 _katekizmus_ 

 _forma_ valo _közönséges_ 

 _oktatás_ 


Elsö Szakasz

ENNEK A _könyv_  _tábla_ 

A _Krisztus_  _eljövetel_ valo _eredet_ 
 _kezdet_  _és_  _előmenetel_ a
vallasnak


Elsö _könyv_ 


Elsö Rész
Az _isten_ 


Masodik Rész
Az _isten_ munkáirol


3 Rész
Az _ember_ vétkiröl és _hogy_ mikk _követ_ azt
a vétket


4 dik Rész
Az _ember_  _eset_  _fogva_ a messiás _eljövetel_ 
a vallásnak rövideden valo _história_ 


5 Rész
A _Krisztus_  _Jézus_ 


6 Rész
A szent Lélekröl és a _keresztényi_ vallásnak
fel állitásárol


Hetedik Rész
Az _anyaszentegyház_ 


Második _könyv_ 


Nyolczadik Rész
A vétekröl _közönséges_ 


Kilentzedik Rész
Különösön a vétkekröl


 _tizedik_ Rész
Közönségesen a jó _erkölcs_ 

Tizen egyedik Rész
Különösön a jó _erkölcs_  _előbbször_ a _hit_ 


Tizen kettödik Rész
A Reménségröl


Tizen _harmadik_ Rész
Az _isteni_ szeretetröl


 _tizennegyedik_ Rész
A _keresztényi_ jó _erkölcs_ a mellyeket nevezik
Morálisoknak


Tizen _ötödik_ Rész
Az Isten parancsolatírol _közönséges_ 


Tizen _hatodik_ Rész
A Második Parancsolatrol


Tizen _hetedik_ Rész
A _harmadik_ parancsolatról


Tizen Nyolczadik Rész
A Negyedik Parancsolatrol


Tizen _kilencedik_ Rész
Az _ötödik_ parancsolatrol


Huszadik Rész
A _hatodik_ Parancsolatrol


Huszon egyedik Rész
A _hetedik_ parancsolatrol


Huszon kettödik Rész
A Nyolczadik parancsolatrol


Huszon _harmadik_ Rész
A _kilencedik_ parancsolatrol


Huszon negyedik Rész
A _tizedik_ Parancsolatrol


Huszon _ötödik_ Rész
Az _anyaszentegyház_ parancsolatirol _közönséges_ 


Huszon _hatodik_ Rész
Az _anyaszentegyház_ Elsö parancsolattyárol


Huszon _hetedik_ Rész
Az _anyaszentegyház_ második parancsolattyárol


Huszon nyolczadik Rész
Az _anyaszentegyház_  _harmadik_ parancsolattyárol


Huszon _kilencedik_ Rész
Az _anyaszentegyház_ negyedik parancsolattyárol


Harmintzadik Rész
Az _anyaszentegyház_  _ötödik_ parancsolattyárol


Harmintz egyedik Rész
Az _anyaszentegyház_  _hatodik_ parancsolattyárol

A _tridentinumi_  _koncílium_ Symbolumja

 _katekizmus_ 

 _forma_ valo _közönséges_ 

 _oktatás_ 

Második Szakasz

Hogy micsoda modon _kell_  _élni_ az _ember_ 
 _-e_  _föld_  _hogy_ az _örök_  _élet_  _elérhet_ 

Harmadik _könyv_ 


Elsö Rész
A _kegyelem_ 


Második Rész
A Szenttségekröl _közönséges_ 


Harmadik Rész
A _keresztség_ 


Negyedik Rész
A _bérmálás_ 


Ötödik Rész
Az _Eucharisztia_ 


Hatodik Rész
A _penitenciatartás_ szenttségéröl


7 Rész
Az utolso _kenet_ 


8 Rész
Az _egyházi_ rendröl


9 dik Rész
A _házasság_ Szenttségéröl


10 Rész
Az _imádság_  _közönséges_ 


11 RÉSZ
Az Elmével valo _imádság_ 


12 RÉSZ
A Szoval valo _imádság_  _közönséges_ 


13 RÉSZ
Az Urnak _imádság_ 


14 RÉSZ
Némely _különös_  _imádság_ 


15 RÉSZ
Az _anyaszentegyház_  _közönséges_ valo
 _imádság_ 


16 RÉSZ
A Szent Mise Áldozattyárol


17 dik Rész
Az _ördögűzés_ és a szentelésröl


18 Rész
A processiokrol


19 Rész
Némely áitatos _cselekedet_ 


Ennek a munkának rövideden valo _befejezés_ és summája

Ennek a _könyv_  _tábla_ 


 _katekizmus_ 

 _forma_ valo _közönséges_ 

 _oktatás_ 

A Mellyek rövideden _két_ szakaszban meg magyaráztatnak
A _Szentírás_ és a _tradíció_ a vallásnak
 _hitágazat_ A _keresztényi_  _tudomány_ A szenttségek
 _imádság_  _ceremónia_ Az _anyaszentegyház_ rend
 _tartás_  _és_ szokási Mind ezeket szükséges meg
tudni Minden _keresztény_ 


Elsö Szakasz

Rodoszto

1744

ENNEK A _könyv_  _tábla_ 

Elsö Rész az _isten_ 1

Elsö articulus az _isten_ létéröl 1

2art az _isten_ mi voltárol és azö _tökéletesség_ 4

3 art _hogy_ tsak egy Isten vagyon 8

4 art a szenttséges _háromság_ 9


2 rész az _isten_ munkáirol 13

Elsö articulus avilag _teremtés_ 

2art az angyalokrol és az _ördög_ 15

3 art az _ember_  _teremtés_ 20

4art aföldi paraditsomrol és az ártatlanságnak voltárol 23


3rész az _ember_ vétkiröl és _hogy_ mik _követ_ 
azt a vétket 27

Elsö art az elsö _ember_ vétkiröl 27

2art az elsö _ember_ vétkinek _büntetés_ és az _eredendő_ vétekröl 30

3 art ameg váltonak szükséges voltárol és az _iránta_ valo _ígéret_ 34


4 rész az _ember_  _eset_  _fogva_ amessiás _eljövetel_ 
avallasnak rövideden valo _história_ 

Elsö art _hogy_ miért nem _elküld_ az Isten a messiást mindgyárt avétek után és _hogy_ mint _kelletik_  _cselekedni_ az _ember_  _hogy_ magokot meg szentelhessék _eljövetel_ 37

2 art _hogy_  _Ádám_  _Éva_ és ezeknek maradéki miképpen _él_ az _esik_ után 40

3 art az _ember_ nemzet meg romlásárol az _özönvíz_ 44

4 art _hogy_ mitsoda állapotban volt avilág az _özönvíz_  _fogva_  _mindaddig_ még az Isten _kihív_  _Ábrahám_  _haza_ 47

5 art _hogy_ mitsoda szövettséget tett Isten _Ábrahám_ és ennek a szent _ember_ maradékirol 48

6art _hogy_ Isáktol és _Jákob_ származának mindnyájan asidok 52

7 art az _izraelita_  _Egyiptom_ valo rabságokrol 56

8art Mojses _hogy_ szabadittya meg az _izraelita_ a _húsvéti_  _bárány_ és a _Vörös-tenger_ valo _általmenetel_ 58

9 art az _izraelita_  _Sínai-hegy_ valo _érkezés_ a _keserű_ vizekröl a mannárol a _kőszikla_ valo vizröl az ámáliciták veszedelméröl a _Jetró_  _tanács_ 64

10 art az _izraelita_  _törvény_ aszövettségnek véréröl 67

11 art Mojsesnek a _Sínai-hegy_ valo létéröl magyarázattya mind annak valamit az Isten parantsola néki avallást _illető_  _külső_  _dolog_ 71

12 art Az _aranyborjú_ az azért valo _büntetés_ a mojses _ábrázat_  _befedezés_ afö paprol _Áron_ és a lévitákrol 75

13 art akémekröl az _izraelita_ pusztában valo zugolodásokrol _büntetés_  _Káleb_ és _Józsue_  _megjutalmaztatás_ 77

14art az ellen mondásnak vizéröl aréz kigyorol abáálám _tanács_ phinéröl és a mojses _halál_ 79

15art _Józsue_ alat valo _elosztás_ a _megígér_  _föld_ abirák alat valo létekröl az _izraelita_ 83

16 art az _izraelita_ akirályok alat valo létekröl _először_ saulrol és _Dávid_ 86

17 art salamonrol és a _jeruzsálemi_  _templom_ 88

18 art atiz nemzettségeknek el szakadásokrol _Jerobeám_ alat és _hogy_ mitsoda állapotban vala az Isten népe a sidok és az _Izrael_  _király_ alat 90

19 art a profétákrol és ajövendölésekröl 93

20 art atiz nemzettségnek _eloszlás_ ababiloniai _fogság_ és a sidoknak viszá valo térésekröl 98

21 art _hogy_ mitsoda rendben valának a sidok meg szabadulások után _mindaddig_ még a romaiak el nem pusztitták egészen 101

22 art a sidoknak arabságbol valo meg szabadulásogtol _fogva_ a Messiás _eljövetel_ valo szokásokrol és vallásokrol 107

23art _hogy_ mitsoda állapotban valának apogányok _Ábrahám_  _hívatás_  _fogvást_ a messiás _eljövetel_ 110


5rész A _Krisztus_  _Jézus_ 

Elsö articulus: A messiás _eljövetel_ valo _bizonyság_ a mellyek már _beteljesedik_ a profétiák _szerint_ a _Krisztus_  _Jézus_ szemelyében 114

2art _hogy_  _ki_ légyen akristus 124

3 art a _Krisztus_  _Jézus_  _megtestesülés_ 127

4 art akristus _Jézus_ születéséröl _élet_  _Egyiptom_ valo meneteléröl 131

5 art akristus _Egyiptom_ valo meneteléröl és szent _János_  _élet_ 136

6 art akristusnak apusztában valo _böjt_ és predikállásának elsö _esztendő_ 139

7art akristus prédikállásának második _esztendő_ 151

8 art akristus szine változásárol valo _idő_ 153

9 art akristus szine változásarol 154

10 art akristus predikállásának _harmadik_  _esztendő_ 157

11 art akristus szenvedésiröl és _halál_ valo _jövendölés_ rövideden 162

12 art _hogy_ mitsoda _csoda_  _történik_ akristus _halál_ 164

13 art a _Krisztus_  _kereszt_ valo _halál_  _halál_  _elégtétel_ és annak _haszon_ 168

14 art a _Krisztus_ lelkének apoklokra valo le szállásárol és _test_  _eltemetés_ 171

15 art a _Krisztus_ menyben valo meneteléröl 174

16 art a _Krisztus_  _Jézus_ az attyához és ateremtett állatokhoz valo minemüségeinek magyarázattya 178

17art akristus _Jézus_ az _ember_ valo minémüségeinek magyarázattya 182

18 art _ismét_ a _Krisztus_  _Jézus_ az _ember_ valo minémüségeinek magyarázattya 186

19 art _hogy_ miben és mi formában példánk nékünk eföldön akristus 191


6 rész A szent lélekröl és akeresztényi vallásnak
fel állitásárol

Elsö articulus A szent léleknek le szállásárol 195

2art az apostoloknak prédikálásokrol _sok_ számu sidoknak _megtérés_ és a _többi_  _büntetés_ 198

3 art akeresztényi vallásnak az üldöztetésekben valo fel állitásárol 202


7 rész az _anyaszentegyház_ 

Elsö articulus _hogy_ milégyen akristus _anyaszentegyház_ annak láthatoságarol és _hogy_ mitsoda _különbség_  _megkülönböztet_ atöbb _gyülekezet_ 207

2 art az _anyaszentegyház_  _egyes_ voltárol és annak _különb-különbféle_  _tag_ 211

3 art _hogy_ mitsoda _egyesség_ vagyon az _anyaszentegyház_  _tag_  _között_ és a szenteknek _egyesség_ 213

4art az _anyaszentegyház_ szenttséges voltárol 217

5 art az _anyaszentegyház_  _közönséges_ voltárol 226

6 art az _anyaszentegyház_ apostoli nevéröl 228

7 art _hogy_ egyedül aromai _anyaszentegyház_ akristus anyaszent egyháza amelyen _kívül_ nincsen üdveség 233

8 art _hogy_ az _anyaszentegyház_ viaskodni _kell_ az _ördög_ ahitetlenek és a _heretikus_ ellen 243

9 art _hogy_ kik voltanak azok az _eretnek_ és scysmaticusok kik az _anyaszentegyház_ ellen _támad_ mind ez _idő_ mitsoda _koncílium_  _kárhoztat_ azokot és a szent atyák _közül_ kik _ír_  _ellene_ 247

10 art az _anyaszentegyház_ akebelében _élő_ rosz _keresztény_ ellen valo viaskodásárol 259

11 art az _anyaszentegyház_  _haszon_ 261

12art _hogy_ a _bűn_  _bocsánat_  _első_ út: amelyek _által_ részesülünk az _anyaszentegyház_  _haszon_ 263

13art _hogy_ a _hív_  _közül_ mindenikének min _kell_  _által_ menni minek elötte az _örök_  _élet_  _elér_ és _előbbször_ a _halál_ a mely _közönséges_ minden _ember_ 267

14art a _különös_ valo _ítélet_ 271

15art _hogy_ mitsoda állapotban lesznek a lelkekakülönösön valo _ítélet_ után 273

16art a világ végiröl az _Antikrisztus_  _Illyés_ és _Hénoch_  _eljövetel_ a sidok _megtérés_ 275

17 art a _közönséges_ valo _feltámadás_ világ végin 279

18 art a _Krisztus_ utolszori _eljövetel_ és a _közönséges_  _ítélet_ 282

19 art az _örök_  _élet_ 285

20 art az _örökkévaló_  _halál_ 287

21 art az apostoli symbolumrol mely magában _foglal_ mind azt valamit eddig mondottunk 290

22 art amelyben meg mutattatik mi képpen _kelletik_  _élni_ eföldön _hogy_ az _örök_  _élet_ el lehesen _érni_ 292


8 rész avétekröl

Elsö art _hogy_ mi legyen avétek 295

2art a _halálos_ és a _bocsánandó_ vétekröl 297

3 art afö vétkekröl _közönséges_ 299


9 rész _különös_ avétkekröl

Elsö art a _kevélység_ 300

2 art a _fösvénység_ 304

3 art a _tisztátalanság_ 307

4 art a _torkosság_ 309

5 art az _irigység_ 310

6 art aharagrol 311

7 art areszttségröl 312


10 rész _közönséges_ ajó _erkölcs_ 314


11 rész _különös_ ajó _erkölcs_  _először_ a _hit_ 

Elsö art _hogy_ mi légyen ahitt 316

2 art az _anyaszentegyház_  _hatalom_ ahitt _dolog_ 318

3 art a _Szentírás_ 321

4art a _hív_  _dolog_ valo _tradíció_ 324

5 art a _koncílium_ és a szent atyáknak _auktoritás_ a _hív_  _dolog_ 330

6 art a _hit_ szükséges voltárol 335

7 art a _hív_ ellen valo vétkekröl ahitnek _jel_ és a _keresztvetés_ 338


12 rész A reménségröl

Elsö art _hogy_ mitsoda areménség 342

2 art a reménség ellen valo vétekröl 344


13 rész Az _isteni_ szeretetröl

Elsö art _hogy_ mi légyen az _isteni_ szeretet 345

2 art a magunkhoz valo szeretetröl 350

3 art a _felebaráti_ szeretetröl 353

4 art az alamisnárol 355

5 art a _felebaráti_  _intés_ 357

6 art a megbántásért valo _bocsánat_ 360


14 rész akeresztényi jó _erkölcs_ a melyeket
nevezik morálisoknak

Elsö art a négy _kardinális_ jó _erkölcs_ 362

2 art _hogy_ mitsoda jó _erkölcs_  _követ_ a _kardinális_ jó _erkölcs_ és _hogy_ mitsoda vétkek _ellenkezik_ azokal 364


15 rész Az Isten parantsolatirol _közönséges_ 367

Elsö art _hogy_ mit _foglal_ magában az elsö parantsolat 372

2 art a vétkekröl melyek _ellenkezik_ az elsö parantsolattal _előbbször_ a _bálványozás_ 375

3 art a szentek _tisztelet_ és segittségül valo _hívás_ 377

4 art a reliquiak _tisztelet_ 381

5 art a _kereszt_ és a _kép_  _tisztelet_ 382

6 art a _szentségtörés_  _babonaság_ a melyek _ellenkezik_ az elsö parantsolattal 388


16 rész a második parantsolatrol

Elsö art _hogy_  _közönséges_ mit _foglal_ magában ez a parantsolat 389

2 art a _fogadás_ 390

3 art az _esküvés_ és a _káromkodás_ 


17 rész aharmadik parantsolatrol

Elsö art _hogy_ mitsoda napot _kell_ akeresztényeknek meg szentelni 398

2 art miképpen _kelletik_ szentelni az urnak napját 400


18 rész anegyedik parantsolatrol

Elsö art az aláb valoknak afellyeb valokhoz valo _kötelesség_ 401

2 art a _feljebbvaló_ az alattokhoz valo _kötelesség_ 404


19rész az _ötödik_ parantsolatrol 406


20 rész a _hatodik_ parantsolatrol 408


21rész a _hetedik_ parantsolatrol

Elsö art _hogy_  _hányféle_ lehet a más _jószág_  _elfoglalni_ 410

2 art az _uzsora_ 412

3 art amás _ember_  _jószág_  _igazságtalan_ valo _megtartás_ és más _egyéb_  _kár_ melyeket másoknak _okozhat_ 413

4 art a más _jószág_  _visszaadás_ 414


22 rész anyolczadik parantsolatrol

Elsö art a _hamis_  _tanúbizonyság_ és ahazugságrol 416

2 art arágalmazásrol 418

3 art ahizelkedésröl és a vakmerö _ítélet_ 420


23 rész akilentzedik parantsolatrol 421


24 rész a _tizedik_ parantsolatrol 422


25 rész az anyaszent egyháznak parantsolatirol
 _közönséges_ 424


26 rész az _anyaszentegyház_ elsö parantsolattyárol

Elsö art _közönséges_ az _ünnep_ 428

2 art _különös_ az _ünnep_  _előbbször_ a _Szentháromság_  _ünnep_ 432

3 art akristus _Jézus_  _fogantatás_  _ünnep_ melyet _gyümölcsoltó_  _Boldogasszony_ napjának nevezik 432

4 art az _adventi_ napokrol 434

5 art _karácsony_ napjárol 435

6 art akristus _körülmetélkedés_ 438

7 art akristus _epifánia_ melyet _vízkereszt_ nevezik 440

8 art _gyertyaszentelő_  _Boldogasszony_ napjárol 443

9 art a _nagyhét_  _először_ virág vasárnapjárol 446

10 art _nagycsütörtök_ és nagy péntekröl 448

11 art _húsvét_ napjárol 453

12art akristus menyben meneteléröl 456

13 art a pünkösd _ünnep_ 456

14 art ur napjárol 458

15 art a szentek _ünnep_  _előbbször_ aBoldogságos szüz _fogantatás_ 459

16 art _kisasszony_ napjárol 461

17 art _Nagyboldogasszony_ napjárol 463

18 art a szent angyalok _ünnep_ 464

19 art _keresztelő_ szent _János_  _ünnep_ 465

20 art az apostolok martyrumok _confessor_ püspökök szent szüzek _házas_ vagy _penitenciatartó_ aszszonyok _ünnep_ 466

21 art minden szentek napjárol 468

22 art a _hall_ napjárol 469

23 art a _templom_  _dedikáció_  _ünnep_ 471


27 rész az anyaszent egyháznak második
parantsolattyárol 473


28 rész az _anyaszentegyház_  _harmadik_ 
parantsolattyárol 475


29 rész az _anyaszentegyház_ negyedik
paransolattyárol 476


30rész az anyaszent egyháznak _ötödik_ parantsolattyárol

Elsö art _közönséges_ aböjtröl 477

2 art anagy _böjt_ 480

3 art a _kántor_ és avigiliákrol 482


31 rész az _anyaszentegyház_  _hatodik_ 
parantsolattyárol 483

Ennek az elsö szakasznak _befejezés_ 

A _keresztényi_  _élet_  _tökéletesség_ és az _evangéliumi_  _javallás_ 484


A _tridentinumi_  _koncílium_ Symbolumja

A _Krisztus_  _eljövetel_ valo _eredet_ 
 _kezdet_  _és_  _előmenetel_ a
vallasnak


Elsö _könyv_ 


Elsö Rész
Az _isten_ 


Elsö Articulus
Az _isten_ létéröl:

Kérdés Bizonyosok vagyunké mi _abban_  _hogy_ vagyon egy Isten

Felelet Ez ollyan világos _igazság_  _hogy_ annak _esztelen_  _kell_ lenni _aki_ azt _tagad_ vagy _abban_  _kételkedik_ A _bolond_ azt mondgya az ö szivében _hogy_ nincsen Isten psal 13

Magyarázat

Ezeket a szokot a _bolond_ azt mondgya az ö szivében fel _kell_ jegyezni mert ezekböl _meglát_  _hogy_ mikor ez a nagy _bolondság_ annyira viszi valakit _hogy_ azt mondgya _hogy_ nincsen Isten az elmének nincsen egy képpen anyirésze _abban_ mint a szivnek az az _hogy_ az _esztelen_ azt akarná _hogy_ ne volna Isten azért _hogy_ magában _megfojthat_ alélek üsméretnek _furdalás_ és _elég_  _tehet_ nagyob szabadságal rosz _kívánság_ azért is viszi azö meg romlot szive arra _hogy_ azt mondgya Nincsen Isten _de_  _hiába_  _kíván_ magát meg vakitani az elött az _igazság_ elött mert ez _oly_  _erős_ vagyon az _ember_ elméjében _feljegyezve_  _hogy_ lehetetlen azt _onnét_  _kitörölni_ st Aug tract 106 supr s joan n 4

 _k_ Micsoda _okosság_  _elhitethet_ mi azt magunkal _hogy_ egy Isten vagyon

 _f_ Azokal az _okosság_ melyek az _érzékenység_ aminden napi probára a _hit_ és az _okosság_  _kezdet_ vannak _építve_ 

 _k_ Mit _ért_ azon az _okosság_ melly az _érzékenység_ vagyon _építve_ 

 _f_ Azon azt _ér_  _hogy_ az Isten a szivében _olt_ minden _ember_ azö _istenség_ s aug tract 106 supr s joan n 4

Magyarázat

Az _istenség_  _beoltás_  _cselekedik_ azt _hogy_  _soha_ ollyan nép nem volt _aki_ nem üsmérte volna az egy _istenség_ létit nincsen is ollyan _ember_  _aki_ valamely _hirtelen_ valo veszedelemben lévén _hogy_ mindgyárt az _isten_ ne _hív_ segéttségül _természet_  _szerint_ valo _érzékenység_  _Tertullianus_ ezt _természet_  _szerint_ valo _keresztényi_ lélek _bizonyság_ nevezi tert apolog Cap 17

 _k_ Mit _ért_ azon az _okosság_ melly a minden napi probára vagyon _építve_ 

 _f_ Értem 1 ezen az _okosság_  _hogy_ minden náp láttyuk az _isten_ rajtunk valo _gondviselés_  _hogy_ minémü _kegyesség_  _meghallgat_  _imádság_ láttyuk mitsoda szemlátomást _megbüntet_ némelykor a _gonosz_  _sokszor_ is láttyuk az ö _csodálatos_  _mindenhatóság_  _sok_  _dolog_ 2 ez a _teremt_ állatokban is _ki_ tettzik rom 1 20 sap 13 5

Magyarázat

Nézünk el valamely szép _épület_ valamely szép _képírás_  _abból_  _meglát_ az _építőmester_ és a _képíró_  _okosság_  _esztelenség_ is volna azt mondani _hogy_ ezek _történet_  _szerint_ lettek sokal szebb nemeseb és rendeseb azért avilágnak munkája mint sem _ember_  _kézi_ munka nézük el az _ember_  _test_  _hogy_ annak részei micsoda _csodálatos_ vannak _egyben_  _foglalva_  _hogy_ mondhassa még is azután valaki _hogy_ mind azok _történet_ lettek a _bizonyára_  _esztelen_ volna valaki meg nem vallaná _hogy_ mind ezek atsudálatos _dolog_ nem Isten munkáji volnának ps 18

 _k_ Mit _ért_ azon az _okosság_ mely ahitre vagyon _építve_ 

 _f_ Azon azt _ér_  _hogy_ az Isten meg üsmértette magát az _ember_  _bizonyos_ és _kétség_ nélkül valo képpen

Magyarázat

Mind az valami meg _bizonyít_ akeresztényi vallásnak _igazság_ az az _isten_ valoságát is meg _bizonyít_ mivel a vallás erre az _igazság_  _épít_ atöbb _igazság_ is a _keresztényi_ vallásnak _igazság_ valo _bizonyság_ pedig ollyan világosak és meg mutathatok _hogy_ vaknak és _esztelen_  _kell_ lenni _aki_ azoknak _hitel_ nem adna st aug libr 22 _de_ civit dei _c_ 7

 _k_ Mit _ért_ azon az _okosság_ mely az _okoskodás_ vagyon _építve_ 

 _f_ Értem azokot az _okosság_ amellyekel a philosophusok szokták meg mutatni az _isten_ valoságát ezekröl nem szollok mert nem minden foghattya meg akik pedig meg foghattyák ollyan _könyv_  _olvashat_ amelyek ezekröl _beszél_ 


2 Articulus
Az _isten_ mi voltárol és az ö _tökéletesség_ 

 _k_ Kicsoda az Isten

 _f_ Az Isten az _aki_ azt mondá mojsesnek Én vagyok az _aki_ vagyok exod 3 14

 _k_ Micsoda _értelem_ vagyon ennek a szonak Én vagyok az _aki_ vagyok

 _f_ Ez az _értelem_  _hogy_ az Isten ollyan valoság _aki_ senkitöl nem _függ_  _aki_ magában és magától _él_ mivel minden állatok _teremtetik_ és mástol _függ_ és _élet_ is mástol vesznek

 _k_ Meg üsmérhettyük _tehát_ a menyiben aföldön lehet meg üsmérni az Isten állattyát

 _f_ Ebböl meg üsmérjük _hogy_ az Isten mérték nelkül _bír_ minden _kigondolható_  _tökéletesség_ 

Magyarázat

Mivel _hogy_ az Isten magátol _él_ és marad máson _kívül_  _abból_  _következik_  _hogy_ ö veghetetlen azt _hív_ pedig véghetetlennek a mi nincsen meg _határozva_ ami pedig _csak_ magátol _él_ és marad azt senki meg nem határozhattya nem lévén _tehát_ meg _határozva_ azert minden _kigondolható_  _tökéletesség_  _bír_ mert _ha_ valamellyik _híjával_ volna az ö _tökéletesség_ meg volnának _határozva_ és véghetetlen nem volna egy szoval véghetetlen lenni és minden _tökéletesség_ egészen _bírni_ mind egy mástol nem _függni_  _teljesség_  _csak_ magában meg maradni és véghetetlennek lenni mind egy ebböl _következik_  _hogy_ az Isten az _aki_ mástol nem _függ_ és _csak_ magában marad és _hogy_ ö is _bír_ az egész _tökéletesség_ 

 _k_ Mellyek az Isten _tökéletesség_ 

 _f_ Az Isten _teljesség_ valo _tökéletesség_ 1 ö egyedül valo valoság 2 ö _tiszta_ lélek 3 ö _örökkévaló_ 4 ö véghetetlen 5 ö el mulhatatlan 6 ö mindent üsmérö 7 mindent _cselekedhető_ 8 mindenekben magátol _függő_  _hogy_  _ha_ ezek _közül_ valamelyik _híjával_ volna nem volna _teljesség_ valo _tökéletes_ nem volna Isten s aug Conf libr 1 _c_ 4

 _k_ mit _ért_ azon mikor azt mondod _hogy_ az Isten egyedül valo Deus _est_ Ens simplex

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ az _isten_ nincsen része _hogy_ valamely részekböl allana mint az _ember_ 

 _k_ Mit _ért_ azon mikor azt mondod _hogy_ az Isten lélek

 _f_ Azt _ér_  _hogy_  _test_ nincsen se _forma_ se szine és _hogy_  _ő_ testi szem meg nem láthattya

 _k_ Hát a _Szentírás_ miért _beszél_ az _isten_  _kar_  _kéz_ és lábárol

 _f_ Azért _hogy_ jobban _megértethet_ velünk az _isten_ munkálkodását

 _k_ mit _ért_ azon mikor azt mondod _hogy_ az Isten _örökkévaló_ 

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ az _isten_ se _kezdet_ se vége nincsen _örökké_ volt vagyon és _örökké_ lészen

 _k_ Mit _ért_ azon mikor azt mondod _hogy_ az Isten véghetetlen

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ ö mindenüt vagyon mindent _betölt_ és _hogy_ semmi _hely_  _ő_ magában nem _foglal_ ps 138 _jobb_ 11 isai 66

 _k_ Mit _ért_ azon mikor azt mondod _hogy_ az Isten el mulhatatlan

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ az Isten _soha_ semmiben meg nem változhatik

 _k_ Miért mondgya _tehát_ az _írás_  _hogy_ az Isten meg _haragszik_  _hogy_  _megbán_ és meg változtatta a mit _cselekedet_ mind ezek nem mutattyáké meg _hogy_ az _isten_ változás vagyon

 _f_ Mikor az _írás_ azt mondgya _hogy_ az Isten _megharagszik_  _ez_  _csak_ azt akarja velünk _megértetni_  _hogy_  _meglát_  _külső_ azö _igazság_  _erő_  _de_ azt nem _kell_  _gondolni_  _hogy_  _őbenne_ változás vagy _indulat_ volna mert ö meg változtathattya azö munkáját _de_ meg nem változtathattya az _örökkévaló_ szándékát ö mindenkor egy állapotban vagyon és ollyan változást _csinál_  _teremt_ állati _között_ amint néki tettzik _ha_ szinte azt a változást az _írás_  _bánás_ mondgya is _de_ azt _csak_ azért mondgya _hogy_ jobban ami _értelem_ alkalmaztassa magát s aug Conf libr 1 _c_ 4

 _k_ Mit _ért_ azon mikor azt mondod _hogy_ az Isten mindent üsmér

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ nincsen semmi is _eltitkolva_ az ö szemei elöt ö ugy láttya ajövendöt valamint amostanit és az el multat és _belső_  _titok_ is láttya szivünknek ps 138 rom 11 33

 _k_ mit _ért_ azon _hogy_ az Isten mindent _cselekedhet_ik_ 

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ nincsen semmi lehetetlen ö nála

 _k_ Mit _ért_ azon mikor azt mondod _hogy_ minden az _isten_ áll

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ mindeneket ö _teremt_  _ő_ is _tart_ azokot öis _igazgat_ és ugy _bánik_ vélek amint néki tettzik

 _k_ Mit _ért_ azon mikor azt mondod _hogy_ mindeneket az Isten _teremt_ 

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ mindeneket ö _teremt_ semmiböl és _hogy_ annak elötte semmi nem volt

 _k_ Mit _ért_ azon mikor azt mondod _hogy_ mindeneket az Isten _megtart_ 

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ a _teremt_ állatok melyek most vannak meg nem maradhatnának _hanem_  _tart_ és _ha_ el _hagy_ öket _oly_ semmivé lennének valamint _teremtés_ elött sap 11 26 ps 103

 _k_ mit _ért_ azon mikor azt mondod _hogy_ az Isten vezérel mindeneket és azokal ugy _bánik_ amint néki tettzik

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ semmi evilágban nem _történik_ az ö rendelésin vagy _engedelem_  _kívül_ 

Magyarázat

Az az _hogy_ az Isten _örökös_ ura léven avilágnak ö _igazgat_ mindeneket az ö _gondviselés_ pedig _különös_ vigyáz mindenik _teremt_ állatnak állapottyára mindent ö rendel és mindent amaga _dicsőség_  _fordít_ minden jó az ö rendeléséböl _történik_ minden _dolog_ ö amaga végire vezet aroszat meg engedi _hogy_  _abból_ nagyob jót vegyen _ki_  _gyakorta_ nagy nyomoruságokot _küld_ ajókra _de_  _soha_ el nem _hagy_ öket agonoszokot pedig _sokszor_  _kedv_  _bocsát_  _de_ ökk azzal _visszaélvén_ az ö _hamisság_ az Isten _igazság_ vagy _irgalmasság_ meg mutatására fognak lenni egy szoval ö mindenkor végben viszi azö szándékát és minden _dolog_ az ö nagyságának és mindenhatoságának fel magasztalására _igyekezik_ 


3 Articulus
Hogy _csak_ egy Isten vagyon

 _k_ Nincsené több egy _isten_ 

 _f_ Nincsen több _egy_ lehetetlen is _hogy_ több legyen

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ lehetetlen _hogy_ több legyen

 _f_ Mert lehetetlen _megfogni_  _hogy_  _két_  _isten_  _teljesség_ valo _tökéletes_ legyenek

Magyarázat

A _teljesség_ valo _tökéletes_ nem _kell_  _társ_ lenni mivel _társ_ nélkül lenni az a _tökéletesség_ és akinek nincsen eza _tökéletesség_ avalami _híjával_ vagyon amely Isten pedíg valamely _tökéletesség_  _híjával_ volna anem volna Isten

 _Tertull_  _contra_ marci libr 1 _c_ 3

 _k_ világos lévén _hogy_ lehetetlen egy _isten_  _több_ lenni miért _hát_ az emberek az egész világon az elött annyi _sok_  _isten_  _imád_ 

 _f_ Az azö elméjeknek vakságátol és az ö sziveknek meg romlásátol volt mellyeket avétek _okoz_ nekik

Magyarázat

A _bizonyos_  _hogy_ régenten minden nemzetek _sok_ féle _isten_  _imád_ némellyek anapot aholdat a _csillag_ némellyek az _élő_ vagy _holt_  _ember_ az _isten_  _közé_ számlálták a _görög_ és a romaiak _sok_ féle utalatos _dolog_  _tart_  _isten_ romában minden féle nemzeteknek _isten_  _imád_ ezt pedíglen _nemcsak_ a _tudatlan_ és _közönséges_ nép _cselekedik_  _hanem_ még atudosok a philosophusok is mind _egyaránt_ miért szenvedtek akeresztények _oly_  _kegyetlen_ üldöztetéseket _háromszáz_  _esztendő_ nem _egyéb_  _hanem_ azért _hogy_ tsak egy _isten_ vallottak lenni szent agoston miért _ír_ az ö _csodálatos_ munkáját _De_civitate_Dei_  _hanem_ azért _hogy_ el ronttsa sokaságát _hamis_  _isten_ ugyan _csodálhat_ az _ember_ mikor ennek akönyvnek elsö részit _olvas_  _hogy_ ez a szent annyit _ír_ apogányok _hamis_  _isten_ ellen _de_  _abban_ az _idő_ a _teljesség_ szükséges volt azt minden _tud_ mitsoda nagy _baj_ lehete végben vinni szent _Ambrus_ egy _keresztény_  _császár_  _hogy_ romában meg ne _enged_ a _győzedelem_  _oltár_ fel állitását _holott_ a _tanács_  _erős_ volt azon _hogy_ ezen _hamis_  _istenség_  _bálványozás_ fel állithassa st Ambr epist 17 18 _ad_ Imp valent

Mind ezekböl _meglát_ micsoda rettentö vakságban vetette vala avétek az _ember_ ebböl apéldábol meg üsmérhettyük azt az _igazság_ melyet szpál mond _hogy_ mikor az emberek az _isten_  _elhagy_ az Isten is _elhagy_ öket és _akkor_ nincsen ollyan állapot amelyre nem adgyák magokot rom 1 23


4 Articulus
A szenttséges _háromság_ 

 _k_ Nem ujontában valo meg szaporitásaé az az _isten_ valamint akeresztények _tart_  _hogy_  _három_ személy vagyon egy _isten_ 

 _f_ Nem mert ez a _három_ személy _csak_ egy Isten

 _k_ El mondhatnié azt _okosság_  _hogy_ az Isten _három_ személyében

 _f_ Igen is el mondhatni _hinni_ is _kell_ ezt az _igazság_ a melyet _tagadni_  _bolondság_ volna

 _k_ valyon nem _okosság_ ellen vagyoné az ollyat _hinni_ a mit meg nem lehet _fogni_ 

 _f_ mikor _abban_  _bizonyos_ vagyunk _hogy_ az Isten mondotta valamely _dolog_ azt _hinni_  _kell_ akár lehesen akár ne lehessen azt _megfogni_ mert _aki_ mas képen _cselekedik_ anem üsméri az _isten_  _aki_ is _örökkévaló_  _igazság_ 

Magyarázat

A mi elménk igen _megvan_  _határozva_  _sok_ száz _dolog_ vannak ollyanok a melyek _igaz_ és amelyeket mi meg nem foghattyuk azt _kell_ azért meg visgálni _hogy_  _ha_ valamely _dolog_ az Isten szavaé vagy nem ne _hogy_ magunkot _megcsal_  _de_ amidön _abban_  _bizonyos_ vagyunk _hogy_ azt az Isten nyilatkoztatta _ki_ valamint akeresztenyek _bizonyos_ mind azokban a mellyeket aközönséges Romai Anyaszent egyház _ad_  _elébe_ ugy mint _isten_  _ki_ nyilatkoztatot _dolog_  _akkor_  _hinni_  _kell_ mind azokot adolgokat a melyeket meg nem foghatunk az Isten szavának _hitel_  _kell_ adni mert se magát se mást meg nem tsalhat az _anyaszentegyház_ meg üsmervén _aki_ nyilatkoztatot _dolog_ valoságát a nékünk _elég_ mivel _tud_  _hogy_ az _anyaszentegyház_  _megcsalhatatlan_ mi ollyanok is vagyunk eföldön mint a _gyermek_ most mindent tsak _homályos_ látunk mikor pedíg azt a _boldogság_ el érjük _akkor_ az a _homály_ el vétetödik szemeinkröl és vilagosan meg fogjuk látni amit most meg nem foghatunk 1 cor 13 12 eph 4 13

 _k_ Bizonyosok vagyunké _abban_  _hogy_ az Isten _ki_ nyilatkoztatta a _Szentháromság_  _titok_ 

 _f_ Igen _bizonyos_ mert ez az _igazság_ nyilván _ki_ tettzik aszent _írás_ atráditiobol az _anyaszentegyház_ is igy _hisz_ 

 _k_ Mit _hisz_  _eziránt_ az _anyaszentegyház_ 

 _f_ Azt _hisz_  _hogy_ az Isten állattyában egy személyiben _három_ 1 joan 5 7

 _k_  _kicsoda_ az a _három_ személy

 _f_ Elsö az Atya második a _fiú_  _harmadik_ a szent lélek

 _k_ Ez a _három_ személy meg külömböztetiké maga _között_ 

 _f_ Igen is meg mert az Atya nem a _fiú_ a _fiú_ nem az Atya az Atya és a _fiú_ nem a szent Lélek joan 8 16 15 26

