Linguistic data of the record of evidence of the Punisher Committee set up after the 1764 massacre in the Transylvanian village Madéfalva
Part 2
DOI:
https://doi.org/10.18349/MagyarNyelv.2024.3.379Keywords:
massacre of Madéfalva, record of the Punisher Committee, the Hungarian copy of the record, dialect data, Szeklers of BukovinaAbstract
The study examines the language of the record of evidence of the Punisher Committee [Bűnfenyítő Bizottság] set up after the 1764 massacre in the Transylvanian village Madéfalva. The first language of the recorder Michael Conrad von Heidendorf certainly left its mark on the language of the record in Hungarian, but this study focuses on the Szeklers’ dialectal texts, the authentic texts of witnesses. For the background of the linguistic data, a broader presentation of the record can also provide useful information, as well as the data that relate to the language of the recorder of the interrogations, primarily from the point of view of his knowledge of Hungarian and the circumstances of the recording. Place-names, phraseologisms, and forms of address were also recorded in the text of the record, besides various dialect words. Some of these data can be found in publications describing the dialect of Szeklers of Bukovina, but there are data that can only be found in the language of Moldavian Hungarians or in the Historical Dictionary of the Hungarian Language in Transylvania (SzT.). The linguistic data of the record can be examined in terms of phonetics, morphology and syntax, and examples collected from dialect texts of Szeklers of Bukovina can be used to supplement their presentation. The text of the record is a dialect history document and, according to the examples cited, the record is a proof of the already known fact that the Szeklers of Bukovina preserved their dialect even after their resettlement, and that this language is closely related to that of the Szeklers who gathered at the time of the carnage.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Helén Pál
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Magyar Nyelv is a Diamond Open Access periodical. Documents can be freely downloaded and duplicated in an electronic format, and can be used unchanged and with due reference to the original source. Such use must not serve commercial purposes. In the case of any form of dissemination and use, Hungarian Copyright Act LXXVI/1999 and related laws are to be observed. The electronic version of the journal is subject to the regulations of CC BY-NC-ND (Creative Commons – Attribution-NonCommercial-NoDerivatives).
The journal permits its authors, at no cost and without any temporal limitation, to make pre-print copies of their manuscripts publicly available via email or in their own homepage or that of their institution, or in either closed or free-for-all repositories of their institutions/universities, or other non-profit websites, in the form accepted by the journal editor for publication and even containing amendments on the basis of reviewers’ comments. When the authors publicize their papers in this manner, they have to warn their readers that the manuscript at hand is not the final published version of the work. Once the paper has been published in a printed or online form, the authors are allowed (and advised) to use that (post-print) version for the above purposes. In that case, they have to indicate the exact location and other data of the journal publication. The authors retain the copyright of their papers; however, in the case of an occasional secondary publication, the bibliographical data of the first publication have to be included.