Text modules in the Manchu source Jun gar-i bodogon-i bithe (A case of the Qing Dynasty’s Sudden Attack on the Dzüüngar Empire in 1734)
Megjelent 2026-01-02
Kulcsszavak
- Manchu archive documents,
- official historical narrative,
- Qing Dynasty,
- Dzüüngar Empire,
- Jun gar-i bodogon-i bithe
- report of the Grand General Fupeng,
- sudden attack in 1734 ...Tovább
Hogyan kell idézni
Copyright (c) 2026 Lkhagvasuren ENKHSARUUL

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Absztrakt
The Manchu source Jun gar-i ba-be necihiyeme toktobuha bodogon-i bithe ‘Strategy Book for the Pacification of the Dzüüngarian Territory’, appeared in print in 1770 and Chinese block print in 1772 before being included in si ku quan shu 四庫全書 ‘Complete Book of the Four Storehouses’ in 1781. Entitled in Chinese as (qin ding) ping ding zhun ga er fang lüe (欽定) 平定準噶爾方略 (Imperially Endorsed) Strategy Book for the Pacification of the Dzüüngarian Territory’, which is a manifestation of political gratitude extended towards the Qing dynasty (1644–1912) for their unification of the Dzüüngar Empire (1671–1755), the Tibetan Plateau, and the Muslim city-states of the Tarim Basin. The tribal appellation Dzüüngar, also known as Man. Jun gar, Oirt. J̌öün γar ‘Left wing’, Mon. J̌egün γar, Chin. zhun ga er 準噶爾, Rus. Джунгар appeared in the first document in the 17th century as an integral component of the Oirat confederation with the Tsoros (Mon. Čoros) clan. The geographical location of the Tsoros lineage, on the left wing of the Oirat confederation, ultimately became the empire designation when Galdan (1644‒1697, r. 1671‒1697), the leader of the left wing, effectively consolidated their power and united the right wing, establishing a reputation as the last independent Mongol state with a non-Chinggisid bloodline. In the winter of 1678, the Fifth Dalai Lama, Ngagwang Lobzang Gyatsho (Tib. ngag dbang blo bzang rgya mtsho; 1617‒1682) bestowed on him the preeminent honorific title, Tib. dga'ldan bstan 'dzin bo shog thu khang; Man. šajin be jafara g’aldan bošoktu han ‘Galdan Boshogtu Khan, Patron of Religion’. After five successors, namely Tseveenrabdan (1665‒1727, r. 1697‒1727), Galdantseren (1694‒1745, r. 1727‒1745), Tseveendorjnamjil (1730‒1749, r. 1745‒1749), Lamadarjaa (1724‒1752, r. 1749‒1752) and Davaach (d. 1759, r. 1752‒1755), the empire was occupied by the Qing Dynasty in 1755.
As an official historical narrative covering the period from 1700 to 1765, Jun gari bodogon-i bithe reveals changes in the content of a primary source, which have been made based on fundamental rules intended to extend and safeguard the legitimacy of the ruling reign. On the other hand, it is a history written by the winner about the loser. The main feature of this genre is that sponsors and requests by individuals determine which historical events are considered significant, which facts are selected, and from what perspective these events are interpreted. Furthermore, the participants in its compilation influence how future generations will remember and evaluate these events by commenting on, summarising, deleting, explaining, and analysing primary sources. The present paper first introduces Jun gari bodogon-i bithe, including its content, volumes, block prints, the location of the collection, and the biographies of 87 individuals who contributed to the compilation. The next section describes the historical background up to the Qing Dynasty’s sudden attack in 1734, and how this attack is indicated in Jun gari bodogon-i bithe. Finally, it examines the primary sources related to the attack, reviews the real context of the event, and compares the primary sources with the narrative’s content to determine how it was edited. The following two Manchu archive documents hold crucial significance to the present study: A report of Fupeng (福彭,1708–1749), the Grand General for Pacifying the Frontiers (Man. jecen-be toktobure amba jiyanggiyūn, Chin. jing bian da jiang jun靖邊大將軍), Prince of the Blood of the second degree of Pacified Commandery (Man. doroi necin giyūn wang, Chin. duo luo ping jun wang多羅平郡王) on January 18 and February 13, 1734, and those were included in the third volume of Qing dai xinjiang manwen dang'an huibian 清代新疆满文档案汇编 (‘Collections of the Manchu Language Archival Materials on the Qing Xinjiang’), published in 2012.
Hivatkozások
- Atwood, Christopher P. 2004. Encyclopedia of Mongolia and the Mongol Empire. (Facts on File Library of World History). Bloomington: Indiana University. https://doi.org/10.1163/9789004216358_030
- Atwood, Christopher P. 2010. ‘Titles, Appanages, Marriages, and Officials: A Comparison of Political Forms in the Zünghar and Thirteenth-Century Mongol Empires.’ In: David Sneath – C. Kaplonski (eds.) The History of Mongolia, Vol. 3. Global Oriental, 610–634. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004216358_030
- Bantysh-Kamensky, Nikolai Nikolaevich Бантыш-Каменский, Николай Николаевич 1882. Diplomaticheskoye sobraniye del mezhdu Rossiyskim i Kitayskim gosudarstvami s 1619 po 1792-y god, Дипломатическое собрание дел между Российским и Китайским государствами с 1619 по 1792-й год [Diplomatic collection of affairs between the Russian and Chinese states from 1619 to 1792]. Printing House of the Imperial University: Kazan.
