Cyparissus, Ganymedes és Hyacinthus

Részlet Ovidius Átváltozások című művének tizedik könyvéből, Csehy Zoltán fordításában és jegyzeteivel, Krupp József bevezetésével

Szerzők

DOI:

https://doi.org/10.63872/DVBE4458

Kulcsszavak:

Ovidius, Metamorphoses-fordítás, fiatalság, természet, ökokritika

Absztrakt

Az Ókor jelen számának tematikájához – a természethez fűződő antik viszony újraértelmezéséhez – kapcsolódva ezúttal három átváltozástörténet olvasható Csehy Zoltán készülő teljes Metamorphoses-fordításából. A Cyparissus, Ganymedes és Hyacinthus alakját középpontba állító részlet az isteni és emberi vágy kapcsolódási pontjait, a fiatalság és a természet szoros összefonódását, valamint az emberi sors növénybe vagy csillagképbe oldódó végességét tematizálja. A bevezetés és a jegyzetek nemcsak mitológiai és filológiai szempontokat kínálnak, hanem a szövegek érzékeny, ökokritikai olvasatát is támogatják.

Információk a szerzőkről

Csehy Zoltán

Csehy Zoltán költő, műfordító, irodalomtörténész, a pozsonyi Comenius Egyetem Magyar Nyelv és
Irodalom Tanszékének docense. Kutatási területe a humanista és neolatin irodalom, a régi magyar és kortárs költészet.

Krupp József

Krupp József klasszika-filológus, az ELTE Latin Tanszékének adjunktusa. Kutatási területe a római irodalom, a filológiaelmélet és az antikvitás recepciója a kortárs irodalomban.

##submission.downloads##

Megjelent

2025-09-11

Folyóirat szám

Rovat

Textus