Las amistades imperfectas en la Primera parte de Guzmán de Alfarache de Mateo Alemán
DOI:
https://doi.org/10.24029/lejana.2014.7.74Palabras clave:
amistad, imperfección, Guzmán de AlfaracheResumen
El propósito de este trabajo es explorar el discurso de la amistad en la Primera parte de Guzmán de Alfarache (1599). Para ello nos adentraremos en los diferentes niveles de amistad y su representación en la obra. En concreto, vamos a explorar las relaciones de amistad entre el protagonista, Guzmán, y el arriero, la historia intercalada de “Ozmín y Daraja”, la relación entre Guzmán y el capitán y, finalmente, el cuento de “Dorido y Clorinia”. Estos relatos nos mostrarán, primeramente, la presencia del discurso de la amistad, no estudiada hasta la fecha en esta primera obra, y, posteriormente, una desviación del discurso de la amicitia clásica en la que se muestra su imperfección.
Citas
ALEMÁN, Mateo y José María MICÓ (2000): Guzmán de Alfarache. Madrid, Cátedra.
ARISTÓTELES (1931): Ética a Nicómaco. Vol. 8. Ed. Francisco Gallach Palés. Madrid, Imprenta L. Rubio.
AVALLE-ARCE, Juan Bautista: “Una tradición literaria: el cuento de los dos amigos”. Nueva Revista de Filología Hispánica 11,1 (1957): 1-35.
BOCCACCIO, Giovanni (1999): El Decamerón. Madrid, Promoción y Ediciones.
CICERÓN, Marco Tulio (1841): Lelio o diálogo sobre la amistad. Trad. Fernando Casas, Cádiz, Revista Médica.
CROS, Edmond (1967): Protée et le gueux: rescherches sur les origines et la nature du récit picaresque dans Guzman de Alfarache. Paris, Didier.
CHRISTENSEN, P.G. “Frienship and Its limits in Leon Batista Alberti’s Della familia.” In Cygnifiliana: Essays in Classics, Comparative Literature, and Phylosophy Presented to Professor Roy Arthur Swanson on the Occasion of his Seventy-Fith Birthday. Ed. Chad Matthew Schroeber. NY: Peter Lang, 2005. 14-45.
DE ARMAS WILSON, Diana: “‘Passing the Love of Women’: The intertextuality of El curioso impertinente”. Bulletin of the Cervantes Society of America 7.2 (1987), 9-28.
DE LA FLOR, Fernando (2005): Pasiones frías: secreto y disimulación en el Barroco hispano. Madrid: Marcial Pons.
“Enemigo”. Rae.es. Web:http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=z8mObKkoyDXX2WeLdcEh.
ETXABE DÍAZ, Regino (2012): Diccionario de refranes comentado. Madrid, La Torre.
FERNÁNDEZ, Sergio: “El Guzmán de Alfarache de Mateo Alemán”. Hispania, 35, 4 (1952), 422-24.
GAMBIN, Felice: “Baltasar Gracián y la vidriosa amistad, ventajosa amistad de la vida”. Revista de Literatura 139 (2008): 47-66.
GRASS, Roland: “Morality in the Picaresque Novel”, Hispania 42.2 (1959),192-98.
GILBERT-SANTAMARÍA, Donald: “Guzmán de Alfarache’s ‘Other Self’: The Limits of Friendship in Spanish Picaresque Fiction”. In Discourses and Representation of Friendship in Early Modern Europe, 1500-1700. Eds.: Lochman, Daniel T., Maritere López, and Lorna Hutson. Ashgate Publishing Group, 2011. 83-98.
GIL-OSLE, Juan Pablo (2013): Amistades imperfectas: del humanismo a la ilustración con Cervantes. Madrid, Iberoamericana.
TORMES, Lázaro de, Lazarillo de Tormes: “Lázaro de Tormes”, Francisco Rico (ed). Madrid, Unidad Editorial, 1999.
MCGRADY, Donald: “Masuccio and Alemán: Italian Renaissance and Spanish Baroque”. Comparative Literature 18, 3 (1966): 203-210.
MCGRADY, Donald: “Heliodorus' Influence on Mateo Aleman”. Hispanic Review 34, 1 (1966), 49-53.
MICÓ, José María (2000): “Introducción.” En Mateo Alemán. Guzmán de Alfarache. Madrid, Cátedra, 13-75.
RABATÉ, Philippe: “De las amistades humanas a los saberes amistosos del libro (Guzmán de Alfarache, Segunda parte, II,1)”. Criticón 97-98 (2006), 107-122.
RICO, Francisco: “Estructuras y Reflejos de Estructuras en el Guzmán de Alfarache”. MLN 82, 2 (1967), 171-184.
WYSZYNSKI, Matthew A: “Friendship in María de Zayas’ La traición en la amistad”. Bulletin of the Comediantes 50, 1 (1998), 21-33.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2014 Lejana
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Los trabajos enviados deben ser originales, no publicados en otra revista o en cualquier soporte digital o en papel. LEJANA no comparte necesariamente las opiniones expresadas en los artículos publicados. Los únicos responsables son los autores. Los derechos de autor de los textos enviados son propiedad exclusiva de los autores. La reproducción total o parcial de los trabajos aparecidos en LEJANA debe hacerse según las normas establecidas bajo la CC BY-NC-ND 4.0 Licencia Internacional.