Mítoszok helyett
Szentkatolnai Bálint és az Akadémia viszonya
DOI:
https://doi.org/10.18349/MagyarNyelv.2026.2.208Kulcsszavak:
Szentkatolnai Bálint Gábor, Hunfalvy Pál, Magyar Tudományos Akadémia, mongolisztikaAbsztrakt
Szentkatolnai Bálint Gábor (1844–1913) nyelvészi karrierje bár ígéretesen indult, ám nem kapott megfelelő szakmai képzést ahhoz, hogy a kor nyelvészeti irányzataiba beilleszkedjen. Ázsiai terepmunkái révén elismert kutatóvá vált, ám a nyelvrokonsággal kapcsolatos, sokak által megalapozatlannak tartott elképzelései miatt nem nyerte el a korszak vezető nyelvészeinek támogatását. Mivel a finnugor nyelvrokonság hangos ellenzőjeként vált ismertté, elterjedt róla, hogy tudományos előmenetelét az Akadémia idegenszívű nyelvészei akadályozták meg. A dolgozat célja Bálint Gábor és az Akadémia közötti kapcsolat rekonstruálása az Akadémiai Értesítő és az MTA Kézirattárában található dokumentumok alapján, ezáltal pedig az is, hogy tisztább képet kapjunk mind Bálint munkásságáról, mind pedig a kiegyezés-kori Akadémia működéséről.
Hivatkozások
A M. T. Akadémia költségvetése az 1878-ik évre. Akadémiai Értesítő 12/1. 1878: 33.
A M. T. Akadémia költségvetése az 1879-ik évre. Akadémiai Értesítő 13/1. 1879: 31.
Bálint Gábor 1875–1877. Kazáni-tatár nyelvmutatványok I. Kazáni-tatár szövegek. MTA Könyvkiadó Hivatala, Budapest. – Kazáni-tatár nyelvtanulmányok II. Kazáni-tatár szótár. MTA Könyvkiadó Hivatala, Budapest. – Kazáni-tatár nyelvmutatványok III. Kazáni-tatár nyelvtan. Hang-, alak- és mondattan. MTA Könyvkiadó Hivatala, Budapest.
Bálint Gábor 1877. Párhuzam a magyar és a mongol nyelv terén. Madsar Monghol khojor khele adalitkhakho bicsik. Hornyánszky Kiadó, Budapest.
Bálint Gábor 1879. Egy távozó számadása. Pesti Napló 30/107. 1879. május 2., 1.
Bálint, Gábor of Szentkatolna 2009. Romanised Grammar of the East- and West-Mongolian Languages with Popular Chresthomathies of Both Dialects. Szerk. Birt alan Ágnes. Budapest
Oriental Reprints Series B 3. Library of the Hungarian Academy of Sciences – Csoma de
Kőrös Society, Budapest.
Bálint Gábor 1974. Bálint Gábor keleti levelei. Jelentése Oroszország- és Ázsiában tett utazásáról. Értekezése a mandsuk szertartásos könyvéről. Szerk. Kara György. Kőrösi Csoma Társaság, Budapest.
Bert a Árpád szerk. 1988. Wolgatatarische Dialektstudien. Textkritische Neuausgabe der Originalsammlung von G. Bálint 1875-76. Keleti Tanulmányok. Oriental Studies 7. Library of the Hungarian Academy of Sciences, Budapest.
Castr én, Matt hias Alexander 1857. Versuch einer burjätischen Sprachlehre: nebst kurzem Wörterverzeichniss. Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, St. Petersburg.
Czegő Zoltán 2013. Akit élve is, holtában is elrejtettek. Erdélyi Napló https://erdelyinaplo.ro/eloemlekezet/akit-elve-is-holtaban-is-elrejtettek (2025. 09. 16.)
Fráter Jánosné 1974. A Magyar Tudományos Akadémia Állandó Bizottságai, 1854-1949. MTA Könyvárának Kiadványai, Budapest.
Harminczhatodik akadémiai ülés. Összes akad. ülés. 1870. decz. 19-én. 1870. A Magyar Tudományos Akadémia Értesítője 4/18: 289.
Harmincznyolczadik akadémiai ülés. Összes ülés. 1877. deczember 17-én. 1877. Akadémiai Értesítő 11/16: 223.
Hunfalvy Pál 1858. A nyelvtudomány jelen helyzete. Budapesti Szemle 3/7–8, 87–139.
Igazgatósági ülés. 1877. márcz. 26-én. 1877. Akadémiai Értesítő 11/6: 86.
Igazgatósági ülés. 1877. május 26. 1877, Akadémiai Értesítő 11/10: 145–146.
Negyvenegyedik [nyelv- és széptudom, osztály-, egyszersmind összes-] ülés. 1868. dec. 21-én. 1868. A Magyar Tudományos Akadémiai Értesítője 2/20: 334.
Obrusánszky Borbála 2007. Egykori nagy keleti utazónk nyomában. Bálint Gábor, a harminc nyelven beszélő tudós zseni. Partium 16/nyár 16–19.
Stemler Ágnes 2004. Nyelvrokonság és nyelvtörténet, Mátyás Flórián nyelvtudományi munkássága. Országos Széchényi Könyvtár – Gondolat Kiadó, Budapest.
Zsirai Miklós 1994. Finnugor rokonságunk. Trezor Kiadó, Budapest.
##submission.downloads##
Megjelent
Folyóirat szám
Rovat
License
Copyright (c) 2026 Sára Csontos

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
A periodika Open Access hozzáférésű (Gyémánt). A dokumentumok elektronikus formában szabadon elmenthetők, másolhatók; változtatások nélkül, a forrásra való hivatkozással használhatók. Az alkalmazás kereskedelmi célokat nem szolgálhat. Bármilyen terjesztési és felhasználási forma esetében az 1999. évi LXXVI. szerzői jogról szóló törvény és az ahhoz kapcsolódó jogszabályok az irányadók. Elektronikus változatára a CC BY-NC-ND (Creative Commons – Attribution-NonCommercial-NoDerivatives) licenc feltételei érvényesek.
A folyóirat a szerzők számára időbeli korlátozás nélkül és díjmentesen engedélyezi, hogy kézirataiknak a szerkesztőség által elfogadott, akár a lektori javításokat is tartalmazó, de nem végleges (ún. pre-print) változatait közzétegyék: e-mailen, a szerző vagy intézménye honlapján, illetve a szerző intézményének, egyetemének zárt vagy korlátozás nélkül elérhető repozitóriumában, illetőleg egyéb non-profit szervereken. Amikor a szerző ily módon terjeszti művét, figyelmeztetnie kell olvasóit, hogy a szóban forgó kézirat nem a mű végső, kiadott változata. Ha a cikk végső változata már megjelent nyomtatott, illetve online formában, mindenképpen javasolt és engedélyezett a szerzőnek ezen (post-print) változatot használnia. Ebben az esetben meg kell adnia a folyóiratbeli megjelenés pontos helyét, adatait is. A szerző a közlemény szerzői jogait megtartja, esetleges másodközlés esetén azonban a cikk első megjelenésének bibliográfiai adatait is közölnie kell.

