Évf. 14 szám 2 (2022)
Tanulmányok

A karate megismerésének tíz cikkelye: Itosu Ankō levelének fordítása és elemzése

Richárd Gábor Gottner
Eötvös Loránd Tudományegyetem
Bio

Megjelent 2022-12-06

Kulcsszavak

  • budō-kutatás,
  • Itosu Ankō,
  • harcművészet,
  • karate,
  • japanológia,
  • fordítás,
  • iskolai oktatás,
  • tíz cikkely,
  • sport
  • ...Tovább
    Kevesebb

Hogyan kell idézni

Gottner, R. G. (2022). A karate megismerésének tíz cikkelye: Itosu Ankō levelének fordítása és elemzése. Távol-Keleti Tanulmányok, 14(2), 137–174. https://doi.org/10.38144/TKT.2022.2.6

Absztrakt

A karate az egyik legnépszerűbb harcművészet a világon, ám ennek ellenére nincs évszázadokra visszatekintő, részletesen dokumentált történelmi múltja. Az addig főleg titokban gyakorolt okinawai karate publikus oktatását a XX. század első felében kezdték meg a kor elismert mesterei, ennek megfelelően pedig az első írott források, szakirodalmi munkák megjelenése szintén erre az időszakra tehető. Ennek egyik legkorábbi forrásdokumentuma Itosu Ankō levele, amelyet az Okinawa Prefektúrai Tanulmányi Hivatal részére nyújtott be, a karate iskolai tantárggyá tételének céljából. Ez az egyik, ha nem a legelső fennmaradt dokumentum a karate történetéről, céljáról és edzésmódszertanáról. Jelen tanulmány ennek a levélnek a magyar filológiai fordítását és elemzését tűzte ki célul, vizsgálva a klasszikus irodalomnak a szerzőre gyakorolt hatását, valamint a szövegben leírtak kontextusba helyezését történelmi, filozófiai, sportpedagógiai, egészségtani és pszichológiai vonatkozásban.