 _k_ Nem _három_ Isteneké _hát_ ezek

 _f_ Nem mert ez a _három_ személy tsak egy Isten mind a _három_ egy _természet_ és egy _istenség_ vagyon 1 joan 5 7

 _k_ Mind ahárom személy _isten_ 

 _f_ Igen is az Atya Isten a _fiúisten_ a szent lélek Isten joan 1 1 2 25 act 5 4

 _k_ Ez a _három_ személy hasonloé _egymás_ 

 _f_ Hasonlo mindenben mind régiségben meltoságban és _tökéletesség_ aharom személy _csak_ egy Isten

 _k_ Miért nevezik az elsö személyt Atyának

 _f_ Mert _örök_  _fogva_ szülte a _fia_  _aki_ is véle egy és _hasonló_ Isten és akit _ige_ és az Isten _bölcsesség_ nevezik

 _k_ Az Atya és a _fiú_ szeretiké egy mást

 _f_ Igen is szeretik egy mást _örök_  _fogvást_ és ebböl aszeretetböl származik _örök_  _fogvást_ a _Szentháromság_  _harmadik_ személlye melyet szent Léleknek nevezik joan 14 17

 _k_ Nem egyedül az atyátol származiké _hát_ a szent lélek

 _f_ Nem mert az atyátol _és_  _fiú_ származik a szent Lélek st aug libr 4: _de_ trinit Cap 20

 _k_ Az atya származotté valamelyik személytöl

 _f_ Nem mert az atya _eredet_ amás _két_ személynek

 _k_ Az Atya régibb _hát_ a _fiú_ és a szent Léleknél mint _hogy_ ö tölle származnak

 _f_ Nem régibb a más _kettő_ mert az Atya nem volt _soha_ egy szem pillantásíg is a _fiú_ nélkül és az Atya és a _fiú_ nem voltak egy szem pillantásig is a szent Lélek nélkül

 _k_ Hogy lehet ezt _megfogni_ 

 _f_ Az Atya nem lehet egy szem pillantásíg is _hogy_ magát ne üsmérje és magát üsmervén az ö Fiát az _örök_  _fogva_ valo _ige_ szülte Az Atya és a _fiú_ nem lehet _hogy_ egy mást ne szerese és ebböl a szereteböl származik a szent lélek st aug serm 117 _de_ verbis Domini

 _k_ Lehetneé ezt az _igazság_ valamely _hasonlatosság_  _értelmes_  _tenni_ 

 _f_ Igen _távol_ valo _hasonlatosság_ vagyon a _teremtő_ és a _teremt_ állatok _között_  _mindazonáltal_ ez az elmédet segitheti A világoság anaptol származik és anap _eredet_ avilágoságnak _de_  _mindazonáltal_ avilágoság ollyan régi mint a nap mert a nap nem lehet egy szem pillantásig is _fényesség_ nélkül azö _fényesség_ származik avilágoság és ameleg ez a _hasonlatosság_ meg mutattya _hogy_ vannak a _természet_ ollyan _dolog_ a mellyek ollyan régiek mint az _ered_ a melytöl származnak _de_ emeg nem mutattya az Isten szemellye _között_ valo több _hasonlatosság_ 


Masodik Rész
Az _isten_ munkáirol


Elsö Articulus
A világ _teremtés_ 

 _k_ Az Isten _hogy_ üsmértette meg magát magán _kívül_ 

 _f_ Az ö munkái _által_ 

 _k_ Mellyek az Isten munkáji

 _f_ A világ az az az _ég_ és a _föld_ és mind a valamit az _ég_ és a _föld_ magában _foglal_ 

 _k_ Az Atyaé a Fiué vagy a szent lélek teremtetteé a világot

 _f_ A _Szentháromság_ az Atya a _fiú_ és a szent lélek mert valamit az Atya _cselekedik_ a _fiú_ és a szent lélek is _cselekedik_ azt

 _k_ Miért _hát_ avilág _teremtés_ az _atyaisten_  _tulajdonít_ valamint a _hisz_ egy _isten_ vagyon _hisz_ egy _isten_  _mindenható_ Atyában menynek és _föld_  _teremtő_ 

 _f_ Mert az _ég_ és a _föld_  _teremtetés_ az Isten _hatalom_  _erő_ az Atyának _tulajdonít_ pedig mind azt valami a mindenhatoságot _illet_ 

Magyarázat

Hogy ezt a _felelet_ meg lehesen _érteni_ azt _kell_ meg tudni _hogy_ noha a _Szentháromság_ mind együt munkálodik _de_  _mindazonáltal_ vannak ollyan _dolog_ a mellyeket az Atyának _tulajdonít_ némellyeket a _fiú_ másokot a szent léleknek az Atyának _tulajdonít_ az Isten mindenhatoságának munkáit mert ö _eredet_ a más _két_ személynek vélek is _közöl_ mindenhatoságát és _tökéletesség_  _közölvén_ vélek _természet_ vagy állattyát principium A _fiú_  _tulajdonít_ a _bölcsesség_ munkáit mert ö _örök_  _fogva_ valo _bölcsesség_ az Atyának

A szent Léleknek _tulajdonít_ az Isten _jóság_ és szeretetének munkáit mert ö az Atyának és a _fiú_ szereteti

 _k_ Miért _teremt_ Isten a menyet és a _föld_ 

 _f_ A maga _dicsőség_  _hogy_ meg üsmértesse szeretesse _imádtat_ szolgáltassa _dicsőíttet_ magát és az ö _jóság_  _igazság_  _bölcsesség_ és atöbb _tökéletesség_ prov 16 4 rom 1 20 21

 _k_ Hogy _teremt_ az Isten az _ég_ és a _föld_ 

 _f_ Mondotta _hogy_ legyen és lett parancsolt az _ég_ és a _föld_  _teremtetik_ ps 148

 _k_ Mícsoda _értelem_ vagyon ennek mondotta _hogy_ legyen és lett leheté az _isten_  _beszélni_  _holott_ se nyelve se _test_ nintsen

 _f_ Az _írás_ nem _egyéb_  _él_ ezel a szoval _hogy_ az Isten mondotta _hanem_  _csak_ ami _gyengeség_ akarta ezel magát _alkalmaztatni_ és velünk _megértetni_  _hogy_ az Isten _mihelyt_ akarta az _ég_ és a _föld_ létit mindgyárt lett mivel az Isten mikor valamit akar mindgyárt meg lesz

 _k_ Menyi _idő_ annak _hogy_ az Isten az _ég_ és a _föld_  _teremt_ 

 _f_ Mint egy _ötezer-hétszáz_  _esztendő_ 

 _k_ mennyi _idő_ alat _teremt_ Isten avilágot és mind azt a mi _abban_ vagyon

 _f_ Az _írás_ azt mondgya _hogy_  _hat_ nap alat és a _hetedik_ meg nyugodot az az meg szünt ujj _dolog_  _teremteni_ 

 _k_ Mit _teremt_ Isten _elsőbben_ 

 _f_ Az _ég_ és a _föld_  _de_ a _föld_ még _akkor_ puszta volt setéttség is volt a mélységnek szinén és az urnak lelke avizeken _hordoztatik_ az után világoságot _teremt_ és el választá a világoságot a setéttségtöl

 _k_ Mit _teremt_ Isten másod napon

 _f_ A _csillagos_  _ég_ és el választá a fellyül valo vizeket az alsó vizektöl

 _k_ Mit _teremt_ Isten a _harmadik_ napon

 _f_ El választá a vizet a _föld_ és a _föld_ minden féle _fű_ és _fa_  _hoz_ 

 _k_ Mit _teremt_ Isten a negyedik napon

 _f_ A napot _hold_ és a _csillag_ 

 _k_ Mit _teremt_ Isten az _ötödik_ napon

 _f_ A madarakot és ahalakot

 _k_ mit _teremt_ Isten a _hatodik_ napon

 _f_ Az _oktalan_ állatokat _csúszó-mászó_ állatokot és azután az _ember_ és az aszszonyt _hogy_ uralkodgyanak minden _teremt_ állatokon


2 Articulus
Az Angyalokról és az _ördög_ 

 _k_ Az Isten teremtetté angyalokot is

 _f_ Igen is az _írás_ azt _sok_  _hely_ mondgya _de_ Mojses arrol világosan nem _beszél_ 

 _k_ Micsoda napon _teremt_ Isten öket

 _f_ Mi nem _tud_ arrol semmi _bizonyos_ az _írás_ arrol nem szól világosan se a szent Atyák _eziránt_ meg nem _egyezik_ magok _között_ 

 _k_  _kicsoda_ az Angyalok

 _f_ ollyan lelkes és _értelmes_  _teremt_ állatok akik nem azért _teremtetik_  _hogy_  _test_  _él_ 

 _k_ miért mondod azt _hogy_ az angyalok lelkes állatok

 _f_ Mert nekik nincsen se _test_ se _forma_ se szinek és a magok _természet_ öket meg nem lehet látni hebr 1 14

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ az angyalok _értelmes_  _teremt_ állatok

 _f_ mert üsméretek és _értelem_ vagyon valamint az _ember_  _de_ sokal _tökéletes_ mint sem az _ember_ 

 _k_ miért mondod azt _hogy_ az angyalok nem azért _teremtetik_  _hogy_ a _test_  _él_ 

 _f_ mert azért _teremtetik_  _hogy_ magokban maradgyanak

Magyarázat

A mi lelkünk is _okos_  _értelmes_  _teremt_ állat _de_ ugy _teremtetik_  _hogy_  _megegyesül_ atestel és aléleknek atestel valo _megegyesülés_  _által_ lészen az _ember_  _de_ az angyalok nem _eszerint_ vannak ök ugyan vehetnek fel magokra _ember_  _test_ valamint láttyuk a _Szentírás_  _de_ ez az ö _test_ valo _megegyezés_  _különbözik_ attol a _megegyezés_ amelyet tett Isten a lélek és a _test_  _közé_ a lélek azért _teremtetik_  _hogy_ az _ember_  _test_  _megegyesül_ a _halál_ attol el választtya _de_ az utolso napon _ismét_  _megegyesül_ atestel

 _k_ tudunké mi valami _bizonyos_ az angyaloknak számokról

 _f_ Egyebet nem _tud_  _hanem_  _hogy_ azö számok igen _sok_ 

 _k_ mindnyájan egy rendbe vannaké az angyalok

 _f_ A _Szentírás_  _emlékezet_ tészen a seráphimokrol _kerub_ a _király_ székekröl uraságokrol _birodalom_  _hatalmasság_ menyei _erő_ az _arkangyal_ és az angyalokrol hebr 9 5 Col 1 16 eph 1 21 thes 4 15

Magyarázat

 _három_ féle rendbe _oszt_ rend _szerint_ az angyalokat az elsö rendben teszik a seraphimokot _kerub_ és a _király_ székeket a másodikában az uraságokot _birodalom_ a _harmadik_ a menyei _erő_  _arkangyal_  _és_ az angyalokot s Greg hom 34 supr evang

 _k_ miért _teremt_ az Isten az angyalokat

 _f_ Hogy _boldog_  _tesz_ öket ugyan az Isten meg is adot volt nékik mindent a mi szükséges volt az _örök_  _élet_ el nyerésire

 _k_ Miben áll az _örök_  _élet_ 

 _f_  _abban_  _hogy_ az _isten_ meg lehessen üsmerni ugy a mint vagyon és _ő_  _örökké_  _bírni_ joan 17

 _k_ mit adot az Isten az angyaloknak _hogy_ ezt a _boldogság_ el nyerhessék

 _f_ Igen _tiszta_  _értelem_ ajonak meg üsmerésére _teljes_ akaratot az _ő_ valo szeretetre _kegyelem_ annak _elérés_ és az _örök_  _élet_ valo végig meg maradásra

 _k_ Az angyalok mindnyájan el értéké az _örökkévaló_  _boldogság_ 

 _f_ Nem mert _közüle_ sokan el vesztették magokot atöbbi pediglen álhatatosan meg maradtak az Isten _kegyelem_ 

 _k_  _hogy_  _hív_ azokot az angyalokot akik álhatatosan meg maradtak az Isten _kegyelem_ 

 _f_ jó angyaloknak vagy _csak_ angyaloknak

 _k_ Hogy _hív_ azokot az angyalokat akik magokot el vesztették

 _f_ Rosz angyaloknak _ördög_  _gonosz_ lelkeknek

 _k_ A _jó_ angyalok miképen _elér_ az _örök_  _boldogság_ 

 _f_ Az _isten_ valo _hívség_ mindenkor meg maradtak alázatosok és _engedelmes_ voltak parancsolatihoz az Isten _megjutalmaztatván_  _hűség_ meg _tart_  _kegyelem_ és az _örök_  _élet_ el _ér_ 

 _k_ A rosz angyalok _hogy_ vesztették el magokot

 _f_  _kevélység_  _által_ magokba _felemelkedik_ az Isten _hatalom_ alol magokot meg akarták vonni és _hozzá_  _hasonló_ akartak lenni ez okáért a nyomoruságnak melységiben vettettek

 _k_ A rosz angyalokot miért vetette a _kevélység_ a nyomoruságba

 _f_ Mert az igen nagy _igazságtalanság_  _hogy_ a _teremt_ állatok a _teremtő_  _kíván_ el válni _ellenben_ pedig az igen _igazságos_  _dolog_  _hogy_ az Isten _aki_ ellene áll a _kevély_ meg mutassa _harag_ és _hatalom_ ezeknek a _kevély_  _teremt_ állatoknak és _hogy_  _büntetés_ az _örökös_  _tűz_ vesse öket 2 petr 2 4 s jud 3 6

 _k_ Az _ördög_ mindnyájan apokolban vannaké

 _f_ mindnyájan szenvedik az _örökkévaló_  _kín_  _de_  _sok_  _közüle_ alevegö _ég_ vannak valamint sz pál is öket a _levegőég_ valo _hatalmas_ nevezi eph 2 6 matth 12

 _k_ Az _ördög_ miért vannak a _levegőég_ el széledve és meddig lésznek ót

 _f_ Az _ítéletnap_ az Isten _engedelem_ az ö _hamisság_ pedig arra viszi öket _hogy_ az _ember_ el veszesék szüntelen _körülötte_  _jár_ valamint az _ordító_  _oroszlán_  _hogy_ öket el nyeljék azon is vannak _hogy_  _megcsal_ öket valamint a _kígyó_ az Isten ezeket meg engedi azért _hogy_ az emberek magokra vigyázanak _imádkozik_ magokot _megerősít_ az Isten _beszéd_ és _hogy_ a _hit_  _él_ matth 8 2 petr 2 4 eph 6 13

 _k_ Az _ördög_ vagyoné nagy _hatalom_ arra _hogy_ el veszesék az _ember_ 

 _f_ A _Krisztus_  _eljövetel_ elött az ö _hatalom_ igen nagy volt a világban ökk uralkodtak az egész emberek alájok voltak vettetve a vétek _által_ és _csaknem_ mindnyájan öket _imád_ 1 petr58 A _Krisztus_ el jövén el vette _hatalom_  _halál_ és _feltámadás_  _által_  _meggyőz_ az _erős_ sereget _ki_ üzte öket az _ország_ a melyet _bír_ és _győzedelem_ vett az _ember_ nemzet _ellenség_ Colos225 _azótától_  _fogvást_ az _ördög_  _hatalom_  _megvan_  _kötve_ nem is _tart_ a _keresztény_  _hatalom_ alatt _hanem_  _csak_ azokot akik akarattal adgyák alája magokot avétek _által_  _de_ néki _ezer_ mestersége vagyon _hogy_ öket _tőr_  _ejt_ luk112 eph6 világ végin az antichristus _eljövetel_ az emberek _hamisság_ miat az _ördög_ nagyob _hatalom_ lészen _de_ az igen _kevés_  _tart_ mert akristus azt _elolt_ az _ördög_ és az _istentelen_ apokolba veti és a szenteket _győzedelmes_ viszi magával menyekben _hogy_  _benne_ és ö vélek uralkodgyék _örökké_ apoc212

 _k_ Az angyalok _hol_ vannak és micsoda az ö _foglalatosság_ 

 _f_ Az _ég_ szüntelen az Isten elött _ő_ láttyák _imád_ áldgyák és _örök_  _hozzá_ vannak _kapcsolva_ ökk az _isten_ szolgai _kész_ mindenkor neki _engedelmeskedni_  _ővelük_ is viteti végben parancsolatit melyek az _ember_  _illet_ tob1215 matth1810 hebr114 ps102

 _k_ mit _cselekedik_ az angyalok az emberek _iránt_ 

 _f_ 1 ökk mutattyák bé _isten_ az _ember_  _imádság_ 2 Az Isten ö általok nyilatkoztattya _ki_ akarattyát az _ember_ vagy ö vélek vitett végben valamely nagy _dolog_  _Józsue_ 63 _bír_ 2 2 tob 3 25 luk 1 11 act 1 12 27 3 Az Isten öket az _anyaszentegyház_ és minden _hív_  _őrzés_ rendelte matth 18 10 act 12 15

 _k_ A _hitetlen_ vagyoné _őrzőangyal_ 

 _f_ Ez _iránt_ a szent Atyák meg nem _egyezik_ együt a _Szentírás_ is semmi _bizonyos_ nem mond erröl st hier supr s matth 18


3 Articulus
Az _ember_  _teremtetés_ 

 _k_ Mellyik _tökéletes_ állat az angyalok után

 _f_ Az _ember_ mert ö _okos_  _teremt_ állat az Isten _kép_ és _hasonlatosság_  _teremtetik_ 

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ az _ember_  _okos_  _teremt_ állat

 _f_ mert az _ember_  _ismeretség_ és _különböztetés_ munkálodik _tud_ mit és miért _cselekedik_ 

 _k_ miért mondod _hogy_ az _ember_ az Isten _kép_ és _hasonlatosság_  _teremtetik_ 

 _f_ Mert az _ember_ az _isten_ vette a lelket _értelem_ akaratot és aszabadságot ezek nem _illetvén_ a több _teremt_ állatokot _ki_ veszem az angyalokat az Isten mind ezek _által_ ugy mondván _beléje_  _olt_ az ö _kép_ és _hasonlatosság_ mert mivel az Isten lélek az ö _értelem_ akarattya és szabadsága _nagy_  _tökéletesség_ az ö _isteni_  _természet_ joan 4 24 st aug libr 1 _de_ Gen

 _k_ miért _tökéletes_  _teremt_ állatok az angyalok az _ember_ 

 _f_ mert az angyalok sokal inkáb _közelít_  _hasonlatosság_ az _isten_ ök _tiszta_ lelkek az _ember_ pedig _test_ és lélekböl álván _csak_ a lelkiért _hasonlít_ az _isten_ a mely is néki _csak_  _egy_ része

 _k_ Mikor _teremt_ az Isten az _ember_ 

 _f_ A világ _teremtés_  _hatodik_ napján amint már meg mondottuk

 _k_ Hogy _teremt_ az Isten az _ember_ 

 _f_  _föld_  _teremt_ az ö testét és _megelevenít_ azt a _test_  _okos_ lelket adván _abban_ mivel az _ember_  _test_  _élet_  _fő_  _éltető_ azokos lélek st aug libr 15 _de_ civ dei c 24

 _k_ Micsoda az _okos_ lélek

 _f_ A _meghalhatatlan_ lélek az Isten azt ugy _teremt_  _hogy_ az _ember_  _test_  _megegyesül_ 

 _k_ Hogy _tud_ mi azt _hogy_ a mi lelkünk lélek és _meghalhatatlan_ si anima nostra sit spiritualis

 _f_ Minket arra a _hív_ és az _okosság_ meg _tanít_ 

Magyarázat

A _hív_ és a vallás minket arra meg _tanít_ a _Szentírás_ Az _okosság_ pedig azt _tanít_  _hogy_  _ha_ alélek lelki állat meg is _halhatatlan_ mivel _csak_ a _halandó_ ami meg rothadhat és _csak_ a rothadhat meg a melynek részei el válhatnak egy mástol a mi pedig lelki az _eloszolhatatlan_ és azért el rothadatlan A lélek _tehát_ lelki állat mivel minden a mi _gondolkodik_ és a mi amaga _gondolat_  _emlékezik_ alelki állat mivel atestnek nem lehet _gondolkodni_ se _okoskodni_ lehetetlen _hogy_ a _gondolat_  _test_ legyen se _hogy_ a _test_  _gondolat_ legyen _abban_ pedig nem _kételkedhet_  _hogy_ ne _gondolkodik_ ne üsmernénk ne akarnánk ne _emlékezik_ az a _kételkedés_ azon _hogy_  _ha_ gondolkodunké vagy sem _önnönmaga_ a _gondolat_ vagyon _tehát_  _mibennünk_ ollyan lelki _kezd_ amely minket _gondolkodtat_ és ugyan ez a _kezd_ az amelyet _okos_ léleknek nevezik s aug _de_ immort ani

 _k_ miképpen _teremt_ Isten az elsö _ember_ lelkét

 _f_ semmiböl _teremt_ az Isten _ekképpen_ is teremt minden lelkeket

Magyarázat

Szent Agoston nem akara semmit végezni aléleknek _eredet_ valo _kérdés_  _hogy_  _ha_ azIsten teremtéé mindenik lelket vagy _hogy_ minden _ember_ lelke az _Ádám_ lelkétöl veszen _eredet_ szent _Hieronimus_ szent _Ambrus_ szent _Athanasius_ és _csaknem_ mindnyájan a szent atyák azt _tanít_  _hogy_ az Isten _teremt_ mindenik lelket a több _teológus_ is ezt _tanít_ ez is _megegyezik_ inkáb a _Szentírás_ ps 32 15 hebr 12 9 s cyrill alex libr 1 supr s joan c 9 s Athanas libr 1 _contra_ pag

 _k_ Az Isten _hasonló_ teremtéé az elsö Aszonyt valamint az _ember_ 

 _f_ mind _egyik_ mind a másikának lelkét _hasonló_  _teremt_  _de_ az Aszszonynak testét nem _föld_  _teremt_ mint a _férfi_  _hanem_ álmat _bocsátván_  _Ádám_ egy _oldalcsont_  _ki_ vévé néki és _abból_  _formál_  _Éva_ 

 _k_ Miért _cselekedik_ az Isten _eszerint_ 

 _f_ Hogy meg mutassa a férfiu és az aszszony _között_ lévö nagy _egyesség_ aházaságban _hogy_ az _ember_ el is mondhassa _hogy_ az aszszony az ö _csont_ valo _csont_ és azö _test_ valo _test_ gen 2 21

 _k_ Jelenteé valamit az az álom melyet az Isten _bocsát_  _Ádám_ 

 _f_ Ez igen nagy titkot _jelent_ mert valamint az Isten az aszszonyt _formál_ a férfiu _csont_ álmában ugy a _Krisztus_ is az ö szent vérivel és _halál_  _formál_ és meg válhatatlanul _megegyesedik_ az _anyaszentegyház_ ugyan azért is mondgya szent pál _hogy_ mi akristus _tag_ vagyunk és _hogy_ a _házasság_ a _Krisztus_ és az _anyaszentegyház_  _között_ valo _egyeség_  _jelent_ eph 5 30 32


4 Articulus
A _földi_ paradicsomrol és az artatlanságnak voltárol

 _k_ Hová _tesz_ Isten _Ádám_  _teremtés_ után

 _f_ A _földi_ paradicsomba _hogy_ ót lakjék és azt mivellye

 _k_ mi volt az a _földi_ paradícsom

 _f_ Az igen _kies_  _hely_ volt a melyben az Isten minden féle _fa_ tett vala a melyék _gyönyörködtet_ a szemet azok _között_ vala az _élet_  _fa_ a jó és a _gonosz_  _tudás_  _fa_ 

 _k_ micsodás volt az _élet_  _fa_ 

 _f_ Az ollyan _fa_ vala amelynek _gyümölcs_ szent agoston _szerint_  _megoltalmaz_ volna az _ember_ az _öregség_ és ahaláltol s aug _de_ civitt Dei libr 14 c 29

 _k_ miért neveztetet a jó és a _gonosz_  _megtudás_  _fa_ 

 _f_ Bizonyos _tulajdonság_ valo nézve a melyeket _okoz_ 

Magyarázat

Hogy ezt a _felelet_ meg lehesen _érteni_ azt meg _kell_ tudni _hogy_ az Isten _megenged_ az _ember_  _hogy_  _ehet_ik_ a paradicsomban lévö mindenik _fa_  _gyümölcs_ tsak _éppen_ annak a _fa_  _gyümölcs_ nem _ehet_ik_ a melyet az _írás_  _jó_ s’ _gonosz_  _megtudás_  _fa_ nevezi _eszerint_ neveztetett mert _ha_ az _ember_ az _isten_  _engedelmeskedik_ és ennek a _fa_  _gyümölcs_ nem _eszik_  _boldogság_ maradot volna és a jót meg üsmérte volna _de_ mint _hogy_  _isten_ nem _engedelmeskedik_ nyomoruságban _esik_ és a _gonosz_ meg üsmérte s aug _de_ civitt dei libr 14 _c_ 17

 _k_ Ennek a _fa_  _gyümölcs_ rosz volté magában

 _f_ ollyan jó volt valamint a többi az Isten azért _megtilt_ az _ember_  _hogy_ meg probállya az ö _engedelmesség_ s aug _de_ civit dei libr 14 _c_ 12

 _k_ miért _teremt_ Isten az _ember_ 

 _f_  _hogy_  _ő_  _boldog_  _tesz_ valamint az Angyalokat és magát véle _közöl_  _örökké_ 

 _k_ Az angyalok és az emberek nem lehetneké más képpen _boldog_  _hanem_  _ha_ az _isten_  _bír_ 

 _f_ Nem mert atekélleteségel valo _boldogság_ az amidön minden _megvan_ a mit _csak_ lehet _kívánni_ ugy annyira _hogy_ már ne lehesen _több_  _kívánni_ se semmitöl _félni_ az az _örökös_  _jószág_ pedig az Isten akit _hogy_  _ha_  _bír_ már _több_ nem lehet _kívánni_ se _félni_ minden más _jószág_ mulando tsak _gyenge_ és _kevés_  _idő_  _betölthet_ az elmét és a szivet st aug libr 1 _de_ Conff Cap 1

 _k_ Mit _kelletik_  _Ádám_  _és_  _Éva_  _cselekedni_  _hogy_ azt a _boldogság_ el _érhet_ volna amelyért _teremtetik_ 

 _f_ Az _isten_ valo egész _engedelmesség_  _kelletik_ nékik _élni_  _őhozzája_  _kapcsolni_ magokot _ő_  _imádni_ mint _örökös_ urokat _békesség_ és _egyeség_  _élni_ magok _között_ egy szoval az _isten_  _kelletik_ szeretniek mindenek felet és a _megtiltott_  _gyümölcs_ nem _enni_ 

 _k_  _hogy_  _hogy_  _tudhat_ ök azt _hogy_  _eszerint_  _kelletik_  _cselekedni_ 

 _f_ Az Isten szivekben _olt_ ezt a nagy _kötelesség_ és nékik _megparancsol_ volt _hogy_ ne nyullyanak a _megtiltott_  _gyümölcs_ 

 _k_  _könnyű_ lett volnaé nékik végben vinni ezeket a _kötelesség_ 

 _f_ Igen is _könnyű_ mert az Isten öket _teremtvén_ meg áldotta volt mint testi mind lelki áldásokkal a mellyek _könnyű_  _tehet_ azoknak végben vitelét s aug _de_ civit Dei libr 14 _c_ 15

 _k_ mellyek azok a testi áldások mellyeket vettek volt _isten_ 

 _f_ A _test_ mindenkori _egészség_ valo léte a mely semmi _betegség_ se a _halál_ alá nem vettetett volna s aug _de_ Civit Dei libr 14 _c_ 10 et 29

 _k_ Mellyek azok a lelki áldások mellyeket vettek volt

 _f_ Az ö lelkek _egyenes_ világos és _igazságos_ állapotban _teremtetik_ Eccles 7 Ephes 4

Magyarázat

1 ökk minden _természetbeli_ világosságot vettek volt az _isten_ semmi ártalmas _tudatlanság_  _benne_ nem volt semmi _fogyatkozás_ az _ítélet_ és az _okosság_ meg nem homalyositotta az ö elméjeknek szépségit 2 Egész szabadságban lévén azt _cselekedhet_ik_ amit akartak és az ö akarattyok _egyenes_ és ajora volt _hajlandó_ 3 A testi _kívánság_ ök urai voltak mindenkor _egyarányosú_ állapotban mindenkor _csendesség_ 4 Az Isten adot volt nékik minden segittséget és _kegyelem_ a mellyekel el _érhet_ volna _hogy_  _ha_ akarták volna az _örökkévaló_  _élet_  _de_ a mellyek nelkül azt el nem _érhet_ volna 5 mind ezeket az áldásokot ökk nem tsak magokért _bír_  _hanem_ az egész maradékokra _terjed_ s aug _de_ civit Dei libr 14 _c_ 20 26 29


3 Rész
Az _ember_ vétkiröl és _hogy_ mikk _követ_ azt
a vétket


1 Articulus
Az elsö _ember_ vétkiröl

 _k_ Az emberek meg tartottáké sokáíg az ártatlanságban lévö állapotnak _haszon_ 

 _f_ Nem mert azokot _csakhamar_ el veszték _engedetlenség_ miat

 _k_ miben valának _engedetlen_ az _isten_ 

 _f_  _abban_  _hogy_ a _megtiltott_  _gyümölcs_  _eszik_ 

 _k_ Hogy vevék magokot arra _hogy_  _abból_ a _gyümölcs_  _eszik_ 

 _f_  _Éva_  _meghagy_ magát csalatni az _ördög_ és minek utánna _abból_  _eszik_  _Ádám_ is _ad_  _belőle_  _aki_ is _hasonló_  _eszik_  _abból_ 

 _k_ Hogy _megcsal_ az _ördög_  _Éva_ 

 _f_  _kígyó_  _kép_  _öltözik_ és azt mondá _Éva_  _hogy_  _ha_  _abból_ a _gyümölcs_  _eszik_  _hasonló_ lennének az _isten_ meg nem halnának _és_ meg üsmernék a jót és a _gonosz_ 

 _k_ Miért _kíván_ az _ördög_  _megcsalni_ az _ember_ 

 _f_ Irigységböl _hogy_ azt a _boldogság_ a mellyért _teremtetik_ el veszeszthesse vélek és _hogy_ ollyan nyomorultaká _tesz_ öket valamint maga

 _k_  _Éva_ micsoda _indulat_  _hagy_ magát meg tsalatni az _ördög_ 

 _f_ A _kevélység_ a _tudás_  _kívánság_ és a mértékletlenségböl

Magyarázat

A _kevélység_ mert az _isten_  _hasonló_ akara lenni fel is _támad_  _teremtő_ ellen

A _tudás_  _kívánság_ mert meg akará probálni _hogy_  _ha_ ugyan valojában meg tudgyaé ajót és agonoszt _ha_ a _gyümölcs_  _eszik_ 

mértékletlenségböl mert mivel a _gyümölcs_ szép vala aszemnek meg nem _türköztethetvén_ magát meg akará azt is probálni _ha_ ollyan _kedves_ volnaé a _szájíz_ is s Chrysost hom 16 supr genes

 _k_  _Ádám_  _hasonló_  _indulat_ vivéé arra _hogy_ az _isten_ meg bánttsa valamint _Éva_ 

 _f_ szent Agoston _sok_  _hely_ mondgya _hogy_ az _Ádám_ vétkének a _első_  _kezdet_ akevélység vala az után a _tudás_  _kívánság_ a mértékletlenség és a _feleség_ valo _kedvkeresés_ a több szent atyák is _hasonló_ mondanak erröl s aug _de_ civit Dei libr 14 c 13 serm 1 supr ps 70

 _k_ Az _Ádám_ vétke nagy valaé

 _f_ szent agoston ezt a vétket _ki_ mondhatatlan nagyságunak mondgya manual _ad_ lauren _c_ 45 libr 8

El _ítélhetni_ ennek avéteknek nagyságát az _isten_ méltoságárol akinek _általhág_ parancsolattyát és _hogy_ mitsoda veszedelmes _dolog_  _követ_ ezt a vétket


2 Articulus
Az elsö _ember_ vétkinek _büntetés_  _és_ az _eredendő_ 
vétekröl

 _k_ Mit _cselekedik_ az emberek mindgyárt vétkezések után

 _f_ Magokat mezitelen látván azt szégyenlék és _fügefa_ levelével bé fedezék magokat

 _k_ Miért _kezdődik_  _csak_ avétek után ez a szégyen

 _f_ mert tsak _akkor_  _kezd_  _érezni_ atestnek a lélek ellen valo _feltámadás_ s aug _de_ civit Dei libr 14 _c_ 17

 _k_ Az Isten _büntetetlen_ hagyáé az _Ádám_ és az _Éva_ vétkét

 _f_ Nem mert meg _büntet_ öket személyekben és az ö maradékoknak személyekben

1 Az ö _test_ minden féle nyavalyák és a _halál_ alá vetteték

2 Az ö lelkek a _tudatlanság_ és a rosz _kívánság_  _esik_ és szabadságok _meggyengül_ 

3 El veszték azt a _hatalom_ a melyet az Isten adot vala nékik az állatokon mert mivel _hogy_ fel _támad_  _teremtő_ ellen azért minden fel _támad_  _ellene_ 

4 Az Isten azt mondá az _ember_  _hogy_ a _föld_ nem _terem_  _többé_ magátol _egyéb_  _tövis_ és _hogy_  _orca_ veritékivel _eszik_  _kenyér_ 

Az aszszonynak meg mondá meg sokasittom _felette_ igen a _te_  _fájdalom_ és ate méhedben valo _fogadás_  _fájdalom_  _fájdalom_ szülöd magzatidot a _te_ akaratod _férj_  _birodalom_ lészen és _te_ az ö _hatalom_ alat lészesz

5 A paradicsombol szégyen vallásal _ki_ üzetenek a melyben azután viszá nem térhetének

6 Az _ördög_  _hatalom_ alá _esik_ 

7 Az _ég_ a melyért _teremtetik_  _őelőttük_ bé záraték és magoknak _örök_  _kárhozat_  _érdemel_ 

 _k_ mit _ért_ a rosz _kívánság_ a melyben mondod _hogy_ az emberek _esik_  _bűn_  _büntetés_ 

 _f_ Értem a roszra valo _hajlandóság_ ennek a _hajlandóság_ pedig _három_ ága vagyon _ahonnét_ minden vétkek _ered_ azért is _hív_ ezt a _három_ ágat szent _János_ a _test_  _kívánság_ a szem _bujálkodás_ és az _élet_  _kevélység_ 1 joan 2 16

 _k_ Az _Ádám_ vétke miért _megbüntettetik_ ezekben arosz _kívánság_ valo _esés_ 

 _f_ mert ezen _három_ vétkek _által_ lettek akaratbol valo _engedetlen_ az _isten_ 

 _k_ Az _ember_ szabadságát miben _meggyengít_ az vétek

 _f_  _abban_  _hogy_ vétkezése után nem volt már ollyan _hajlandó_ ajóra mint annak elötte Conc trid sess 5

 _k_ Az _Ádám_  _és_ az _Éva_ vetkinek micsoda _büntetés_ volt maradékjokba

 _f_ ugyan azon mely _őmaga_ volt mert azért születünk mindnyájan nyomoruságokra alája vettetve lévén ahalálnak atudatlanságnak ahárom féle rosz _kívánság_ rabjai avéteknek _és_ az _ördög_  _ellenség_ pedig az _isten_ a _harag_  _fia_ és _érdemes_ a _kárhozat_ act 17 30 rom 5 10 12 16 ephes 2 3

 _k_ Igasságosé _hogy_ az _Ádám_ és az _Éva_ maradéki meg büntettessenek ollyan vétekért melyet ök nem _cselekedik_ 

 _f_ Az _isten_  _ítélet_  _megfoghatatlan_  _de_ véghetetlen _igazságú_ az emberek mindnyájan vétkesek a vétekért mindnyájan _eredendő_  _bűn_ születnek _igazság_ viselik _tehát_ a _büntetés_ rom 5 12

 _k_ Hogy _hogy_ lehet a _hogy_ mi _bűn_ születessünk ollyan vétekért amelyet még születésünk elött _cselekedik_ 

 _f_ Mi mindnyájan _oly_  _ki_ mondhatatlan képen voltunk _foglalva_ ami elsö atyánkba _hogy_ mindnyájan vétkeztünk mondgya szent pál _őbenne_ rom 5 12

 _k_  _de_ a nem _megfoghatatlan_ dologé _hogy_ mindenik _ember_ a lelke a kit is az Isten _tiszta_ és mocsok nélkül _teremt_ a atestel valo _megegyesülés_ ollyan vetket vegyen magához a melyet annyi száz _esztendő_ az elött _cselekedik_ és _hogy_ ahalando _test_ meg romlásában a lélek is reszesüllyön

 _f_ Azt meg _kell_ vallani _hogy_ az _eredendő_  _bűn_  _megfoghatatlan_ titok _de_ az _ember_ is _megfoghatatlan_  _enélkül_ a vétek nélkül mindent amit látunk vagy _érez_ magunkban nagyot vagy alacsont _bizonyság_ tészen ollyan _teremt_ állat nyomoruságának nagy voltárol a mely meg romlott _de_ nem amaga _természet_  _által_  _hanem_ a vétek _által_ a _hív_ mindnyájan _erős_  _hisz_ az _eredendő_ véteknek valoságát _érez_ is annak nyomoruságát az Isten ezt világosan _ki_ nyilatkoztatta a _Szentírás_ az _anyaszentegyház_ ezt mindenkor igy _tanít_ és ugyan erre a _hitel_ is vagyon _felállítva_ avallás ps 50 7 rom 5 12 2 Cor 5 30 14 ephes 2 3


3 Articulus
A Meg váltonak szükséges voltárol és az _iránta_ 
valo _ígéret_ 

 _k_ Hová lettek volna az emberek _hogy_  _ha_ az Isten _érdem_  _szerint_  _bánik_ vélek

 _f_  _teljesség_  _elhagyattatik_ az _isten_ valamint az _ördög_ és az _örök_  _kárhozat_ itéltettek volna valamint ökk

 _k_ Nem lehetet volnaé nékik magokban _térni_ penitentziát _tartani_  _bocsánat_  _kérni_ és nyerni _isten_ 

 _f_ A meg romlás melyben el merült vala az _ember_ nemzet avétek _által_  _oly_ nagy volt _hogy_ az emberek mindenkor szerették volna avétket nem _hogy_ még azt siratták volna meg sem üsmerték volna _foganatos_ a magok nyomoruságokat _hogy_  _hacsak_ az Isten _kegyelem_ meg ne világositotta volna szemeket és meg nem szállotta volna sziveket _hogy_ nyomoruságokot meg láthassák _de_ ámbar meg üsmerték volna is magoktol anyomoruságot ámbár az _isten_ kiáltottak volnais mind ezek _haszontalan_ lettek volna az üdveségre mert ökk _soha_ magoktol _elég_ nem _tehet_ az Isten ellen tett vétekért se az ö _igazság_ meg nem tsendesithették volna a mely a _megbántódás_  _illendő_  _elégtétel_  _kíván_ 

