Gondolatok a lexikográfiáról

Szerzők

  • Vilmos Bárdosi Eötvös Loránd Tudományegyetem, Romanisztikai Intézet, Francia Tanszék

DOI:

https://doi.org/10.18349/MagyarNyelv.2019.1.1

Kulcsszavak:

lexikográfia, metalexikográfia, szótárkészítés

Absztrakt

A szótár, akárcsak a Biblia, a könyvek könyvének nevezhető, minden nemzet nyelvének első számú könyve. Anatole France-t gyakran idézik: „a szótár az egész univerzum ábécé sorrendben”, egy könyv, amely az összes többi könyvet is tartalmazza: csak elő kell venni őket. Szerzője, a lexikográfus fontos társadalmi szerepet tölt be azzal, hogy óhatatlanul hozzájárul a nyelvi normák kialakulásához és fejlődéséhez, noha nem is akar normákat felállítani, és nem is kell tőle elvárni. A domináns szó- és kifejezéskészlet, az adott nyelv domináns használatának bemutatásával részt vesz annak legitimációjában, terjesztésében, a jövőbeni nyelvi normák kialakításában. A rengeteg nyelvfüggő kulturális sztereotípiát tartalmazó két- és többnyelvű szótárak viszont egyfajta interkulturális hídnak tekinthetők a nyelvek között és a nyelvek között. Az írás felvázolja a lexikográfus munkájának fő kihívásait, a szótár mikro- és makrokozmoszának felépítését, beleértve az ezzel járó nehézségeket, és kitér a nyomtatott és a digitális/online szótárak összehasonlítására is.

##submission.downloads##

Megjelent

2019-07-13

Folyóiratszám

Rovat

Tanulmányok