A második nyelv hatásai az anyanyelvre eltérő nyelvtanulási kontextusokban

A második nyelv hatásai az anyanyelvre eltérő nyelvtanulási kontextusokban

Szerzők

DOI:

https://doi.org/10.21030/anyp.2022.1.2

Kulcsszavak:

második nyelv, anyanyelv, szókincsgazdagság, beszédfolyamatosság, nyelvek egymásra hatása

Absztrakt

A tanulmány azt a kérdést vizsgálja, hogy milyen hatással vannak az anyanyelvre a különböző nyelvtanulási kontextusok. A vizsgálat a tanulmányaikat Magyarországon megkezdő orosz ajkú hallgatók beszélt és írott nyelvi produkciójára terjed ki, és az eredményeiket oroszországi angol szakos és egynyelvű társaikéval veti össze. A kutatás eszközei a nyelvhasználati és a nyelvjártassági kérdőív, a szemantikus és a betűfluencia-tesztek, a képregénymesélés és az írott produktum létrehozása. A vizsgálat longitudinális: a résztvevők nyelvi teljesítményét a tanulmányok megkezdésekor és négy hónap elteltével méri. Az eredmények megmutatják, hogy a nem anyanyelvi nyelvtanulási környezet hogyan hat az anyanyelvre, ez a szókincsgazdagság csökkenésében és a szünetek százalékos arányának a növekedésében mutatkozik meg.

Hivatkozások

Bátyi Szilvia 2020. Only time will tell… Extralinguistic variables in L1 lexical attrition. In: Bátyi Szilvia – Lengyel Zsolt (szerk.) Kétnyelvűség: magyar és nem magyar kontextus. Tanulmányok Navracsics Judit köszöntésére. Bilingualism: Hungarian and non-Hungarian context. Studies in honor of Judit Navracsics. Pannon Egyetem. Veszprém. 11–26.

Bátyi Szilvia (megjelenés alatt). A beszédfolyamatosság és szókincsgazdagság vizsgálata Hollandiai magyarok körében. Alkalmazott Nyelvtudomány 21(2): 1–19.

Bialystok, Ellen 2001. Bilingualism in Development: Language, Literacy, and Cognition. Cambridge University Press.

Bice, Kinsey – Kroll, Judith F. 2015. Native language change during early stages of second language learning. NeuroReport 26(16): 966–971. https://doi.org/10.1097/WNR.0000000000000453

Botezatu, Roxana M – Kroll, Judith F. – Trachsel, Morgan – Guo, Taomei 2020. Second language immersion impacts native language production and comprehension. Linguistic Approaches to bilingualism, 26 November 2020. 1–29.

Branzi, Francesca M. – Della Rosa, Pasquale A. – Canini, Matteo – Costa, Albert – Abutalebi, Jubin. 2016. Language control in bilinguals: Monitoring and response selection. Cerebral Cortex 26(6): 2367–2380. https://doi.org/10.1093/CERCOR/BHV052

Chang, Charles B. 2012. Rapid and multifaceted effects of second-language learning on first-language speech production. Journal of Phonetics 40(2): 249–268. https://doi.org/10.1016/J.WOCN.2011.10.007

Clahsen, Harald – Felser, Claudia 2006. Grammatical processing in language learners. Applied Psycholinguistics 27(1): 3–42. https://doi.org/10.1017/S0142716406060024

Cook, Vivian 2003. Effects of the Second Language on the First. Multilingual Matters.

Cook, Vivian 1992. Evidence for Multicompetence. Language Learning 42(4): 557–591. https://doi.org/10.1111/J.1467-1770.1992.TB01044.X

Daller, Helmut – van Hout, Roeland – Treffers-Daller, Jeanine 2003. Lexical richness in the spontaneous speech of bilinguals. Applied Linguistics 24. 197–222. DOI: https://doi.org/10.1093/applin/24.2.197

Dussias, Paola E. – Sagarra, Nuria 2007. The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 10(1): 101–116. https://doi.org/10.1017/S1366728906002847

Gyarmathy Dorottya – Auszmann Anita – Neuberger Tilda 2016. Az anyanyelvi és az idegennyelvi spontán beszéd temporális jellemzői. Anyanyelv-pedagógia 9. 2016/1: 5–18. DOI: 10.21030/anyp.2016.1.1 https://www.anyanyelv-pedagogia.hu/cikkek.php?id=609 (2021. december 8.) https://doi.org/10.21030/anyp.2016.1.1

Hartsuiker, Robert J. – Pickering, Martin J. – Veltkamp, Eline 2004. Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in spanish-english bilinguals. Psychological Science 15(6): 409–414. https://doi.org/10.1111/j.0956-7976.2004.00693.x

Hoshino, Noriko – Kroll, Judith F. 2008. Cognate effects in picture naming: Does cross-language activation survive a change of script? Cognition 106(1): 501–511. https://doi.org/10.1016/J.COGNITION.2007.02.001

Jessner, Ulrike – Oberhofer, Kathrin – Megens, Manon 2021. The attrition of school-learned foreign languages: A multilingual perspective. Applied Psycholinguistics 42(1): 19–50. DOI: https://doi.org/10.1017/S0142716420000557

Johnson, Jacqueline S. – Newport, Elissa. L. 1989. Critical period effects in second language learning: The influence of maturational state on the acquisition of English as a second language. Cognitive Psychology 21(1): 60–99. https://doi.org/10.1016/0010-0285(89)90003-0

Kecskés, István – Papp, Tünde 2000. Foreign language and mother tongue. Erlbaum.