 _k_ Az emberek nyomorusága _megorvosolhatatlan_ vala _tehát_ 

 _f_ Igen is _hogy_  _ha_ az Isten _ingyen_ valo _jóság_  _irgalmasság_ nem mutatta volna _hozzá_ 

 _k_ Micsoda _irgalmasság_ mutatta Isten az _ember_ 

 _f_ Ez az _irgalmasság_  _ki_ mondhatatlan nagyságu és _megfoghatatlan_ mert az Isten _oly_ igen szerette evilágot _hogy_ az ö _egy_ fiát adta a _bűnös_ emberek meg váltására Az _ige_  _test_ lett aBoldogságos szüznek méhiben ö minket _megbékéltet_  _isten_  _halál_  _által_ amennyeknek _kapu_ nékünk meg nyittá _feltámadás_ és menyben menetele _által_  _bennünket_ a maga _tudomány_  _tanít_  _csodatétel_ magához _térít_ a szent lélek _által_ meg ujita _kegyelem_ és a szenttségekel _megerősít_ és _táplál_ az ö áldozattya _által_ meg szentele bé mutata és _érdemes_  _téve_ minket Isten elött A _Krisztus_  _Jézus_ a mi _közbenjáró_  _gondviselő_ és _fej_ ö _meggyőz_  _érte_ az _ördög_ a _keresztfa_  _erő_ is veszen rajta _mibennünk_ minden nap a _kísértet_ amidön _hív_  _él_  _kegyelem_ amennyekben uralkodtatni is fog _bennünket_  _örökös_  _ha_ álhatatosan végig meg maradunk

 _k_ Mindgyárt a vétek után tselekedéé az Isten az _ember_ ezt a nagy _irgalmasság_ 

 _f_ Nem _hanem_ az Isten _akkor_ erröl _ígéret_  _téve_ és a vétektöl _fogvást_ leg aláb _négyezer_  _esztendő_ mulva _lejön_ az _isten_  _fia_  _-e_  _föld_ 

 _k_ Micsoda _forma_  _ígér_ Isten az _ember_  _hogy_ nékik meg váltot _küld_ 

 _f_ Az Isten meg átkozá a _kígyó_ amely is _eszköz_ vala az _ördög_ az emberek el vesztésére meg átkozván a _kígyó_ mondá _hogy_  _ellenkezés_ szerzek _teközötted_ és az emberek _között_ és az Aszszonyi állat meg _tör_ a _kígyó_  _fej_ 

 _k_ Micsoda _értelem_ vagyon ezeknek a szoknak

 _f_ A _hogy_ az emberek _természet_  _szerint_ fogják utálni akígyót a melyen az _ördög_  _kell_  _érteni_ az _ember_ és az _ördög_  _között_ valo _ellenkezés_  _megbékélhetetlen_ leszen és _hogy_ egy szüztöl fog születni a világ meg váltoja _aki_ is el ronttya az _ördög_  _birodalom_ 

 _k_ Micsoda néven _hív_ az üdvezitöt minek elötte _-e_ világra _jön_ 

 _f_ A prophéták egy nehány nevet adtak néki _de_ legg inkáb ezen a néven _hív_ meg válto Messiás _Krisztus_ 


4 dik Rész
Az _ember_  _eset_  _fogva_ a messiás _eljövetel_ 
a vallásnak rövideden valo _história_ 


1 Articulus
Hogy miért nem _elküld_ az Isten a messiást mindgyárt
avétek után és _hogy_ mint _kelletik_  _cselekedni_ az _ember_ 
 _hogy_ magokot meg szentelhessék _eljövetel_ 

 _k_ Miért nem _elküld_ az Isten a messiást a _föld_ mindgyárt az _Ádám_ és az _Éva_ vétkezések után

 _f_ : Sok nagy _ok_ valo nézve 1 Azért _hogy_  _megéreztet_ az _ember_  _hosszas_ proba után az ö magok _gyenge_ voltokot rom 8 3 11 32 st aug supra ps 102

2 Azért _hogy_ az emberek látván szükségeket suhajttsák azt a meg váltot és aztot _buzgóság_  _kér_ valamint _cselekedik_ az _ótestamentum_ lévö szentek _Jákob_ genes 49 18 mojses exod 4 23

3 Azért _hogy_ annak a meg váltonak nagy voltárol _előre_ valo _jel_ adgya _kihirdettetvén_ a prophéták _által_ még _előre_  _sok_  _idő_ minden részeit az ö születésének _élet_  _halál_  _eltemettetés_ és _feltámadás_ és _hogy_ micsoda változást _tesz_  _-e_  _föld_ act 10 43

4 végtire az Isten azt akarta _hogy_  _önnönmaga_ a világban _történik_  _dolog_ legyenek _kihirdető_ mind annak aminek _kelletik_ meg lenni a messiás alat ugy _hogy_ mind azok kik _megtér_ a messiás predikálására vagy az ö _tanítvány_ meg üsmérhessék az el mult _dolog_ azoknak _figura_ a melyek _történik_  _idő_ és illyen formában minden segittse _őelőttük_  _tiszteletes_  _tenni_ a valást és öket a _Krisztus_  _kapcsolni_ cor 10 6 2 gal 4 24 hebr 8 5 st aug _de_ catechisandis rudibus Cap 20

 _k_ mivel _hogy_ a messiás _négyezer_  _esztendő_ mulva _eljön_ a vétek után mindnyájan az emberek kik azon _idő_ alat _él_  _tehát_ el kárhoztanak mert akár mint _igyekezik_ is _de_  _soha_  _elég_ nem _tehet_ az Isten _igazság_ melyet _megbánt_ az _Ádám_ vetke melyért mindenek vétkesen születnek

 _f_ Az Isten ezt a nyomoruságot még _előre_ meg orvosolta a messiásnak _elég_  _kelletik_  _tenni_ minden emberek vétkiért _mindaz_ kik elötte _él_ mind pedig kik utánna _jön_ 

A messiásnak ezen _elégtétel_ és _érdem_ valo nézve az _ember_ lehete még _eljövetel_ elöt magokot meg szentelni és _bűn_  _bocsánat_ nyerni _de_ a menynek _kapu_  _csak_ a messiásnak lehete fel nyitani ö néki _kelletik_ oda _elsőbben_ bé menni és öket oda vezetni ugyan azért is mondgya sz pál _hogy_ az _ótestamentumbeli_ szentek _csak_ velünk vehették el a _jutalom_ hebr 11 39 40

 _k_ mit _kelletik_  _cselekedni_ az _ember_ a messiás _eljövetel_ elött _hogy_ magokot meg szentelhessék

 _f_ 1 Az egy _isten_  _kelletik_  _hinni_  _ő_  _imádni_ szolgálni és szeretni mindenek felet

2 A meg váltot várni és _abban_ reménleni

3 _kelletik_  _felebarát_ szeretni mint _önnönmaga_ minden _igazságtalanság_ el _kelletik_  _kerülni_ az _igazán_ valo _okosság_ és a lelki üsméretnek _törvény_  _szerint_  _élni_ 

Közönségesen evala _kötelesség_ az egész _föld_ lévö nepeknek a messiás elöt _de_  _azonkívül_ a sidok _aki_  _fog_ szolani _tartozik_  _hívséges_ meg _tartani_ a mojses _törvény_ és _hinni_ mind azt amit az Isten _ki_ nyilatkoztatot nekik

E _szerint_  _élvén_ az _ember_ lehete meg szentelni magokot a messiás _eljövetel_ elöt mert másként magokot el vesztették és _kárhozat_ vetették

 _k_ E _szerint_ élteneké az emberek

 _f_ A számok azoknak kik magokot meg szentelték volna a messiás _eljövetel_ elöt igen _kevés_ még a sidok _közül_ is annál inkáb atöb népek _közül_ mind ezeket _különös_  _meglát_ st aug supr Cap 3 _de_ epist _ad_ galat vers 30

 _k_ Miért _megenged_ az Isten _hogy_ annyi _sok_ számu nép el veszen a messiás _eljövetel_ elött

 _f_ 1 Az Isten meg akarta üsmértetni az _ember_ az illyen proba után az _okosság_ magára _elhagyattatott_ meg romlását és azt is _hogy_ nem volt _tökéletes_ az a törvény mely a _kő_ volt _írva_ szükséges volt a messiásnak _kegyelem_  _hogy_ azt lehessen mivelni amit a _természet_  _szerint_ valo _okosság_ és atörvény nem miveltethettek rom 8 3

2 Az Isten nem volt annak _ok_  _ha_ ök el vesztették magokot mivel ökk magok vesztették el magokot szán szándékal és az Isten a maga _igazság_  _tekintvén_ az ö meg romlásokban _hagy_ öket és _azáltal_ nagyob _fényesség_ mutatta _ki_ az ö _irgalmasság_ azokhoz akevés számuakhoz kik magokot meg szentelték és azokban a _kevés_ számuakban meg mutatta még _előre_  _hogy_ mit fog munkálodni a messiás az egész _föld_  _eljövetel_ után és _hogy_ mi legyen akeresztényi _kegyelem_ az _igazságos_ is volt _hogy_ az a _kegyelem_ ne lenne ollyan _bőséges_ a messiás elöt mint amelynek _kelletik_ lenni _eljövetel_ után rom 9 23 st leo serm 4 supr nativ jes Chr

3 Azt is el mondhatni _hogy_ a sidok _között_ is azok a _kevés_ számuak kik magokot meg szenteltek a messiás elöt azokhoz _képest_ kik magokot el vesztették _jelent_ azt a mit maga a messiás mondot _hogy_ sokan vannak a _hivatalos_  _de_  _kevés_ aválasztottak


2 Articulus
Hogy _Ádám_  _Éva_ és ezeknek maradéki miképpen _él_ 
az _esik_ után

 _k_  _Ádám_ és _Éva_ mi formában viselék magokot a midön _ki_ üzetének a paradicsomból

 _f_ Az Isten _irgalmasság_ tett vélek és a _penitenciatartás_  _által_ meg szentelték magokot sap 10 1 st Iren lib 3 cap 30 33 34

 _k_ az _esik_ elött volté _gyermek_ 

 _f_  _csak_ az _esik_ után lett _gyermek_  _ugyanez_ is vagyon _hogy_ az emberek _eredendő_ vétekben születnek gen 4 2 rom 5

 _k_ Az emberek mindnyájan _Ádám_ és _Éva_ származnak _tehát_ 

 _f_ igen is azért is az _írás_  _Éva_ az _élő_ annyának nevezi gen 3 20

 _k_ miért akarta az Isten _hogy_ az _ember_ nemzet egy _ember_ származék

 _f_ azért _hogy_ az _ember_ arra _kötelez_  _hogy_ egy mást ugy szeressék mint attyok _fia_ : _ugyanezért_ is mondgya a _Krisztus_  _hogy_ minden emberek _felebarát_ luc 10 27 st aug lib 1 12 _de_ civ dei

 _k_  _Ádám_ és _Éva_  _sok_ számu _gyermek_ voltanaké

 _f_ igen _sok_ számuak voltanak mivel továb _él_  _kilencszáz_  _esztendő_ és mivel az Isten azt akarta _hogy_ ö töllök szaporodgyék el a világ nagy szaporaságot is _enged_ nékik

 _k_ tudgyuké mi a számát és a neveit az _Ádám_  _fia_ 

 _f_ az _írás_ nem mondgya azoknak számát és _csak_  _három_ nevez _Káin_  _Ábel_ és sethet

 _k_ miert _hogy_ az _írás_  _csak_ ezt a _három_ nevezi

 _f_ mert az Isten _csak_ annyiban akarta nekünk meg mutatni az _írás_ az emberek _história_ amennyiben a _használhat_ a vallás meg üsmérésére a pedig _elegendő_ avallás meg üsmérésére _hogy_  _tud_  _különös_  _Káin_  _Ábel_ és sethnek aneveket és _közönséges_ azt _tud_  _hogy_  _Ádám_  _sok_ számu _fia_ voltanak ezeken _kívül_ kik _elterjed_ az egész _föld_ és az után azoknak maradéki st aug lib 15 _de_ civ dei Cap 15

 _k_ Mit _tanít_ az _írás_  _Káin_ felöl

 _f_  _hogy_ ö elsö szülötte volt _Ádám_  _hogy_ mezei munkás volt: _hogy_ ö _földi_  _gyümölcs_ ajánlot az _isten_ : _hogy_ se maga se az ajándéka nem volt _kedves_ Isten elött _hogy_ az _öcs_  _Ábel_  _megöl_  _irigység_ mert az Isten _kedves_ vette az _Ábel_ áldozattyát _hogy_ az Isten _ő_ meg átkozta és vétkinek _büntetés_ mindenkor vándorlo és _bujdosó_ volt a _föld_  _hogy_ az Isten _jel_ tett rea _hogy_  _ő_ meg ne öllyek _hogy_ ö egy várost _épít_ amely várost nevezé _Hénoch_ a fia nevére

 _k_ mit _tanít_ az _írás_  _Ábel_ felöl

 _f_  _hogy_  _Ádám_ második fia volt _hogy_  _juhász_ volt: _hogy_ az _isten_ az _első_ a leg szebbeket és a _kövér_ : ajánlotta _hogy_ az Isten _kedves_  _tekint_ mind magát mind ajándékját _hogy_  _ő_  _Káin_ a _báty_  _megöl_ és _hogy_ az ö vérének _kiáltás_  _felhat_ az Isten széke _elébe_  _bosszúállás_  _kérvén_ 

 _k_ mit _tanít_ az _írás_ seth felöl

 _f_  _hogy_  _Ábel_  _halál_ után _jön_ evilágra _hogy_ szentül _él_  _hogy_ az ö maradéki _között_ továb meg marada a _buzgóság_ mint sem a _Káin_ maradéki _között_ és _hogy_ ö tölle származot a _Krisztus_  _família_ 

 _k_ mire _tanít_ minket a _Káin_ és az _Ábel_  _história_ avallásra valo nézve

 _f_ 1 Ebben akét atyafiban _kétféle_  _társaság_  _kép_ láttyuk _aki_ együt _kell_  _élni_ a _föld_ világ végiig

2 _Ábel_ a _Krisztus_  _jelent_  _Káin_ a sidokot

 _k_ mit _ért_ azon akét _társaság_  _aki_ együt _kell_  _élni_ világ végiig

 _f_ Értem a _jó_ és a roszaknak _társaság_ akik _csak_ világ végin lesznek egy mástol el választva és _aki_  _mindaddig_  _elegyes_ leszen _egy_ a másikával szagoston az Isten városának vagy mennyei városnak nevezi a _jó_  _társaság_ és _földi_ városnak a roszak _társaság_ lib 11 15 _de_ Civ dei Cap 1 in ps 61

 _k_ miért nevezi szagoston az Isten városának a _jó_  _társaság_ 

 _f_ mert ez a név _sok_  _hely_  _említtetik_ a _Szentírás_ a melyen ezt a sz _társaság_  _kell_  _érteni_  _aki_ is _idegen_  _-e_  _föld_  _aki_  _evilági_  _jó_ nem ragaszkodik _aki_  _csak_  _isten_  _él_ és _aki_ ugy _tekint_ az _ég_ mint _haza_  _de_ Civ dei lib 14 Cap 28

 _k_ miért nevezi _földi_ városnak a _gonosz_  _társaság_ 

 _f_ mert annak _aki_  _ehhez_ a _társaság_  _tartozik_ minden _hajlandóság_ a _hogy_ a _földi_  _dolog_ ragaszkodgyék minden _boldogság_  _abban_  _tart_  _hogy_ a _földi_  _jó_  _gyönyörűség_ és _tisztelet_  _élhet_  _hogy_ a _föld_ uralkodhassék mind _cselekedet_ arra a mulando _boldogság_  _fordít_ söt még avallásbéli _cselekedet_ is és _hogy_ utállya üldöze szomorgassa mind azokot kik meg akarnák valamiben gátolni _abban_ aboldogságában melyet _keres_ eföldön st aug _de_ Civ dei lib 14 Cap 28

 _k_  _Káin_ miben volt _kép_ a _földi_ városnak

 _f_ 1 _abban_  _hogy_ ö elsö szülöt volt mivel _elsőbben_ mindnyájan a _földi_ városhoz _tartozik_ és _csak_ az ujjonan valo születés _által_  _kezd_ a mennyei városhoz _tartozni_ sz pál azt mondgya _hogy_  _először_ a mi lelkes és testi a _kezdődik_  _mibennünk_ az után a lelki 1 Cor 15 46

2 _Káin_ mindenkor a _föld_ ragaszkodot eki tettzik _abból_  _hogy_ ö _épít_  _előbbször_ várost a _föld_ ugy _tekint_ mint _lakóhely_ és nyugodalmát

3 Az ö szive meg vala romolva: és _ha_  _külső_ végben vivé is a vallásbéli _hivatal_  _de_ aztot nem _tart_  _fő_ és nem aleg jobbikot ajánlja vala az _isten_ 

4 _őbenne_ nagy _kevélység_ és _irigység_ volt

5 ö utálá üldözé és _megöl_ az _öcs_ mert az ö _öcs_  _igaz_ volt nálánál

mind illyenekel vannak _megbélyegezve_ mind azok kik a _földi_ városhoz _tartozik_ 

 _k_  _Ábel_ miben volt a menyei városnak _kép_ 

 _f_  _abban_  _hogy_ a _föld_  _éppen_ nem ragaszkodot azon magát ugy _tekint_ mint _idegen_ várost nem _épít_  _csak_  _isten_  _él_  _fő_  _tart_ a vallás béli _hivatal_ és _haza_ az _ég_ ö a _halál_ a _Krisztus_  _jelent_ és _kép_ volt mind azoknak az _igaz_ kik ö utánna valo _idő_ üldözéseket szenvedének a _gonosz_ 

 _k_ miben _jelent_  _Ábel_ a _Krisztus_ és _Káin_ a sidokot

 _f_  _sok_  _dolog_ 

1 _Káin_ születet _elsőbben_ az után _Ábel_ a sidók _megelőz_ a _Krisztus_ az ö _idő_ valo születésiben

2 _Káin_ mezei munkás lévén képzette a ragaszkodást a melyel lennének a sidok a _föld_ 

 _Ábel_  _juhász_ lévén képzette a _Krisztus_ akit _hív_ jó pásztornak a pásztorok _fejedelem_ ézék 37 24 joan 12 14 1 petr 2 25

3 _Káin_  _csak_ nyelvel _tisztel_ az _isten_ és _külső_  _meglévén_ szive romolva az Isten ezeket is _hány_ szemekre a sidoknak isa 29 13 matth 15 8

 _Ábel_  _igaz_ lévén az ö _külső_ ajándéka _jel_ volt a _belső_ a melyel ajánlotta magát az _isten_ valamint sz pál mondgya _hogy_ a _Krisztus_ az _isten_ áldozta magát a sz lélek _által_ hebr 9 14

4 az _írás_ azt mondgya _hogy_ az Isten meg vetette _Káin_ és az ö áldozattyát és _hogy_  _őelőtte_  _kedves_ volt _Ábel_ és az áldozattya

ugy az Isten az sidokot és az ö áldozattyokot is meg veté _de_ a _Krisztus_ és azö áldozattya _gyönyörűséges_  _őelőtte_ 

dan 9 26 27 matth 3 17 hebr 8 8 9

5 _gyűlölség_ és _irigység_  _megöl_  _Káin_ az _öcs_ ugyan _gyűlölség_ és _irigység_  _megöl_ a sidok a _Krisztus_ az ö attyokfiát a _Dávid_ maradékját matth 27 12

6 az _Ábel_ vére _bosszúállás_  _kér_  _Káin_ ellen

A _Krisztus_ vére _kegyelem_  _kér_ és _isteni_  _bosszúállás_  _esik_ az sidokra és atöb _bűnös_ kik aztot _haszontalan_  _tesz_ meg általkodásokal hebr 12 24

7 _Káin_ vétkiért valo _büntetés_  _bujdosó_ és vándorlo _élet_  _él_ és az Isten _jel_  _ad_ rea _hogy_ senki meg ne öllye

A sidok _hamisság_ valo _büntetés_  _ki_ üzetetnek _haza_ és a világra el szélejednek a _körülmetés_  _jel_  _hordoz_ mely öket _megkülönböztet_ másoktol és mind végig meg maradnak st aug lib 12 _contra_ fausti Cap 9

 _k_ Az _írás_ miért szól _több_ sethröl mint sem a töb _fia_  _Ádám_ 

 _f_ mert ennek maradéki inkáb meg maradának az _isteni_  _hűség_ és az ö maradekábol valo volt a messiás luc 3 38


3 Articulus
Az _ember_ nemzet meg romlásárol az _özönvíz_ 

 _k_ miképpen _él_ a _Káin_  _fia_ és atöb _fia_  _Ádám_ 

 _f_  _csak_ nem mindnyájan _tévelygés_ és vétekben _él_ mentöl _több_  _él_ avétket is annál inkáb szaporitották _és_ az _istentelenség_  _hovatovább_ jobban el _terjed_ a világon st aug _de_ civi dei lib 15 Cap 20

 _k_ a seth _fia_ is _hasonló_ rendeletlen _élet_  _él_  _tehát_ mint a többi

 _f_ nem mert ezek _többi_ az attyokot _követ_ és _ebben_ a _família_ továb meg marada az _isteni_ szolgálat _de_  _sok_  _idő_ ezek is ollyanoká levének mint a többi st aug _de_ civ dei lib 15 cap 17

 _k_ miképpen romlának ezek is meg

 _f_ a _gonosz_ valo _társalkodás_ és avélek szövettséget valo vetésel staug _de_ civdei lib 15 cap 12

 _k_ nem vala _tehát_ senki is _aki_ szentül _él_ és _igazság_ 

 _f_ annyira _elhat_ a meg romlás _hogy_ nem vala majd _csak_ egy is a _föld_  _aki_ ártatlan _élet_  _él_ 

 _k_ az Isten _büntetetlen_ hagyáé az emberek vétkeit

 _f_ nem mert _eltöröl_ öket az _özönvíz_  _által_ 

 _k_ micsodás volt az az _özönvíz_ 

 _f_ az Isten rettenetes _eső_  _bocsát_ a _föld_  _azonkívül_ atenger _elárad_ ugy annyira _hogy_ az egész _föld_  _elborít_ a viz és az emberek mindnyájan el veszének az egész _élő_ állatokal

 _k_ az emberek _közül_ és az állatok _közül_ egy sem marada _tehát_ meg

 _f_ noé nyolczad magával meg szabadula ugy mint az ö _feleség_  _három_  _fia_ és ezeknek a _három_  _feleség_ és mindenik féle állatbol egy nehányat meg _tart_ az Isten vélek

 _k_  _kicsoda_ vala noé

 _f_ ez _igaz_ és _tökéletes_  _ember_ vala seth maradékábol

 _k_ miképen _megtartatik_ noé _cseléd_ együt

 _f_ abárkában a mely _oly_ nagy _épület_ volt _hogy_  _abban_ ök mindnyájan az állatokal és minden féle _eledel_ együt _elfér_ 

 _k_ az a nagy _épület_ rövid _idő_ alat készüleé el

 _f_ noé aztot száz _esztendő_  _épít_ az Isten ezt igy akará azért _hogy_ az _ember_  _elegendő_  _idő_ adna arra _hogy_  _ki_  _ki_  _megtudhat_ az _özönvíz_  _eljövetel_ és _ki_  _ki_ magában szálván penitentziát _tart_ 

 _k_ az emberek tartánaké penitentziát

 _f_ nem meg veték a noé _intés_ és _feddés_  _eszik_  _iszik_  _házasodik_ és mulatták magokot valamint rend _szerint_ és az _özönvíz_ el lepte öket és mindnyájan el veszének matth 24 37 hebr 11 7 1 petr 3 20 2 petr 2 5

 _k_ micsoda _gondolat_  _kell_  _indítani_ a mi elménkbe ennek a példának

 _f_ ebböl meg _kell_  _tanulni_  _hogy_  _követ_ azokot az _intés_ a melyeket adnak nékünk az Isten parancsolattyábol aztot ne várjuk _hogy_ egy szers mind az ö _harag_ szállyon reánk mint a villámlás _hanem_ szüntelen vigyázunk magunkra matth 24 37

 _k_ mind azok kik az _özönvíz_  _által_ el veszének el kárhoztaké

 _f_ aztot el _hihetni_  _hogy_ azok kik a noé _intés_  _megfogad_ és _igazán_ meg _tér_  _hogy_ azok el nem kárhoztanak

 _k_ mit _jelent_ a noé _bárka_ és azözön viz

 _f_ az _közönséges_  _anyaszentegyház_ és a _keresztség_ 1 petr 3 21

Magyarázat

 _csak_ az _anyaszentegyház_ lehet üdvezülni _azonkívül_ nincsen üdveség a _bárka_  _kívül_ mindenek el veszet minden _bűnös_ el veszének az _özönvíz_ minden vétkeink el vesznek _hogy_ ugy mondgyam és _eltöröltetik_ akereszt vizben st aug _de_ civ dei lib 15 Cap 26 st ambr supr noe st grego hom 16 supr ezech

 _k_ mit _cselekedik_ noé az _özönvíz_ után _hogy_ a _bárka_  _ki_ mene

 _f_ az _isten_  _hála_ adván néki áldozatokot ajánla és az Isten meg áldá noét és a _fia_ és meg _ígér_  _hogy_  _többé_  _özönvíz_  _által_ el nem vesztené a világot és azt akará _hogy_  _ígéret_  _jel_ lenne az _ég_ a szivárvány


4 Articulus
Hogy micsoda állapotban volt a világ az _özönvíz_ 
 _fogva_  _mindaddig_ még az Isten _kihív_  _Ábrahám_  _haza_ 

 _k_ miképen szaporodának el az emberek az _özönvíz_ után

 _f_ a noé _három_  _fia_ sem _Kám_ és _Jáfet_ 

 _k_ miképen _él_ anoé maradéki

 _f_ az _írás_ nékünk _egyéb_ arrol nem mond _hanem_  _hogy_ noé meg áldá semet és _Jáfet_ jó _erkölcs_ meg átkozá pedíg _Kám_ és annak fiát _Kánaán_ mert _illendő_  _tisztelet_ nem valának _hozzá_ 

 _hogy_ az emberek el szaporodván _kevélység_ viseltetvén _híres_ akarák _tenni_ neveket _előbb_ minek elötte el válnának egy mástol

 _hogy_ pedig ezt véghez vihessék egy _torony_  _kezd_  _építeni_ és azt akarák _hogy_ az a _torony_  _elér_ a _felleg_ 

 _hogy_ azt a _torony_  _Bábel_tornya_ nevezék az az _összezavarodás_ mert az Isten _hogy_ meg büntesse öket az ö nyelveket fel zavará ugy _hogy_ egy mást nem _érthet_ és igy félben _kelletik_  _hagyni_ munkájokot és el szélyedni egy mástol _ki_  _egyfelé_  _ki_  _másfelé_ 

 _hogy_ ezen az _oszlás_ után _kezd_ el _terjedni_ az egész _föld_ st aug _de_ civ dei Cap 2 4 lib 12

 _k_ az _igaz_  _isten_ valo _hív_ és a néki valo szolgálat tartaé sokáig az emberek _között_ 

 _f_ az emberek mentöl _több_  _él_ és _több_ szaporodának annál _gonosz_ lének lassanként az _igaz_  _isteni_ üsmerettség a népeknek elméjekböl _eltöröltetik_ és _bálványozó_ lettenek az az a _teremt_ állatoknak _ad_ azt a _tisztelet_ a melyet _csak_ az _isten_  _kelletik_ adni

semnek némely maradéki _között_ továb meg marada az _isteni_ szolgálat _de_ végtére a meg romlás _közönséges_ let és _csak_ egy sem _találtatik_ aföldön _aki_ az _isten_  _illendő_ szolgálattal lett volna st aug _de_ Civ dei lib 16 Cap 11 12 13

 _k_ miképpen _bánik_ Isten _akkoron_ az _ember_ 

 _f_ Az egész _föld_ népit az ö meg romlására és vakságára el _hagy_ sziveknek _kívánság_  _követvén_ akarattyok _szerint_ el merülének minden féle rut vétkekben az Isten a más _élet_  _hagyván_  _bűn_ valo _büntetés_ választa magának egy ollyan _ember_  _aki_ attya lenne _sok_ számu népnek a mely nép az ö szolgálattyára szenteltetnék

 _k_  _ki_ vala az az _ember_ kit az Isten magának választa

 _f_ az _Ábrahám_ volt a _Tháré_ fia a sem _família_  _aki_ is _Céldéa_ lakot asia _tartomány_ 

 _k_ az Isten miért választá inkáb _Ábrahám_ mint sem mást

 _f_  _ő_  _csak_ azö _irgalmasság_ és _jóvoltából_ választá

 _k_ miképen választá _ő_ 

 _f_ meg parancsolá néki _hogy_  _elhagy_  _haza_ nemzettségit nemzetit és meg _ígér_ neki _hogy_ attyává tészi egy ollyan nagy népnek _aki_  _sok_  _kegyelem_ fogja mutatni

 _k_ miért _kíván_ az Isten _hogy_  _Ábrahám_  _elhagy_  _haza_ 

 _f_ 1 azért _hogy_ meg válnék aroszak _társaság_ nehogy ö is meg romollyék reájok valo nézve

2 azért _hogy_ a _föld_ ugy _tekint_ mint _bujdosás_ és szarándokságnak _hely_ és az _ég_ ugy mint _haza_ 

3 azért _hogy_ attya lenne ollyan népnek a kinek _különös_ szokása vallása és _hajlandóság_ lenne a töb népektöl

 _k_ mit _cselekedik_  _Ábrahám_ 

 _f_  _hív_ és _engedelmeskedik_ az _isten_  _aki_  _megjutalmaztat_  _engedelmesség_ gen 12


5 Articulus
Hogy micsoda szövettséget tett Isten _Ábrahám_ és ennek
a szent _ember_ maradékirol

 _k_ miképen _megjutalmaztat_ Isten az _Ábrahám_  _hit_ el _hagyván_  _haza_  _hozzá_ valo _engedelmesség_ 

 _f_  _megjutalmaztat_ az ö _hit_ az _erős_ szövettség _által_ melyet tett véle

 _k_ miben áll az a szövettség

 _f_ az _erős_  _ígéret_ melyeket tett Isten _Ábrahám_ a mely _ígéret_ az Isten részéröl _ingyen_ és _irgalmasság_ valok valának

 _k_ mit _ígér_ Isten _Ábrahám_ 

 _f_  _hogy_  _ő_ és maradékit _gondviselés_ alá veszi _hogy_  _sok_ népnek attyává tészi _hogy_ a _bő_ és _gazdag_  _Kánaán_  _föld_ neki és az ö maradékinak adgya és _hogy_ azö maradékábol származik a messiás

 _k_ nem valaé valamely _külső_  _jel_ mely mint egy zálogul és _bizonyság_ let volna ennek a szövettségnek

 _f_ igen is az Isten _hogy_  _megbizonyít_  _ígéret_ magára _megesküszik_ és _ugyanakkoron_  _hagy_ a _körülmetélkedés_ mint ollyan _jel_ mely _megkülönböztet_  _Ábrahám_ és az ö maradékit a töb népektöl _aki_ is az Isten nem tett volt illyen szövettséget gen 17 14 hebr 6 13 16 17

 _k_ kik valának az _Ábrahám_  _fia_ 

 _f_  _sok_  _idő_ nem vala _gyermek_ sárátol _aki_ is _kilencvenesztendős_  _kor_ magtalan marada

Erre valo nézve akará sára _hogy_ venné magának a szolgálóját ágárt _aki_ let egy fia _Izmael_ 

Eztet nem _kell_  _csodálni_  _abban_ az _idő_ a melyben az Isten meg _enged_ az _egynéhány_  _feleség_ st aug lib 22 Contr faust cap 47

 _k_  _Izmael_ és azö maradékiban tellyesedéneké bé az Isten _ígéret_ melyeket _tesz_  _Ábrahám_ 

 _f_  _Ábrahám_ ezt _gondol_ mivel látá _feleség_ magtalanságát és _idősség_ 

 _de_ az Isten _előre_ meg mondá _hogy_ sárának fia lenne _hogy_  _abban_ és annak maradékiban _beteljesedik_  _ígéret_ gen 17 19

 _Ábrahám_ pedig _hív_ az Isten szavának _ha_ szinte nem látta is miképen lehesen a meg és az Isten megjutalmaztatá az ö _hit_ mivel _esztendő_ sárának fia lett kit neveze isáknak

 _k_ ágár és _Izmael_ miképen _él_ sárával és isákal

 _f_ ágár meg veté sárát magtalanságáért meg is büntetteték _Izmael_ pedig veszekedék isákal erre valo nézve mind ö mind az annya az Isten parancsolattyábol az _Ábrahám_  _ház_ el üzetének galat 4 2 9 30

 _k_  _Ábrahám_ valánaké meg más _fia_  _Izmael_ és isákon _kívül_ 

 _f_ Sára _meghalván_  _Ábrahám_ el vévé _Ketura_  _aki_  _hat_  _gyermek_ lettek

 _k_ ezek a _hat_  _gyermek_ osztozánaké isákal az _Ábrahám_  _jószág_ 

 _f_ nem mert egyedül isák volt az _Ábrahám_  _örökös_  _aki_ is ajándékokot _ad_ atöb _fia_ és azt sem akará _hogy_ a többi isákal laknának

 _k_ mit _jelent_ a szövettség melyet tett Isten _Ábrahám_ 

 _f_  _jelent_ azt a szövettséget melyet tett _sok_  _idő_ az után _örökös_ akristus a _keresztény_ melynek zaloga a _keresztség_ és a melyet _jelentet_ a _körülmetélkedés_ 

 _k_ miben _jelent_ a _körülmetélkedés_ a _keresztség_ 

 _f_  _két_  _dolog_ 1 _abban_  _hogy_ a _keresztség_  _által_ részesülnek _abban_ a szövettségben mellyet tett Isten a _keresztény_ a _Krisztus_  _által_ valamint a _körülmetélkedés_  _jel_ volt _hogy_ részesülnek az _Ábrahám_ tett szövettségben st aug _de_ civ dei lib 16 cap 26

2 _abban_  _hogy_ a _keresztség_ vallást _tesz_ a sziv béli _körülmetélkedés_  _tudniillik_ avilági _kívánság_ ellene mondásárol melyet _jelentet_ a testi _körülmetélkedés_ rom 2 28 29

 _k_ mit _jelent_ az _Ábrahám_ és az ö maradékinak valo _megígér_  _föld_ 

 _f_ a mennyet mely _megígértetik_ minden _keresztény_  _aki_ is _Ábrahám_ a lelki attyok hebr 11 14 15 16

 _k_ ágár és sára mit _jelent_ 

 _f_ ágár a szolgálo _jelent_ a synagogát az az a sido vallást sára szabad lévén az _anyaszentegyház_  _jelent_ 

galat 4 22 st aug lib 15 _de_ civ dei Cap 2 3

 _k_  _Izmael_ és isák mit _jelent_ 

 _f_  _Izmael_  _jelent_ a sido népet isák a _keresztény_ 

Magyarázat

 _csak_ a _keresztény_  _aki_ a _kegyelem_ ujjonnan születik lelki képpen a _keresztség_ az _örökkévaló_ szövettségnek és _élet_  _ígéret_ a _keresztény_  _tétetik_ az Isten a _keresztény_ ugy _tekint_ mint _fia_ és nem ugy mint rabjait a szeretetnek _törvény_ vagyon a _keresztény_ akristus öket fel szabaditotta a mojsés _törvény_ szolgálattya alol a mely törvény rabságban _tart_ azokot kik aztot _követ_ az _anyaszentegyház_ minek utánna magtalan let volna _sok_  _idő_  _termékeny_ lett a sidok _ellenség_ lévén a _keresztény_ a mikor lehete mindenkor üldözék öket valamint _Izmael_ üldözé isákot _de_ az Isten meg vetette öket és az ö synagogájokot mind ezeket igen _könnyű_  _Izmael_ és isákra ágárra és sárara szabni

 _k_ a _Ketura_ let _fia_  _Ábrahám_ mit _jelent_ 

 _f_ a _keresztény_ kik nem a _hit_  _él_  _hanem_  _test_  _szerint_ az illyen _keresztény_ vehetnek _isten_ világi _jó_  _de_ az _örökös_  _örökség_ nem lesz részek és az Isten azt akarja _hogy_ az ollyanok kik a _hit_  _él_ el _távozik_ a mennyiben töllök lehet az ollyan _keresztény_ kik _test_  _szerint_  _él_ 1 Cor 5 11 st aug _de_ Civ dei libr 16 Cap 34

A _ki_ azt akarja meg tudni _hogy_ micsoda a _test_  _szerint_  _élni_  _hallgat_ mit mond sz pál a _test_  _szerint_ valo _élet_ ezen apostol _szerint_ az amidön valakiben uralkodik a testi és a _földi_  _kívánság_ a illyen a meg romlot _test_  _szerint_ viseli magát _tudniillik_  _követ_ annak _kívánság_ és a magához valo szeretetet rom 8 galat 5 16


6 Articulus
Hogy Isáktol és _Jákob_ származának mindnyájan
a sidok

 _k_ miért nevezi az _írás_  _Ábrahám_ a _hívő_ attyának

 _f_ mert ö a _keresztény_ attya valamint a sidoké

ö attya a sidoknak mert ö tölle származának mindnyájan Isák: az ö fia _által_ 

Attya a _keresztény_ kik azö maradékátol a _Krisztus_ származának a _hív_  _által_ és akit _jelent_ isák rom 4

 _k_ isák miben volt a _Krisztus_  _kép_ 

 _f_ 1 az ö ártatlan és szent _élet_  _kép_ volt a _Krisztus_ szent és ártatlan _élet_ 

2 az isák áldozattya nyilván _jelent_ a _Krisztus_  _halál_ és _feltámadás_ 

3 isák az áldozat után attya lön az egész sidoknak valamint a _Krisztus_  _feltámadás_ után attya lett a _keresztény_ 

 _k_ mivolt az isák áldozattya

 _f_ az Isten akarván probálni az _Ábrahám_  _hit_ parancsolá _hogy_ néki áldozná fel a fiát isákot _aki_ is mint egy _harminc_  _hétesztendős_ vala

 _Ábrahám_ ezen meg nem ütközék noha a fiát igen szerette _ha_ ámbár _csodálatos_ let is néki _öregség_ az a fia az ö magtalan _feleség_  _ha_ szinte az Isten meg _ígér_ volt is néki _hogy_ aza fia lesz _örökös_ és _hogy_ nagy számu népnek lenne attya _de_ mind ezek a _gondolat_ és _ok_ meg nem _tartóztat_ minden reménség ellen remélle el hitetvén magával _hogy_ az Isten _aki_  _oly_  _csodálatos_ adta néki a fiát _feltámaszthat_ a _halott_ is és a fel áldozásához _fog_ a _hegy_ a mely _hegy_ sz _Hieronimus_ moria _hegy_ nevezi a _Kálvária_  _közel_ isákban is attyához _hasonló_  _hív_ vala és az Isten akarattya alá _ad_ magát ö maga vivé az áldozattyára valo _fa_ és _meghagy_ magát kötöztetni az attyátol _aki_ is már _kés_  _ki_ vonta _hogy_ fel áldoza

