Stílus és interakció. Társalgási szövegek interakcionális stilisztikai vizsgálata
DOI:
https://doi.org/10.21030/anyp.2012.4.1Kulcsszavak:
interakció, szociokulturális tényezők, kognitív stilisztika, szekvenciális rendezettség, beszélőváltásokAbsztrakt
A kognitív-funkcionális elméleti és módszertani keretben készült tanulmány célja az, hogy kísérletet
tegyen a társalgási szövegek interakcionális jellemzői és a stílus szociokulturális tényezői közötti
összefüggések feltárására. Ennek érdekében az elemzés során a beszélt nyelvi interakciók
konverzációs jellemzőit veszi alapul, amelyek szoros kapcsolatban állnak a stílus szociokulturális
összetevőivel. Az elemzések középpontjában a szekvenciális rendezettség tényezői (a fordulók
szerkezete, a szomszédsági párok), valamint a beszélőváltási stratégiák (önkiválasztás) állnak,
ezeket mutatja be a stílus szociokulturális tényezőivel való összefüggésben. A dolgozatban
foglaltaknak az oktatásban való felhasználását segítik a munkához csatolt interakcionális
stilisztikai feladatok.
Hivatkozások
Andersen, Gisle 2001. Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation. John Benjamins. Amsterdam. https://doi.org/10.1075/pbns.84
Antalné Szabó Ágnes 2003. Az anyanyelvi nevelés új stratégiái. Magyar Nyelvőr 414–415.
Bartha Csilla − Hámori Ágnes 2010. Stílus a szociolingvisztikában, stílus a diskurzusban. Nyelvi variabilitás és társas jelentések konstruálása a szociolingvisztika „harmadik hullámában”. Magyar Nyelvőr 298–321.
Boronkai Dóra 2009. Bevezetés a társalgáselemzésbe. Ad Librum. Budapest.
Boronkai Dóra 2012. A társalgási struktúra mint stílustényező. In: Tolcsvai Nagy Gábor – Tátrai Szilárd (szerk.) Kognitív stilisztikai tanulmányok. Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához. Tinta Könyvkiadó. Budapest (megjelenés alatt).
Coupland, Nikolas 2007. Style. Cambridge University Press. Cambridge.
Eckert, Penelope – Rickford, John R. 2001. Style and Sociolinguistic Variation. Cambridge University Press. Cambridge. https://doi.org/10.1017/CBO9780511613258
Garfinkel, Harold 1967. Studies in Ethnometodology. Englewood Cliffs. New York – Prentice-Hall.
Garfinkel, Harold 1972. Remarks on Ethnometodology. In: Gumperz, John Joseph – Hymes, Dell (eds.) Directions in Sociolinguistics. Halt. New York. 39–324.
Goffman, Erving 1967/1990. A homlokzatról. In: Síklaki István (szerk.) A szóbeli befolyásolás alapjai I–II. ELTE Szociológiai Intézet. Tankönyvkiadó. Budapest. 3–30.
Gumperz, John Joseph 1982. Discourse Strategies. Cambridge University Press. Cambridge. https://doi.org/10.1017/CBO9780511611834
Hámori Ágnes 2010. A diskurzus stílusa: megfigyelések és kérdések a Budapesti Szociolingvisztikai Interjú elemzései alapján (kézirat).
Have, Paul ten 2005. Doing Conversation Analysis. A Practical Guide. Sage. London.
Hutchby, Ian – Wooffitt, Robin 2006. Conversation Analysis. Principles, Practices and Applications. Polity Press. Cambridge.
Hymes, Dell 1968. Ethnography of Speaking. In: Fishman, Joshua A. (ed.) Readings in the Sociology of Language. The Hague: Mouton. 99–138. https://doi.org/10.1515/9783110805376.99
Hymes, Dell 1975. A beszélés néprajza. In: Pap Mária – Szépe György (szerk.) Társadalom és nyelv. Szociolingvisztikai írások. Gondolat Kiadó. Budapest. 91–146.
Iványi Zsuzsanna 2003. A „nyelvemen van”-jelenség német és magyar nyelvű beszélgetésekben. Nyelvészeti vizsgálatok a konverzációelemzés módszereivel. Magyar Nyelvőr 76–91.
Jefferson, Gail 1972. Side Sequences. In: David Sudnow (ed.) Studies in Social Interaction. Freeprint. New York. 294–338.
Cs. Jónás Erzsébet 1999. Az orosz dialógus természetrajza. Bessenyei Kiadó. Nyíregyháza.
Labov, William 1972. Sociolinguistic Patterns. University of Pennsylvania Press. Philadelphia.