Hivatkozások

  1. Adámy István 2002. Kyokushin karate I. legerősebb karate alapjai. Debrecen: Lunarimpex.
  2. Funakoshi Gichin 2007. Életem a karate-dō. Budapest: HUNOR Kiadó.
  3. Funakoshi Gichin 富名腰義珍 1922. Ryūkyū Kenpō Karate 琉球拳法唐手 [Ryūkyū ökölharc karate] Tōkyō: Bukyōsha.
  4. Funakoshi Gichin 富名腰義珍 1925. Rentan Goshin Karate-jutsu 錬膽護身唐手術 [Önvédelmi edzés a karate technikáival]. Tōkyō: Kōbundō.
  5. Funakoshi Gichin 富名腰義珍 1935. Karate-dō kyōhan 空手道教範 [Az karate útjának tanítási módja]. Ōkuma: Kōbundō.
  6. Hozumi Yatsuka 穂積八束 1912. Kokumin dōtoku no yōshi 国民道徳の要旨 [A nemzeti erkölcs alapjai]. Tōkyō: Kokutei kyōkasho kyodōhanbaisho.
  7. Itosu Ankō 2004. „Karate jūkun 唐手十訓 [A karate tíz leckéje].” In: JKA News 19: 7–8. (Forrás: https://www.jka.or.jp/wp/wp-content/uploads/2017/05/JKA_NO19.pdf. Utolsó letöltés: 2022.05.09.)
  8. Itosu Ankō 糸洲安恒 1908. „Karate kokoroe jūkajō 唐手心得十箇條 [A karate megismerésének tíz cikkelye].” In: Kadekaru Tōru 嘉手苅徹: Creating and Developing Okinawan Karate. The significance of transitions in the term “karate” 沖縄空手の創造と展開・名称の変遷を手がかりにして. PhD-disszertáció, Waseda Egyetem (Sporttudományi kar). 98–100.
  9. Kane, Lawrence A. – Wilder Kris 2005. The Way of Kata. A Comprehensive Guide to Deciphering Martial Applications. Boston: YMAA Publication Center.
  10. Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo 国立国語研究所 2001. Okinawago jiten 沖縄語事典 [Az okinawai nyelv szótára]. Tokió: Zaimushō Insatsu Kyoku. (Forrás: https://repository.ninjal.ac.jp/?action=repository_uri&item_id=2282&file_id=43&file_no=1, Utolsó letöltés: 2022.04.12.)
  11. Mabuni Kenwa – Nakasone Genwa 摩文仁賢和・仲宗根原和 1938. Kōbō Jizai Goshin Kenpō. Karate-dō Nyūmon 攻防自在護身拳法・空手道入門 [Szabadon támadó és védekező önvédelmi ökölharc: Bevezetés az karate-dóba]. Tokió: Kyōbunsha.
  12. Mabuni Kenwa 摩文仁賢和 1934. Kōbō Jizai Karate Kenpō. Seipai no Kenkyū 攻防自在空手拳法・十八の研究 [Szabadon támadó és védekező karate ökölharc: A Seipai formagyakorlat kutatása]. Tokió: Yōju shorin.
  13. Mijamoto Muszasi 2011. A nyughatatlan géniusz – Az öt elem könyve. Fordította: Abe Tetsushi, Tóth Andrea, Varga Orsolya. Budapest: Szenzár.
  14. Miller, Rory 2010. Konfliktus és erőszak: A harcművészetek haszna és hatásossága valódi konfliktusokban. Budapest–Fót: Lunarimpex Kiadó.
  15. Nakasone Genwa 仲宗根原和 (főszerk.) 1991. Karate-dō Taikan 空手道大観 [Áttekintés a karate útjáról]. Tokió: Rokurindō shoten [utánnyomott kiadás az 1938-ban megjelent eredeti alapján].
  16. Rebicek Gerd 2005. Goju-kai Karate-do: Elméleti és gyakorlati útmutató. Budapest: Tres Print Kft.
  17. Sas István – Tótisz András 1986. Karateföldön. Budapest: Sportpropaganda.
  18. Tokuda Antei 徳田安貞 1909. „Karate 唐手 [Kínai kéz]” In: Kadekaru Tōru 嘉手苅徹: Creating and Developing Okinawan Karate. The significance of transitions in the term “karate” 沖縄空手の創造と展開・名称の変遷を手がかりにして. PhD-disszertáció, Waseda Egyetem (Sporttudományi kar). 102–104.
  19. Yabe Shinsaku 矢部新作 1893. Wellington ウエルリントン. Tokió: Hakubunkan.
  20. Yoshida Shōhei 吉田正平 1920. Jintsu jizai: Reiniku shūyō 神通自在: 霊肉修養 [Természetfeletti szabadság: A test és lélek fejlesztése]. Tōkyō: Kōbundō.
  21. Bácskai 2011. ELEMZÉS: A karate nem a rosszra bátorító világnézet… http://fightermagazin.hu/elemzes-a-karate-nem-a-rosszra-batorito-vilagnezet/ (2022.05.09.)
  22. Bartos Huba – Hamar Imre 2019. Kínai–magyar szótár II. kötet 汉匈词典 下. Budapest: Akadémiai Kiadó.
  23. Bishop, Mark 1999. Okinawan karate: Teachers styles and secret techniques, Rutland: Tuttle Publishing.
  24. Boller, Paul F. – George, John 1989. They never said it: A Book of Fake Quotes, Misquotes, and Misleading Attributions. New York – Oxford: Oxford University Press.
  25. Ctext: Shànggdé 3. https://ctext.org/wenzi/shang-de/zh (2022.05.09.)
  26. Ctext: Wǔdù 8. https://ctext.org/hanfeizi/wu-du/zh#n2668 (2022.05.09.)
  27. Ctext: Yuánshì chángqìngjí 45. https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=384857 (2022.05.09.)
  28. Csongor Barnabás – Tőkei Ferenc 1967. Klasszikus kínai költők. Második kötet: A VII. századtól a XIX. század végéig. Budapest: Európa Könyvkiadó.
  29. Dictionary of Chinese Idioms: mièsī fènggōng 滅私奉公https://dict.idioms.moe.edu.tw/idiomView.jsp?ID=20127&webMd=1&la=0 (2022.05.09.)