 _de_ az Isten meg elégedvén az atyának és a _fiú_  _engedelmesség_ és _hit_ meg tartoztatá az ö _kar_ és _visszaad_ fiát ugy mondván a _hall_  _közül_ ugy _hogy_ a _Krisztus_ szenvedesiben és _kereszt_ valo _halál_  _kép_ lévén legyen az ö _feltámadás_ is _kép_ hebr 11 17 st chrys hom 57 supr gen

Az Isten ugy _ad_  _hogy_  _abban_ az _óra_  _Ábrahám_  _hátratekintvén_ látá _hogy_ egy _kos_ aszárvánál meg akadot volna a _bokor_ aztot _fog_ és fel áldozá a fia _hely_  _könnyű_ meg látni _hogy_ miben _jelent_ ez a _Krisztus_  _aki_ is fel áldozá magát az attyának az emberek _hely_ nevezvén _ő_ az _írás_ az Isten _bárány_ magára vévén a világ _bűn_  _hogy_ el _töröl_ azokot másut ezekröl _bő_ szollunk

 _k_ kik valának az isák _fia_ 

 _f_  _Esau_ és _Jákob_ ezek _iker_ valának egy _has_ szülvén öket rebeka _Esau_  _jön_  _elsőbben_ evilágra az Isten meg veté _ő_ még születése elöt azután _Jákob_ születék az Isten _ő_ szereté noha még _akkor_ azt nem _érdemel_ rom 9 13

 _k_ miben veté meg Isten _Esau_ 

 _f_  _abban_  _hogy_ az Isten nem választa _ő_  _hogy_ attya lenne népének _hogy_ ö _bír_ az _Ábrahám_  _ígér_  _föld_ és _hogy_ az ö maradékátol származnék a messiás az Isten mind ezeket azö _ingyen_ valo _kegyelem_  _Jákob_  _megenged_ 

 _k_  _Esau_ és _Jákob_ mit _jelent_ 

 _f_  _Esau_  _jelent_ a sidokot és a meg vetetteket _Jákob_  _jelent_ akeresztényeket és a választattakot rom 9 st aug _de_ civ dei libr 16 cap 35 37

 _k_  _Jákob_  _hány_  _fia_ valának

 _f_  _tizenkét_  _fia_ és egy leánya ezek négy aszszonytol lettenek ezeket nevezik _tizenkét_ pátriárkáknak és ezektöl szarmazék az egész sido nemzet

 _k_ minek nevezik a _Jákob_  _feleség_ 

 _f_  _Jákob_  _csak_ rakhelt akará _elvenni_  _de_  _megcsal_ és _előbbször_ liát véteték el véle a rakhel nénnyit liának _hát_ fia lett rakhel pedíg _sok_  _idő_ magtalan maradván végtire _két_  _fia_ szüle _Jákob_ még ezeken _kívül_  _két_  _feleség_ vett _Bála_ a rakhel szolgáloját és zelphát a lia szolgáloját

 _k_ minek _hív_ a _Jákob_  _fia_ 

 _f_ ruben simeon levi _Júda_  _Isszachár_ zabulon _Dán_ neptháli _Gád_  _Azer_  _Joseph_ és _Benjámin_ és egy leányát _Dina_ 

 _k_ miért nevezik ezeket patriárkáknak

 _f_ mert ezek _fej_ a tizen _két_ sido nemzettségnek _aki_ származot az egész sido nemzet ez a szó patriárka _görög_ szó a mely annyit tészen mint atya vagy egy _família_  _fej_ 

 _k_ minek nevezik rend _szerint_ ezt atizen _két_  _família_ 

 _f_  _tizenkét_ sido nemzettségnek _de_ arra _kell_ vígyázni _hogy_ a _Joseph_  _família_  _két_ nemzettség lett mert az ö _két_ fiát _Efraim_ és manassest _Jákob_  _fia_  _fogad_ és mindenik _fej_ lön egy nemzettségnek kik nevekröl neveztetnek ez igy lévén ugy tettzik mint _ha_  _tizenhárom_ nemzettséget _kell_ számlálni a sidok _között_  _de_  _csak_  _tizenkettő_ számlálnak mert a levi nemzettsége az _isteni_ szolgálatra léven szenteltetve nem _osztozik_ a _többi_ a _megígér_  _föld_ és _abban_ részt nem vett mint a többi _de_ az Isten azt akará _hogy_ el lennének széllyedve a töb nemzettségek _között_  _kétség_ nélkül azért _hogy_ példájokal és _oktatás_ az _isteni_ szolgálatra vezessék az attyok _fia_ 

 _k_ mellyik leg nevezeteseb a _tizenkét_ nemzettség _között_ 

 _f_ a _Júda_ nemzettsége mert az Isten ezt _kedvel_  _inkább_ minden _idő_ a messiás ebböl származot és végtire az egész sido népet erre a névre nevezék

Azt mondám végtire mert ezt a nevet _judeus_  _közönséges_  _akkor_  _ad_ az egész nemzetre a midön viszá _tér_ a _babilóniai_  _fogság_ annak elötte _csak_ azokot nevezik vala sidoknak _aki_  _Júda_  _ország_ laktanak és azután _hogy_ az egész _Szentföld_  _kétfelé_  _oszlik_ amint továb meg mondgyuk a _Jákob_ maradékit _izraelita_ vagy _hebréus_ nevezték

 _k_ miért nevezték a _Jákob_ maradékit _izraelita_ vagy _hebréus_ 

 _f_ az ö attyokrol _Jákob_  _aki_ nevezteték _Izrael_ gen 32 28

A _hebréus_ nevnek _eredet_ nem ollyan _bizonyos_ némellyek azt _tart_  _hogy_ a _Jákob_ nagy attyát _Ábrahám_  _hebréus_ nevezték _héber_ a pháleg attyárol akinek _idő_ lett a nyelv _megoszlás_ ugy _hogy_ a mely nyelven _beszél_  _héber_ a meg marada és nevezék _hebraica_ nyelvnek mások pedig más _eredet_ adnak ennek a névnek mert a _hebraica_ nyelv _szerint_  _hebréus_ azt _tesz_  _túlvaló_ mert _Ábrahám_ az _Eufrátesz_  _túlvaló_ volt és ezen utolso magyarázat _szerint_  _Ábrahám_  _Ebreus_ nevezték a _Kánaán_  _föld_  _hogy_ meg _tud_  _eredet_ mint _ha_ azt mondották volna _hogy_ az _Eufrátesz_ vizén _túlvaló_  _ember_ st aug _de_ civ dei lib 16 Cap 1

 _k_ mit _jelent_ a sido nemzet _aki_ is mind egészen egy _ember_ származék

 _f_ a _keresztény_ népet _aki_ a _Krisztus_  _által_  _formáltatik_ 

 _k_ mit _jelent_ a _tizenkét_ patriárkák _aki_  _ered_ mindnyájan a sidok

 _f_ a _tizenkét_ apostolokot akik lelki attyai a _keresztény_ azért mondgya sz pál _hogy_ az apostolok _fundamentum_ vagyunk _építve_ eph 2 20

 _k_ mit _jelent_ lia és rákhel

 _f_ a sz atyák ugy _tekint_ liát az ö _termékenység_ mint a munkálodo _élet_  _kép_ és rákhelt az ö szépségiért és magtalanságáért mint ollyan _élet_  _kép_  _aki_ inkáb _foglalatoskodik_ az _igazság_  _keresés_ mint a _külső_ munkában az _egy_ ideigvalo és munkás a másik _örökös_ és _boldog_ st aug lib 22 Contr faust Cap 52


7 Articulus
Az _izraelita_  _Egyiptom_ valo rabságokról

 _k_ az _izraelita_ birtáké mindenkor az _Ábrahám_  _megígér_  _föld_ 

 _f_  _Ábrahám_ Isák és _Jákob_ ót ugy maradának mint _jövevény_ és ezeknek maradéki az _ígéret_ után négy száz _esztendő_  _bír_ a _föld_ hebr 11 9

 _k_ miért _halad_ annyi _sok_  _idő_ és miért nem _bír_  _hamar_ azt a _föld_ 

 _f_ mert _sok_  _idő_ valának az _egyiptius_ rabságában és az _Ábrahám_  _haza_ valo _ki_ menetele után negy száz _esztendő_ szabadulának meg arabságbol és _kezd_ _bírni_ a _föld_ 

 _k_ az _izraelita_ micsoda _ok_  _esik_ az _egyiptius_ rabságában

 _f_ a nagy _éhség_ miat _Jákob_  _kényszerít_  _Egyiptus_ menni minden _cseléd_ a mely _hetven_ személyböl állot azö maradéki ót igen el szaporodának végtire üldöztetének és rabság alá veté öket pharao az _egyiptomi_  _király_ 

 _k_ miért mene _Jákob_  _Egyiptom_ az _éhség_ elöt

 _f_ mert _megtud_ azt _hogy_ az _éhség_  _hét_  _esztendő_  _kell_  _tartani_ azt is _meghall_  _hogy_ az ö fia _Joseph_ igen _hatalmas_ volna _abban_ az _ország_ és _hogy_ ót szükségben nem lenne

 _k_ miért ment vala _Joseph_  _Egyiptom_ 

 _f_  _Jákob_  _ő_ inkáb szerette mint a töb _fia_ ezek azt _megirigyelvén_ meg akarák _ölnyi_  _Joseph_  _de_ ruben a leg nagyobik _közte_ meg nem _enged_ és _Júda_ azt _tanácsol_  _hogy_ adnák el akereskedöknek akik is _elad_  _Egyiptom_  _Potifár_ az Isten ezt a nagy vétket a _Joseph_  _felemeltetés_  _fordít_ és _gondviselő_  _tesz_  _ő_ a _família_ 

 _k_ mit _cselekedik_  _Joseph_  _Egyiptom_ 

 _f_ mint rab ugy szolgálá sokáig _Potifár_ az ö jó _erkölcs_  _tömlöc_  _tetet_ az aszszonya _hamis_ valo bé vádolására és az Isten ugy _ad_  _hogy_ az ö _fogság_ nagy méltoságára válék

 _k_ miképen válék _fogság_ méltoságára

 _f_ pharao álmat látván azon meg ijede _de_ senki nem _tudván_ aztot meg fejteni mondák néki _hogy_ volna a _tömlöc_ egy _Joseph_ nevü _aki_  _jövendölő_ azonal _elébe_ viteté _Joseph_ a _király_  _aki_ is _megfejtvén_ álmát _első_ ministerré _tesz_ az _ország_ 

 _k_ mi képen _megtud_  _Jákob_  _hogy_  _Joseph_ uralkodnék _Egyiptom_ 

 _f_ az _éhség_ melyröl ide _feljebb_  _emlékezik_  _kényszerít_  _Jákob_  _Egyiptom_  _küldeni_  _fia_  _búza_ kik _Joseph_  _elébe_ vitetvén meg üsmeré öket és magát is meg üsmérteté vélek _megbocsát_ nékik vétkeket és arra _kényszerít_ öket _hogy_  _Egyiptom_ vinnék _Jákob_ minden _cseléd_  _Jákob_ arra reá álla _örömest_ 

 _k_  _hol_  _meghal_  _Jákob_ 

 _f_  _Egyiptom_ minek utánna _megjövendöl_ a messiásnak _idő_ és _ugyanakkoron_  _fogad_  _fia_ a _Joseph_  _két_  _fia_  _Efraim_ és manassest kik a töb patriárkák _köz_ számláltatának a testét _Joseph_ a _Kánaán_  _föld_ vivé és ót _eltemet_ az _Ábrahám_ és isák _temetőhely_ 

 _k_  _Joseph_  _hol_  _meghal_ 

 _f_  _Egyiptom_  _ahol_ mind _holt_ nagy méltoságában marada _halál_  _meghagy_  _hogy_ az ö _csont_ a _Kánaán_  _föld_ vinnék és az attyai mellé _temet_ 

 _k_ az _egyiptius_ mikepen _bánik_ az _izraelita_ 

 _f_  _addig_ mind _jól_  _bánik_ vélek még _Joseph_  _él_  _de_  _holta_ után más ollyan _király_  _következvén_  _aki_ el felejtvén _Joseph_ a _ország_ tett szolgálattyát üldözni _kezd_ az _izraelita_ és rabság alá veté

 _k_ mit _jelent_ a _Joseph_  _eladattatás_ 

 _f_  _jelent_ a _Júdás_ vétkit _aki_ el árulá és _elad_ a _Krisztus_ és a papi _fejedelem_ : kik a romaiak _kéz_  _ad_  _ő_ st aug supr ps 80 n 8

 _k_ mit _jelent_ a _Joseph_  _fogság_ és _felemeltetés_ 

 _f_  _jelent_ a _Krisztus_ szenvedésit és _feltámadás_  _aki_ is üdvességet szerze a sidoknak kik _ő_  _elad_ és a pogányoknak _aki_  _jelent_ az _egyiptius_ tertul Contr marci lib 3 Cap 18 st híer Contr jovi lib 1


8 Articulus
Mojses _hogy_ szabadittya meg az _izraelita_ a _húsvéti_ 
 _bárány_ és az _Vörös-tenger_ valo _általmenetel_ 

 _k_ mennyi _idő_ maradának az _izraelita_  _Egyiptom_ 

 _f_ mint egy _kétszáz_  _esztendő_ az után _támaszt_ az Isten mojsest _hogy_ fel szabaditaná nepit a rabság alol

 _k_  _ki_ volt mojses

 _f_ lévinek a _Jákob_  _fia_ maradéki _közül_ valo volt születese után _három_  _holnap_ mulva az annya a nilus _folyóvíz_  _tesz_ és ót az _isteni_  _gondviselés_ alá _hagy_ mert pharao parancsolatot adot vala _ki_  _hogy_  _megöl_ a sido férfiu _gyermek_ a pharao leánya _fürödvén_ a _folyóvíz_ a _gyermek_  _talál_ és meg száná fel nevelé és minden féle _tudomány_  _taníttat_ és _fia_  _fogad_  _de_ mojses inkáb szereté az Isten népével szenvedni mint sem nagy uraságban lenni _negyvenesztendős_  _kor_ az attyafiainak látogatásokra mene ót _kevés_ marada mert egy _egyiptius_  _megölvén_  _ki_  _kelletik_ menni _Egyiptom_  _hogy_ a _király_ meg ne ölesse _onnét_ a mádiániták _tartomány_ ment lakni _ahol_ is _megházasodik_  _Jetró_ az _ipa_  _juh_  _őrizvén_ az Isten _megjelenik_ néki és parancsolá _hogy_ szabaditaná fel népit az _iga_ alol _akkoron_ mojses _nyolcvanesztendős_ vala

 _k_ mi képen szabaditá fel mojses az _izraelita_ a pharao rabságábol

 _f_ annyi _sok_  _csoda_ tett annyi _sok_  _csapás_ veré meg _Egyiptom_  _hogy_ pharao _kénytelen_ vala az _ország_  _kibocsátani_ a népet

 _k_ mivel _megostoroz_  _Egyiptom_ 

 _f_ az _írás_  _tízféle_  _feltesz_ a víznek véré változását a _béka_ a _tetű_  _bogár_ a _barom_  _döghalál_ a _fekély_ a _kőeső_ a setéttséget sáskát és minden elsö szülötnek _halál_ 

 _k_ melyik _ostorozás_  _kényszerít_ pharaot _hogy_  _elbocsát_ a népet

 _f_ a minden elsö szülötnek _halál_ 

 _k_ mi formában _történik_ emeg

 _f_ mojses az Isten parancsolattyabol _meghagy_ az _izraelita_  _hogy_ minden _cselédes_  _gazda_ egy _bárány_  _megöl_ aztot meg sütné és _megeszik_ a _bárány_ vérível _megken_ a _kapu_ egy angyal _éjszaka_ minden elsö szülöttet _megöl_ az _ország_  _csak_ egyedül az _izraelita_  _ház_ nem mene bé

 _k_ mond meg egy _kevéssé_  _bő_  _hogy_ mit parancsola mojses az _izraelita_  _akkoron_ 

 _f_ 1 az Isten parancsolattyábol azt _hagy_ nékik _hogy_ mindenik _kér_ a szomszédgyátol _ezüst_  _aranyportéka_ azt _megcselekedik_ az _egyiptius_ pedig mindent _ad_ nékik valamit _kér_ az Isten arra _hajtván_ sziveket

2 mojses azt parancsolá nékik _hogy_ az elsö _hónap_  _tizennegyedik_ napján _este_  _bárány_  _öl_ aztot sütve _megeszik_  _fej_ lábastol és a _belső_ részeivel és aztot _kovásztalan_  _kenyér_ és _keserű_  _fű_  _eszik_ az _étel_ sietve legyen _fennállva_  _utazóköntös_ és _bot_ a _kéz_ semmi _idegen_ nem volt szabad vélek _enni_ a _bárány_  _csont_ nem volt szabad _megtörni_ se el _tenni_ a maradékot _hanem_  _hogy_  _megéget_ a mit meg nem _ehet_ik_ 

3 azt parancsolá nékik _hogy_ minden _esztendő_  _hasonló_ napon _hasonló_  _ceremónia_  _eszik_  _bárány_ annak a _csoda_  _emlékezet_ a melyet fog Isten _tenni_  _érte_  _hogy_ másod napon nagy _ünnep_  _ül_ meg szabadulásoknak _emlékezet_  _hogy_ azt a _bárány_  _húsvéti_  _bárány_ neveznék és az _ünnep_ paschalisnak az az _általmenetel_ 

 _k_ miért _hagy_ mojses _hogy_ illyen _ceremónia_ ennek meg a _húsvéti_  _bárány_ 

 _f_ mert egy részint _kénytelen_ valának az _izraelita_  _-e_  _szerint_  _cselekedni_ nagy siettségel _kelletik_ utra _indulni_ és _enni_  _hogy_  _erő_ vegyenek magoknak és mint _hogy_ sietének _idő_ nem volt se a _kenyérsütés_ se a _főzés_ 

Az Isten azt akará _hogy_ minden _esztendő_ ennek az elsö _húsvét_  _emlékezet_  _húsvéti_  _bárány_  _eszik_ 

mind ezekel a _ceremónia_ az Isten nagy _titok_ akart _kijelenteni_ 

 _k_ az Isten parancsolá még valamely más _különös_  _dolog_ is az _izraelita_ mojses _által_  _hogy_  _kényszeríttetik_  _örökös_  _megemlékezni_ azégyiptiusok elsö szülöttöknek _halál_ 

 _f_ igen is mert az Isten azt akará _hogy_ az _izraelita_ minden elsö szülöt az emberek _közül_ és az állatok _közül_ néki szenteltessék _örökös_ exod 13 2

 _k_ miért akará az Isten _hogy_ az _izraelita_ annyi _gazdagság_ vegyenek el az _egyiptius_ 

 _f_  _hogy_ meg büntesse azt a _hitetlen_ nemzetet mind azért a mit szenvedtetet az ö népével és mint egy meg jutalmaztassa ezeket a munkáért melyet miveltek az _ország_ st irene lib 4 cap 49 st aug Contr faust lib 21 Cap 71 72

 _k_ mit _cselekedik_ az _egyiptius_ midön látták volna minden elsö szülötöknek _halál_ 

 _f_ ök magok sietteték az _izraelita_  _hogy_ mennének _ki_ az _ország_ : _de_ azután _csakhamar_ meg bánák _hogy_  _elbocsát_ és utánnok is menének _hogy_  _visszahoz_ és _akkor_  _történik_ a _Vörös-tenger_ valo _általmenetel_ nevezetes _csoda_ 

 _k_ miböl állot az a _csoda_ 

 _f_  _abból_  _hogy_ mojses meg ütvén a veszövel a _tenger_  _kétfelé_ válék és utat _ad_ az _izraelita_ az meg általkodot _egyiptius_ utánnok menének azon a _csodálatos_ uton _de_ a midön az _izraelita_  _általmegy_ volna a vizek _összemegy_ és az _egyiptius_ mindnyájan _elboríttatik_  _eszerint_ szabadulának meg az _izraelita_ rabságokbol

 _k_ mennyiböl állot _akkoron_ az _Izrael_ népe

 _f_ mint egy _hatszázezer_  _ember_  _ki_ vévén az aszszonyokot és agyermekeket kik el nem _ér_ volt a _Husz_  _esztendő_ 

 _k_  _hogy_ szaporodhaték annyira el az a nép mivel annak elötte _kétszáz_  _esztendő_  _Jákob_  _csak_  _hetvenedmagával_ ment volt _Egyiptom_ és azon _kívül_ micsoda üldözésekben valának az _egyiptius_ 

 _f_ ez a nép az üldözésekben az Isten _gondviselés_  _által_ szaporodék annyira _aki_ is _megígér_  _Ábrahám_ az ö maradékinak _oly_  _rendkívül_ valo el szaporodását

 _k_ mit _jelent_ ez a _rendkívül_ valo meg szaporodások az _izraelita_ 

 _f_ a _keresztény_  _aki_ az üldöztetésekben _kelletik_ meg szaporodni és el _terjedni_ 

 _k_ mit _jelent_ a mojses _által_ valo meg szabadulások az _izraelita_ - nak

 _f_  _jelent_ a _keresztény_ a _Krisztus_  _által_ valo meg szabaditáso- kot st aug supr ps 7 2 n 5

 _k_ mit _jelent_ a _húsvéti_  _bárány_ 

 _f_ a _Krisztus_  _jelent_  _aki_ is az _isten_  _bárány_ a kinek _halál_ meg ment minket az _örökkévaló_  _halál_ az ö _kereszt_  _bélyeg_  _homlok_ viselvén ö aza _kezd_  _ki_ az menyegben viszen min- _két_  _-e_  _föld_ st aug Contr faust lib 12 cap 30

 _k_ mit _jelent_ az a _tilalom_ a melyet _tesz_ mojses _hogy_ meg ne törjék az _húsvéti_  _bárány_  _csont_ 

 _f_  _jelent_ azt a mi _történik_ akristus _halál_ után mivel az ö szárait meg nem _törik_ mint a _két_ latornak kik véle együt fel feszitettek vala

 _k_ mit _jelent_ a _húsvéti_  _bárány_  _étel_ 

 _f_  _jelent_ a szent _Eucharisztia_ amelyben valoságoson _eszik_ a _Krisztus_ testét _aki_ minket meg váltot vérével valamint a sidokot meg mente a _bárány_ vére ahaláltol

 _k_ mit _jelent_ azok a _ceremónia_ amelyekel _kelletik_  _enni_ ahusvéti _bárány_ 

 _f_  _jelent_ azokot a _készület_ a melyekel _kell_  _kommunikálni_ 

1 _aki_ ahusvéti _bárány_ akart _enni_ annak születet sidonak vagy azon valláson lévönek _kelletik_ lenni 2 szükséges volt _útiköntös_ lenni és páltzának akezében 3 sietve _kelletik_  _enni_ 4 _kovásztalan_  _kenyér_ 5 _és_ vad salátával

ez a magyarázattya

1 _aki_  _kommunikálni_ akar annak _keresztény_  _kell_ lenni 2 uti _készület_  _kell_ lenni az az semmi ragaszkodásal ne legyen a _földi_  _dolog_ melyek _megakadályoztathat_ a mennyei _ház_ valo menetelit 3 nagy _hit_ és _buzgóság_  _kell_ meg egyesülnünk a _Krisztus_ 4 meg _kell_ sanyargatni apenitenczia _által_ a véteknek testét 5 _együgyű_ és _egyenes_ szivüek legyünk a _hamisság_ és _kétszínűség_  _abban_  _kovász_ ne legyen

 _k_ mit _jelent_ averes _tenger_ valo _általmenetel_ 

 _f_  _jelent_ akereszttséget mert szükséges a _keresztény_  _hogy_ a _keresztség_ vizén _általmegy_  _hogy_ lelki _haza_ mehessenek valamint szükséges vala _által_ menni az _izraelita_ a _Vörös-tenger_  _hogy_ a _megígér_  _föld_ mehessenek st aug supr ps 72 n 5

 _k_ mit _jelent_ az _egyiptius_ kik a _tenger_ merülének

 _f_  _jelent_ a mi _bűn_ kik _eltöröltetik_ a _keresztség_ 


9 Articulus
Az _izraelita_  _Sínai-hegy_ valo _érkezés_ a _keserű_ 
vizekröl a mannárol a _kőszikla_ valo vizröl az ámáléciták
veszedelméröl a _Jetró_  _tanács_ 

 _k_ A midön az _izraelita_ averes _tenger_  _általmegy_  _hova_ vezeté öket mojses

 _f_ nagy pusztaságokon vezeté öket _által_ a _Sínai-hegy_  _ahova_  _megindulás_  _negyvenhetedik_ napjára _érkezik_ 

 _k_ mojses tudtaé arra az utat

 _f_ nem vala szükséges az utat tudni mivel az Isten maga vala _kalauz_ napal a _felleg_ volt _elöljáró_ : és _éjszaka_ a _tűzoszlop_ : amidön a _felleg_ vagy a _tűzoszlop_  _megindul_ ök is _megindul_ és a midön meg állapodot ök is meg állapodtanak

 _k_ mivel _táplál_ magokot az _izraelita_ a pusztában

 _f_ az Isten _küld_ nékik az _ég_ ollyan _eledel_ melyet mannának nevezék

 _k_ a még az _izraelita_ a _Sínai-hegy_  _érkezik_ történéké _addig_ valamely nevezetes _dolog_  _közötte_ 

 _f_  _három_ nevezetes _dolog_  _történik_  _addig_ 1 az _izraelita_ panasza 2 a _győzedelem_ melyet vettek az amalécitákon 3 _Jetró_ a mojses _tábor_ valo _érkezés_ 

 _k_ mi _ok_ panaszolkodának az _izraelita_ 

 _f_  _három_ panaszolkodának mojses ellen egy szer azért mert _keserű_ vizre _talál_ másodszor mert _kenyér_ nem vala _harmad_ mert vizek nem vala

 _k_ mit _csinál_  _olyankor_ mojses

 _f_  _könyörög_ és mindenkor _bocsánat_ nyere a népnek

 _először_ az Isten parancsolattyábol egy _darab_  _fa_ vete a vizben és a _keserű_ viz _édes_ lett exod 15 25 másodszor az Isten _sok_ számu _fürj_  _bocsát_ a _tábor_  _hogy_ a nép _elég_  _eszik_ és az _ég_ manna _esik_ a mely minden nap _esik_ jó regel szombatokon _kívül_  _mindaddig_ még a pusztában maradának és ez a manna lön az ö _eledel_ negyven _esztendő_ 

exod 16 13

Harmadszor mojses meg üté a _kőszikla_ az Isten parancsolattyábol a pálczájával és _abból_  _sok_ viz _folyik_ 

 _k_ micsoda alkalmatoságal _meggyőz_ az _izraelita_ az ámálecitákot és mire _kell_  _inkább_ vigyázni _abban_ a _győzedelem_ 

 _f_ az ámáleciták meg akarák állani az ö uttyokot mojses _elküld_  _Józsue_ egy seregel válogatot _ember_ az ámáléciták ellen maga pedig egy _hegy_ fel mene: és _imádkozik_ a még a _harc_  _tart_ a midön mojses _felemelve_  _tart_  _kéz_ az _izraelita_  _győzedelmes_ valának a midön pedig _fáradtság_  _lebocsát_  _kéz_  _akkoron_ az amaléciták _diadalmas_ valának erre valo nézve _kétfelől_  _tartat_  _kéz_ mind _est_ és az _izraelita_ egész _győzedelem_ vettek exod 17

 _k_ mire _kell_ vigyázni _Jetró_ a mojseshez valo menetelében

 _f_  _Jetró_ mojses látogatására menvén a leányát és annak _gyermek_ viszá vivé mojsesnek mivel mojses _hazaküld_ a _feleség_ még _Egyiptom_ valo _kiindulás_ elött ugyan a _Jetró_  _tanács_  _eloszt_ sullyos _teher_ atöb alatta valo _bíró_  _aki_ rendele az _igazság_  _ki_ szolgáltatására választa azért az _ipa_  _tanács_  _hatalmas_  _férfi_  _istenfélő_  _bátor_  _aki_ az _igazság_ szerették és a _fösvénység_  _gyűlöl_ illyeneknek _kell_ lenni minden _bíró_ 

 _k_ mit _jelent_ a pusztában valo lakások az _izraelita_ azután _hogy_ a _Vörös-tenger_  _általmegy_ 

 _f_  _jelent_ a _keresztény_  _keresztség_ után valo maradásokot _-e_  _föld_ minek elötte az _örökös_  _ház_ mehessenek st aug supr ps 72 n 5

 _k_ mit _jelent_ a _felleg_ és atüz _oszlop_ melyek vezetik vala az _izraelita_ 

 _f_ akristust _jelent_  _aki_ is azt mondgya _hogy_ ugy mehetünk mennyekben _ha_  _ő_  _követ_ st greg hom 21 supr evan

 _k_ mit _jelent_ azok a _baj_  _fáradság_ unadalmak a melyeket szenvedének az _izraelita_ apusztában

 _f_  _jelent_ ez _élet_ valo nyomoruságokot a melyeknek suhajtatni _kell_ velünk a mennyei _haza_ st aug supr ps 72 n 5

 _k_ mit _jelent_ a _fa_ mely a _keserű_ vizet _édes_  _tesz_ 

 _f_  _jelent_ a _Krisztus_  _kereszt_ mely _megédesít_ nyomoruságinkot és azt a lelki vizet melyet _kell_  _inni_ a _boldogság_  _tudniillik_ az Isten parancsolattyának és akarattyának _követés_ 

st aug supr ps 60

 _k_ mit _jelent_ a manna

 _f_ a _Krisztus_  _aki_ az _ég_ le szállot _élő_  _kenyér_ a mi _táplálás_ ez _élet_ pusztájában _aki_  _nemcsak_  _kegyelem_  _de_ maga _test_ és vérével _táplál_ joan 6 31

 _k_ mit _jelent_ a _kőszikla_  _folyó_ viz

 _f_ a _Krisztus_  _aki_  _ered_ minden _kegyelem_ és akit az _írás_ lelki _kőszikla_ nevez _aki_  _folyik_ az az _élő_ viz mely _örök_  _élet_  _ad_ joan 1 15 1 Cor 104

 _k_ mit _jelent_ az amaleciták kik apusztában azizraélitak ellen _harcol_ 

 _f_  _jelent_ az _ördög_ és mind azokot _ki_  _eszköz_ vészen _hogy_ meg gátollyák a _keresztény_  _hogy_ az _élő_  _föld_ ne mehessenek st aug lib 4 _de_ trini cap 15

 _k_ mit _jelent_  _Józsue_ és az ö _had_ kik az ámáléciták ellen _harcol_ 

 _f_  _jelent_ azt a viaskodást a melyel _kell_ a _keresztény_ viaskodni _hogy_  _meggyőzhet_ üdvességek _ellenség_ az _anyaszentegyház_ pásztori alat origen hom 11 supr exod

 _k_ mit _jelent_ mojses a _hegy_  _imádkozván_  _felemelt_  _kéz_ 

 _f_  _jelent_ a _Krisztus_  _ki_  _kiterjesztvén_  _kéz_ a _kereszt_  _meggyőz_ az _ördög_ st iren lib 4 Cap 41 tertul lib 3 Contr marci

 _k_ miért _hogy_ az ámáléciták _győzedelmes_ valának _mihelyt_ mojses _leereszt_  _kéz_ mikor pedig _felemelve_  _tart_  _kéz_  _akkor_  _meggyőzettetik_ 

 _f_ 1 azért _hogy_  _meglát_  _hogy_ tsak a _Krisztus_  _kereszt_  _erő_  _által_ és az álhatatoság _által_  _meggyőzhet_ az üdvesség _ellenség_ 

2 _hogy_ nem _elég_ viaskodni _hanem_ még _imádkozni_ is _kell_ és _hogy_  _ha_ az _imádság_ nem _tesz_ az vigyázás és aviaskodás mellé minden _bizonnyal_  _meggyőz_ az _ördög_ 

3 _hogy_ azok kik a rejtékben _felemel_  _kéz_ az _ég_  _felé_ és _buzgóság_  _könyörög_ az _Krisztus_ nevében a pásztorokért és az _anyaszentegyház_ azokot nagy _tisztelet_  _kell_  _tekinteni_ mivel részek vagyon az _anyaszentegyház_ vett _győzedelem_ s Chrys hom 1 supr mojs matth 26 41


10 Articulus
Az _izraelita_  _törvény_ a szövettségnek véréröl

 _k_ mit _cselekedik_ az _izraelita_ a midön a _Sínai-hegy_  _érkezik_ 

 _f_ meg parancsola mojses a népnek _hogy_  _két_ nap alat meg szentellye magát _hogy_ vehesse a _harmadik_ az Isten _törvény_  _határ_ vete a _hegy_  _körül_ és meg parancsolá _hogy_ senki azon _által_ ne menne mert _élet_ el vesztené

A _harmadik_ napon mely _ötvenedik_ napja vala _Egyiptom_ valo _kijövetel_ a _hegy_ a _tűz_  _elfog_ és rettenetes _trombitaszó_  _hallatik_ és az Isten _beszél_ mojsesel a menydörgés és villámlás _között_ exod 19

 _k_ miért _ad_ az Isten azö _törvény_ az _izraelita_ ollyan rettentö modon

 _f_ mert az a nép igen _keményszívű_ vala az Isten abüntetésnek _félelem_ alat akará öket _tartani_ : a szeretet _törvény_  _idő_ nem _jön_ vala még el

 _k_ mit monda az Isten az _izraelita_ a midön szozatot _bocsát_ a _hegy_ 

 _f_ a _tízparancsolat_  _kihirdet_ nékik

Én vagyok ate urad _isten_  _ki_  _kihoz_ téged az _Egyiptom_  _föld_ másut erröl _beszél_ 

 _k_ ezekben a parancsolatokban valánaké valamely _oly_  _dolog_ melyek ujjak lehettek volna a sidok elöt

 _f_ nem valának mivel azok a _természet_  _törvény_  _foglal_ magokban _tudniillik_ azon _törvény_ a melyet _olt_ Isten minden _ember_ szivekben _teremtetés_ az _írás_  _ki_ is tettzik _hogy_ az emberek minden _idő_  _köteles_  _tart_ magokot ezen _tízparancsolat_  _megtartás_ még mojses elöt is nézd meg mit mondottunk erröl a _tízparancsolat_ 

 _k_ mint _hogy_ az emberek üsmerték atiz parancsolatot miért _ad_ az Isten az _izraelita_ ujontában

 _f_ mert senkí nem vala a _föld_  _aki_ aztot _megtart_ és avetek el törölte volt azemberek sziveiben amellyekben _olt_ az Isten st aug supr ps 57 n 1

 _k_ az Isten adaé az _izraelita_ meg más _törvény_ is a _tízparancsolat_  _kívül_ 

 _f_ igen is _ad_ az Isten meg más parancsolatokot is mojses _által_ mellyek az _igazság_  _ki_ szolgáltatását _tekint_ és avallásnak _külső_  _ceremónia_ 

 _k_ azokot a parancsolatokot akeresztények ollyan _kötelesség_ alat tartoznaké meg _tartani_ mint a _tízparancsolat_ 

 _f_ amojses parancsolati _között_  _két_  _dolog_  _kell_  _megkülönböztetni_ némellyek szükség képen _követ_ atíz parancsolatot illyen a _bíró_ tett parancsolat _hogy_  _igazság_ szolgáltassanak nem _tekintvén_ senkinek se szegénységit se _gazdagság_ az illyen parancsolatok minden _idő_ valok és minden népeket _illet_ mert a _természet_ szerent valo _törvény_ vannak _fundálva_ 

A töb _törvény_ szabad akarat alat vannak illyen vala a törvény mely azt _hagy_  _hogy_ minden _hetedik_  _esztendő_ miveletlen _kell_  _hagyni_ a _föld_ az _ötvenedik_  _esztendő_ minden adoságot _elengedni_ íllyenek valának a parancsolatok melyek a vallásnak _külső_  _ceremónia_  _tekint_ és a _megtisztulás_ az illyen parancsolatok _csak_ a sidokot _kötelez_ és az illyen _törvénybeli_  _cselekedet_ mondgya sz pál _hogy_ meg mentet minket a _Krisztus_ az _iga_ és a szolgálat alol rom 7 6 galat 4 31 st aug lib 10

Contr faust Cap 2

 _k_ miért akará az Isten az _izraelita_ annyi _sok_ féle _tartás_ és szokásokal _terhelni_ mivel azok el _kelletik_ töröltetní a _Krisztus_  _által_ 

 _f_ szükséges vala _iga_ alá vetni azt a népet mivel az a nép igen _földi_ és _kemény_ nép vala és _kevés_  _értelmű_ exod 33 3

 _k_ az _izraelita_ alázatoságal vévéké ezeket aparancsolatokot

 _f_  _megígér_  _közönséges_ azoknak _megtartás_ 

Az Isten meg _ígér_ nékik ollyan formában _hogy_  _ha_ azokot _hűséges_ meg _tart_  _hogy_ öket ugy _tekint_ mint a maga népit mint ollyan népet _aki_ szent _hogy_ közikben _helyheztet_  _ország_ és papságát _hogy_ öket _ellenség_  _megoltalmaz_ és bé _tölt_ öket áldásival exod 19 5 6 deute 28

 _k_ mit _cselekedik_ mojses ezen _kötés_ után

 _f_  _könyv_  _ír_ az urnak minden parancsolatit _oltár_  _csinál_ és azon _barom_ aldoza fel az urnak azoknak vérekböl az _oltár_  _hint_ és atöbbit _eltesz_ azután a tett szövettséget a _könyv_  _elolvas_ az egész nép elöt _aki_ ujontában _ígér_ az urnak valo _engedelmesség_ azután az _eltett_ vérel _meghint_ a _könyv_ és az egész népet mondván ez a szövettségnek vére melyet szerzet az ur veletek _hogy_ mind ezeket _betölt_ exod 24 hebr 9 20

Azután mojses fel mene a _hegy_ az urhoz _hogy_ a _két_  _kőtábla_  _elvesz_ a melyeken vala _írva_ atiz parancsolat és _hogy_  _kitanulhat_ az urtol mind azokot a melyeket _kelletik_ meg _tartani_ a sidoknak a vallás _dolog_ exod 24

 _k_ mit _jelent_ a sidoknak _Egyiptom_ valo _kijövetel_  _ötven_ nap mulva _kiadatott_ törvény

 _f_  _jelent_ azt a mit _cselekedik_ a szent lélek az apostolokal és atöb _összegyűlt_  _hív_  _Jeruzsálem_ pünkösd napján _ötven_ nap mulva azután _hogy_ a _Krisztus_  _feltámadás_  _által_ meg szabaditot volna minket az _ördög_ rabságábol

A szent lélek nagy zugásal szálla le reájok _hogy_ az Isten _törvény_ ne a _kő_  _hanem_ szivekben _ír_ 

