Cyparissus, Ganymedes, and Hyacinthus

A Passage from Book 10 of Ovid’s Metamorphoses, Translated and Annotated by Zoltán Csehy, with an Introduction by József Krupp

Authors

DOI:

https://doi.org/10.63872/DVBE4458

Keywords:

Ovid, Metamorphoses translation, youth, nature, ecocriticism

Abstract

In connection with the thematic focus of this issue—rethinking ancient conceptions of nature—this section presents three metamorphosis tales from Zoltán Csehy’s forthcoming complete translation of Ovid’s Metamorphoses. Centered on the figures of Cyparissus, Ganymedes, and Hyacinthus, the passage explores human and divine desire, the intertwining of youth and the natural world, and the human condition dissolving into tree or star. The accompanying introduction and annotations offer not only mythological and philological commentary, but also invite a nuanced ecocritical reading of these deeply resonant episodes.

Author Biographies

Zoltán Csehy

Csehy Zoltán költő, műfordító, irodalomtörténész, a pozsonyi Comenius Egyetem Magyar Nyelv és
Irodalom Tanszékének docense. Kutatási területe a humanista és neolatin irodalom, a régi magyar és kortárs költészet.

József Krupp

Krupp József klasszika-filológus, az ELTE Latin Tanszékének adjunktusa. Kutatási területe a római irodalom, a filológiaelmélet és az antikvitás recepciója a kortárs irodalomban.

Downloads

Published

2025-09-11