  30. Farkas Ildikó 2014. „Kitalált, felújított vagy valódi hagyományok? Gondolatok a japán modernizáció kérdésköréhez.” Távol-keleti Tanulmányok 1–2: 79–98.
  31. Fogel, Joshua 2015. Between China and Japan: The Writings of Joshua Fogel. Boston: Brill.
  32. Gottner, Richárd Gábor 2022. „A Brief Introduction to the Development of Karate-terminology.” In: Doma, Petra – Takó, Ferenc (eds.): “Near and Far” 10/1. Studies from the Annual Conference of ELTE Eötvös Collegium Workshop for Oriental and East Asian Studies, 2020. Budapest: Eötvös Collegium. 89–104.
  33. Hamar Imre 2017. A kínai buddhizmus története. Budapest: ELTE Konfuciusz Intézet.
  34. Hibbert, Christopher 1997. Wellington: A personal history. Reading [Massachusetts]: Addison-Wesley.
  35. Hidvégi Zsófia 2020. „A ryūkyūi nyelv revitalizációja hagyományos tanórai környezetben: A tanítási segédanyagokkal kapcsolatos problémák.” Távol-keleti Tanulmányok 1: 113–128.
  36. Ishida Hajimu 石田肇 1987. „Okinawa karatedō ni okeru Itosu Ankō no yakuwari ni tsuite” 沖縄空手道における糸洲安恒の役割について [In the great contribution to Okinawa-Karatedo of Mr. Anko Itosu]” In: Budōgaku kenkyū 武 道 学 研 究 [Budó-tanulmányi kutatások] 20(1): 18–23.
  37. Japan Karate Kohshi Association: Itosu jūkun 糸洲十訓. http://kohshikai.com/itosu_10.html (2022.05.09.)
  38. Kadekaru Tōru 嘉手苅徹 2017. Creating and Developing Okinawan Karate. The significance of transitions in the term “karate” 沖縄空手の創造と展開・名称の変遷を手がかりにして. PhD-disszertáció, Waseda Egyetem (Sporttudományi Kar).
  39. Koji kotowaza jiten: Ushi mo senri, uma mo senri http://kotowaza-allguide.com/u/ushimosenriumamosenri.html (2022.05.09.)
  40. Mol, Serge 2001. Classical Fighting Arts of Japan: a complete guide to koryu jujutsu. Tokió–London–New York: Kodansha International.
  41. Múlt-kor 2007. Arthur Wellesley Wellington https://mult-kor.hu/20070810_arthur_wellesley_wellington (2022.05.09.)
  42. Nemeshegyi Péter SJ 2020. A kelet-ázsiai vallások története. Budapest: Károli Gáspár Református Egyetem – L’Harmattan Kiadó.
  43. Ōkura shōin satsukyoku 大蔵省印刷局 1890. Kanpō no. 2203 官報 第2203号. https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2945456/3 (ó 2022.05.05.)
  44. Sági Attila 2012. „A nyelvi sztenderdizációs folyamatokat elősegítő és gátló tényezők Japánban a XX. században.” In: Doma Petra – Takó Ferenc (szerk.): „Közel, s Távol” II. Az Eötvös Collegium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból, 2012. Budapest: Eötvös Collegium. 131–142.
  45. Shapiro, Fred R. (ed.) 2006. The Yale Book of Quotations. New Haven – London: Yale University Press.
  46. Szabó Balázs 2007. „A ki fogalmának értelmezése és annak változásai a japán harci művészetekben.” In: Szerdahelyi István – Wintermantel Péter (szerk.) Japanológiai körkép: Emlékkönyv az ELTE BTK japán szakos képzésének húszéves jubileumára. Budapest: Eötvös Kiadó. 223–243.
  47. Szabó Balázs 2010. A dzsúdzsucu fogásrendszere és eszmeisége: Forrástanulmány a japán művelődéstörténethez. PhD-disszertáció, ELTE BTK, Nyelvtudományi Doktori Iskola, Japán Filológia Program.
  48. Szabó Balázs 2016. Test és tudat: A japán harcművészeti filozófia hajnala. Budapest: Torii Könyvkiadó.
  49. Tokaji Zsolt 2013. Ven-ce A titkok feltárásának igaz könyve. Az Út és Erény könyvéből kimaradt további tanítások. Budapest: Quattrocento Kiadó.
  50. Tőkei Ferenc 2005. Kínai Filozófia: Ókor/II. kötet. Budapest: Magiszter Társadalomtudományi Alapítvány.
  51. Uozumi Takashi 魚住孝至 2013. Budō no rekishi to sono seishin 武道の歴史とその精神 [A budō történelme és szellemisége]. Katsuura: Kokusai Budō Daigaku, Budō-sport kagaku kenkyūsho.
  52. Varrók Ilona (főszerk.) 2015. Japán–magyar nagyszótár. Budapest: Japán Stúdiumok Alapítvány.
  53. Vihar Judit 1994. A japán irodalom rövid története. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó.
  54. Yamaji Masanori 2014. „’Bu 武’ és ’Bun 文’ – A filológiai kutatás fontosságáról Japán jobb megismeréséhez” In Távol-keleti Tanulmányok 1–2: 207–239.
  55. Zentai Judit Éva 2010. „Kaibara Ekiken egészségnevelő intelmei.” Távol-keleti Tanulmányok 2: 123–132.
  56. Zentai Judit Éva 2013. Az Edo-kori egészségmegőrzés és orvoslás képe Kaibara Ekiken Jódzsókun című írásának elemzése alapján: Forrástanulmány a japán orvoslástörténet kutatásához. PhD-disszertáció, ELTE BTK, Nyelvtudományi Doktori Iskola, Japán Filológia Program.