Cafrang és csáprág

Szerzők

  • Tamás Tölgyesi Eötvös Loránd Tudományegyetem, Szláv és Balti Filológiai Intézet, Szláv Filológiai Tanszék; Universität Wien, Institut für Slawistik

DOI:

https://doi.org/10.18349/MagyarNyelv.2023.3.331

Kulcsszavak:

etimológia, nyelvi kontaktusok, szókölcsönzés, turcizmus, nyeregtakaró

Absztrakt

A mai napig vitatott kérdés, hogy a magyar cafrang, csáprág a török çaprak ʼnyeregtakaróʼ szóból ered vagy éppen fordítva. Írásomban szeretném bemutatni, hogy a cseh čabraka, szlk. čabraka, čabrak, le. czaprag nagy valószínűséggel a m. csáprág-on keresztül a török çaprak-ból lett kölcsönözve. A ném. Schabracke, cseh šabrak, šabraka, szlk. šabrak, šabraka, le. szabrak, szabraka és a szln. šabraka alakok pedig a m. sabrák-on keresztül a török şaprak ʼua.ʼ átvételei. A nyeregtakaró évszázadokon keresztül nemezből készült. A török čap- ige jelentése egyebek mellett ʼüt, verʼ. Ez a nemezelés régi technikájára utal. A nedves gyapjút ugyanis összeütögetve tömörítették nemezlappá.

##submission.downloads##

Megjelent

2023-11-21

Folyóiratszám

Rovat

Szó- és szólásmagyarázatok