 _k_ mit _jelent_ a _kő_ a melyre vala _írva_ a törvény

 _f_  _jelent_ a sidoknak _kemény_ sziveket _aki_ az _írás_  _kőszívű_ nevezi adok néktek uj szivet mondgya az ur a propheta _által_ és el veszem a _kőszív_ a _ti_  _test_ és adok néktek _hússzív_ az en lelkemet adom _bele_ és azt _cselekedik_  _hogy_ az én parancsolatimban _jár_ ezek 36 26

 _k_ mit _jelent_ a _barom_ vére a melyet _hint_ mojses az _oltár_ és a népre _hogy_ petséttye légyen a szövettségnek

 _f_  _jelent_ a _Krisztus_ vérit mely _megtisztít_ minket _bűn_ és a mely petsettye az uj szövettségnek melyet tett Isten velünk és a melynek _örökké_ meg _kell_ maradni heb 9

 _k_ mit _jelent_ a sidoknak tett _ígéret_  _isten_  _hogy_  _ha_ meg _tart_ a _törvény_ 

 _f_  _jelent_ akeresztenyeknek tett lelki _ígéret_ 1 petr 2:9:


11 Articulus
Mojsesnek a _Sínai-hegy_ valo létéröl magyarázattya mind
annak valamit az Isten parancsola néki a vallást _illető_ 
 _külső_  _dolog_ 

 _k_ mit _cselekedik_ mojses a _Sínai-hegy_ 

 _f_ az Isten meg mutatá néki mi formában _csináltat_ 1 a _hajlék_ 2 a szövettségnek ládáját 3 a _kegyelem_  _tábla_ 4 az asztalt 5 a _gyertyatartó_ 6 az _illat_  _oltár_ 7 az aldozatok _oltár_ 8 a _rézkád_ 9 a papi _öltözet_ meg parancsolá néki _hogy_ mind ezeket _olyanformán_  _csináltat_ a mint meg mutatta néki végtire _odaad_ néki a _két_  _kőtábla_ melyeken a _tízparancsolat_ vala _írva_ 

 _k_ mi volt az a _forma_ a mely _szerint_ parancsolá Isten mojsesnek _hogy_ mind ezeket _megcsináltat_ 

 _f_ a szent lélek azt akará velünk _megértetni_  _azáltal_ a mint szpál mondgya _hogy_ a _hajlék_ a láda a _tábla_ és mind a többi _csak_ árnyéki és _figura_ valának mind annak a minek _kelletik_ bé tellyesedni az uj _törvény_ hebr8 5

 _k_ mi vala a _hajlék_ 

 _f_ az ollyan _templom_ volt a melyet _hordozhat_ és amelynek _addig_ vevék _haszon_ a sidok valamég a _jeruzsálemi_  _templom_ fel nem épitheték

Ez a _templom_  _két_ részböl állot mely _két_ részt egy nagy lepedö rekesztette el _egy_ a másikátol az elsö rekesztést nevezték szentnek a másikát a szentek szenttyének hebr 9 2 3

 _k_ mit _jelent_ a _hajlék_ 

 _f_ a második része a _hajlék_ melyet a szentek szenttyének nevezték az _ég_  _jelent_ az elsö _jelent_ a _Krisztus_ az ö _halandó_  _test_ és az _anyaszentegyház_ aföldön _aki_ is ugy _él_ itt mint számki vetésben és _bujdosás_ hebr 811

 _k_ mi vala a szövettségnek ládája

 _f_ a meg rodhatatlan _fa_ valo láda volt a mely mind _belül_ mind _kívül_  _tiszta_ arany pléhekel volt _beborítva_ ez a láda arra valo volt _hogy_  _abban_ állyon atörvénynek _két_  _tábla_ erröl is nevezék szövettség ládájának mert az _isten_ tett szövettség _abban_ állot és ennek a ládának mindenkor a szentek szenttyében _kelletik_ maradni exod 25 hebr 9 4

 _k_ mit _jelent_ a szövettség ládája

 _f_  _jelent_ a _Krisztus_  _emberség_ st cyrill alex lib 4 supr joan Cap 28

 _k_ mi vala a _kegyelem_  _tábla_ 

 _f_  _-e_  _szerint_ nevezték a szövettség ládájanak _fedél_ ennek _tiszta_ aranybol _kelletik_ lenni a _két_ végin _két_  _kerub_ volt aranybol _kicsinálva_ akik szárnyokot _kiterjesztvén_ a láda _fedél_ bé fedték az Isten mindenkor _onnét_ szollot és erröl is mondgya _sok_  _hely_ az _írás_  _hogy_ az Isten a _kerub_ üll azért is nevezik propitiatoriumnak az az ollyan _hely_  _ahonnét_ az Isten _kegyelem_ mutatta az _ember_ exod 25 17

 _k_ mit _jelent_ akegyelemnek _tábla_ 

 _f_ a _Krisztus_  _istenség_ a mely _befedez_ az ö _emberség_ mert _őbenne_ lakik az _istenség_ minden _teljes_ volta _test_  _szerint_ és ö a mi _bűn_ engesztelö és _csak_ ö általla nyerünk _irgalmasság_ colos 2 9 1 joan 2 2 rom 5 2 hebr 4 16

 _k_ mi volt az asztal

 _f_ az az asztal meg rodhatatlan _fa_ volt _csinálva_ és arany pléhekel volt _beborítva_ a _csak_ arra valo volt _hogy_  _kenyér_ tettenek reá

 _k_ mik valának azok _aki_ tett _kenyér_ 

 _f_  _eszerint_ nevezék a _tizenkét_  _kenyér_ a melyeket az asztalra tettenek a papok _hat-hat_ raknak vala _egymás_ és minden _hét_ meg ujitották

 _k_ mit _jelent_ az asztal és akenyerek

 _f_ az _Eucharisztia_  _oltár_  _jelent_ amelyen szüntelen ajánlya a _Krisztus_ magát az _atyaisten_ ami _bűn_ az ujtörvénybéli papok _által_ akenyérnek és abornak szinek alat st joan damas libr 4 cap 14

 _k_ mit _jelent_ a _tizenkét_ számu _kenyér_ melyek az asztalon állottak

 _f_ azért _tesz_  _tizenkettő_ mert _Izrael_  _tizenkét_ nemzettségit _jelent_ a _tizenkét_ nemzettség _jelent_ az egész _kereszténység_  _aki_ magát ajánlya az _isten_ a _Krisztus_  _által_ akristusban és a _Krisztus_ a szent áldozatban mondgya sz agoston civ dei lib 10 Cap 20

 _k_ mi vala a _gyertyatartó_ 

 _f_  _tiszta_ aranybol volt _csinálva_  _hétágú_ és mindenik ágnak avégin egy lámpás vala mind ezt nagy mesterségel _kelletik_ meg _csinálni_ 

Ezeknek a lámpásoknak az _illat_  _oltár_ elöt _kelletik_  _égni_ 

 _k_ mit _jelent_ ez a _hétágú_  _gyertyatartó_ 

 _f_ a _Krisztus_ és apásztorokot _jelent_ 

 _k_ mi vala az _illat_  _oltár_ 

 _f_ a rodhadatlan _fa_  _csinál_  _kis_  _oltárocska_ vala és a egészen bé vala boritva arany pléhekel ennek az _oltár_ a szent _hely_  _kelletik_ állani ecsak arra volt rendeltetve _hogy_ az _illat_ amelyeket minden nap _este_ és regel ajánlottak apapok arra rakták és meg _éget_ az ur elött

 _k_ mit _jelent_ az _oltár_ és az _illat_ 

 _f_ az _oltár_  _jelent_ akristust és az _illat_  _képzel_ az _imádság_ akristus szüntelen _könyörög_  _érte_ és a papoknak minden nap _kell_ ajánlani az _isten_ akristus _által_ mind magokért mind anépért a _könyörgés_  _illat_ mint _kedves_  _illatú_  _tömjén_ st aug lib 10 _de_ civ dei cap 4

 _k_ mi vala az áldozatoknak _oltár_ 

 _f_ ez az _oltár_ meg rodhadatlan _fa_ volt _csinálva_ és bé volt rézel boritva ezen az _oltár_ áldozták az _isten_ az áldozatokot

 _k_ mit _jelent_ ez az _oltár_ 

 _f_  _jelent_ a _kereszt_ a melyen fel áldozá magát a _Krisztus_ akit is _jelent_ a régi áldozatok ugyan azért is _tesz_ ezt az _oltár_ a _hajlék_  _kerület_  _kívül_ mert akristus _Jeruzsálem_  _kívül_  _megfeszíttetik_ hebr 13 12

 _k_ mi volt a _rézkád_ 

 _f_ az ollyan nagy _rézedény_ volt a melyet _megtölt_ vizel és a _hajlék_  _kívül_  _tart_ azért _hogy_ apapok _abból_ meg mossák lábokot és _kéz_ a midön a _hajlék_  _kelletik_ szolgálniok

 _k_ mit _jelent_ ez

 _f_  _jelent_ a lélek üsméretnek nagy _tisztaság_ a melyel _kell_ az _anyaszentegyház_ végben vinni a szent _hivatal_ erre valo nézve _tesz_ a _templom_ ajtaja mellé szentelt vizet

st greg hom 17 supr evang

 _k_ mellyek valának a _főpap_  _köntös_ 

 _f_ melly elö és válra valo _köntös_ a szoros _gyolcsruha_ a süveg és az _öv_ exod 28

 _k_ melyek valának _köntös_ a töb papoknak

 _f_ a _gyolcsruha_ az _öv_ és a süveg

 _k_ mit _jelent_ mind ezek a _köntös_ 

 _f_  _jelent_ azokot a jó _erkölcs_ a melyekben _kell_  _öltözni_ az ur szolgainak st aug quest supr exod st hier epist _ad_ fabio


12 Articulus
Az _aranyborjú_ azért valo _büntetés_ az mojses
 _ábrázat_  _befedezés_ a _főpap_  _Áron_ és
alevitákról

 _k_ miben _foglalatoskodik_ az _izraelita_ a _Sínai-hegy_ a még mojses negyven napig a _hegy_ vala

 _f_ azt _gondol_  _hogy_ mojses _meghal_ volna mivel ollyan sokáig marada a _hegy_ és arra _kényszerít_  _Áron_  _hogy_ nekik _bálvány_  _csinál_ akit _imád_  _Áron_  _gyengeség_ anép _kívánság_ álla és _aranyborjú_  _öntet_ akit anép _imád_ 

 _k_ mit _cselekedik_ mojses midön _lejön_ ahegyröl

 _f_ látván azt a _fertelmes_  _cselekedet_ anépnek _eltör_ a _két_  _tábla_ melyet viszen vala anépnek azután porrá _tesz_ az _aranyborjú_ a port a vizben veté és _megitat_ az _izraelita_ áront _erős_ meg _fedd_ és a lévi nemzettsége _elébe_ menvén parancsolá nékik _hogy_ minden _kegyelem_ nélkül _megöl_ atáboron akit _elől_ utol _talál_ aztot végben vivek és azon anapon _huszonháromezer_  _ember_  _megöl_ és aleviták ezen _cselekedet_ az _isten_ szenteltetének a vulgáta _ennyi_ számut _feltesz_ mivel a több féle _verzió_ tsak _háromezer_ mondanak

 _k_ mit _cselekedik_ mojses azután

 _f_  _elébe_  _ad_ a népnek rut _cselekedet_ és _imádság_  _megengesztelvén_ az ur _harag_  _ismét_ fel mene a _hegy_  _ahol_ negyven napig marada _étel_ és _ital_ nélkül azután viszá _jön_ és a _két_ uj _kőtábla_  _hoz_ a melyekre az Isten _ír_  _törvény_ és _megcsináltat_ mind azokot amiket az Isten parancsolt volt néki a _hajlék_  _iránt_ az Isten _csodálatos_ meg mutatta vala _akkor_ Mojseshez valo _kegyelmesség_ mivel amidön _lejön_ a _hegy_ az ö _ábrázat_ igen _fényes_ vala ugy _hogy_ az _izraelita_ nem nézhetnek vala reája és _kényszerít_  _befedezni_ magát a midön vélek _beszél_ 

 _k_ mit _jelent_ az a _fedél_ a melyel a mojses _orca_ vala _befedve_ 

 _f_  _jelent_ a sidok vakságát és azt a _fedél_ a mely nem _enged_ nékik _hogy_ meg láthassák akristus _dicsőség_ és a prophetiákot melyek ö rolla szollanak

 _k_ kit választának a _főpapság_ és a töb papi _hivatal_ 

 _f_ az Isten parancsolattyábol mojses _főpap_ szentelé _Áron_ és ennek _fia_ is fel szenteltetnének a papságra és alévi nemzettsége _egészen_ fel szentelteték a _hajlék_ valo szolgálatra

Nem _ember_  _hajlandóság_ választá mojses _Áron_ és ennek _fia_ apapságra és alévitákot a _hajlék_ szolgálattyára mivel _ha_ a _természet_  _indulat_ akarta volna _követni_ inkáb választotta volna a maga _fia_ a papságra

Mojses nem _cselekedik_  _tehát_ mind ezekben _egyéb_  _hanem_ az Isten rendelésit _követ_ amelyet az Isten _két_ nevezetes _dolog_  _megbizonyít_ az _izraelita_ Exod 28

 _Koré_  _Dátán_ és _Abiron_  _kétszázötvened-magával_ mojses és _Áron_ ellen fel _támad_ mondván _hogy_ nékik annyi _köz_ volna a papi _hivatal_ valamint _Áron_ a _föld_ meg nyilék és el nyelé ezt a _három_ az _ég_  _esik_  _tűz_ el _töröl_ a _többi_ 

Az Isten parancsolá azután mojsesnek _hogy_  _tesz_  _tizenkét_ veszöt a _hajlék_ a melyeken legyen atizen _két_ nemzettségnek nevek _különös_ tett pedig egy veszöt az _Áron_ nemzettségiért és meg mást a lévi nemzettségiért _csak_ egyedül az áron veszeje _hoz_ egy _éjszaka_ alat virágot és _gyümölcs_ és ezen _csodatétel_  _által_ az Isten világoson meg üsmérteté az sidokal _hogy_  _Áron_ és az ö maradékit választotta a papi _hivatal_ 

 _k_ mit _jelent_ a _hogy_ az Isten az _Áron_ maradékit választá apapságra és meg _büntet_ azokot kik azt _erőszakos_ akarák magoknak _tulajdonítani_ 

 _f_ Az Isten meg mutatá _azáltal_ nem _kell_  _hogy_ a papságot mi magunk _tulajdonít_ magunknak az uj törvény béli papságot _hanem_ várni _kell_  _hogy_ az Isten arra _hív_ mint _Áron_ mert más képen ollyan rettentö _büntetés_ várhatunk magunkra valamely vala _Koré_  _Dátán_ és _Abiron_ 

 _k_ mit _jelent_  _Koré_  _Dátán_ és _Abiron_ 

 _f_  _jelent_ mind azokot kik _hivatás_ nélkül veszik fel a papi _hivatal_  _de_  _főképpen_ azokot kik az _egyesség_ el rontván szakadást _csinál_ az _anyaszentegyház_ st aug epist 93 _ad_ vincen


13 Articulus
A _kém_ az _izraelita_ pusztában valo zugolodásokrol
 _büntetés_ a _Káleb_ és _Józsue_  _megjutalmaztatás_ 

 _k_ mit _cselekéd_ mojses azután amidön rendelést tett volna mind arrol a mi az _isteni_ szolgálatot _illet_ 

 _f_  _tizenkét_  _kém_  _küld_ a _Kánaán_  _föld_ mindenik nemzettségböl _egy_  _hogy_  _onnét_  _gyümölcs_  _hoz_ 

 _k_ mit mondának a _kém_ arrol a _föld_ 

 _f_ azt mondák _hogy_ az igen jó _föld_ volna és _bizonyság_ ollyan mód nélkül valo nagy szöllö ágat _hoz_  _onnét_  _gerezd_  _hogy_ egy rudon _két_  _ember_  _kelletik_ vinni _de_  _tíz_ a _kém_  _közül_ a népet zugolodásra _indít_ mondván _hogy_  _oly_  _hatalmas_ nemzet _bír_ azt a _föld_ akit lehetetlen volna meg gyözni

Az _izraelita_ ezeket _hallván_ zugolodni _kezd_ és mojses ellen _támad_ azt _kíván_  _hogy_ inkáb apusztában _meghal_ ollyan _fej_ akarának magoknak választani _aki_ viszá vigye öket _Egyiptom_  _de_ ez a _két_  _kém_  _Káleb_  _és_  _Józsue_ igen _kezd_  _bátorítani_ és _csendesíteni_ a népet mondván _hogy_ az Isten _hatalom_  _erős_ annál a népnél

A _Káleb_ és a _Józsue_  _intés_ és _beszéd_ semmit nem _használ_ a nép elöt söt még annál inkáb _felgerjeszt_ mert amás _tíz_  _kém_ egészen _felindít_ és _megijeszt_ és ezt a _két_ szent _ember_ már _megkövez_ azért _hogy_ az Isten _hatalom_ mellet szollottak _hogy_  _ha_  _abban_ a szem pillantásban az ur _dicsőség_ nagy _fényesség_ lenem szállot volna a _hajlék_ num 13 32

 _k_ eza _feltámadás_  _büntetetlen_ maradaé

 _f_ nem mert az Isten _hirtelen_ valo _halál_ el törlé a _tíz_  _kém_  _aki_  _indító_ valának és meg mondá _hogy_ mind azok kik zugolodtanak be nem mennek a _megígér_  _föld_  _hogy_ negyven _esztendő_ apusztában maradnának _hogy_ mind azok kik a _Husz_  _esztendő_  _meghalad_ ót _meghal_  _kívánság_  _szerint_  _hogy_ egyedül _Káleb_ és _Józsue_ mennének a _Kánaán_  _föld_ és az Isten egészen el törlötte volna a népet _hogy_  _ha_ mojses meg nem csendesitette volna _harag_ az urnak _könyörgés_ 

 _k_ mit _jelent_ a _tizenkét_  _kém_ 

 _f_  _jelent_ az _anyaszentegyház_ pásztorit _aki_ az _írás_ az _Izrael_  _ház_  _kém_ és vigyázoinak nevezi isai 56 10

 _k_ mit _jelent_ a szöllö a mellyet _két_  _ember_ vit avállán _felfüggesztve_ arudon

 _f_  _jelent_ a _Krisztus_ a _keresztfa_  _függesztve_ : st aug supr ps 8 n 2 st bern serm 44 supr Can

 _k_ mit _jelent_ a sidok _feltámadás_  _kétségbeesvén_  _hogy_ bé mehessenek a _megígér_  _föld_ látván a nagy akadályokot a melyektöl _tart_ 

 _f_  _jelent_ azollyan _keresztény_ kik _kétségbeesvén_  _hogy_  _meggyőzhet_  _üdvösséges_  _ellenség_ és _hogy_  _elérhet_ az üdvességet a _Krisztus_ ellen _támad_ és rosz _kívánság_ adgyák magokot ephes 4 19

 _k_  _Káleb_ és _Józsue_  _ki_ valának _kép_ 

 _f_ a _hű_ pásztoroknak kik az _isten_ valo _bizodalom_  _indít_ anépet és arra _hogy_ reméllyék akristus segittségit _aki_ velünk _meggyőzettet_ minden akadállyit üdveségünknek

 _k_ mit _jelent_ az üldözés melyet szenvedének _Józsue_ és _Káleb_ a más _tíz_  _kém_  _ingerlés_ 

 _f_  _jelent_ azokot a _jó_ pásztorokot kik Isten _szerint_ vivén végben _hivatal_ és minden _ember_  _tekint_ nélkül szenvednek az ollyan rosz és magok _haszon_  _kereső_ pasztoroktol és kik nem a _hív_  _szerint_ viselik magokot illyen példák minden _idő_ voltanak _elkezdvén_ a _Krisztus_ és az apostoloktol _fogvást_ nézd meg _hogy_ mit szenvedet a _Krisztus_ az _írástudó_ és a phariseusoktol sz pál a _hamis_ apostoloktol 2 epist _ad_ corin st joan 3 epist v:9 _megolvas_ a sz _Athanasius_ sz _Chrysostomus_  _élet_ 

 _k_ mit _jelent_ a _büntetés_ melyel _büntet_ Isten a _tíz_  _kém_ és a népet

 _f_  _képzel_ azt a _büntetés_ amelyel némelykor láthato képen _de_ mindenkor láthatatlanul _megbüntet_ azokot kik üldözéseket _támaszt_ a jó pásztorok ellen és azokot kik részesek az üldöztetésben nézd meg az _Arius_  _halál_ sz _Athanasius_  _élet_ 

 _k_ azt mondád _hogy_  _hatszázezer_  _ember_  _közül_ kik _Egyiptom_  _kijön_  _csak_  _Káleb_ és _Józsue_ menének bé a _megígér_  _föld_ és a többi mind el veszének a pusztában mit _jelent_ a

 _f_  _jelent_ azokot a _kevés_ számu _keresztény_ kik az üdvességnek _föld_  _érkezik_ mondám _kevés_ számu _hogy_  _ha_ azokhoz _hasonlít_ számokot akik _elkárhozik_ erettentö _igazság_ és nehéz volna el _hinni_  _hogy_  _ha_ szpal ezt világoson _elöben_ nem adná 1 Cor 10 v 1 2 3 4 5 6 a _tizenkettő_ 


14 Articulus
Az ellen mondásnak vizéröl aréz kigyóról a _Bálaám_  _tanács_ 
phinéröl és a mojses _halál_ 

 _k_ mit mivelének az _izraelita_ a pusztában negyven _esztendő_ 

 _f_ az Isten _hol_  _egyfelé_  _hol_  _másfelé_ utoztatta öket _de_ a szüntelen valo _csoda_ volt _hogy_ azon _idő_ alatt se sarujok se _köntös_ el nem szakadot és minden nap manna _lehull_ nekik az _ég_ szombatokon _kívül_ deut 8 2

 _k_  _hív_ és _engedelmes_ valánaké _akkoron_ az urhoz mint sem annak elötte

 _f_ nem mert mindenkor _kemény_ és _durva_ valának meg unván a _sok_ utozást _gyakorta_ zugolodának az Isten és mojses ellen egy szer azért _feltámad_  _hogy_ vizek nem vala másodszor azon panaszolkodának _hogy_ a mannát meg unták volna egy szoval mindenkor az ur ellen panaszolkodtanak

 _k_ miképen _megcsendesül_ a nép a viz nem létiért

 _f_ mojses a páltzájával meg üté _két_ a _kőszikla_  _ahonnét_ nagy _bőség_ viz _folyik_  _ugyanitt_ is _történik_ a _hogy_ mojsesnek nem vala az az egész _bizodalom_ az _isten_ mint a melyel volt rend _szerint_  _hozzá_ és az _írás_ mint egy _értés_ adgya _hogy_  _kételkedik_ a _csodatétel_  _de_ akár mi némü legyen az a _fogyatkozás_ amelyben _esik_  _akkor_ mojses _elég_ ahogy azt a vizet ellen mondás vizének nevezék azért _hogy_ a nép zugolodék num 20 11 12

 _k_ az Isten nem büntetéé meg mojsesnek ezt a _fogyatkozás_ 

 _f_ meg _büntetés_ pedig az Isten azt mondá néki _hogy_ meg látná a _megígér_  _föld_  _de_ oda bé nem menne és _hogy_ más vinné oda a népet

 _k_ miért _megenged_ Isten _hogy_ mojses _abban_ a _fogyatkozás_  _esik_ 

 _f_ azért _hogy_  _ő_ meg aláza és _hogy_ meg mutassa anépnek _hogy_ öis ollyan _ember_ mint atöbbi és _hogy_ azon _büntetés_  _által_ nékünk nagy titkot nyilatkoztasson _ki_ amelyröl _fog_ szollani _Theodoretus_ qu 37 supr num

 _k_ miért _megbüntet_ Isten mojsesnek ezt a _fogyatkozás_  _oly_  _hamarság_ 

 _f_ azert _hogy_ az _idő_ valo _büntetés_  _elkerültet_ véle amás _élet_ valo _büntetés_ mivel az Isten _megbüntet_ azokot a kit szeret és az ollyan _idő_ valo _büntetés_ az ö atyai _irgalmasság_  _jel_ hebr 12 56 prov 3 11 12

 _k_ az Isten meg büntetéé anépet azért _hogy_ a mannát meg utálá és az ö utolso zugolodását

 _f_ igen is meg mert az ur _sok_ számu _kígyó_  _küld_ közikben _aki_ marások ollyan vala mint atüz _sok_  _ember_ vesztének el ezek a _kígyó_ num 21 6

 _k_ miképen let vége ennek a _büntetés_ 

 _f_ mojses _rézkígyó_  _csináltat_ az Isten parancsolattyábol és aztot magosan _felemeltet_ és _aki_ arra néztek _meggyógyul_ akigyo marástol

 _k_ mit _jelent_ aréz _kígyó_ 

 _f_ az a méreg nélkül valo _rézkígyó_  _jelent_ a _Krisztus_  _aki_ a _fa_  _felemeltetik_ és _aki_ meg szabadit minket az _kígyó_ az az az _ördög_  _csak_ reá nézünk akristus maga _tanít_ minket erre az _igazság_ joan 3 14 15

 _k_ a nép nem indittáé fel az Isten _harag_ azután a mojses _halál_ 

 _f_  _felindít_ még egy szer a vétekel melyet _cselekedik_ a madianita béli aszszonyokal

Magyarázat

 _Báláe_ a moábiták _király_ magához _hívat_  _Bálaám_ azért _hogy_ a népre átkot mondgyon _de_ az Isten ugy vezérelé ennek a prophétának anyelvét _hogy_ nem átkot _hanem_ áldást monda a népre és meg _jövendöl_ amessiás _eljövetel_  _de_ ez a prophéta _tartván_ attol _hogy_  _él_ veszesse a _jutalom_ melyet a _király_  _ígér_ néki arra valo nézve _fertelmes_ rut _tanács_  _ad_ akirálynak azt _tanácsol_  _tehát_ akirálynak _hogy_  _küld_ aszszonyokot az _izraelita_  _tábor_  _aki_ valo vétkekért az Isten _harag_ reájok fog szallani és azután a _király_  _könnyű_ meg gyözheti azt a népet a _tanács_  _tetszik_ és _megfogad_ és a nép a _tisztátalanság_ és a _bálványozás_  _esik_ 

 _k_ az Isten meg büntetéé ezeket a vétkeket

 _f_ igen is meg mert mojses az Isten parancsolattyábol meg öleté mind az _első_ a nép _közül_ és _aki_ vétkesek valának azután parancsolá _hogy_ le vágnák mind azokot _ki_ a _tisztátalanság_ és abálványozásban _esik_  _huszonnégyezer_  _ember_ vágának le azon anapon azon alkalmatoságal mutatá meg phiné nagy _buzgóság_ mivel látván egy _izraelita_ más _idegen_ aszszonyal együt mind akettöt _megöl_ egy szers mind és ezen _cselekedet_  _által_ az Isten _harag_  _megcsendesedik_ 

 _k_ az Isten nem büntetéé meg a mádiánitákot és moabitákot is

 _f_ igen is meg az Isten phinét _kétezer_  _ember_  _ellene_  _küld_  _Báláe_ és _Bálaám_ el veszének és a mádianitákot mind le vágák _csak_  _éppen_ a szüzeket _meghagyat_ mojses num 31

 _k_ mit _cselekedik_ mojses ezen _győzedelem_ után

 _f_ Isten parancsolattyábol _Józsue_  _ad_ anépre valo egész _gondviselés_  _hogy_ ö vinné bé anépet a _megígér_  _föld_ azután az egész nép elöt ujontában _kihirdet_ mind azokot amiket az Isten parancsolt volt néki meg _jövendöl_ nékik _hogy_ a sidok el vettetnek és apogányok vétetnek fel _helyette_ azután áldást _ad_ mindenik nemzettségre és _felír_ mindeneket egy _könyv_ a mely _könyv_ a _frigyláda_  _tetet_ azután fel mene egy magos _hegy_  _ahonnét_ az Isten meg mutatá néki a _megígér_  _föld_ és ugyan ót meg _hal_ az _izraelita_ azt _soha_ meg nem _tudhat_  _hol_ légyen az ö _temetőhely_ vagy az ö _test_ 

 _k_ azt mondád _hogy_ mojses nem vivé bé anépet a _megígér_  _föld_  _megbüntettetvén_  _azáltal_  _kételkedés_ és _hogy_  _Józsue_  _ad_ és _eloszt_ nékik azt a _föld_  _hogy_  _bír_ mit _jelent_ a

 _f_ a nagy titkot _jelent_ melynek ez a magyarázattya Az emberek avétek _által_ az _ördög_ rabságában valának melyet _jelent_ az _Egyiptom_ valo rabságok az _izraelita_ : az Isten meg akarván öket szabaditani az _írott_  _törvény_  _ad_ nékik mojses _által_ ez a törvény meg üsmérteté vélek meg romlásokot és rabságokot azt is meg mutatá nékik _hogy_ miképpen lehesen nékik meg szabadulniok és _elébe_  _ad_ ajót a melyre _igyekezik_  _de_ annak a _törvény_ nem vala annyi _erő_  _hogy_  _meggyógyíthat_ az _ember_ szivnek meg romlását se annyi _hogy_ minket egyedül az _örök_  _boldogság_ vihessen az a nagy _csodálatos_  _dolog_ a _Krisztus_  _illet_ mind egyedül valo meg váltot a kinek _Józsue_ viselte anevét _csak_ egyedül akristus az _őkegyelme_  _által_ mely _kegyelem_  _hatalmas_ a mojses _törvény_  _tiszt_ és _tart_ minket és vezet minket az _örök_  _élet_  _birtok_ akit _jelent_ a _megígér_  _föld_ galat 3 11hebr 7 19


15 Articulus
 _Józsue_ alat valo _elosztás_ ameg _ígér_  _föld_ 
a _bír_ alat valo létekröl az _izraelita_ 

 _k_ mit _cselekedik_ az _izraelita_ amojses _halál_ után

 _f_ azt _fogad_  _hogy_  _Józsue_  _engedelmeskedik_ mindenekben és _Józsue_  _birodalom_ alá _ad_ ameg _ígér_  _föld_ 

 _k_  _könnyű_ jutánaké _az_ aföldhöz és valaé valamely akadály

 _f_ igen _sok_ vala _de_ ök azt mind _meggyőz_  _Józsue_ vezérlése alat és mind meg ölék anépeket kik azt a _föld_  _bír_ 

 _k_ el törölteténeké ugy mind azok anépek kik _bír_ azt a _föld_  _hogy_ egy sem maradot volna

 _f_ az Isten ugy _ad_  _hogy_  _csak_ lassanként _kiír_ öket és _csak_  _akkor_ amikor az _izraelita_ annyira el szaporodának _hogy_  _csak_ ök magok _bírhat_ a _föld_ és azért is _hogy_ legyen mindenkor valamely _tartás_ és vigyázásban legyenek

 _k_ miképen _eloszt_ az _izraelita_ ameg _ígér_  _föld_ 

 _f_  _Józsue_ sorsot vettete reája és mindenik nemzettség azt a részt vevé el a melyet az Isten rendelése _ad_ neki

 _k_ mit _jelent_ azok az akadályok melyeket _talál_ az _izraelita_  _Józsue_ alat ameg _ígér_  _föld_ és azok az _ellenség_  _aki_  _kelletik_  _harcolni_ és _aki_  _csak_ lassanként fogyatának el

 _f_ azok az akadályok és _ellenség_  _jelent_ a _belső_ és _külső_  _ellenség_  _aki_ meg _kell_ gyözni az _anyaszentegyház_ és _különös_ mindenik _hív_ eföldön _hogy_  _bírhat_ a mennyet melyet nevezik az _élő_  _föld_ 

A _keresztény_  _csak_ lassanként _meggyőz_ azokot az _ellenség_ és az Isten _hagy_ nékik mindenkor valamely _ellenség_ azért _hogy_  _gyakorol_ a _jó_  _erkölcs_  _hogy_  _félelem_ legyenek és _hogy_ el ne veszessék magokot a _kevélység_ és a resttségel

st hier _ad_ paul epist103

 _k_ miért akará az Isten _hogy_ az _izraelita_  _között_ sors _által_  _elosztatik_ ameg _ígér_  _föld_ 

 _f_ 1 _hogy_ veszekedés és zugolodás ne lenne _közötte_ 

2 _hogy_ aztot meg lássák _hogy_ nem az emberek _hanem_ az Isten adná mindenik nemzettségnek azt a _tartomány_ amely az _osztás_  _esik_ neki

3 _hogy_ azt észre vegyék _hogy_  _ha_ szinte azután _bír_ is a _föld_ minek utánna _erőszak_ meg vették volna _mindazonáltal_ aztot _csak_ egyedül az _isten_  _ingyen_ valo _irgalmasság_  _bír_ 

4 _hogy_ azt észre vegyék ugy a keresztényekis _hogy_ ámbár a mennyekben bé mennyenek is _hogy_ ót vegyék el a _fáradság_ valo _jutalom_ az _igaz_  _bíró_  _mindazonáltal_ az _örök_  _élet_  _oly_  _kegyelem_ a melyre hivatattak mint egy sorsra mondgya sz pál _tudniillik_ az _isten_  _ingyen_ valo _kegyelem_ rom 6 23 eph 1 2

 _k_ miképpen viselék magokot az _izraelita_ azután _hogy_  _bírni_  _kezd_ a _föld_ 

 _f_ az urat szolgálák _mindaddig_ még _Józsue_ és a régiek _élet_ maradának akik látták vala azokot a _csoda_ melyeket tett vala Isten vélek _de_ a _Józsue_ és ezeknek _halál_ után a nép _gyakorta_ a _bálványozás_  _esik_ 

 _k_ mi _okoz_ az illyen rendeletlenségeket

 _f_ a szövettség amelyet _tesz_ anép az Isten parancsolattya ellen a _hitetlen_ akik még meg maradtak vala az _ország_ 

 _k_ az Isten _büntetetlen_ hagyáé az ö vétkeket

 _f_ nem mert az Isten az _Izrael_ népit az _ellenség_  _kéz_  _ad_ az urnak _kar_ meg sullyosodék rajtok és igen nagy nyomoruságban _esik_ valamint mojses és _Józsue_ azt nékik _megjövendöl_ 

 _k_ sokáig tartaé az a nyomoruság

 _f_  _mindaddig_  _tart_ valamég vétkekben maradának amidön magokban _tér_ és az urhoz _kiált_  _akkoron_ az ur _támaszt_ ollyan _bíró_ kik a nyomoruságbol _ki_ vevék öket _de_ rend _szerint_ ez a _háládatlan_ nep a _bír_  _halál_ után _ismét_ arendeletlenségben _esik_ és _olyankor_ ujontában az ö _ellenség_  _hatalom_  _esik_ 

Ez igy lévén ez a nép szüntelen valo valtozásban _forog_  _hol_ a _jó_  _hol_ a _gonosz_ a _hoz_  _képest_ valamint ök is _hol_  _eltávozik_ az _isten_ vétkek _által_  _hol_ pedíg Isten _irgalmasság_ mutatván _hozzá_  _meghagy_ magát _engesztelni_  _könnyhullatás_ és _penitenciatartás_ 

 _k_ miért nevezék azokot a szabaditokot _ki_ az Isten _támaszt_  _bíró_ 

 _f_ mert _igazság_  _tesz_ anépnek és az Isten nevében _igazgat_ anépet

 _k_ mint _hogy_ ök _igazgat_ anépet miért nem vevének _király_ nevet magokra vagy más illyen nevet

 _f_ mert nem annyira ugy azok a _bír_  _igazgat_ a népet mint az Isten _önnönmaga_ valamint azt meg is mondatá az _izraelita_ a midön _király_  _kér_ magoknak azok a _bír_ mint egy szoszolloi valának _isten_  _aki_ ugy _tekint_ anépet mint _különös_ valo maga népit az _Ábrahám_ és mojses alat tett szövettségért

 _k_ az _izraelita_ valaé meg más _bíró_ azokon _kívül_  _aki_ az Isten _rendkívül_  _támaszt_ nekik

 _f_ az ollyan _bíró_  _halál_ után _aki_ az Isten _küld_ nekik ök magok is választanak vala némelykor ollyanokot kik öket _igazgat_ és _bíró_ nevezék és igy a _bír_  _közül_ némelyeket az Isten _rendkívül_  _támaszt_ illyenek valának _Othoniel_  _elég_  _elsőbb_ vala _Aod_ és samgár _Debora_ ez aszszony vala _Gedeon_ sámson a _többi_ anép választá illyenek valának _Tola_  _Jair_  _Jefte_  _Abésan_  _Ahiálon_  _Abdon_  _Éli_ és samuel vannak _mindazonáltal_ ezek _között_ ollyanok _aki_ nem _tud_  _ha_ az Isten vagy anép valasztásábol letteké _bír_ 


16 Articulus
Az _izraelita_ a _király_ alat valo létekröl
 _először_ saulrol és _Dávid_ 

 _k_  _ki_ vala aleg utolso _bíró_ 

 _f_ samuel ez igen nagy szent és nagy prophéta vala

 _k_ miért nem vala töb _bíró_ samuel után

 _f_ mert az _izraelita_ az Isten rendelése ellen azt _kíván_  _hogy_  _király_ legyen

 _k_  _ki_ vala aleg elsö sidok _király_ 

 _f_ saul a _Benjámin_ nemzettségéböl

 _k_ miképen választaték _király_ 

 _f_ az Isten választá _de_  _elsőbben_ meg mondatá az _izraelita_  _hogy_ nem az ö akarattyábol _tesz_  _király_ magoknak samuel _olaj_  _hint_ reája az Isten parancsolattyábol és azután sorsot vetvén anép _megtud_ az Isten akarattyát _hogy_ kit válaszon mivel samuel sorsot vetvén mindenik nemzettségre a sors a _Benjámin_ nemzettségire _esik_ és ebböl anemzettségböl az _Abiel_  _fia_ saulra

 _k_ a _királyság_  _fiú_  _fiú_ kelletéké szállani

 _f_ igen is _de_ asaul _engedetlenség_  _okoz_  _hogy_ az Isten _elvesz_ tölle az _ország_ és más nemzettségben valonak _ad_ 

 _k_  _ki_  _következik_ saul után

 _f_  _Dávid_ a _Jessze_ fia ajuda nemzettségéböl ez ajuhokot _őriz_ a midön az Isten akirályságra választá és _felkenet_ samuelel

 _k_ miképen _él_  _Dávid_ 

 _f_ ö az _isten_  _kedv_  _szerint_ valo volt nagy prophéta és nagy _király_ volt _ez_ saul _eleinte_ igen _üldözvén_ és nagy veszedelmekben _forogván_ nagy _jel_  _ad_  _bátorság_ és jó _erkölcs_ amidön _csendes_  _birodalom_ lett volna _akkoron_  _két_ nagy vétekben _esik_  _házasságtörés_ és _gyilkosság_  _de_ az Isten egy prophétát _küldvén_  _hozzá_ magában _tér_ meg üsmeré vétkeit meg alázá magát és penitentziát _tart_ az Isten _megirgalmaz_ néki _de_ ugy _mindazonáltal_  _hogy_  _megbocsátván_  _bűn_ meg _büntet_  _idő_ valo _kemény_  _büntetés_  _Dávid_  _hív_ meg marada _holt_ az Isten szolgálattyában és _meghalván_ a fiát salamont _király_ székében _hagy_ maga után