Kroll, Judith F. – Dussias, Paola E. – Bogulski, Cari A. – Valdes-Kroff, Jorge 2012. Juggling two languages in one mind. What bilinguals tell us about language processing and its consequences for cognition. Psychology of Learning and Motivation 56: 229–254. DOI: https://doi.org/10.1016/B978-0-12-394393- 4.00007-8

Larsen-Freeman, Diane – Cameron, Lynne 2008. Complex systems and applied linguistics. Oxford University Press. Oxford.

Linck, Jared A. – Kroll, Judith. F. 2019. Memory Retrieval and Language Attrition. In: Schmid, Monika S. – Köpke, Barbara (eds.) The Oxford Handbook of Language Attrition. OUP. Oxford. 87–97.

Linck, Jared A. – Kroll, Judith F. – Sunderman, Gretchen 2009. Losing Access to the Native Language While Immersed in a Second Language Evidence for the Role of Inhibition in Second-Language Learning. Psychological Science 20(12): 1507–1515. https://doi.org/10.1111/J.1467-9280.2009.02480.X

Marian, Viorica – Blumenfeld, Henrike K. – Kaushanskaya, Margarita 2007. Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q). Journal of Speech, Language, and Hearing Research 50: 940–967.

Misra, Maya – Guo, Taomei – Bobb, Susan C. – Kroll, Judith F. 2012. When bilinguals choose a single word to speak: Electrophysiological evidence for inhibition of the native language. Journal of Memory and Language 67(1): 224–237. https://doi.org/10.1016/J.JML.2012.05.001

Morford, Jill P. – Wilkinson, Erin – Villwock, Agnes – Piñar, Pilar – Kroll, Judith F. 2011. When deaf signers read English: Do written words activate their sign translations? Cognition 118(2): 286–292. https://doi.org/10.1016/J.COGNITION.2010.11.006

Navracsics, Judit 2015. L1 and dominant language – as reflected in speech disfluencies. In: Navracsics Judit – Bátyi Szilvia (eds.) Első- és második nyelv: Interdiszciplináris megközelítések. First and second language: Interdisciplinary approaches. Tinta Könyvkiadó. Budapest. 61–76.

Neuberger, Tilda (megjelenés alatt). Effects of L2 exposure on the perception of the singleton/geminate contrast in Hungarian. Alkalmazott Nyelvtudomány 21(2).

Piske, Thorsten – Mackay, Ian R. A. – Flege, James E. 2001. Factors affecting degree of foreign accent in an L2: A review. Journal of Phonetics 29: 191–215. DOI: https://doi.org/10.006/jpho.2001.0134

Sharwood-Smith, Michael 1982. Cross-linguistic aspects of second language acquisition. Applied Linguistics 4(3): 192–199. DOI: https://doi.org/10.1093/APPLIN/4.3

Schmid, Monika S. – Köpke, Barbara 2009. First language attrition and the mental lexicon. In: Pavlenko, Aneta (ed.) The bilingual mental lexicon. Multilingual Matters. Bristol. 209–238.

Schmid, Monika S. – Fägersten, Kristy B. 2010. Disfluency markers in L1 attrition. Language Learning 60(4): 753–791. DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00575.x

Schmid, Monika S. – Köpke, Barbara 2017. The relevance of first language attrition to theories of bilingual development. Linguistic Approaches to Bilingualism 7(6): 637–667. DOI: https://doi.org/10.1075/LAB.17058.SCH

Van Assche, Eva – Duyck, Wouter – Gollan, Tamar H. 2013. Whole-language and item-specific control in bilingual language production. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 39(6): 1781–1792. DOI: https://doi.org/10.1037/a0032859

Weinreich, Uriel 1953. Languages in Contact: Findings and Problems. Mouton de Gruyter.

Yelland, Gregory W. – Pollard, Jacinta – Mercuri, Anthony 1993. The metalinguistic benefits of limited contact with a second language. Applied Psycholinguistics 14(4): 423–444. DOI: https://doi.org/10.1017/S0142716400010687

Yılmaz, Gulsen – Schmid, Monika S. 2018. First language attrition and bilingualism. In: Miller, David – Bayram, Fatih – Rothman, Jason – Serratrice, Ludovica (eds.). Bilingual Cognition and Language: The state of the science across its subfields. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 225– 250.

##submission.downloads##

Megjelent

2022. 03. 31.

Hogyan kell idézni

Bátyi, S., & Airi, K. (2022). A második nyelv hatásai az anyanyelvre eltérő nyelvtanulási kontextusokban. Anyanyelv-pedagógia, 15(1.), 24–40. https://doi.org/10.21030/anyp.2022.1.2

Folyóirat szám

Rovat

Tanulmányok

Hasonló cikkek

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 > >> 

You may also Haladó hasonlósági keresés indítása for this article.

Loading...