Labov, William 1984. Field Methods of the Project in Linguistic Change and Variation. In: Baugh, John – Sherzer, Joel (eds.) Language in Use. Readings in Sociolinguistics. Englewood Cliffs. Prentice Hall. 23–53.
Ladányi Mária – Tolcsvai Nagy Gábor 2008. Funkcionális nyelvészet. In: Ladányi – Tolcsvai Nagy (szerk.) Általános Nyelvészeti Tanulmányok XXII. Tanulmányok a funkcionális nyelvészet köréből. Akadémiai Kiadó. Budapest. 17–58.
Németh T. Enikő 1996. A szóbeli diskurzusok megnyilatkozáspéldányokra tagolása. Nyelvtudományi Értekezések 142. Akadémiai Kiadó. Budapest.
Selting, Margret 2008. Interactional stylistics and style as a contextualization cue. In: Fix, Ulla – Gardt, Andreas – Knape, Joachim (eds.) Rhetorik und Stilistik / Rhetoric And Stylistics. Halbband 1. De Gruyter. Berlin, New York. 1039–1053. https://doi.org/10.1515/9783110211405.5.1038
Semino, Elena – Culpeper, Jonathan (eds.) 2002. Cognitive Stylistics. Language and Cognition in Text Analysis. John Benjamins. Amsterdam. Philadelphia. https://doi.org/10.1075/lal.1
Tannen, Deborah 1984/2005. Conversational Style: Analyzing Talk among Friends. Oxford University Press. New York. https://doi.org/10.1093/oso/9780195221817.001.0001
Tannen, Deborah 2007. Taking Voices: Repetition, Dialogue, and Imagery in Conversational Discourse. Cambridge University Press. Cambridge, New York. https://doi.org/10.1017/CBO9780511618987
Tátrai Szilárd 2006. „Várj csak, hogy is kezdjem, hogy magyarázzam?” – Néhány megjegyzés a metapragmatikai tudatosság jelöléséről. In: Mártonfi Attila – Papp Kornélia – Slíz Mariann (szerk.) 101 írás Pusztai Ferenc tiszteletére. Argumentum. Budapest. 617–621.
Tátrai Szilárd 2011. Bevezetés a pragmatikába. Tinta Könyvkiadó. Budapest.
Tolcsvai Nagy Gábor 1996. A magyar nyelv stilisztikája. Nemzeti Tankönyvkiadó. Budapest.
Tolcsvai Nagy Gábor 2004. A nyelvi variancia kognitív leírása és a stílus (Egy kognitív stíluselmélet vázlata). In: Büky László (szerk.) A mai magyar nyelv leírásának újabb módszerei VI. SZTE Általános Nyelvészeti Tanszék. Magyar Nyelvészeti Tanszék. Szeged. 143–160.
Tolcsvai Nagy Gábor 2005. A Cognitive Theory of Style. Peter Lang. Frankfurt am Main.
Verschueren, Jef 1999. Understanding Pragmatics. Arnold. London – New York – Sydney – Auckland.
Az interjúk forrásai
Ismerős: Csillag Balázs. Tolnatáj Televízió. (2007. augusztus 10.) http://www.tolnataj.eu/page/videotar (2007. december 11.)
Ismerős: Módos Ernő. Tolnatáj Televízió. (2010. december 15.) http://www.tolnataj.eu/page/videotar (2011. április 10.)
Ismerős: Tóth András. Tolnatáj Televízió. (2011. január 10.) http://www.tolnataj.eu/page/videotar (2011. április 10.)
Megjelent
Hogyan kell idézni
Folyóirat szám
Rovat
License
Copyright (c) 2012 Boronkai Dóra

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
A folyóiratban publikált írások szerzői joga a szerzőt illeti. A folyóiratot az első publikálás joga illeti meg. A megjelenő írásra a Creative Commons License “Attribution-NonCommercial 4.0 International" (CC BY-NC 4.0) licenc vonatkozik. Ez azt jelenti, hogy a megjelenő munka másolása, továbbadása, elemeinek hasznosítása, átalakítása és további munkához való alapul vétele a kereskedelmi hasznosításon kívül bármilyen céllal megengedett, de csakis a szerző megfelelő elismerése, a licenc megjelölése, valamint bárminemű változtatás jelölése mellett.
Az Anyanyelv-pedagógia folyóirat semmiféle díjat nem ró szerzőire a cikkek kezelésért, benyújtásáért, publikálásáért. Minden írás, amely a folyóiratban megjelenik, közzététele után azonnal ingyenesen hozzáférhető.