 _k_ mellyek azok a _kegyelmesség_ a mellyeket _Dávid_ vett az _isten_ :

 _f_ 1 az Isten néki _egyenes_ és _igaz_ szivet _ad_ 2 _király_ választá _ő_ noha _kis_ volt a _família_  _között_ 3 minden féle veszedelmekben _megoltalmaz_  _ő_ 4 mindenkor _győzedelmes_ volt _ellenség_ 5 vétke után _megkegyelmez_ néki és _megtisztít_  _idő_  _tartó_  _büntetés_ 6 meg _ígér_ néki _hogy_ a messiás az ö nemzettségéböl származnék 7 a _királyság_ meg _tart_ az ö _família_ 8 a _jövendölés_ ajándékját meg _ad_ nékí és azokot az _isteni_  _ének_ sugarlá néki amelyek mind végig _oktatás_ és vigasztalására lésznek az _anyaszentegyház_ 

 _k_ miképen _él_ az _izraelita_ saul és _Dávid_ alat

 _f_ a _király_ példáit _követ_ a _szerint_ amint ezék viselék magokot _hol_  _jól_  _hol_ roszul _de_ a nem láttzik _hogy_ a nép _bálványozás_  _esik_ ezen _két_  _király_ alat


17 Articulus
Salamonrol és ajerusálemi _templom_ 

 _k_ miképpen _él_ salamon

 _f_ Eleinte mindgyárt _bölcs_  _tudós_ vala az emberek _között_  _gazdag_  _hatalmas_ és _híres_ vala akirályok _között_  _de_ nagy _boldogság_ fel fuvalkodék a nagy _csendesség_ valo létele az aszszonyok szeretetire vezeté és azok az aszszonyok a _bálványozás_  _ejt_ 

 _k_ meg téreé _halál_ elött

 _f_ aztot nem _tud_ valoságosan kik azt _tart_  _hogy_ meg kik azt _hogy_ nem

 _k_ mit _cselekedik_ salamon leg nevezeteseb _dolog_ 

 _f_ azt _hogy_ ajerusálemi _templom_  _épít_ annál szeb _épület_ még _addig_ nem láttak volt azt is el mondhatni _hogy_ a volt _első_  _templom_ melyet az Isten _tisztesség_  _épít_ 

Salamon azt akará _hogy_ annak az _épület_ minden _kő_ a városon _kívül_  _megfarag_ ugy _hogy_ semmi zörgés ne _hallatik_ a városon amég az _építés_  _tart_ avároson _kívül_  _megfarag_ aköveket és azután mindenikét _kész_  _tesz_  _hely_ 

A midön atemplom _elkészül_ salamon aztot nagy _ceremónia_ meg szentelé

 _k_ mit _jelent_ a salamon _templom_ 

 _f_  _jelent_ azt a lelki _épület_ melyet a _Krisztus_  _jön_  _felépíteni_ a _boldogság_ 

Magyarázat

Ezt a lelki _templom_  _csak_ a mennyei _Jeruzsálem_ fogja egészen el végezni a _Krisztus_ ez a valoságos salamon és _békességes_  _király_ mink vagyunk azok alelki _kő_ melyekböl fog állani az az _épület_  _hogy_ pediglen _odahelyheztethetik_ szükséges _hogy_  _elsőbben_ ami vétkeink és _fogyatkozás_ miat anagy _ácsmester_ parancsolattyábol meg faragtassunk és simitassunk mint a _kő_ mert semmi ami nem _tiszta_ és nem _tökéletes_ a mennyekben bé nem megyen alelki _épület_ mesze és ezen aföldön _kell_ meg vágni alelki _kő_  _csak_ egy _kalapács_ zörgésit sem _hall_  _Jeruzsálem_ atemplom _építés_ nem _hallatik_ az _ég_ mondgya sz _János_ apoc 21 4 se sirás se _jajgatás_  _-e_  _föld_  _megfaragtatik_  _tehát_ alelkí _kő_ a szenttségek a _keserűség_ sanyargatások és más illyenek _által_ a mint már tettzik a _Krisztus_ alelki _épület_  _ácsmester_  _bánni_ mindenik _kő_  _hogy_  _hely_  _tétethetik_ valamely _kő_ vágatlan marad _-e_  _föld_ aztot el vetik és nem számláltatik az _örökös_  _ácsmester_ aválasztot _kő_  _köz_  _hogy_  _hely_ legyen atöbbivel _abban_ alelki _templom_ vagyon az Isten sanctuariumja melyet _jelent_ a szekrény ót vagyon a suporlát mely a salamon _templom_ el rekeszté a sanctuariumot a szent _hely_ mely _jelent_ sz pál _szerint_  _hogy_ az _ég_ zárva vala az emberek elött _mindaddig_ még a _Krisztus_ nékik meg nem nyittá _halál_ fel támadása és menyben menetele _által_ ugyan _akkor_ szakada _kétfelé_ a suporlát az _aranyoltár_ melyen az _illat_ ajánlották _jelent_ a _Krisztus_  _aki_  _által_ ajánlyák szüntelen a szentek a _dicséret_ áldozattyát ot vagyon a _faragatlan_  _kő_ valo _oltár_ amelyen ajánlották akeritésen _kívül_ az áldozatokot ezis _jelent_ akristust az ö _halandó_  _test_  _aki_ is fel áldozá magát az attyának a _Kálvária_ mint _hogy_  _benne_ vétek nem vala nem volt szükséges _hogy_  _megfaragtatik_ ez igy lévén akristus egy szers mind Isten _ácsmester_  _oltár_ áldozat és _fő_  _kő_  _abban_ atemplomban amelynek _örökös_  _kell_ lenni és _hogy_  _jelent_ azt azörökös voltát annak a lelki _templom_ a melyet meg fog szentelni a _Krisztus_ világ végin amidön mind az egész _kő_  _hely_  _tetet_ a _jeruzsálemi_  _templom_ négy szegeletre vala _építve_ 

 _k_  _csak_ egy _templom_ vala _tehát_  _Júdea_ 

 _f_  _csak_ a salamon _templom_ akará Isten _hogy_  _imád_ és _abban_ a _templom_  _oltár_ is _csak_ egy vala amelyen áldozták az áldozatokot

 _k_ mit _jelent_ az az _egyesség_ a _templom_ és az _oltár_ 

 _f_ az _anyaszentegyház_ a papságnak és az uj törvény béli áldozatnak egy voltát az _isteni_  _szolgálat_ egy féle voltát a mely _törvénytelen_ az _közönséges_ anyaszent egyházon _kívül_ 


18 Articulus
A _tíz_ nemzettségeknek el szakadásokrol _Jerobeám_ alat
és _hogy_ micsoda állapotban vala az Isten népe a sidok
és az _Izrael_  _király_ alat

 _k_  _ki_ vala az _izraelita_  _király_ salamon után

 _f_ az ö fia roboám

 _k_ micsoda nevezetes _dolog_  _történik_  _idő_ 

 _f_ az _izraelita_  _ország_  _megoszlik_ a melyet meg _enged_ az Isten a salamon vétkiért amint meg mondatta vala néki még _élte_ 3 reg 11 43

 _k_ miképen lett ez az _eloszlás_ 

 _f_ roboam nem _hogy_ magához _édesít_ anépet amikor uralkodni _kezd_  _de_ magátol _elidegenít_  _esztelen_ az Isten azt meg _enged_  _igazság_  _tíz_ nemzettség ellene _támad_ és _Jerobeám_ választá _király_  _csak_  _éppen_ ajuda és _Benjámin_ nemzettsége marada meg a roboám _hűség_ illyen formában az _ország_  _kétfelé_  _oszlik_ 3 reg 12 st aug libr _de_ gracia et _de_ lib arb c 21

 _k_ roboám nem állaé ellene az _ország_ ennek az _megoszlás_ 

 _f_  _igyekezik_ ellene allani és _száznyolcvanezer_  _ember_ állitta fel _de_ az Isten _megüzen_ néki aprophéta _által_  _hogy_  _hagy_  _Jerobeám_  _csendesség_ uralkodni atiz nemzettségen erre valo nézve _három_  _esztendő_  _békesség_ maradának _de_ az után ez a _két_  _király_ mind végig _hadakozik_ egy más ellen 3 reg 12 21

 _k_ miképen nevezék ezt a _két_  _ország_ 

 _f_ a roboam _ország_ nevezék _Júda_  _ország_ ajeroboámét az _Izrael_  _ország_ 3 reg 15 17

 _k_ mellyek valának a _főváros_ ennek a _két_  _ország_ 

 _f_  _Jeruzsálem_ vala _főváros_ a _Júda_  _ország_ az _Izrael_  _ország_ pedig sámária

 _k_ a sido nemzet miképen _él_ roboám alat

 _f_ az elsö _három_  _esztendő_ ez a _király_  _hűség_ volt az _isten_ és anép is _ő_  _követ_  _de_  _három_  _esztendő_ mulva roboám a népel az _isten_ el távozék és az Isten _ő_ egy _idő_ az _egyiptius_ alá veté 3 reg 14 22

 _k_ miképpen _él_  _Jerobeám_ 

 _f_ ez igen _gonosz_ és _hamis_ vala _-e_  _tartván_ attol _hogy_ a népe lassanként roboám _hűség_ alá viszá ne _tér_  _hogy_  _ha_ a _szokás_  _szerint_ ajerusálemi _templom_  _jár_  _hogy_ aztot meg gátollya _két_  _aranyborjú_  _csináltat_ és a népével _imádtat_ azért _hogy_ az ö népe mind vallásában mind szokásában _megkülönböztetik_ atöb sidoktol és _hogy_ meg ne egyezék atöbbivel 3 reg 12 26

 _k_ a _tíz_ nemzettségböl álló _izraelita_ mindnyájan abálványozásban eséneké

 _f_  _csaknem_ mindnyájan _követ_  _király_  _istentelen_ példáját akik az Isten szolgálattyában meg maradának azoknak számok igen _kevés_ vala

 _k_ mit _jelent_ ez a vallás béli _megoszlás_ 

 _f_  _jelent_ azokot a szakadásokot és _eretnekség_ melyek minden _idő_ el választának sokakot a _közönséges_  _anyaszentegyház_ amelyen _kívül_ nincsen üdvesség

 _k_ ez a vallás béli _megoszlás_ tartaé sokáig

 _f_ a samariták és a sidok _között_ valo _gyűlölség_  _tart_ még a _Krisztus_  _idő_ is joan 4

 _k_ miképen _él_ a _Júda_  _király_ 

 _f_  _Ezekiás_ és _Jósiás_ szent _király_ valának _buzgó_ és _igazságos_  _Jozafát_ és meg mások _istenes_ valának _de_  _csaknem_ mindnyájokban nagy _fogyatkozás_ valának _főképpen_ a _hogy_  _meghagy_ a _bálványozás_ valo _oltár_ mellyeket magos _hely_ neveznek vala egy szoval sokan _közüle_  _híres_  _tesz_ magokot az _istentelenség_ illyenek valának roboam _Ábiás_  _Jorám_  _Ochozias_  _Atália_ : _Joás_ avége _felé_ amaziás ákás manasses _aki_ azö _gonoszság_  _fogva_ viteték _Babilónia_  _ahol_  _megtér_ és _király_ székiben _visszatér_ és _istenes_  _meghal_ ámon _Joacház_  _Joachim_ és sédéciás ezek mind _gonosz_  _él_ ennek az utolsonak _idő_ vivék az egész népet _fogság_  _Babilónia_ ugyan ez volt leg utolso _király_ 

 _k_ miképen _él_ az _izraelita_  _király_ 

 _f_ mindnyájan az _istentelenség_  _él_ mindnyájan _követ_  _Jerobeám_ és _imád_ az _aranyborjú_ valamint ö

 _k_ mi képen _él_ asidok _abban_ az _idő_ 

 _f_ a _király_  _követ_  _de_ az Isten _tart_ minden _idő_ magának _kevés_ számu _hív_ a _két_  _ország_ akik mindenkor meg maradának atörvény _követés_ 

 _k_ miképen _élhet_ asidok az _igaz_ vallásban annyi _sok_ rosz példa _között_ 

 _f_ a _Júda_  _ország_ valának mindenkoron papok _aki_ meg _tart_ a _tudomány_ és a _törvény_ és _azonkívül_ az Isten _gyakorta_  _küld_  _hozzá_ prophétákot _aki_  _megtérít_ és atörvényre vezetik vala öket

Az Isten el nem _hagy_  _teljesség_ az _Izrael_  _ország_ valo népeket is nekik is vala prophétájok _aki_  _igazgat_ az _igaz_ vallásban azokot kik nem _imád_ az _aranyborjú_  _Illyés_ és _Elizeus_ ezen _két_ nagy prophéta akik _által_ az Isten annyi _csoda_ tett az _Izrael_  _ország_  _él_ 


19 Articulus
A prophétákrol és a _jövendölés_ 

 _k_ kik valának aprophéták

 _f_ azok _oly_ szent emberek valának _aki_ az Isten renden _kívül_  _feltámaszt_ az népnek _haszon_ és akik az ur sugarlásábol _bátor_  _beszél_ a _titkos_  _dolog_ üsmerik vala a _jövendő_ meg mondották _és_  _gyakorta_ nagy _csoda_  _tesz_ 

 _k_ kik valának aleg nevezeteseb prophéták akirályok alat

 _f_  _Illyés_  _Elizeus_ és _Izajás_ akét elsö semmit nem _ír_ 

 _k_  _Illyés_ micsoda leg nevezeteseb _dolog_  _cselekedik_ 

 _f_  _három_  _esztendő_ az _eső_ meg tartoztatá azután _esni_  _hagy_ nagy _fényes_  _csoda_ nyere az _isten_  _imádság_  _által_  _hogy_ meg szegyenittse azokot _aki_ a _Baal_  _imád_ azután _négyszázötven_  _bálványozó_ papokot _megölet_ sokáig egy _holló_ viszen vit neki _enni_ egy _özvegyasszony_ a fiát _feltámaszt_ egy angyal _táplál_ a midön _Jezabel_  _királyné_ elöt _kelletik_ el szaladni _két_  _égi_  _tűz_  _megemésztet_ száz _ember_ a palásttyával _kétfelé_ választá a _Jordán_ vizit és szárazon _általmegy_ rajta az _ég_ el ragadtaték _tüzes_ szekéren világ végin _visszajön_ aföldre _hogy_  _megtérít_ a sidokot

 _k_  _Elizeus_ micsoda leg nevezeteseb _dolog_  _cselekedik_ 

 _f_ száraz labal ment ö is _által_ ajurdán vizén valamint _Illyés_ a _Jerikó_ vizeit _jó_  _tesz_ a mely _gyermek_  _ő_  _csúfság_  _illet_ azokat meg átkozá és a _medve_  _negyvenkettő_ meg ölének _benne_ meg _jövendöl_ a moábitákon valo _győzedelem_ a _Júda_ és az _Izrael_  _király_ meg szaporitá egy _özvegyasszony_ az _olaj_ egy sunam béli _gazdag_ aszszonynak _fia_  _ígér_ és meg is nyeré _imádság_  _által_ ugyan ez a _gyermek_  _meghalván_  _feltámaszt_ náámánt a _bélpoklosság_  _meggyógyít_  _Giézi_ a szolgáját magátol el üzé és _bélpoklosság_ meg _büntet_ egy _fejsze_ a viz szinén _úszkáltat_  _tudta_  _ad_ az _Izrael_  _király_ a syriai _király_  _titok_ meg is _jövendöl_ az _izraelita_ ezen a _király_ valo _győzedelem_ végtire az ö _holttest_ más _holttest_  _érvén_  _feltámaszt_ 

 _k_  _Izajás_ mit _cselekedik_ valamely nevezetes _dolog_ 

 _f_ egy _könyv_  _ír_ amelyben a _Krisztus_ és az _anyaszentegyház_  _oly_ világos _jövendölés_ vannak _hogy_ inkáb lehetne _ő_ nevezni _evangélista_ mint sem prophétának st hier epist 117 _ad_ st paulam st aug _de_ civ dei lib 18 Cap 29

 _k_ micsoda _élet_  _él_ aprophéták

 _f_ igen szent _élet_ és rend _szerint_ rejtékben _kemény_ és szegényül _él_  _csak_  _akkor_ mentenek _ki_  _rejtekhely_ a midön valahová _küld_ öket az Isten

 _k_ A proféták mi képen viselik vala magokot akirályokhoz

 _f_ semmi _hízelkedő_  _kedvezés_ nem valának _hozzá_ nagy _bátorság_  _elébe_  _tesz_ vétkeket nem _fél_ nékik meg mondani a szomoruságokra valo _igazság_ nem _hajtván_ se meg vetésekre se _becsület_ egyedül _csak_ azt _keres_  _hogy_ az _isten_  _engedelmeskedik_ és az _igazság_  _ki_  _hirdet_ 

 _k_ a _király_ miképen _bánik_ aprophétákal

 _f_ a _jó_  _király_ öket _tisztel_ és szereték mint Isten _ember_ a _hamis_  _király_ rend _szerint_ öket _gyűlöl_ üldözték és némelykor meg is _ölet_  _tekintvén_ öket ugy mint ollyanokot _aki_ nem lehetet el szenvedni _aki_ mindenkor _csak_ rosz _hír_ mentek _elébe_  _aki_ a népet fel lázasztották _keserűség_ és szomoruságra _indít_ 

 _k_ Mint _hogy_ a _Júda_ és az _Izrael_  _király_  _tud_  _hogy_ ök az Isten _ember_ volnának miért üldözék öket

 _f_ mert a prophéták _ellenkező_  _tart_ az ö rosz _kívánság_ és szent szabadságal _beszél_ nékik ugyan azon _idő_  _sok_  _hamis_ prophéták valának akik _kecsegtet_ a sidokot rendeletlenségekben _hamis_  _jövendölés_  _tesz_ nékik azon valának _hogy_ le nyomasák és _gyanúság_ vétessék a _király_ és anépel az ur prophétáit a _király_ szívek meg romlása miat a _hazugság_  _kedvel_ az _igazság_  _gyűlöl_ és üldözék az ollyanokot akik nékik nem akarának _hízelkedni_  _hanem_  _üdvözíteni_ akarák öket

 _hasonló_ látunk az _anyaszentegyház_  _história_  _hogy_  _bánik_ az ollyan pásztorokal kik _istenes_ akarták végben vinni _hivatal_ :

 _k_ mit _jövendöl_ aprophéták

 _f_  _megjövendöl_ mind azt ami _illet_ az Isten népit és azon nép _iránt_ a töb népeket _de_  _gyakran_ a messiásrol _jövendöl_ akit várnak vala a sidok és _aki_  _által_ egyedül lehete üdvezülni a népeknek

 _k_ mit _jövendöl_ a sidok _iránt_ 

 _f_  _megjövendöl_ mind azt valami rajtok _történik_  _de_  _nemcsak_ azon _időbeli_  _dolog_  _hanem_ még a _jövendőbeli_ is

Magyarázat

A prophéták a sidoknak _nemcsak_ a _hadakozás_ és _győzedelem_  _megjövendöl_  _hanem_ még _közönséges_ azt is _megjövendöl_  _hogy_ az _Izrael_  _ország_ egészen el pusztulna _hogy_  _Jeruzsálem_ városa és a _templom_ el rontatnék és _felépíttetik_ egy _idő_  _hogy_ a sidok a _babilóniai_  _fogság_ vitetnének és _onnét_ viszá _tér_  _hogy_ a messiást meg vetnék és _megöl_  _hogy_ az Isten öket _elhagy_ és _elterjeszt_ az egész világra _hogy_ az Isten ollyan népel _tesz_  _örökös_ szövettséget a mely nép _ő_  _addig_ nem üsmérte és _hogy_ a sidok világ végin _megtér_ 

 _k_ mit _jövendöl_ a töb népek _iránt_ 

 _f_  _megjövendöl_ mind azt valami _illet_ és _történik_ azokal a népekel _aki_  _dolog_ volt az ö népével vilagoson meg mondották az egész _föld_ lévö nemzeteknek _megtérés_ aztot _kihirdet_  _hogy_ az _isten_ kit _csak_ a sido nemzet üsmért és _imád_ annak _idő_ az egész népek fogják meg üsmérni _imádni_ és szolgálni

 _k_ mit mondottak a messiás felöl

 _f_  _megjövendöl_ az ö _eljövetel_  _bizonyos_  _idő_ az ö predikálását _halál_ az ö _élet_ szenvedésének _feltámadás_ minden reszeit és mind azt valami a messiás _iránt_  _történik_ evilágon végtire _megjövendöl_ a _közönséges_  _ítélet_ és az _örökkévaló_ el választást melyet _tesz_ az az _igaz_  _bíró_ a _jó_ és a _gonosz_  _között_ 

 _k_ miért akará az Isten _hogy_ a prophéták szollyanak _nemcsak_ az ollyan _jövendő_  _dolog_ mellyek avallást _tekint_  _hanem_ még az ollyanokról is mellyek a sidok _hadakozás_ és a szomszedságokban lévö népeket _ül_ 

 _f_ azért _hogy_ ezek a prophétiák mellyeknek a sidok és más nemzetek minden nap látták _beteljesedés_  _megbizonyít_ a valoságát azoknak a nagyob _dolog_  _célozó_  _jövendölés_  _aki_ bé _kelletik_ tellyesedni annak _idő_ 

Ugyan ezen _ok_ láttyuk _hogy_ valamit akristus a prophéták és az apostolok _megjövendöl_ a pogányok _megtérés_ a _jeruzsálemi_  _templom_ el pusztulásárol a sidok _eloszlás_ mind ezek nékünk akik láttyuk _beteljesedés_ meg _bizonyít_ valoságát _hogy_ a töb _jövendöl_  _dolog_ ugy mint a sidok _megtérés_ az antekrístus _eljövetel_ a _feltámadás_ az utolso _ítélet_  _hogy_ mind ezek bé tellyesednek annak _idő_ 


20 Articulus
A _tíz_ nemzettségnek _eloszlás_ a _babilóniai_  _fogság_ 
és a sidoknak viszá valo térésekröl

 _k_ mennyi _idő_  _tart_  _Júdea_ a _király_ alat valo uralkodás

 _f_ saul _Dávid_ és salamon _egymás_ után száz _esztendő_ uralkodának

Az _Izrael_  _király_ uralkodának egy más után _kétszáz_  _ötven_  _öt_  _esztendő_ és a _Júda_  _király_ uralkodának _háromszáz_  _nyolcvanhét_  _esztendő_ mindenestöl _fogva_ a _király_  _négyszáznyolcvanhét_  _esztendő_ uralkodának

 _k_ miért _hogy_ az _Izrael_  _király_ száz _esztendő_  _kevés_ uralkodának mint sem ajuda _király_ 

 _f_ ennek a népnek _keménység_ és _bálványozás_ : az Isten minek utánna _sok_  _idő_  _int_ a prophéták _által_ az _Izrael_  _király_ és anépet a _penitenciatartás_ reájok _bocsát_  _harag_ ugy _hogy_ ajövendölesek _szerint_ azaz _ország_ egészen el pusztula az _asszíriabeli_ atiz nemzettséget _fogság_ vivék _ahonnét_  _eloszlik_ asiának _egy_ reszire és _ahonnét_  _soha_ sokan viszá nem _tér_  _de_ a _Júda_  _ország_ ezeknek el vitelek után még száz _esztendő_  _fennmarad_ 

 _k_ miképen lett vége a _Júda_  _ország_ 

 _f_ a sidók vétkekkel _megtetézvén_ a mérteket az Isten _ellene_  _támaszt_ a _babilóniai_  _király_  _aki_ ajövendölések _szerint_ meg vevé az _ország_  _Jeruzsálem_  _feléget_ annak _kőfal_ le rontá atemplomot _fundamentum_ el rontá és a népet _Jékóniás_  _király_  _fogság_ vivé _Babilónia_ 

 _k_ mennyi _idő_  _tart_ ez a _fogság_ 

 _f_  _hetven_  _esztendő_ valamint az Isten meg mondatta volt _Jeremiás_  _által_ 25 12 29 10

 _k_ miképen _él_  _Babilónia_ a sidok

 _f_ magokban szállának és _hív_ szolgálák az _isten_ a prophétaknak lelki _gondviselés_ alat _aki_ az Isten _gondviselés_  _küld_  _fogság_ 

 _k_ kik valának azok a prophéták

 _f_ leg nevezetesebek _Ezekiel_  _Dániel_  _Habakuk_ sophonius _Aggeus_ zacharias és malachiás

 _k_  _kicsoda_  _ad_ szabadságot asidoknak

 _f_  _Cyrus_ a persiai _király_  _aki_ is _elfoglalván_ anap keleti _ország_ szabadságot _ad_ a sidoknak _hogy_  _haza_ viszá mehetnének _Jeruzsálem_ és a _templom_  _megépíthet_ a szent _edény_  _visszaadat_ és nagy ajándékot _ad_ nékik

 _k_ miért _bánik_  _Cyrus_ illyen formában asidokal

 _f_ mert meg mutaták néki _hogy_  _Izajás_  _aki_  _kétszáz_  _esztendő_  _él_  _őelőtte_ név _szerint_ nevezvén _ő_  _megjövendöl_  _hogy_ ö uralkodni fog a _napkeleti_  _ország_ és _hogy_ ö _megépíttet_  _Jeruzsálem_ és a _templom_ isai 44 28

 _k_ kik vivék viszá a sidokot és mennyi számuan _visszatér_  _Júdea_ 

 _f_  _mindössze_ valának negyven _kétezer_  _háromszáz_ hatvanon ezeknek _fej_ vala _Jézus_ a _főpap_  _Josedek_ fia és zorobábel a sálathiel fia 1 esdr: 2

 _k_  _csak_ a _Júda_ és a _Benjámin_ nemzettségéböl téréneké viszá _Júdea_ 

 _f_ ezel a _két_ nemzettségel a töb nemzettségekböl is lehet _hogy_  _visszatér_  _de_ azután nem vala semmi _különböztetés_  _közötte_ és a _Júda_ nemzettségéröl neveztetének mindnyájan és _aki_  _azóta_ nevezik sidoknak esdr 4

 _k_  _hamar_ meg épittéké avárost és a _templom_ 

 _f_ a _templom_ fel álítását nagyon meg akadályozák a samaritánusok akik is _irigység_  _oly_  _edictum_ nyerének _ki_  _csalárdság_  _Kambüszész_  _király_ a _Cyrus_  _fia_ a mely parancsolá a sidoknak _hogy_ félben _hagy_ a munkát a mely _hatvan_  _esztendő_ ugy marada és _csak_ a _hosszú_  _kezű_  _Artaxerses_  _király_ uralkodásának _huszadik_  _esztendő_  _adatik_ szabadság a sidoknak _hogy_ a _Jeruzsálem_  _kőfal_ fel álithassák a _Cyrus_ elsö _edictum_ után _hetven_  _esztendő_ nékémiás vala _akkor_  _fej_ a sidoknak _de_ ollyan nagy _baj_  _épít_ azokot a _fal_  _hogy_  _egy_  _kéz_  _dolgozik_ a másikában a _fegyver_  _tart_ 

 _k_ ez a második _templom_ valaé olyan _gazdag_  _építve_ mint az elsö

 _f_ sokal aláb valo volt _ha_ akülsö _ékesség_  _tekint_ : _de_ ennek _dicsőség_ sokal _feljebb_  _halad_ a salamon _templom_  _dicsőség_ mert _-e_ meg szentelteték a _Krisztus_  _jelenvaló_ létével

 _k_ mit _jelent_ azok az akadályok amelyeket _talál_ a sidok a _templom_ és a város _építés_ 

 _f_  _jelent_ azokot az üldözéseket amelyeket _támaszt_ az _ördög_ a _Krisztus_  _tanítvány_ ellen _főképpen_ amelyeket _támaszt_ az utolso _idő_  _hogy_ bé ne mehessenek a mennyei _Jeruzsálem_ 

 _k_ mit _jelent_ ez a második _templom_ amelyet a _fogság_ valo viszá térés után _épít_ 

 _f_  _jelent_ a _keresztényi_  _anyaszentegyház_ és az _újtestamentum_ a melynek _dicsőség_  _főképpen_  _belső_ lévén felyül _halad_ a synagogának _dicsőség_ amely _csak_  _külső_ valo volt st aug _de_ civ dei lib 18 Cap 48

 _k_ mit _jelent_ a _hogy_ a sidok _egy_  _kéz_  _épít_ a _templom_ a másikával _oltalmaz_ magokot

 _f_  _jelent_ azt amit _kell_  _cselekedni_ akeresztényeknek nem _dolgozhat_ amennyei _épület_ a melynek _fundamentum_ akristus _hogy_  _ha_ egy szers mind nem _harcol_ az _ördög_ ellen _aki_ is mint az _ordító_  _oroszlán_ szüntelen _körülötte_  _forgolódik_  _hogy_ öket el nyelye és ne _enged_ nékik amennyei _épület_  _dolgozni_ 


21 Articulus
Hogy micsoda rendben valának a sidok meg szabadulások
után _mindaddig_ még a romaiak el nem pusztitták egészen

 _k_ amídön a sidok _visszatér_ a _fogság_ akirályok igazgatáké öket mint az elött

 _f_ nem _hanem_ apersák alat valának azután nagy sándor alat _aki_ is a _napkeleti_  _ország_  _elfoglalván_  _Dárius_ apersák utolso _király_  _meggyőz_  _ország_ is _elfoglal_ anagy sándor _halál_ után a _kapitány_  _feloszt_ magok _között_ a _birodalom_ ptolomeus _Egyiptom_  _király_ let seleucus _Babilónia_ és syriában uralkodék ptoloméus _Júdea_ meg vevé és nagy számu sidokot vive _fogság_  _Egyiptom_ ennek _hely_  _következik_ ptolomeus philadelphus ez _jól_  _bánik_ asidokal és szabadságot _ad_ azoknak _aki_ akarnának _hogy_ viszá mehetnek _Júdea_  _közönséges_ azt _tart_  _hogy_ ennek _idő_  _fordít_ a szent _könyv_  _görög_ nyelvre a _hetven_ magyarázok ezeknek _fordítás_ nagy _tisztelet_ vagyon az _anyaszentegyház_ philadelphus utan _következik_ ptolomeus _Evergetes_ ptolomeus _Epiphanes_ ezek igen üldözék a sidokot

 _abban_ az _idő_  _él_ anagy antiochus a syriai _király_  _aki_ szövettséget vete philípusal a macédoniai _király_  _hogy_  _megfoszthat_ ptolomeus _Epiphanes_ az _egyiptomi_  _király_ az _ország_ ezek a _fejedelem_ igen nagy pusztitásokot _tesz_  _akkoron_  _Júdea_ 

Antiochus után _következik_ seleucus philapator emeg _kedvelvén_  _Oniász_ a _főpap_ jó _erkölcs_  _bőven_  _adat_ néki mindent a mi _kívántatik_ az áldozatokhoz

seleucus után _következik_ antiochus _Epiphanes_ ez _elhíresít_ magát _istentelenség_  _Oniász_ ezt a szent _főpap_  _letesz_ és ezt a szent _hivatal_  _hol_  _egy_  _hol_ másnak adgya vala a _jeruzsálemi_  _templom_  _feldúl_ a sidokal meg akará változtatni vallásokot azt a szent _ember_  _Eleazár_ erre valo nézve meg öleté és _kínos_  _halál_  _megölet_ ahét _egytestvér_ atya _fi_ együt az anyokal és egy szombaton meg öleté mind azokot kik az áldozatra _összegyűlik_ végtire magais nyomorult _halál_  _meghal_ az Isten _megbüntetvén_  _ő_ 

Ezekben az üldözésekben matathiás _tizedmagával_ a pusztában _elbujdosik_  _ahol_ inkáb szereté _fű_  _élni_ mint sem _megtiltott_  _hús_  _enni_ 

Azután _fegyver_  _fog_ és ö utánna az ö fia ahires _Júdás_ machabéus a vallás _megoltalmazás_ 

Ha szinte a sidok matathiásig a _feljebb_  _említett_  _király_ alat valának is _mindazonáltal_ a nemzet res publica formában vala és aztot a _főpap_  _igazgat_ és a _főtanács_ nevezték sanedrinusnak a nemzet pedig _csak_ adoval _tartozik_ a _király_ :

 _k_ szabad valaé matathiásnak és az ö _fia_  _Júdás_  _hogy_ antiochus ellen _támad_  _abból_ az _ok_  _hogy_  _bosszú_ állyanak rajta a vallásért

 _f_ 1 _soha_ nem szabad atörvényes _hatalom_ ellen _támadni_ akirályoknak ollyan szin alat _hogy_ a vallást üldözi akristus nem akará _hogy_ szent péter _kard_  _oltalmaz_  _ő_ az elsö _keresztény_ a pogány _császár_ ellen nem _oltalmaz_ magokot noha igen üldözék öket a töllök _gyakorta_ meg lehetet volna _könnyű_  _de_ még is _soha_ más _fegyver_ ellene nem állának az üldözéseknek _hanem_ az _imádság_ és a _békességes_  _tűrés_ és _megkülönböztet_ magokot a _többi_ a _fejedelem_ valo _hűség_  _által_ matth 26 52 tert apolog cap 18 et 48

A sidok _hasonló_  _tart_ az Isten azt parancsolta vala nékik _hogy_  _békesség_ szenvedgyék ababiloniaknak rabságát _hogy_  _engedelmes_ legyenek _fejedelem_ és _imádkozik_  _érte_ 

jerem 29 7 baruch 1 11

A midön _tehát_ matathias és az ö fia _Júdás_  _fegyver_  _fog_ antiochus ellen _hogy_ magokot _oltalmaz_ és anyomoruság alol _ki_ vegyék ök aztot _természet_ felet valo és nyilván meg üsmért _isteni_ sugarlásbol _cselekedik_ és ollyan _buzgóság_ a mely annak elötte _felindít_ phinét az _isten_  _megbántó_ ellen az _írás_  _ez_ adgya _elöben_ azt is fel _tesz_  _hogy_ az Isten a makabéusokhoz valo _kedvezés_  _sok_  _csoda_  _által_ mutatá meg és mint _örökös_ ur meg parancsolá a makabeusoknak _hogy_  _fegyver_  _fog_ 1 makab 2 26 27 2 makab 10 29

Azt is ezekhez _tehetni_  _hogy_ antiochus nem vala _örökös_ ura a sidoknak _csak_  _erőszakos_  _bír_ öket söt még a maga _ország_ is a seleucus _fia_ volt _Demetriosz_ 

Az Isten népének vala _tehát_ nagy _igazság_  _az_  _hogy_ magát az _iga_ alol fel szabadittsa _mihelyt_ arra alkalmatosság _adat_ valamint annak elötte _cselekedik_ az _izraelita_  _Gedeon_ sámson és más _bír_ alat _aki_ az Isten _támaszt_  _hogy_ öket _ki_ vegyék az madianiták amoniták és philistéusok _iga_ alol

 _k_ micsoda nemzettségböl vala matathiás

 _f_ a lévi nemzettségéböl és az _Áron_ maradékjábol mivel aztot láttyuk _hogy_  _Júdás_ makabéus az ö fia a papi _hivatal_ viszi vala végben a _templom_ és _hogy_ más _egy_ fiát _Janathás_  _főpap_  _tesz_ a mely _csak_ az _Áron_ maradékit _illet_ 

 _k_ mellyek valának a _Júdás_ makabéus leg nevezeteseb _cselekedet_ 

 _f_  _sok_ számu _győzedelem_ vet antiochuson és az utánnavalo _király_ és más _egyéb_ népeken _Jeruzsálem_ meg vevé a _templom_  _megtisztít_ és meg szentelé és ennek a meg szentelésnek _emlékezet_  _ünnep_ rendele a melyet a _Krisztus_ is _megtart_ az ö nagy vitezsége és _sok_  _győzedelem_ az egész _föld_  _elhíresít_ az önevét végtiré el vesze egy ollyan _harc_ a melyen nyolcz század magával _sok_ számu nép ellen _kelletik_  _harcolni_ a mely _harc_ nagy _jel_ mutatá _hit_ és vitézséginek machab

 _k_  _ki_  _következik_  _Júdás_ makabéus után _ki_ vezérele a _had_ és _ki_  _igazgat_ a népet

 _f_  _első_ vala _Jonatás_  _aki_ azután _megegyeztet_ a maga személyében a világi _hatalom_ a _főpapi_  _hivatal_  _hatalom_ ez után _következik_ simon az _öcs_ ez igen nevezetes vala _bátorság_ és jó _erkölcs_ és _aki_  _első_ vala a nemzetin valo _csendes_ uralkodásban a _babilóniai_  _fogság_ után _ez_ meg ölék árulásal egy vendégségben és _hagy_ maga után a _főpapság_ és a _fejedelemség_ a fiát _János_ a kit nevezék _Hircanus_ 

Ez után _következik_  _Júdás_ akit nevezék aristobolusnak evevé _előbbször_ a _király_ nevet magára ababiloniai _fogság_ után a sidoknak _ezután_ uralkodék alexander _Jannaeus_ ennek _két_ fia vala _Alexandra_ a _feleség_ az _egy_  _Hircanus_ a másika áristobolus _Alexandra_  _királyné_ uralkodék a sidokon az ura _halál_ után ez _Hircanus_  _fej_  _tesz_ akoronát és _főpap_  _tesz_  _de_ ez a _királyné_  _meghalván_ aristobolus _megfoszt_ a _báty_ mind a _korona_ mind a _főpapság_ 

Aristobolus _idő_ a nagy pompéjus a sidokot a romaiak _adózás_ alá veté

pompéjus a _Hircanus_ segittségire menvén _visszahelyheztet_ székiben _de_ meg nem _enged_ néki _hogy_ a _király_ nevet visellye és vivé áristobolust magával _hogy_ nagyob _dicsőség_ mehessen bé romában

Azután pachorus a parthusok _király_  _Júdea_ mene _Hircanus_  _letesz_ és _Antigonus_ az aristobolus fiát _helyheztet_  _hely_ 

 _de_  _csakhamar_ akit azután nagy _Heródes_ nevezének és _aki_ nem volt születet sidó _hanem_  _idumeus_ szabadságot nyere a romaiaktol _hogy_ viselhesse a _király_ nevet és azután _Júdea_ mene _hadakozni_  _Antigonus_ ellen a kit _meggyőz_ és a _győzedelem_ után _csendesség_ uralkodék az ö uralkodásának pedig vége _felé_ jöve evilágra akristus az emberek meg váltoja

A _Heródes_  _halál_ után az _ország_ a _gyermek_  _között_  _feloszt_ augustus _császár_  _fél_ archelausnak _ad_ és atöbbit _feloszt_  _Heródes_ antipás és philippus _között_ 

Augustus letévé archélaust _kilenc_  _esztendő_ mulva és szám _ki_ vetésre _küld_  _Gallia_  _Bécs_ a _meghal_  _hal_ és az archélaus részit romai _tartomány_  _köz_ számlálá