- Birtalan, Ágnes 2002: ‘An Oirat Ethnogenetic Myth in Written and Oral Traditions (A Case of Oirat Legitimacy)’. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 55.1/3: 69‒88. https://doi.org/10.1556/aorient.55.2002.1-3.6 DOI: https://doi.org/10.1556/AOrient.55.2002.1-3.6
- Chuluun, Sampildondov Чулуун, Сампилдондов ‒ Bicheldey, A.K. Бичелдей, А. К. (ed.) 2011. Sobraniye arkhivnykh dokumentov po istorii Tuvy, Собрание архивных документов по истории Тувы. Vol. I (1738–1911) [Collection of archival documents on the history of Tuva. Volume I (1738–1911)]. Kyzyl.
- Enkhsaruul, Lkhagvasuren 2024. ‘On the Manchu Source Jun gar-i ba-be necihiyeme toktobuha bodogon-i bithe (Strategy Book for the Pacification of the Dzüüngarian Territory) (1770).’ Mongolian Diaspora. Journal of Mongolian History and Culture 4.2: 1‒30. https://doi.org/10.1515/MODI-2024-0023 DOI: https://doi.org/10.1515/modi-2024-0023
- Enkhsaruul, Lkhagvasuren 2025a. ‘Historical Memory: A Proverb Preserved from the Dsungar Empire.’ In: Ágnes Birtalan – Krisztina Teleki – Krisztina Szótér (eds.) Aspects of Mongolian Buddhism 4 (Animals, Plants, Nature and Bioethics in Mongolian Buddhism). Budapest: L’Harmattan, 88‒102.
- Enkhsaruul, Lkhagvasuren 2025b. ‘A Letter Sent from the Dzungar Empire Galdantseren Khan to a Khalkha Nobleman Lamajab in 1731.’ The Journal of Mongolian Area Studies 10.1: 105‒119.
- Enkhsaruul, Lkhagvasuren 2025c. ‘Animal Metaphors in a Manchu Source Jun gar-i ba-be necihiyeme toktobuha bodogon-i bithe.’ The Journal of Mongolian Area Studies 10.2: 107‒130.
- Enkhsaruul, Lkhagvasuren Энхсаруул, Лхагвасүрэн (trans.) 2023. Züüngar ulsig tagnasan Manjiin khiliin saiduudin ailtgal, Зүүнгар улсыг тагнасан Манжийн хилийн сайдуудын айлтгал (1717‒1724, 1730‒1734) [Memories of the Manchu Border Generals About Spied on the Dzüüngar Empire (1717‒1724, 1730‒1734)]. (Bibliotheca Oiratica 120). Ulaanbaatar.
- Fuheng 傅恒1782. Qin ding huang yu xiyu tu zhi欽定皇輿西域圖志 [Imperially Endorsed Illustrated Treatise on the Imperial Western Territories]. https://www.shidianguji.com/ens/book/SK1002/chapter/1kg2r66r8pcmb?page_from=reading_midpage&version=2 (Last accessed: 22.03.2025)
- Kanseki Repository 2025. The Chinese version of Jun gar-i bodogon-i bithe https://www.kanripo.org/ed/KR2c0012/WYG/047#1a (Last accessed:13.03.2025)
- Kusunoki, Yoshimichi 楠木賢道 2004. ‘Riben Edo shidai dui qingchao de lijie qingkuang: Ota Nanpo chaoxie de “pingding zhunga'er fanglüe日本江户时代对清朝的理解情况: 大田南亩抄写的《平定准噶尔方略》 [Understanding of the Qing Dynasty during the Edo Period in Japan: The “Military Annals of Pacification of the Dzüüngar” Transcribed by Ota Nanpo].’ Man xue he beijing wenhua guoji xueshu yantao hui lunwen zhaiyao ji 满学和北京文化国际学术研讨会论文摘要集 [Collection of Abstracts from the International Symposium on Manchu Studies and Beijing Culture], Beijing: Beijing tushu guan chuban she, 29‒31.
- Li Shengzhao李升召 (ed.) 2000: Qin ding ping ding zhun ga er fang lüe (quan 7 ce) 欽定平定準噶爾方略 (全7册) [Imperially Endorsed Strategy Book for the Pacification of the Dzüüngarian Territory (7 volumes in total)]. (Gugong zhenben jikan, di 047‒053 ce 故宫珍本集刊, 第047‒053册 [Forbidden City Rare Book Collection, Volume 47‒53].) Hainan Publishing House: Hainan.
