Szövegértés anyanyelven és idegen nyelven
DOI:
https://doi.org/10.21030/anyp.2025.3.3Kulcsszavak:
nyelvtudomány, szövegnyelvészet, szövegértés, kontrasztivitás, irodalmi szövegAbsztrakt
A tanulmány egy kutatást mutat be, amely azt vizsgálja, hogy a szövegkonnexitást és -koherenciát
létrehozó nyelvi elemek hogyan alapozzák meg a szövegértő olvasást a magyar mint anyanyelv
és a német mint idegen nyelv esetében. A vizsgálat két irodalmi szöveg magyar és német nyelvű
változatainak szövegnyelvészeti összehasonlító elemzésére épül. Az eredmények rávilágítanak
arra, hogy a két nyelvben használt szövegösszekötő eszközök számos hasonlóságot mutatnak,
és ez támogatja az idegen nyelvi szövegértés fejlesztését. A tanulmány első része az anyanyelvi
és az idegen nyelvi szövegértés kapcsolatát vizsgálja, a második rész a kontrasztív megközelítés
szerepét elemzi az idegennyelv-tanulásban, kiemelve a nyelvek közötti strukturális párhuzamok
és eltérések jelentőségét. Az elemzés megállapítja, hogy az anyanyelven megszerzett nyelvi
tudatosság és a nyelvi struktúrák összevetése hatékonyan segíti az idegen nyelvi szövegértést
irodalmi szövegek esetén is.