Aztot láttyuk az _evangélium_  _hogy_ a midön akristus _elkezd_  _tanítás_ a romaiak _bír_  _Jeruzsálem_ és az egész _Júdea_ a melynek pilátus vala _gubernátor_ azt is el mondhatni _hogy_  _csaknem_ mind az _egész_  _Szentföld_ ök _bír_ mivel _Heródes_ antipásal és philipusal ugy _bánik_ valamint _jobbágy_ noha ezek a _fejedelem_  _király_ nevet viselnek vala valamint a _Szentírás_ lattyuk marc 6 14

Végtire akristus _halál_ után a sidok fel akarván magokot szabaditani a romaiak alol _Júdea_  _ki_ üzettetének a _templom_ és _Jeruzsálem_ egészen el rontaték és ök az egész _föld_  _eloszlik_ meg mondgyuk _ezután_ az _ok_ ennek a pusztulásnak


22 Articulus
A sidoknak arabságbol valo meg szabadulásogtol _fogva_ 
a messiás _eljövetel_ valo szokásokrol és vallásokrol

 _k_ arabságbol valo meg szabadulás után asidoknak valaé prophétájok mint az elött

 _f_ malachiás _aki_  _Aggeus_ és zakariás _idő_ prophétizál vala leg utolso vala a prophéták _között_ nem is vala más utánna _keresztelő_ szent _János_ st aug _de_ civ dei libr 18 Cap 35

 _k_ malachiástol _fogvást_  _keresztelő_ sz _János_ mennyi _idő_  _eltelik_ 

 _f_ mint egy negy száz _ötven_  _esztendő_ : nézd meg a _chronologista_ 

 _k_ azon _idő_ alat _istenes_ éléneké a sidók

 _f_  _csak_ nem ollyan _hamis_ valának mint az elött ekitettzik a machabéusok _könyv_ és ajoseph _história_  _mindazonáltal_ valának szent emberek is _közötte_ st aug _de_ civ dei lib 18 Cap 45 ez az atya mondgya _hogy_  _akkoron_ a sidok sokal _hamis_ valának mint sem aprophéták _idő_ 

 _k_ kik valának azok kik a szent _élet_  _megkülönböztet_ magokot atöbbitöl

 _f_  _Oniász_ a _főpap_ és ennek _fia_ simon és _Eleazár_ és ezeken _kívül_ a _hét_ machabéus mártyrumok az anyokal együt azután matathiás és más _egyéb_  _aki_ meg lehet látni neveket a machabéusok _könyv_ 

 _k_ a _fogság_ után a sidok bálványozánaké mint annak elötte

 _f_ a mely üldözéseket szenvedének az _egyiptomi_  _király_ ptolomeus és a syriai _király_ antiochus alat azok sokakot abálványozásban _ejt_  _de_ arabságbol valo _visszatérés_ után nem láttyuk _hogy_ ollyan _hajlandóság_ lettek volna a _bálványozás_ mint annak elötte

 _k_ mit _jelent_ az üldözés melyet szenvedének a sidok antiochus alat

 _f_  _jelent_ azokot az üldözéseket melyeket fognak szenvedni akeresztények világ vége _felé_ az antechristustól st hier supr cap 7 8 11 12 dan

 _k_  _abban_ arendeletlen és _homályos_  _idő_ amelyben semmi világosittást nem _ad_ Isten asidoknak aprophéták _által_ micsoda rendben vala anép _között_ avallás

 _k_ a machabéusok _halál_ után _sok_ féle vallás _kezdődik_ és aphariséusok _sok_ féle magyarázatot _ad_ az Isten _törvény_ amelyek vagy _ember_ vagy _babonás_ vagy _teljesség_  _ellenkező_ valának a szent _törvény_ 

 _k_ mellyek valának azok avallások

 _f_ leg nevezetesebbek aphariséusok saduceusok és _esseniánus_ 

 _k_ kik valának aphariséusok

 _f_ azok ollyan sidok valának kik _külső_ mértékletes _élet_  _él_  _de_  _belső_ meg valának romolva ezek _sok_ meg változtaták atörvényt akristus sokdolgokot _hány_ ezeknek szemekre _Joseph_ hist lib 13 Cap 9

 _k_ kik valának a saducéusok

 _f_ ezek _istentelen_ és szabados _életű_ valának: alélek _meghalhatatlanság_ nem _hisz_ se atestnek _feltámadás_ se az _örök_  _büntetés_ a sidok _között_ anagy urak és a _gazdag_ ezen a valláson valának _Joseph_ hist lib 13 Cap 18

 _k_ kik valának az _esseniánus_ 

 _f_ azok ollyan sidok valának kik _istenes_  _él_  _aki_  _tiszta_ vallások és szokások vala némellyek _közüle_ meg nem házasodának _soha_ akik pedíg meg _házasodik_ azok igen vigyáztak a _törvény_ ezek igen mértékletes _élet_  _él_ vannak ollyan auctorok akik azt _tart_  _hogy_ a mit _Joseph_ et philo irnak az _esseniánus_ felöl azokot a sidokot _kell_ rajtok _érteni_  _aki_  _megtérít_ az apostolok aszent lélek le szállása után act apost cap 2

 _k_ mellyek valának atöb vallások

 _f_ illyenek valának a samaritánusok a _hemerobaptista_ a _herodianus_ 

 _k_ kik valának a samaritánusok

 _f_ valoságos sismatichus sidok valának mivel nekik _különös_  _templom_  _oltár_ és papjok vala akik nem _függ_ a _főpap_ 

Magyarázat

Ez a szakadás _Jerobeám_ alat _kezdődik_ és _tart_  _mindaddig_ még a _tíz_ nemzettség el nem _oszlik_ 

Az _eloszlás_ után _Babilónia_ egy papot _küld_ samariában _hogy_ az _igaz_  _isteni_ szolgálatot fel álittsa a nép _között_ a _tartomány_ lévö _sok_  _bálványozó_ miat a samaritánusok igen _sok_  _babonás_  _dolog_  _elegyít_ a sidok _ceremónia_  _köz_ sanaballátus: egy samaritanus _fejedelem_  _engedelem_ nyere nagy sandortol _hogy_  _templom_  _építhet_ a _Gerizim_  _hegy_  _hasonló_ ajerusálemi _templom_ sido papokot vitete kik a _templom_ szolgályanak sanaballatus ezeknek a vallástol el szakadot papoknak _főpap_  _tesz_ manassest a _főpap_  _Jeddus_ attyafiát _azótától_  _fogvást_ mindenkor nagy vetekedés volt a sidok és a samaritánusok _között_ a mely még akristus _idő_ is _tart_  _hogy_  _hol_  _kelletik_  _imádni_ az _isten_ és ez a _két_ nép _soha_ meg nem egyezheték _egymás_ 

A samaritánusok nem vettek bé _több_ a _Szentírás_  _csak_ az _öt_  _könyv_ mojsesnek aztot _tagad_  _hogy_ az Isten _csak_  _Jeruzsálem_ akarja _hogy_  _imád_ és szolgályák a _többi_ mind inkáb _megegyezik_ a sidokal

 _k_ kik valának a _hemerobaptista_ 

 _f_ ezeket a sidokot igy nevezik vala görögnyelven a tészen minden napí mosodást mivel minden szenttségeket _abban_  _tart_  _hogy_ minden nap meg mosták magokot ezek nem _hisz_ a _feltámadás_ 

 _k_ kik valának a _herodianus_ 

 _f_  _-e_  _szerint_ nevezék az ollyan sidokot akik azt _tart_  _hogy_ a nagy _Heródes_ messiás volt némellyek pedig azt _tart_  _hogy_ a _herodianus_ azokot a _tiszt_  _kell_  _érteni_ akik adot szednek vala a romaiak számára

 _k_ mi _okozhat_ a _herodianus_ sectáját

 _f_ a _hogy_ a sidok mindnyájan _abban_ ahítelben valának _hogy_ az _idő_ el _jön_ amelyben a messiásnak el _kelletik_  _jönni_ 

mind ezekböl _ki_ tettzik valamit mondottunk _hogy_ a sidok nagy romlásban valának amidön a _Krisztus_ a _föld_  _jön_ rom 3 10


23 Articulus
Hogy micsoda állapotban valának a pogányok _Ábrahám_ 
 _hívatás_  _fogva_ a messiás _eljövetel_ 

 _k_ a midön a sidók illyen meg romlásban valának mi képen _él_ atöb nemzettségek

 _f_ aztot már láttuk _hogy_ az Isten _elhagy_ öket vétkekben amidön _Ábrahám_ választá _hogy_ attya lenne a sidó nemzetnek _azótától_  _fogvást_ apogányok a _bálványozás_ és a meg romlásban _él_ és amint szent pál _leír_ az ö rendeletlenségeket az _irtóztató_ rom 1 18

 _k_ a töb nemzetek annyira el hagyattattak valaé _isten_  _Ábrahám_  _hívatás_  _fogvást_  _hogy_ nem lett volna egy is _közötte_  _aki_ üsmérte és szolgálta volna az _igaz_  _isten_ 

 _f_ egyedül _csak_ a sidó népet lehete _azótától_  _fogvást_ nevezni az Isten népinek mondgya sz ágoston _de_ azt sem _tagadhatni_ mondgya ez a sz atya _hogy_ ne let volna valaki a töb nemzetek _között_ is _aki_ a szentek _társaság_ ne _tartozik_ st aug _de_ civ dei libr 18 Cap 47

 _k_ mit _kelletik_  _cselekedni_ apogányoknak a messiás _eljövetel_ elöt _hogy_ magokot meg szentelhessék

 _f_ az _isten_  _kelletik_  _hinni_  _ő_  _imádni_ néki _engedelmeskedni_ a lélek üsméret és az _egyenes_  _okosság_  _törvény_  _szerint_  _élni_  _hinni_ és remélleni a meg váltoban

 _k_ üsmérünké valakit apogányok _között_ akik _eszerint_  _él_ 

 _f_ a többi _között_ az _írás_  _kettő_ szol akik igen _bölcs_ és _istenes_ valának ugy mint _jobb_ és melchisedek mindenike _figura_ vala akristusnak

A pogányok _közül_ másokot is nevez a _Szentírás_ illyenek valának aninivébéliek kik penitentziát _tart_ a _Jónás_ predikálására aztot el lehet _hinni_  _hogy_ a sidok el széledvén a nemzetek akik _köz_ vivék a szent _könyv_  _megtanulhat_ azokbol a messiás _eljövetel_ 

 _k_  _ki_ vala _jobb_ 

 _f_ ez a _Husz_  _föld_ lévö _napkeleti_  _fejedelem_ vala igen _egyenes_ és _istenfélő_ volt _-e_ minden féle képen meg probáltaték _-e_  _föld_ mind ezekben a probákban _forma_ vala a _tökéletes_  _békességes_  _tűrés_ az Isten meg koronázá az ö _békességes_  _tűrés_ eföldön viszá adván néki _dupla_ amit el vesztet volt és _jobb_ meg _hal_ az Isten áldásában

 _k_ miben _jelent_  _jobb_ akrístust

 _f_ 1 az ö ártatlanságában 2 _kísértet_ és szenvedésiben 3 _békességes_  _tűrés_ 4 az ö _dicsőség_ mely meg _koronáz_  _békességes_  _tűrés_ és a mely _képzel_ a _Krisztus_  _feltámadás_ és menyben menetelét st grego supr _jobb_ 

 _k_  _kicsoda_ vala melchisedek

 _f_ ennek se születésit se nemzettségit se _halál_ nem _tud_  _hanem_  _csak_ azt _tud_  _hogy_ papja volt amagosság bélinek és sálemi _király_ volt _hogy_ ez _Ábrahám_  _elébe_ mene a midön amaz meg veré az _öt_  _király_  _hogy_  _kenyér_ és _bor_ áldoza az _isten_ a _győzedelem_ valo _hálaadás_  _hogy_  _Ábrahám_ meg áldá és _Ábrahám_ : a nyereségböl neki meg _ad_ a _tized_ 

 _k_ miben _jelent_ melchisedek a _Krisztus_ 

 _f_ valamit a _Szentírás_ mond erröl a szent _ember_ a mind a _Krisztus_  _jelent_ és az ö papságát valamint ezt sz pál szépen fel _tesz_ a sidokhoz _ír_ levelének _hetedik_ résziben _ezért_ is nevezi az _írás_ a _Krisztus_ melchisedek rendí _szerint_ valo _örökös_ papnak hebr 7 ps CIX

 _k_ miért _megenged_ az Islen ezt a _közönséges_ valo meg romlását a sidoknak és a töb népeknek _eljövetel_ elöt

 _f_ azért _hogy_ meg mutassa _irgalmasság_ mind az _egyik_ mind a másikán _hogy_ meg szégyenittse az emberek _kevélység_ meg üsmértetvén vélek _tehetetlenség_ a magára _lehagyattatott_  _ember_  _okosság_ és _hogy_ suhajttsák a meg szabaditot a messiást és _hogy_ észre vegyék annyi _megorvosolhatatlan_ nyomoruság után a meg szabaditonak szükséges voltát rom 3 9


5 Rész
A _Krisztus_  _Jézus_ 


Elsö Articulus
A Messiás _eljövetel_ valo _bizonyság_ a mellyek
már _beteljesedik_ a profétiák _szerint_ a _Krisztus_ 
 _Jézus_ személyében:

 _k_ Tudgyuké mi azt _bizonyos_  _hogy_ a Messiás _aki_  _megígértetik_ az _ember_ már _eljött_ és _hogy_  _csak_  _hiába_ várják most a sidok

 _f_ Igen is _tud_ mert a profétiákban nevezet _idő_ a Messiás _eljövetel_ már régen el mult és ezek a profétiák mind _beteljesedik_ a _Krisztus_  _Jézus_ 

 _k_ Mellyek azok a profétiák amelyek a Messiás _eljövetel_  _idő_ meg mondották

 _f_  _Jákob_  _Dániel_  _Aggeus_ ezeknek profetiai _eziránt_ leg világosabbak

 _k_ Micsoda a _Jákob_ profetiája _eziránt_ 

 _f_  _Jákob_ már _halál_ lévén _megjövendöl_  _sok_ féle _dolog_ mellyek az ö _gyermek_ és azoknak maradékit _illet_  _Júda_ pedig mondá _hogy_ nem vétetik el tölle a _birodalom_ és a _törvénytevő_ az ö maradékjátol mig el nem _jön_ a Messiás és _sok_ népek _gyűl_  _őhozzája_ Gen 49 10

 _k_ Miben _bizonyít_ emeg _hogy_  _eljött_ a Messiás

 _f_  _abban_  _hogy_  _közel_ vagyon _tizenhétszáz_  _esztendő_  _hogy_ asidoknak nincsen _király_ se valamely más _előttükvaló_ a magok nemzetiböl vagyon is már _tizenhatszáz_  _esztendő_  _hogy_ az _ország_  _ki_ üzettek és _azóta_ viszá nem mehettenek

 _k_ A messiás valojában el jötté mindgyárt _hogy_ a sidoknak magok nemzettségéböl valo _király_ vagy más _előttükvaló_ nem vala

 _f_ Igenis mert amidon akristus _Jézus_ a Messiás a _föld_ jöve _Heródes_ nem vala sido nemzettségböl valo _hanem_  _idumeus_  _de_ sidok _király_  _hív_  _ő_ a Romaiak uralkodnak vala ezen a nemzettségen ugy annyira _hogy_ romai _gubernátor_ parancsolt az _ország_ és a sidoknak akristus _idő_ nem Vala szabad _halál_  _ítélni_ valakit A sidok magok meg vallák azt _hogy_ nem volna _király_  _hanem_  _császár_ joan 19 15 A pedig _bizonyos_  _hogy_ viszá nem vették magoknak a _hatalom_  _azóta_ minek elötte pedig a Romaiak _birodalom_ alá nem _esik_ ez a _hatalom_ meg vala vagy _ha_ némelykor ezt el vették is töllök az igen _kevés_  _idő_  _tart_ a _hosszú_  _fogság_ ababiloniai _fogság_ volt amely is _hetven_  _esztendő_  _tart_  _de_ még akkor is volt _hatalom_  _halál_  _ítélni_ amint _ki_ tettzik a susánna _história_ az utánnis noha adot _fizet_ a _medus_ a persáknak a _görög_ a syriabélieknek az _egyiptomi_  _király_  _de_  _mindazonáltal_ a _főpap_  _igazgat_ az _ország_  _teljes_  _hatalom_ akik is végtire _király_  _titulus_ vevének magokra és ezeknek az utolso sido _király_  _hatalom_  _éppen_ akristus _eljövetel_  _tart_  _hogy_ a _Jákob_ profetiája _beteljesedik_  _hogy_  _addig_  _tart_ az ö _birodalom_ míg nem _eljön_ a Messiás

 _k_ A _Dániel_ profetiája mit mond a Messiás _eljövetel_ 

 _f_ Midön a sidok _Babilónia_ lettek volna _fogság_ az Isten _Gábriel_ Angyalt _küld_  _Dániel_  _hogy_ meg mondaná néki _hogy_ a népnek meg szabadulása és _Jeruzsálem_  _megépíttetés_ felöl valo parancsolatnak _kiadás_  _fogvást_ a Messiás _eljövetel_  _hetven_  _hét_ lésznek _hogy_ a _hetvenhetedik_  _hét_  _között_ a Messiás _halál_  _tetet_  _hogy_ a maga népe _ő_  _elhagy_ ez okáért ö is _elhagy_ a maga népét _hogy_ a város és a _templom_ egészen el pusztittatik _hogy_ a _templom_ el rontása elött utálatoságokat _cselekedik_ a szent _hely_ és _hogy_ az után a nép egészen valo pusztulásra _jut_ a mely az _idő_ végiig _tart_ dan 9

 _k_ Ez a profétia meg bizonyittyaé _hogy_ a Messiás már _eljött_ 

 _f_ Igen is meg mert _ha_ a _Dániel_  _hét_ nap számra veszük tsak _négyszázkilencven_ napot tészen és _hogy_  _ha_ a _hét_  _esztendő_ számlállyuk valamint a _Szentírás_ szokot lenni _tehát_ ugy _négyszázkilencven_  _esztendő_ tészen levit 23 16

Annak pedig vagyon már _tizenhatszáz_  _esztendő_  _hogy_ a _jeruzsálemi_  _templom_ egészen el rontatot és _hogy_ a sidó nép az egész világra el széledet _hordozván_ magokal a profetiának láthato képpen valo _beteljesedés_  _jel_ osé 3 4

Sok _idő_ vagyon _tehát_ annak _hogy_ a messiás _eljött_ 

E _ki_ is tettzik a régi _dolog_ mert a midön pompéus meg vette volna _Jeruzsálem_ a sidok mindnyájan azt _tart_  _hogy_ a Messiás felöl valo profétia _betelik_ annak nagy _hír_ is vala mindenüt _hogy_  _napkelet_ egy ollyan _támad_  _aki_ az egész világot maga alá _hódoltat_  _Joseph_ lib 6 Cap 31

 _k_ Ez a profétia meg bizonyittyaé _hogy_ a _Krisztus_  _Jézus_ a Messiás

 _f_ Igen is meg mert valamit _megjövendöl_ a Messiás felöl a mind bé tellyesedet a _Krisztus_ 

Magyarázat

A _Krisztus_  _Jézus_ a _hetvenedik_  _hét_  _közép_  _megöletik_ attol aparancsolattol _fogva_ számlálván amellyet _hosszú_  _kezű_  _Artaxerses_ adot vala _ki_  _birodalom_  _huszadik_  _esztendő_  _hogy_  _felépít_  _Jeruzsálem_ városát _akkor_ a sidok el _hagy_ és _megtagad_ akristust azért ök is meg vettettetének erre valo nézve a romaiak _ellene_ menének avárost és a _templom_ semmivé _tesz_ meg ís lehet látni a _József_  _história_  _hogy_ micsoda utálatoságokot _cselekedik_  _akkor_ atemplomban a sidok és a _csodálkozás_ méltó _hogy_  _azóta_ az egész világra el vannak szélyedve és _hogy_ mennyit _igyekezik_ már azon _hogy_ viszá mehessenek a várost és a _templom_  _megépíthet_ sőt még apogány _császár_ is voltanak azon _hogy_ nékik _megépíttetik_ a _keresztény_ valláshoz valo _gyűlölség_  _de_ még is azt _soha_ véghez nem vihették

 _k_ vagyoné meg más profétiája _Dániel_ a Messiás _eljövetel_ 

 _f_ vagyon mivel ez aproféta _leír_  _hogy_ az Isten miképpen mutatta meg néki a _birodalom_ egy más után valo _következés_ Nabugodonozortol _fogvást_ aMessiás _eljövetel_ amelyek ezek a _babilóniai_ a persiai a _görög_ és a romai _birodalom_ A romai _birodalom_ avashoz _hasonlíttatik_ a mely mindent _meggyőz_ és el ront ez ugy is volt mert ök az egész világnak parancsoltanak a proféta az után mondgya _hogy_ ezeknek abirodalmaknak _idő_ az Isten más _birodalom_  _támaszt_ a mely _hasonló_ lészen az _ég_  _leesik_  _kis_  _kő_ ez a _birodalom_ maga alá veti _erőszak_ nélkül a több _birodalom_ és az a _kis_  _kő_  _oly_ nagy _hegy_ lészen a mely bé _tölt_ az egész _föld_ Az az _hogy_ ez az ujj _birodalom_  _eleinte_ igen _kicsid_ leszen _de_  _idő_ az egész _föld_  _terjed_  _és_  _örökké_  _tart_ Dan 2 37

 _k_ Micsoda _értelem_ vagyon ennek aprofétiának

 _f_ Az az _értelem_  _hogy_ az Isten _elküld_ a Messiást evilágra _aki_ a _Szentírás_  _sok_  _hely_ a _kő_  _hasonlíttatik_  _aki_ is fel fogja állitani az ö lelki _birodalom_ az _anyaszentegyház_ a romai _birodalom_ el romlására az _anyaszentegyház_  _birodalom_  _kicsiny_  _kelletik_ lenni _eleinte_ a mint _hogy_ az _evangélium_ is amustár maghoz _hasonlíttatik_ a mely igen _kicsiny_ mag _de_ palestinaban nagy _fa_ lesznek _belőle_ 

 _k_ Ez a profétia bé _tölt_ 

 _f_  _teljesség_  _betölt_ A _Krisztus_  _Jézus_ Augustus _császár_  _idő_  _eljön_  _aki_ is elsö romai _császár_ vala a _Krisztus_  _birodalom_ igen _kicsid_ volt _eleinte_  _de_ azután lassan lassan meg nött minden _ember_ segittség nélkül _birodalom_ alá is veté a pogány _császár_  _Constantinus_  _fogvást_  _aki_ ura vala aromai _birodalom_ és már annak igen _sok_  _idő_ vagyon _hogy_ a _Krisztus_ lelki _birodalom_ az egész világra _elterjed_ 

 _k_ Micsoda az _Aggeus_ profetiája a Messias _eljövetel_  _idő_ 

 _f_ A _babilóniai_ el rontván atemplomot Zorobabel _felépíttet_  _de_ mint _hogy_ a sidok nagy _különbség_ látának az elsö és a masodszor _felépíttetett_  _templom_ szépsége _között_ azért ökk nagy szomoruságban valának _hogy_ pedig meg vigasztaltassanak az Isten ezeket mondatá nékik az _Aggeus_ profétával Ezt mondgya a seregeknek ura még egy _kevés_  _idő_ vagyon és en _megindít_ az _ég_ aföldet és a _tenger_ és az _egész_ világot és _megindít_ minden népeket és _eljön_ az egész pogány népeknek _kívánság_ és _betölt_ etemplomot _dicsőség_ nagyob lészen ennek aháznak _dicsőség_  _hogy_ nem az elsö _ház_  _dicsőség_ azt mondgya a seregeknek ura és ezen ahellyen adok _békesség_  _Aggeus_ 2 7 8

 _k_ Miben _megbizonyít_ eza profétia _hogy_ a Messiás _eljött_ 

 _f_  _abban_  _hogy_ ez a profétia azt mondgya _hogy_ a Messiás _kevés_  _idő_ alat _eljön_ és _megdicsőít_ ezt a másodszor _építtet_  _templom_ a maga _jelenvaló_ létével a mely _dicsőség_ nem lehete a salamon _templom_  _ha_ szinte nagyob _gazdagság_ vala is _építve_ vagyon pedíg már annak _tizenhatszáz_  _esztendő_  _hogy_ ez a _templom_ el rontatot _tehát_ még annak elötte _eljött_ a Messiás

 _k_ Ez a profétia meg bizonyittyaé _hogy_ a _Krisztus_  _Jézus_ a Messiás

 _f_ Igen is meg mert _csak_ egyedül akristust _tekint_ ezek a profétiák

Magyarázat

A _Krisztus_  _Jézus_ mint egy _ötszáz_  _esztendő_  _eljön_  _ezután_ a profétia után a mely is nem _sok_  _idő_ az _előtteni_  _idő_  _képest_ ö a minden népeknek _kívánság_ mert ö általa hivatattak minden népek az _igaz_  _isten_ üsméretire a mint ezt meg is mondották sokan aproféták és a szükséget a mely vala nékik _eljövetel_ azt nevezik _kívánság_ valamint azt szokták mondani _hogy_ a száraz _föld_  _kíván_ és várja az _eső_ A _Krisztus_  _Jézus_  _megindít_ az egész _föld_ az ö _eljövetel_ mert ö mindeneket meg ujjitot mondgya szent pál mind az _ég_ mind aföldön ö _betölt_ sokal nagyob _dicsőség_ a masodik _templom_ az _első_ amaga _jelenvaló_ létével az Isten _békesség_ adot ezen ahelyen mivel a _Krisztus_  _ebben_ atemplomban ment _imádni_ az ö Attyát és _tanítani_ az _ember_ az üdveségnek uttyára a midön az _isten_  _megbékéltet_ az _ember_ és meg nyittá a _mennyország_  _kapu_ avaloságos sanctuáriumot ez a profétia nem szól _hát_ másrol _hanem_ akristus _Jézus_ st hiero st cyril alex supr agge

 _k_ Hát a több proféták mit mondottak valami _oly_ nevezetes _dolog_ a Messiásrol

 _f_ Az ö születésinek _élet_ és _halál_  _kis_ része is meg volt jövendölve és még _holta_ után is _hogy_ mi _következik_ a mint ezt meg fogjuk mutatni az _ő_  _élet_ rovideden valo _história_ 

 _k_ Bizonyosé a _hogy_ ezeket a profétiákot nem a _keresztény_  _csinál_ a meg lött _dolog_ után

 _f_ Ezek a profétiák _oly_ világosak _hogy_ még apogányok is valának illyen _gondolat_  _felőle_  _de_ azö _igazság_  _oly_  _bizonyos_  _hogy_ egy _okos_  _ember_ azokban nem _kételkedhet_ ugyan erre is mondgya szent péter _hogy_ vagyon igen _erős_  _bizonyság_ a profétáknak _beszéd_ 2 petr 1 19

 _k_ Honnét mutattyák meg a profétiáknak _bizonyos_ és valoságos voltát

 _f_ A sídok igen nagy _ellenség_ lévén akeresztényeknek minden _idő_ meg _tart_ ezeket aprofétiákot ugyan ö töllök is vették akeresztények és noha _tele_ legyenek is a sidok ellen valo _fenyegetés_  _mindazonáltal_ ök azokot nagy _tisztelet_ meg _tart_ azokot _görög_ nyelvre _fordít_ még _Krisztus_ elöt és az egész világra el valának terjedve azért _ha_ a _keresztény_  _kis_ változást tettenek volna is azokban _nemcsak_ a sidok _de_ még apogányok is meg üsmerték volna _hogy_ lehetet volna a sidoknak az ö profétiájokbol _hamis_ versekel _bizonyítani_  _hogy_ ök azok ellen fel nem kiáltottanak volna és meg nem üsmerték volna a _hamisság_ etellyes lehetetlen volt valamint szent agoston is mondgya _hogy_ az egész _föld_ lévö pogányok _bizonyság_ voltak a sidok ellen és a sidok apogányok ellen serm 374 _de_ diversis

 _k_ Mint _hogy_ ezek aprofétiák _oly_ világosok mitöl vagyon _hogy_ a sidok kik _oly_  _értelmes_ valamint a több emberek még is ezeket _által_ nem láttyák

 _f_ Az _isten_  _igazságos_  _ítélet_ vagyon az _aki_ abünért _büntetés_  _elhagy_ asetettségbe az _ember_ nagy _bölcsesség_ is _cselekedik_ azért _hogy_ az _írás_ nagyob _bizonyság_ maradgyanak amellyeket a sidok nagy _tisztelet_  _tart_ a _keresztény_ pedig a sidoktol vévén: mindenkor _él_ vélek _de_ még is _soha_ öket azzal nem vádolták _hogy_ azokot meg változtatták volna _de_ söt még a sidoknak meg átalkodások _megbizonyít_ aprofétiáknak _igaz_ voltokat mert a meg volt mondva _hogy_ a sidok vakságban és meg átalkodásban maradnak világ végéig _hogy_ szemekel nem látnának és _fül_ nem _hall_  _hogy_ a szent _könyv_ és a profétiák _előtte_ bé lennének zárva amellyekböl semmit nem _ért_ és _hogy_ a leg világosabb _igazság_ is semmit nem _tesz_ elméjekben


2 Articulus
Hogy _ki_ légyen a _Krisztus_  _Jézus_ 

 _k_  _kicsoda_ a Messiás akit az Isten az _ember_  _küld_ 

 _f_ Nem más _hanem_ a _Krisztus_  _Jézus_ amint már meg mondottuk

 _k_  _kicsoda_  _hát_ a _Krisztus_  _Jézus_ 

 _f_ ö Az _isten_  _fia_ az _örökkévaló_  _megtestesült_  _ige_  _aki_  _ember_ lett _hogy_ az _ember_ meg szabadittsa _bűn_ és az _ördög_  _hatalom_  _hogy_ az _isten_  _megbékéltet_ öket részt is adgyon nékik az _örök_  _élet_  _boldog_  _tesz_ öket egy szoval _hogy_ az a meg váltójok legyen nékik _aki_  _sok_  _idő_ vala _ígéret_ és várakozásban

 _k_ A _Krisztus_  _Jézus_ Isten s’ _ember_ is _tehát_ egy szers mind

 _f_ Igen is mert a proféták is ezt mondották amessiásrol mert _ő_ az _isteni_  _természet_  _isten_ vagy Isten _fia_ nevezik az _ember_  _természet_ pedig _Dávid_  _fia_  _Emánuel_ (azaz Isten mi velünk) akét _természet_ egy személyben valo _megegyesülés_ paralip 18 ps 2 7 Isa 9 6

 _k_ Mit _ért_ azon mikor azt mondod _hogy_ a _Krisztus_ Isten és _ember_ egy szers mind

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ a _Krisztus_  _két_  _természet_ vagyon _isteni_ és _ember_  _természet_ a mi az _isteni_  _természet_  _illet_ ö egy Isten az Atya és a szent lélek _isten_ ami az _ember_  _természet_  _illet_  _hasonló_  _test_ és lelke vagyon mínt nékünk és ö _örök_  _fogván_ válo _ige_ atestet fel vévén minden nyomoruságinkot magára vette üdveségünkért avétken és a _tudatlanság_  _kívül_ phip 2 hebr 4 15

 _k_ Mit _ért_ azon _hogy_ akristusban mind az _isteni_ mind _ember_  _természet_  _megegyezik_ 

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ a _Krisztus_  _megegyezik_ mind az _isteni_ mind az _ember_  _természet_  _ész_ valo elegyedés nélkül példának okáért atest és alélek _megegyezvén_ egy másal _csak_ egy _ember_ lészen _megegyezés_ akét _természet_  _különbség_ azt _kell_ némelykor mondani a _Krisztus_  _hasonló_ az _isten_ némelykor meg _hogy_ aláb valo valamint magais mondgya _hogy_ az atya és én _egy_ vagyunk ez ugy vagyon a mi az _isteni_  _természet_  _illet_ Az Atya nagyob én nálam ez is nincsen _különben_ ami az _ember_  _természet_  _illet_ joan 14

Ebböl az is _következik_  _hogy_ az _isten_ lehet _tulajdonítani_ a _Krisztus_ a mi az _ember_  _illet_ és az _ember_ a mi az _isten_  _illet_ mivel ugyan az az _egy_ személy Isten és _ember_ egy szers mind ez igy lévén el lehet mondani _hogy_ az Isten szenvedet _meghal_ és _feltámadt_ 

 _k_ El leheté mondani _hogy_ az Atya és a szent lélek _test_ vettek magokra _hogy_ szenvedtek és _meghal_ mivel _természet_  _egy_ a _fiú_  _aki_ felöl el lehet mondani _hogy_  _test_ vett magára szenvedet és _meghal_ 

 _f_ Nem lehet mivel _csak_ egyedül a _fiú_ lehet azt mondani mivel _csak_ egyedül az Isten _fia_ lett _ember_ és nem az Atya senem a szent lélek

 _k_ Hogy lehesen a _hogy_ a _Krisztus_ egy _természet_ lévén az Atyával és a szent lélekel _ember_ lett _őbenne_ pedig mind az _isteni_ mind az _ember_  _természet_  _megegyezik_ még is azt ne lehesen mondani _hogy_ az Atya és a szent Lélek _ember_  _test_ vettek fel magokra

 _f_ Mind ezek _igen_  _felülhalad_ ami _értelem_  _de_ azt _erős_  _kell_  _hinni_ mert az Isten igy nyilatkoztatta _ki_ nékünk és az _anyaszentegyház_  _eretnek_  _tart_ mind azokot valakik igy nem _hisz_ 

 _k_ Mint _hogy_ a _Krisztus_  _kétféle_  _természet_ vagyon vagyoné _kétféle_ akarat is _benne_ 

 _f_ vagyon mivel az akarat szükséges az _értelmes_  _természet_  _de_ akristusban akét akarat _egy_ amásik alá volt mindenkor vettetve az az _hogy_ az _ember_ akarat _teljesség_ az _isteni_ akarattol _függ_ 


3 Articulus
A _Krisztus_  _Jézus_  _megtestesülés_ 

 _k_ Az Isten _fia_  _hogy_ vette magára az _ember_  _test_ 

 _f_ Az Isten _Gábriel_ Angyalt Názáret városában _küld_  _egy_ szüzhöz akit nevezték Máriának _aki_ is _férj_ vala a _Dávid_ nemzettségéböl valo _József_ nevü _ember_ Az Angyal bé menvén azért _ház_ mondá Üdvez légy Mária malasztal vagy _teljes_ az ur vagyon _teveled_  _megháborodván_ ezen a _köszöntés_ az angyal mondá néki ne _fél_ Mária _íme_ mehedben _fogad_ és szülsz _fia_ és nevezed az ö nevét _Jézus_ ez nagy lészen és a magosságban lakozo _fia_  _hívattatik_ és az ur Isten néki adgya a _Dávid_ az ö Attyának székit uralkodik a _Jákob_  _ház_  _mindörökké_ és az ö _ország_ vége nem lészen Mondá pedíg Mária az Angyalnak mimodon lészen a mivel én _férfi_ nem üsmérek mondá néki az Angyal a szent Lélek száll _terád_  _és_ a magosságban lakozo _isten_  _erő_ árnyékoz meg tégedet annak okáért az is _aki_  _tetőlled_ születik Isten _fia_  _hívattatik_ mondá _ismét_ az Angyal _íme_ a _te_ rokonod is _Erzsébet_ az ö vénségeben _fia_  _fogad_ és _immár_  _hatodhónapi_ viselös mert az _isten_ nincsen semmi lehetetlen A _boldogságos_ szüz ezeket _hallván_ mondá az Angyalnak Imhol vagyon az urnak szolgálo leánya légyen nékem ate _beszéd_  _szerint_ és _abban_ a szem pillantásba bé tellyesedék az Isten fia _megtestesülés_  _titok_ a szent lélek munkája _által_ luk 1 joan 1

 _k_ Micsoda nemzettségböl valo volt a _boldogságos_ szüz

 _f_ A _Dávid_ nemzettségéböl _József_  _hasonló_ 

 _k_ A _boldogságos_ szüz valoságosan _férj_ volté _József_ vagy _csak_  _jegy_ voltak

 _f_ szent ágoston és sokan a szent Atyák _közül_ azt _tart_  _hogy_  _házas_ voltak _de_ vannak meg sokan _aki_ azt _tart_  _hogy_  _csak_  _jegy_ voltanak s hier cap 1 supr s matth

 _k_ Hogy _ha_ a _boldogságos_ szüz _férj_ volt sz _József_ mitöl vagyon _hogy_  _megháborodik_ mikor az Angyal mondá néki _hogy_ fia lészen

 _f_ Mert _holt_ valo szüzeségben akara _élni_ 

 _k_ Miért ment _hát_  _férj_  _ha_  _fogadás_ tett volt

 _f_ Az _isten_  _csodálatos_ valo rendelésiböl _aki_ azt akará

1 Azért _hogy_ a _megtestesülés_  _titok_ jobban titokba maradhason st hier Cap 1 supr matth st ambr sup cap 1 st luc

2 Azért _hogy_ a _boldogságos_ szüznek _becsület_ meg maradhasson és semmit asidok ellene ne mondhassanak sambr suprcap1 sluc

3 Azért _hogy_ a _boldogságos_ szüznek _illendő_ segittsége légyen mind azokban a szenvedésiben mellyeket az Isten _bocsát_ reája meg szenteltetésére

4 Azért mondgya szent _Ignác_ martyr _hogy_ az _ördög_  _megcsalatkozván_  _abban_ a _házasság_ tsak ugy _tekint_ a _Krisztus_ mint más _ember_ és az _isten_ szándéka az üdvezitönek _halál_ végben mennyen st igna epist _ad_ ephe pag 8

 _k_ Mit _ért_ azon mikor azt mondod _hogy_ a _Krisztus_ a szent léleknek munkája _által_  _fogantatik_ 

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ a _Krisztus_ mint _ember_ apja nem volt _hanem_ az ö _test_  _csodálatos_  _fogantatik_ a szent szüznek méhében a szent lélek _által_ st aug manu _ad_ lauren Cap 38

 _k_ Nem _de_ nem az Atyának és a _fiú_ munkája _által_ letté meg ez a _csoda_ 

 _f_ Igen is a _Szentháromság_ munkája _által_  _de_  _csak_  _különös_ a szent léleknek _tulajdoníttatik_ mivel _isten_ az _ember_ valo szeretete _cselekedik_ azt _hogy_ az _isten_ fia _ember_  _test_ vett fel magára

A szent léleknek _tulajdonít_  _tehát_ az Isten szeretetének _erő_  _aki_ is az Atya és a _fiú_ véghetetlen szeretetéből származik valamint _hogy_ az Atyának _tulajdonít_ a mindenhatoságot és a _fiú_ a _bölcsesség_ 

 _k_ A _boldogságos_ szüz meg _tart_  _tehát_ szüzeségét mind mikor akristust méhében _fogad_ mind mikor _-e_ világra _hoz_ 

 _f_ Igen is meg _tart_ egész _élet_ mind szülése elöt szülésekor és szülése után ezt is _tart_ az _anyaszentegyház_ mindenkor