- National Archives of Mongolia 2025. Manchu version of Jun gar-i bodogon-i bithe https://e‒archives.gov.mn/ (Last accessed: 23.01.2025)
- Oyunbilig 乌云毕力格2017: ‘Xiaorenwu, da wutai yu da juese: Luobu cang shunu he shiba shiji ou ya weilate han guo yu qingchao guanxi 小人物,大舞台与大角色:罗布藏舒努和十八世纪欧亚卫拉特汗国与清朝关系 [Small Figure, Big Arena, and Crucial Character: Lobsangshunu, Oyirad Khanates, and the Qing].’ Qingshi yanjiu清史研究 4: 1–18.
- Oyunbilig, Borjigidai 1999. Zur Überlieferungsgeschichte des Berichts über den persönlichen Feldzug des Kangxi Kaisers gegen Galdan (1696–1697). Wiesbaden: Harrassowitz.
- Peking University 2025. The Chinese 1781 version of Jun gar-i bodogon-i bithe https://www.shidianguji.com/ens/book/SK0784/chapter/1kfqx67d02sdh (Last accessed: 23.02.2025)
- Sabvakasov, G. S. Садвакасов, Г. С. (ed.) 1994. Kitayskiye dokumenty i materialy po istorii Vostochnogo Turkestana, Sredney Azii i Kazakstana XVII‒XIX vv, Китайские документы и материалы по истории Восточного Туркестана, Средней Азии и Казакстана XVII‒XIX вв. [Chinese Documents and Materials on the History of Eastern Turkestan, Central Asia and Kazakstan of the XVII‒XIX Centuries]. Almaty: Gylym.
- Shim, Hosung 2020. ‘The Zunghar Conquest of Central Tibet and its Influence on Tibetan Military Institutions in the 18th Century’. In: S.G. FitzHerbert – Alice Travers (eds.) Revue d’Etudes Tibétaines. Asian Influences on Tibetan Military History between the 17th and 20th Centuries. Vol. 53, Kathmandu: Vajra Books, 56‒113.
- Sukhbaatar, Nadmid Сүхбаатар, Надмид ‒ Oyunjargal, Ochir Оюунжаргал, Очир et al. (eds. and trans.) 2020. Züüngarin gazrig tövshitgön togtooson bodlogin bichig, Зүүнгарын газрыг төвшитгөн тогтоосон бодлогын бичиг [Strategy Book for the Pacification of the Dzüüngarian Territory]. (Bibliotheca Oiratica 89‒98.) Ulaanbaatar.
- Taiwan Commercial Press Company Limited Taiwan shangwu yin shuguan gufen youxian gongsi 臺灣商務印書館股份有限公司2008. Qin ding ping ding zhun ga er fang lüe (1‒3 ce) 欽定平定準噶爾方略 (1‒3) [Imperially Endorsed Strategy Book for the Pacification of the Dzüüngarian Territory (Volumes 1‒3)]. Taipei.
- The National Archives of Mongolia 2025. Manchu version of Jun gar-i bodogon-i bithe https://e‒archives.gov.mn/ (Last accessed: 23.01.2025)
- The National Library of France 2025. Manchu version of Jun gar-i bodogon-i bithe https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b90028636/f8.item. (Last accessed: 03.02.2025)
- The National Library of Mongolia 2025. Uyghur-Mongolian translation of Jun gar-i bodogon-i bithe https://nationallibrary.mn/mongol‒bichig‒deerh‒survalj‒bichgiin‒burtgel/ (Last accessed: 23.02.2025)
- The Palace Museum in Beijing 2025. A brief information about the Chinese version of Jun gar-i bodogon-i bithe https://www.dpm.org.cn/ancient/hall/163984.html (Last accessed: 12.01.2025)
- The State Museum in Berlin 2025. Jun gar-i ba be necihiyeme toktobuha bodogon-i bithe https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/suche?queryString=PPN3343781673 (Last accessed: 23.02.2025)
- Unda 1709. Manchu title Beye dailame wargi amargi babe necihiyeme toktobuha bodogon-i bithe, Chinese title Qin zheng ping ding shuo mo fang lüe 親征平定朔漠方略 [Strategy Book for the Pacification of the Northwestern Territory Campaigned by Imperial] https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht?PPN=PPN3346228916&PHYSID=PHYS_0001 (Last accessed: 08.03.2025)
- Wu Feng Pei 吴丰培 ‒ La Ba Ping Cuo 拉巴平措 et al. (adv. and ed.) 1990. Ping ding zhun ga er fang lüe (1–4 ce) 平定准噶尔方略 (1‒4册) [Strategy Book for the Pacification of the Dzüüngarian Territory (Volumes 1–4)]. (Xizang xue hanwen wenxian hui ke, de er ji 西藏学汉文文献汇刻,第二辑 [A Collection of Chinese Documents on Tibetan Studies, Volume Two]). Beijing.
- Wu Yuanfeng 吴元丰 ‒ Guo Chunfang 郭春芳 (eds.) 2012. Qing dai xinjiang manwen dang’an huibian (quan 283 ce) 清代新疆满文档案汇编 (全283册) [Collections of the Manchu Language Archival Materials on the Qing Xinjiang (283 volumes in total]. Guangxi: Guangxi Normal University Press.