Magyarázat

 _Izajás_ proféta _megjövendöl_  _hogy_ a Messiás egy szüztöl születnék egy szüz mondgya ez a proféta méhében _fogad_ és _fia_ szül és az _Emánuel_ neveztetik azaz Isten velünk _ember_ s’Isten az _anyaszentegyház_ mindenkor _eretnek_  _tart_ azokot akik a _boldogságos_ szüznek szüntelen valo szüzeségit nem vallották isa 7 14 s hier Contre jovini

 _k_ A _boldogságos_ szüz valoságal az Isten Annya volté

 _f_ Igen is mivel ollyan _fia_ szült _aki_ Isten és az Isten s’ _ember_  _test_ az ö _test_  _formáltatik_ a mint szpál mondgya Gal 4 4 Concil ephes Contr nestor

 _k_ micsoda _hivatal_ volt sz _József_ a _boldogságos_ szüznek _férj_ 

 _f_ ö noha _király_ nemzettségböl valo volt is _de_ szegény volt ugy annyira _hogy_  _kézi_ munkájával _kelletik_  _élet_  _keresni_ Az _írás_ azt mondgya _hogy_  _mesterember_ volt _de_ fel nem tészi micsoda mesterséget üzöt sokan az atyák _közül_ azt _tart_  _hogy_ áts mester volt némellyek _hogy_ lakatos volt


4 Articulus
A _Krisztus_  _Jézus_ születéséröl _élet_ és _Egyiptom_ 
valo meneteléröl

 _k_ Mikor _jön_ a _Krisztus_ evilágra és micsoda _esztendő_ 

 _f_ Éppen _abban_ az _esztendő_  _eljön_ amelyben a proféták _megjövendöl_  _hogy_ a Messiás születnék mint egy _négyezer_  _esztendő_ avilág _teremtés_ után

 _k_  _hol_ születet akristus

 _f_  _Betlehem_ városában a proféták meg mondották volt _hogy_ a Messiásnak ótt _kelletik_ születni a sidok magok is ezt mondák a mágusoknak _Heródes_ elött miche 5 2 matth 2 5

 _k_ Mint _hogy_ a _boldogságos_ szüz Názáretbéli volt a mely város volt _Galilea_  _hogy_  _történik_  _hát_  _hogy_ akristus _Betlehem_ születet

 _f_ Augustus _császár_  _abban_ az _idő_ parancsolatot _kiad_  _hogy_ az egész _birodalom_ valo népet számba vennék erre a parancsolatra valo nézve a sidok _tartozik_ el menni és ót _felíratni_ magokot _ki_  _ki_  _ahonnét_ valo volt a _boldogságos_ szüz is szent _József_  _Betlehem_ menének mivel _Dávid_  _onnét_ valo volt _olyankor_  _érkezik_ pedig oda amidön a _boldogságos_ szüz szülésinek _idő_ volt az Isten ugy rendelé _hogy_ a _vendégfogadó_ se más _ház_ magoknak szállást nem _talál_ a sokaság miat _hanem_  _kényszeríttetik_ valamely _vendégfogadó_ mellet lévö _kis_  _istálló_ vonni magokot _ugyanabban_ a nyomorult _hely_ is _jön_ evilágra a világ meg váltoja és ura

 _k_ Miért _kíván_ tudni Augustus _császár_ népének számát

 _f_  _akkoron_ az egész _birodalom_ nagy _békesség_ lévén a _birodalom_  _haszon_ vagy a _magahittség_  _kíván_ tudni az egész _birodalom_ lévö népeknek számát _de_  _inkább_ az Isten _engedelem_  _cselekedik_ ö azt az Isten meg akará mutatni _bizonyos_ a pogányok és a sidok elött a proféták mondásinak _beteljesedés_  _aki_ is meg mondották _hogy_ a messiás _Dávid_  _família_ lészen és _Betlehem_ fog születni azt a _lajstrom_ pedig a melyben a népeknek szama fel volt _írva_ romában _kelletik_ vinni és a _császár_ archiumjában _tenni_ a mely ót is volt még _Tertullianus_  _idő_ s Chrysos hom 33 sup s matth tert lib 4 Contr mascion cap 7

 _k_ A proféták meg mondották volté azt _hogy_ az egész világ _békesség_ lészen a midön a Messiás _eljön_ 

 _f_ Igen is _Izajás_ ezt _elég_ világosan _megjövendöl_ mondván _hogy_  _akkoron_ a szabjákbol szánto vasakot és a _dárda_ sarlokot _csinál_ nem _emel_ egy nemzet más nemzet ellen _kard_ és nem _taníttatik_  _többé_  _hadakozás_ Isa 2 4

 _k_ A _Krisztus_ miért akara egy _istálló_ születni

 _f_ A _Krisztus_ azért _jön_  _-e_ világra _hogy_  _meggyógyít_ az _ember_ szivnek meg romlását meg is akará mutatni _hogy_ miben állyon avaloságos _boldogság_ és _hogy_ mellyek az _igazán_ valo _jó_ 

Az emberek meg valának annyiban romolva _hogy_ a _test_  _kívánság_ a szemeknek _bujálkodás_ és az _élet_  _kevélység_ alá valának vettetve akristus még születésekor akara nékik példát adni arra _hogy_ meg vessék ezt a _három_  _dolog_ nagyob példát arra nem adhata mint a _hogy_ ollyan anyát válaszon magának _aki_ noha _király_ nemzettségböl valo volt is _de_ alacson rendben és szegénységben volt szent _József_ együt ugy annyira _hogy_  _csak_ egy _istálló_  _kényszeríttetik_ magokot bé vonni

 _k_ A profétak _megjövendöl_ valaé _hogy_ a messiás alacson rendben és szegénységben _eljön_ 

 _f_ igen is meg _Izajás_ és zakariás világosan meg mondották illyen formában igen vigadgy sionnak leánya _íme_ ate _király_ el _jön_ néked _igaz_ ö az üdvezitö ö szegény zaka 9 9

 _k_ A _Krisztus_ micsoda napon és mely _óra_  _jön_ evilágra

 _f_ Éjfél _tájban_  _huszonötödik_  _decembris_ arégi _tradíció_  _szerint_ 

 _k_ A proféták _megjövendöl_ volté a Messiás születésének _óra_ 

 _f_ A _bölcs_ az angyalnak _Egyiptom_ valo meneteléröl szolván _hogy_ az _izraelita_ meg szabadittsa és _megöl_ az _Egyiptom_ lévö elsö szülöteket ollyan formában tészi _ki_  _hogy_ azt az _anyaszentegyház_ a _Krisztus_ születésének _óra_ magyaráza _ekképpen_ szól mikor a _csendes_  _hallgatás_ mindeneket _elfoglal_ és az _éj_ az ö _járás_  _félútban_ volna ate mindenhato _beszéd_ menyböl _jön_ a _király_ székekböl sap 18 14 15

 _k_ A _Krisztus_ meg jelenteteé mindgyárt az _ember_ születését

 _f_ Igen is meg az Angyalok _megjelent_ a pásztoroknak a _csillag_ pedig _feltetszvén_  _napkelet_  _felé_ a mágusok mindgyart _megindul_  _hogy_ az üdvezitöt mennének _imádni_ 

 _k_ A _Krisztus_  _körül_ metéltéké nyolczad nap mulva mint a több sidokot

 _f_ Igen is mert a törvény alá akarta magát vetni _hogy_ meg szabadittsa azokat akik a törvény alat voltanak mondgya szent pál phil 2 10

 _k_ A _Krisztus_ sokáig maradaé _Betlehem_ születése után

 _f_ Negyven napíg marada ótt _elegendő_  _idő_ akarván adni a sidoknak arra _hogy_ meg _tudhat_ születésit S Chrisos hom 7 sup s matth

Negyven nap mulva a _templom_ vivé a _boldogságos_ szüz és ótt bé mutatá az _isten_ mint elsö fiát végben vivén _egyszersmind_ a törvény _szerint_ valo _megtisztulás_  _kötelesség_ noha az a törvény nem _illet_  _ő_ 

 _k_ A mágusok mikor _érkezik_  _Betlehem_ a _megtisztulás_ elötté vagy utanna

 _f_ Közönségesen azt _tart_  _hogy_ a _Krisztus_ születése után _tizenhárom_ napal a mely napon _vízkereszt_ napját ülli az _anyaszentegyház_ 

 _k_ A _boldogságos_ szüz és szent _József_ viszszá téréneké názáretben azután _hogy_ bé mutaták a _Krisztus_ 

 _f_ Nem mert _Egyiptom_  _kelletik_ menniek _hogy_  _elkerülhet_ a _Heródes_ üldözesit _aki_ is meg akará öletni a _kis_  _Jézus_ 

 _k_ Miért akará _megöletni_  _Heródes_ a _Krisztus_ 

 _f_ Mert a mágusok _hozzá_ menvén _tudakoz_ik_ tölle _hogy_  _hol_ születet volna a sidok _király_  _Heródes_ meg ijede azon _hogy_  _netalántán_ még az a _gyermek_ le vesse _ő_  _királyság_ azért el végezé magában _hogy_  _ő_ meg ölesse _de_ nem _tudván_  _hollét_ azért parancsolá _hogy_  _Betlehem_ és a _körül_ valo _hely_ a _kétesztendős_  _gyermek_  _fogvást_ minden _gyermek_  _megöl_  _aki_ el nem _ér_ a _két_  _esztendő_ el hitetvén magával _hogy_ a _Krisztus_ azok _között_  _találkozik_  _de_ az ö _idő_ nem _jön_ még el amint el is kerülé a _halál_  _Egyiptom_ valo menetelével


5 Articulus
A _Krisztus_  _Egyiptom_ valo meneteléröl és szent
 _János_  _élet_ 

 _k_ A Proféták _megjövendöl_ valaé a _Krisztus_  _Egyiptom_ valo menetelét

 _f_ Ezt példázá a _Jákob_  _família_  _Egyiptom_ valo menetele _de_  _ezenkívül_  _Izajás_ is _megjövendöl_  _íme_ az ur _feljön_ a _könnyű_  _felhő_ és _Egyiptus_ megyen és _leesik_ az _Egyiptus_  _bálvány_ az ö szine elöt Isa 19 1

 _k_ Mikor a _Krisztus_  _Egyiptom_  _érkezik_ valoságal le esteké a _bálvány_ 

 _f_ Ha szinte valoságal le nem _esik_ is _akkor_  _de_ a proféta mondása bé tellyesedet mivel az _anyaszentegyház_ nagy _fényesség_ volt sokáig _Egyiptom_ sokan _ír_  _hogy_ valoságal le is _esik_ és a _föld_  _esik_ akristus elöt

 _k_ Mennyi _idő_ marada akristus _Egyiptom_ 

 _f_ Azt _bizonyos_ nem _tudhat_  _de_ avalo _hogy_ ótt _sok_  _idő_ nem volt mivel mindgyárt _visszajön_  _Heródes_  _halál_ után

 _k_ A _Krisztus_  _Egyiptom_ valo _visszajövetel_ után _hova_ mene lakni

 _f_ Názáretben amely város szent _Joseph_  _lakóhely_ volt a _Krisztus_ születése elött

 _k_ Mennyi _idő_ marada a _Krisztus_ Názáretben

 _f_ Mint egy _harmincesztendős_  _kor_ 

 _k_ Mit _tud_ a _Krisztus_  _gyermekség_ 

 _f_ Egyebet nem _tudhat_  _hanem_  _hogy_ tizen _kétesztendős_  _kor_ Mária és _József_ a _templom_ vivék _ő_ a _Krisztus_ a _templom_ marada az annya azt észre nem vette _hanem_ minek utánna _harmadnap_  _keres_ ugyan a _templom_  _megtalál_ az _írástudó_  _doktor_  _között_  _aki_  _csodálkozik_  _beszéd_ 

 _k_ Mit _cselekedik_ azután a _Krisztus_ 

 _f_ Egyebet erröl nem _tudhat_  _hanem_  _hogy_ mindenkor a szent _Joseph_  _ház_ marada és _hogy_ mind _hozzá_ mind a _boldogságos_ szüzhöz nagy _engedelmesség_ volt példát adván a _gyermek_  _hogy_ micsoda _engedelmesség_  _tartozik_ szüléjekhez azt is el lehet _hinni_  _hogy_ szent _József_ együt _dolgozik_ Mint egy _harmincesztendős_  _kor_ akristus _keresztelő_ szent _János_ mene a pusztában a _Jordán_ vize mellé _ahol_ meg keresztelé _ő_ ez a szent _ember_ 

 _k_  _kicsoda_ vala szent _János_ és micsoda _élet_  _él_ 

 _f_  _keresztelő_ szent _János_ az _isten_  _küldetik_  _hogy_ a Messiásnak utat _készít_ és néki _elöljáró_ légyen Isa 40 3 malachias 3 1

 _Gábriel_ angyal meg mondá zakariásnak _hogy_ az ö _feleség_  _fia_ fog szülni _öregség_ szent _János_ még igen _ifjúkor_ mene lakni a pusztában ót sáskával és mézzel _él_  _harmincesztendős_  _kor_ a _Jordán_ vize mellé mene a _Krisztus_ is oda ment _hogy_ fel vegye tölle akereszttséget ö ótt _oktat_ és _megkeresztel_ a sidokot az ö _hír_ mindenüt nagy volt _Heródes_ antipás a _galileai_  _tetrarcha_ nagy _becsület_ volt _hozzá_  _de_ szent _János_ szent _bátorság_  _megfeddvén_  _ő_ ollyan vétekröl amely nyilvánságos vala azért ez a _fejedelem_ atömlöczbe _tetet_ és _fej_ véteté

 _k_ A _Krisztus_ miért vevé fel a _keresztség_ szent _János_ 

 _f_ Azt nem szükségböl _cselekedik_ mivel ö maga volt az ártatlanság és a _tisztaság_ 

1 Azért _hogy_ azzal másoknak példát adgyon

2 _hogy_ meg szentellye a _keresztség_ vizeit és azoknak _kegyelem_ adgya

3 _hogy_ meg mutassa a népnek kik szent _János_  _jön_ az ö _küldetés_ és _istenség_ a _bizonyságtétel_ melyet tett _felőle_ az ö attya _akkoron_ 

 _k_ micsoda _bizonyság_ tett az Isten rolla azon alkalmatoságal

 _f_ A midön a _Krisztus_  _megkereszteltetik_  _imádkozik_ és a szent lélek _galamb_  _kép_ reája szálla és _szózat_  _hallatik_ az _ég_ mondván Ez az én szerelmes _fia_ 

 _k_ Mi végre _tesz_ Isten ezt a _csoda_ 

 _f_ Hogy _bizonyság_  _tesz_ a _Krisztus_  _küldetés_  _aki_  _akkoron_  _elkezd_  _tanítás_ és _hogy_ meg mutassa a sidoknak akik _jelen_ valának _hogy_ övolna a Messiás a kit szent _János_  _hirdet_ nékik

 _k_  _keresztelő_ szent _János_ tetté nagy _csoda_ 

 _f_ semmi _csoda_ nem tett valamint az _evangélium_ mondgya joan 10 41

Az Isten meg akará _azáltal_ mutatni a sidoknak akik _csodálkozás_  _tekint_  _rendkívül_ valo _élet_ az _elöljáró_  _hogy_ nem ö volna a Messiás mivel a proféták _szerint_ a Messiásnak _sok_ számu _csoda_  _kelletik_  _tenni_ 


6 Articulus
A _Krisztus_ apusztában valo meneteléröl _böjt_ 
és predikálásának elsö _esztendő_ 

 _k_ Mit _cselekedet_ a _Krisztus_  _keresztség_ után

 _f_ Az _isten_ lelke apusztában vivé _ő_  _ahol_ negyven napig marada _étel_ nélkül _töltvén_ azt az _idő_ tsak az _imádság_ 

 _k_ Miért mene akristus apusztában mindgyárt _keresztség_ után

 _f_ Meg akará nékünk mutatni 1 _hogy_ a magános _élet_  _böjt_ és az _imádság_  _kell_  _készülni_ az _egyházi_ rendhez és az _evangélium_ predikálásához 2 _hogy_ annak _aki_ ujonnan születet a _keresztség_  _által_ szeretni _kell_ a magános _élet_ a _böjt_ az _imádság_ és a _Szentírás_ valo _elmélkedés_ és _hogy_ az _aki_ ezeknélkül a _fegyver_ nélkül magát a világban lévö veszedelmekre és _kísértet_ adgya _félhet_  _hogy_ meg ne gyözetessék a _kísértő_ a _Krisztus_  _böjt_ példájára rendelék az apostolok anegyven napi _böjt_ a szent Atyák _tartás_  _szerint_ 

A negyven napi _böjtölés_ után a _Krisztus_  _megéhezik_ azt meg is _enged_  _hogy_ az _ördög_  _megkísért_  _ő_  _de_ az Isten _ige_  _meggyőz_ a _kísértet_ a _kísértő_ nagy _gyalázatos_ el _hagy_ és angyalok szolgálának néki

 _k_ Miért _megenged_ a _Krisztus_  _hogy_ az _ördög_  _megkísért_  _ő_ 

 _f_ azért 1 _hogy_ meg mutassa azzal _hogy_ valoságosan _ember_ volna és _hogy_ magára vette ami nyomoruságinkot a vétken _kívül_ hebr 4 15

2 meg akará mutatni _hogy_ a _böjt_ az _imádság_ és az Isten szava nélkül nem lehet meg gyözni az _ördög_ 

3 _hogy_  _győzedelem_  _által_  _megérdemel_ nékünk a _kegyelem_ és az _erő_  _hogy_ mi is _meggyőzhet_ az _ördög_ hebr 2 18

 _k_ Mit _cselekedik_ a _Krisztus_  _hogy_ a pusztábol _ki_ mene

 _f_ Az _evangélium_ prédikálásahoz _kezd_ melyre valo nézve _ismét_ viszá _tér_ ajordán vize mellé és a midön meg látá _ő_  _keresztelő_ szent _János_ mondá azoknak akik _jelen_ valának Imé az _isten_  _bárány_ evészi el a világnak _bűn_ akarván _ezáltal_ meg _bizonyítani_  _hogy_ ö volna a Messiás _ugyanezért_ is _elhagy_ szent _János_ András az ö _tanítvány_ a _Krisztus_ mellé álla és másnap a _Krisztus_ vivé az ö _báty_ simont a kit akristus péternek nevezé

 _k_ Mennyi _idő_ predikállá a _Krisztus_ az _evangélium_ 

 _f_ Mint egy _három_  _esztendő_ és _három_  _holnap_ a _közönséges_  _tanítás_  _szerint_ 

 _k_ Az elsö _esztendő_ mitsoda nevezetes _dolog_  _cselekedet_ a _Krisztus_ 

 _f_  _Galilea_ menvén maga mellé vévé philepet _aki_ is a _Krisztus_ vivé nathánáelt a _Kána_ városában a szenttséges Annya _kérés_ a vizet _bor_ változtatá a melyröl _emlékezet_ tészen az _anyaszentegyház_  _vízkereszt_ napján azutan _Kafarnaum_  _tölt_ egy _kevés_  _idő_  _ahonnét_ az _ünnep_  _Jeruzsálem_ mene és ót _sok_  _csoda_ tett azután _Júdea_  _tartomány_  _feljár_ akik _hozzá_ meg _tér_ azokot _tanítvány_  _megkereszteltet_ Ebben az _idő_  _tetet_  _Heródes_  _keresztelő_ szent _János_ a _fogság_ a _Krisztus_ azt _megtudván_  _Júdea_ el _hagy_ és _Galilea_ mene samária _tartomány_  _általmenvén_ a samaritána Aszszonyt _megtérít_ és ót marada _két_ napig _tanítván_ a népet azután _Galilea_  _hogy_  _érkezik_  _Kána_ varosában egy _tiszt_ a fiát _meggyógyít_  _kevés_  _idő_ mulva maga mellé vévé másodszor vagy _harmadik_ szent pétert szent Andrást és a Zebedéus _két_ fiát akik mindeneket _elhagyván_  _ő_  _követ_ matth 4 13 mark 1 14 luk 5 1


7 Articulus
A _Krisztus_ prédikálásának második _esztendő_ 

 _k_ Micsoda nevezetes _dolog_  _cselekedik_ a _Krisztus_ predikállásának második _esztendő_ 

 _f_  _Kafarnaum_ marada egy _darab_  _idő_ a mely város _Galilea_ vagyon ót _meggyógyít_ a szent péter napáját ugyan ót _sok_  _csoda_  _téve_  _mindazonáltal_ a lakosok a magok _hitlenség_ meg maradának _ugyanezért_ is rettentö átkot monda reájok a _Krisztus_ a _Genezáret_  _tenger_ lévén a szélvézt _megcsendesít_ egy szovával az után a _gergezénus_  _tartomány_  _érkezvén_ ót akét _ördöngös_  _meggyógyít_  _Kafarnaum_  _visszatérvén_  _sok_  _csoda_  _téve_ és szent mátét maga mellé vévé az után _Jeruzsálem_ mene a _húsvéti_  _ünnep_ ót is _sok_  _csoda_  _téve_  _de_ a sidok üldözni _kezdvén_ a _Galilea_  _tenger_ mellé mene _ahova_  _sok_ nép _kísér_  _ugyanebben_ az _idő_ választá a _tizenkét_  _tanítvány_  _aki_ apostoloknak nevezé az az _követ_  _de_ minek elötte öket választaná az _éjszaka_  _imádság_  _tölt_  _hogy_ meg mutassa azzal miképpen _kelletik_ választani azokot akik az apostolok _hely_  _következik_ 

Az apostolok ezek valának _elsőbben_ szent péter Andras _Jakab_ és _János_ a zebedeus _két_ fia philep _Bertalan_ mathé _Tamás_  _Jakab_ az _Alfeus_ fia _Júdás_ simon és _Júdás_  _Iskáriótes_  _aki_ el árula akristust

Mindnyájan ezek az apostolok igen _tudatlan_ valának _írás_ nem _tud_ akristus azért választa illyeneket _hogy_  _csodálatos_  _ki_  _tetszik_ az ö _hatalom_ és _hogy_ ne ö nékik _tulajdoníttatik_ az _evangélium_  _gyarapodás_  _ebben_ az _idő_  _megölet_  _Heródes_  _keresztelő_ szent _János_  _ugyanebben_ is _megtér_ a _bűnös_ aszszony _aki_ felöl azt _tart_  _hogy_ mária magdolna lett volna némellyek pedíg _hogy_ nem a ezt meg lehet látni az ollyan auctorokban akik erröl _ír_ 

Az után Názáretben mene _de_ mint _hogy_ ót nevelkedet volt és _hogy_  _harmincesztendős_  _kor_  _előtte_  _csakúgy_ volt mint más _közönséges_  _ember_ azért alakosok _benne_ nem _hisz_ erre is mondá _hogy_ senki nem prophéta a maga _haza_ nem is marada sokáig _közötte_ 


8 Articulus
A _Krisztus_ szine változásáig valo _idő_ 

 _k_ A _Krisztus_ micsoda nevezetes _dolog_  _cselekedik_ predikálásának _harmadik_  _esztendő_ 

 _f_ Az apostolokot _elküld_  _kettő-kettő_  _hogy_  _Júdea_ mindenüt predikálanák apenitentziát és az _isten_  _ország_ erre valo nézve _feljár_ maga is _Galilea_ minden varossát A _Krisztus_ nem mene _Jeruzsálem_ a _húsvéti_  _ünnep_  _ebben_ az _esztendő_  _idő_ akarván adni _tanítvány_  _hogy_  _sok_  _fáradság_ utan meg nyugodnának _Heródes_ sem akará magát meg mutatni _aki_ is _igen_  _kíván_  _ő_ látni azután _Tírusz_ és sidonia _tartomány_ menvén a _kananeabeli_ aszszonynak _hit_ és alázatoságáért a leányát _meggyógyít_ és _megtanít_  _bennünket_  _hogy_ mi formában _kelletik_  _imádkozni_  _onnét_ a _Galilea-tenger_ parttyára _visszaérkezvén_  _sok_ féle _beteg_  _meggyógyít_ és a _hét_  _kenyér_ s’az egy nehány _hal_  _csodálatos_ meg szaporitván az aszszonyokon és a _gyermek_  _kívül_  _négyezer_  _ember_  _megelégít_ vélek _kevés_  _idő_ mulva a _Krisztus_ vevé pétért _Jakab_ és _János_ azö _öcs_ és fel vivé öket egy magos _hegy_ a mely _hegy_ szent _Hieronimus_  _Tábor-hegy_ nevezi ót _előtte_ szinét el változtatá


9 Articulus
A _Krisztus_ szine változásárol

 _k_ Mit _ért_ ezen a szón _hogy_ a _Krisztus_ szinét el változtattá

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ a _Krisztus_  _orca_  _fényes_ lett mint anap és az ö _köntös_  _fehér_ mint ahó ez _csak_  _kevés_  _képzés_ vala azö _dicsőség_  _mindazonáltal_ az apostolok ö reája nem nézhetének nagy _csodálkozás_ és _félelem_ is _esik_ 

 _k_ A _Krisztus_ szine változását nagy _csoda_ kelletté _tartani_ 

 _f_ Nem volt ugy mondván annyira _csoda_ mint a _csoda_  _eltitkolás_ mondgya egy nagy szent mivel az _isteni_  _természet_ az _ember_  _természet_ valo _megegyezés_  _természet_  _szerint_  _kelletik_  _hinteni_ azt a _fényesség_ és _dicsőség_ a _Krisztus_  _test_  _hogy_ pedig a _Krisztus_  _élte_ az emberek elött _elfedez_  _dicsőség_  _fényesség_ azért volt _hogy_ az _isten_  _örök_  _fogva_ valo rendélésit bé _tölt_ és az _ember_ meg válttsa a _csúfságos_  _kereszt_ valo _halál_  _által_ a mely véghez nem mehetet volna _hogy_  _ha_ tsak a _Krisztus_ magát meg nem alázván _gyengeség_ magára nem vette volna s thom 3 part quest 45 arti 1

 _k_ Micsoda _csodálatos_  _dolog_  _történik_ még a _Krisztus_ szine valtozásakor

 _f_ Mojses és _Illyés_  _jelen_ valának _beszélgetvén_ a _Krisztus_ az ö _Jeruzsálem_ valo _halál_ a midön pedig ezek el mentenek volna szózat _hallatik_ az _ég_ mondván Ez az én szerelmes Fiam _ő_  _hallgat_ az apostolok ezeket _hallván_ meg rémülenek és a _föld_  _esik_ a _Krisztus_  _megilletvén_ öket _felkelt_ és le mene vélek a _hegy_  _megtiltván_ nékik _hogy_ arrol ne _beszél_ valamég _halott_ fel nem _támad_ matth 17

 _k_ Mi _ok_ valo nézve akará a _Krisztus_ szinét el változtatni az apostolok elött

 _f_ Azert _hogy_  _megbizonyít_ az _igazság_ melyet mondot volt nékik annak elötte egy _kevés_  _idő_ és _hogy_  _megerősít_ öket az _istenség_  _iránt_ valo _hit_ és meg ne ütközenek szenvedésin

 _k_ Miért tsak _három_ apostol elött akará akristus szinét el változtatni és miért nem atöbbi és a nép elött is

 _f_ Azért _hogy_ a nagyob titokban maradhason a _Krisztus_ minden _bizonnyal_ ollyan _fényesség_ mutathatta volna meg magát _Júdea_ és ollyan _erő_ adhatot volna _csodatétel_  _hogy_ a _hihetetlen_ is _kényszeríttetik_  _ő_ messiásnak üsmérni _de_ alázatoságban akart _élni_ és meg _halni_ és _azáltal_ meg váltani az _ember_  _aki_ is a _kevélység_ vesztette vala el

 _k_ Miért akarta a _Krisztus_  _hogy_ Mojses és _Illyés_  _jelen_ legyenek a _hegy_ és szenvesése felöl vélek _beszélget_ 

 _f_ Mert meg akará mutatni az apostoloknak és utánnok mi nékünk 1 _hogy_ sokal nagyob volna Mojsesnél és _Illyés_ mivel ezek ót ugy valának _jelen_ mint szolgák 2 _hogy_ a törvény mojses _kép_ és a proféták _Illyés_  _kép_  _bizonyság_  _tesz_ a _Krisztus_  _aki_  _előre_ meg mondották volt az ö szenvedésit 3 meg akará azt is mutatni _hogy_  _hamis_ vádolnák _ő_ asidok _hogy_ meg szegi az Isten _törvény_ mivel mojses _aki_ atörvént _ki_ adta és _Illyés_  _aki_  _erős_  _oltalmazó_ volt a _törvény_  _jelenlét_  _bizonyság_  _tesz_ a _Krisztus_ 


10 Articulus
A _Krisztus_ predikálásának _harmadik_  _esztendő_ 

 _k_ Mit _cselekedik_ akristus szine változása után

 _f_  _Galilea_  _feljárván_  _sok_  _csoda_ tett és a népet _tanít_  _aki_  _sok_ féle jót tett _sok_  _beteg_  _meggyógyít_ 

 _k_ Mit _cselekedik_ a _Krisztus_ predikállásanak _harmadik_  _esztendő_ után

 _f_ A _húsvéti_  _ünnep_  _közelgetvén_ ugyan arra az idöreis rendelte volt el _halál_  _Jeruzsálem_  _felé_  _indul_ és _előre_ meg mondá a _tanítvány_  _hogy_ azért mégyen oda _hogy_  _beteljesít_ a proféták mondásit azután _kezd_ nékik _beszélni_ szenvedésiröl _halál_ és _feltámadás_  _Jerikó_  _érkezvén_ Zakeushoz szálla és meg téritté Azután nagy _győzedelmes_ mene bé _Jeruzsálem_ szamáron ülvén a melyet is _eszerint_  _megjövendöl_ zakariás proféta 9 9 Az egész nép pedig _elébe_ mene _örvendező_ fel szokal _fogad_ némellyek ruhájokot _terít_ az utra néméllyek zöld ágakot _hint_  _elébe_ némellyek pedig _kéz_ ágakot _tartván_ elötte mennek vala és mindnyájan _kiált_ Aldot legyen _aki_  _jön_ az Urnak nevében _hozsanna_ a _Dávid_  _fia_  _hozsanna_ a magosságban lévö _isten_ Ez a szó _hozsanna_ azt tészi némellyek _szerint_ szabaditts meg minket és némellyek _szerint_ áldás és _dicsőség_ A _Krisztus_  _halál_ elött valo napon _csütörtök_  _elküld_  _kettő_ atanitványok _közül_  _hogy_ a _húsvéti_  _bárány_  _elkészít_ valamely _ház_ amellyet meg nevezé nékik azután maga is oda mene a több _tanítvány_ és _elébe_  _ad_  _hogy_ micsoda nagy _kívánság_ várta _hogy_ még _halál_ elött vélek _együtt_  _ehet_ik_  _húsvéti_  _bárány_ a vacsora után meg mosá az Apostoloknak lábokat és _ismét_ le ülvén asztalhoz a szent áldozatot és a _test_ és vérének szenttségit rendelé a _kenyér_ és a _bor_ szinek alat erröl másut _bő_  _beszél_ 

 _k_ Mit _cselekedik_ akristus azután _hogy_ a szent _Eucharisztia_ rendelé

 _f_ Elöre meg mondá _hogy_ egy az apostolok _közül_ el fogja árulni tudtokrais _ad_  _hogy_ a _Júdás_ volna _idő_ akarván adni annak a nyomorultnak amagában valo _térés_  _de_ meg nem üsmeré magát söt még _kimegy_ aházbol _hogy_ véghez vinné _gonosz_ árulását azután _dicséret_  _énekelvén_ az apostolokal _sok_ szép _tanítás_  _ad_ nékik és _előre_ meg mondá péternek _hogy_  _három_  _megtagad_  _de_ azt is mondá _hogy_ penitentziát _tart_  _de_ midön látá _hogy_ az apostolok szomorkodnának szenvedésin és _halál_ nagy _kegyesség_ és szeretettel meg vigasztalá öket

 _k_ A _Krisztus_  _hogy_ el végezé atanitását és _imádság_  _hova_ mene

 _f_ Az _Olajfák_hegye_ amely _közel_ vagyon _Jeruzsálem_ és a _Getsemáne-kert_ mene _tudván_ azt _hogy_  _Júdás_ oda menne utánna

 _k_ A _Krisztus_ miért akara _oly_ nagy szomoruságban lenni _halál_  _közelgetés_  _holott_ ö azt _sokszor_  _előre_ meg mondotta volt ö azt _buzgóság_ is várta és ö _isteni_  _erő_  _bír_ 

 _f_ Mi _érte_  _cselekedik_ azt mondgya szent ágoston: mert magára vévén _bűn_ viselni is akarta az alázatoságot és a _büntetés_ vigasztalni is akará _gyenge_  _tag_ meg mutatván nékik a maga szabad akarattyábol valo szomoruságával _hogy_ az ö _kénytelen_ valo szomoruságok és _félelem_ mellyeket _érez_  _halál_ valo _közelgetés_ nem vétek _csak_  _hogy_ ök is ugy valamint ö az Isten akarattya alá vessék magokot 2 meg akará _azáltal_ mutatni azt is akristus _hogy_ valoságos _halandó_  _test_ vett volna magára a mely a vétken _kívül_ agyengeség alá volt vettetve ugyan ezt az _igazság_ is _tagad_ a manicheusok és az _apollinarista_ s Ambr supr Cap 22 s luk s aug in ps 87 93 n 19

 _k_ Mit _cselekedik_ akristus a _kert_  _imádság_ után

 _f_ Fel költé _tanítvány_  _aki_ is a szomoruság és az álom el nyomta vala és vélek együt _Júdás_  _elébe_ mene a kinek melléje vitézeket adtak vala a _főpap_  _hogy_  _megfogat_  _Jézus_ az árulo pedig _hogy_ meg látá a _Krisztus_  _hozzá_ mene és nagy álnokságal _ő_  _megcsókol_ akristus _tudván_  _hogy_ a volna _jel_  _megfogattatás_ még is _kegyesség_ akara _hozzá_ szollani azért _hogy_ magában szállyon mondá néki _barát_ miért _jön_  _csók_ árulodé el az _ember_ fiát _kérdez_ azután a sidokot _hogy_ kit _keres_ ezek _felel_  _hogy_ a Názáretbéli _Jézus_ En vagyok a mondá nekik _Jézus_ és azonnal a _föld_  _esik_ meg akarván nékik mutatni _hogy_ szabad akarattyábol menne a szenvedésre _kéz_ adván magát _meghagy_ magát kötöztetni

 _k_ Hát az apostoloknak miképpen lett _dolog_ 

 _f_ Nagyon meg ijedvén el szaladának _hanem_ szent péter _bátor_ lévén _ki_ voná a _kard_ és el vágá a málkus _fül_ akit is a _Krisztus_ mindgyárt _meggyógyít_ és _jó_ nem _hagy_ a szent péter _cselekedet_ 

 _k_ Hány _óra_  _megfog_ akristust

 _f_ Az _óra_ nem lehet _tudni_  _hanem_  _csak_ azt _tud_  _hogy_  _csütörtök_  _késő_  _este_ volt azért mondgya a _Szentírás_  _hogy_ a sidok lámpásokal és _fáklya_ mentenek _keresni_  _hogy_ meg fogják

 _k_ A proféták _megjövendöl_ volté ajudás árulását

 _f_ E nyilván _ki_ tettzik a szent _Dávid_ soltaribol 54 108 Zakariás meg mondotta _hogy_ akristust _harminc_  _ezüstpénz_ adgyák el és _hogy_ azt a pénzt atemplomban _tesz_ 11 12

 _k_ A proféták meg mondották volté a _Krisztus_  _megfogatás_ 

 _f_  _Jeremiás_  _előre_ meg mondotta volt lament 4 20 _de_ ö maga is _sok_  _jelent_ a _Krisztus_ mert azö szent szabadságal valo _beszéd_ a _főpap_ reája _megharagszik_  _megfogat_ és a _tömlöc_  _tetet_ és más _egyéb_ szenvedet a mellyek _sok_  _jelent_ a _Krisztus_ szenvedésit _Joseph_  _báty_ valo _eladattatás_  _megfogattatás_ a _Krisztus_  _jelent_ 

 _k_ Meg volté a mondva _hogy_ az apostolok el szaladnak akristus _megfogattatás_ 

 _f_ Zakariás azt meg mondotta volt _hogy_ meg verem a pásztort és el széllyednek a _juh_ 13 7

A _Krisztus_ szenvedesit _halál_ az _evangélium_ meg lehet látni


11 Articulus
A _Krisztus_ szenvedésiröl és _halál_ valo _jövendölés_ 
rövideden

 _k_ Micsoda _jövendölés_ vannak a soltárokban a _Krisztus_ szenvedéséröl

 _f_ Igen _sok_ soltárt _kell_ le _írni_  _hogy_  _ha_ meg akarnok mindenikéböl mutatni mi légyen meg _írva_ a _Krisztus_ szenvedésiröl _de_ a többi _között_ a _huszonegyedik_ és _hatvannyolcadik_ világosan _ki_ tettzik

 _k_  _Izajás_ mit mondot a _Krisztus_ szenvedésiröl

 _f_ Ennek a profétának _könyv_ egy rész nincsen a mely ne szollana a _Krisztus_ és az anyaszent egyházrol _de_ a többi _között_ az _ötvenharmadik_ részben azt meg lehet latni világosan és ezt a részt el lehetne nevezni a _Krisztus_  _Izajás_  _szerint_ valo passiojának

 _k_  _Dániel_ mit mond a _Krisztus_ szenvedésiröl

 _f_ Ezeket mondgya _hetven_  _hét_ végeztettek ate néped felöl és ate városod felöl _hogy_ vége szakadgyon a _gonoszság_ és bé petsételtessék a _bűn_ és _hogy_  _kitisztíttatik_ a _hamisság_ és az _örök_  _igazság_  _meghozattatik_ és bé petsételtessék a látás és aprofétia és _felkenetik_ a szenteknek szente _tud_ azért _hogy_  _hatvankét_  _hét_ után _halál_  _tetet_ akristus és a nép mely _ő_ meg tagadgya nem lészen az ö népe aváros és a szent _templom_ el pusztitatik dan 9

 _k_ Zakariás mit mondot akristus szenvedéséröl

 _f_ Ki öntöm _Dávid_  _ház_ és _Jeruzsálem_ lakosira a _kegyelem_ és a _könyörületesség_ lelkét és én reám _tekint_ kit _bosszúság_  _illet_ és sirattyák _ő_ mint az _ember_ szokta siratni _egyetlen_ egy magzattyát 12 10

Akkoron azt _kérd_ tölle micsoda sebek ezek a _kéz_ az is _felel_ nékik az én _barát_  _ház_ sebesitettek meg engemet _ó_ ! _fegyver_ serkeny fel azén pásztorom ellen és a férfiu ellen _ki_ nékem _társ_ azt mondgya a seregeknek ura verd meg a pásztort és _eloszlik_ ajuhok és _ki_ nyujtom azén _kéz_ az én _kicsiny_ Zak 13 7

 _k_ A _bölcsesség_  _könyv_ mi vagyon meg _írva_ akristus szenvedéséröl

 _f_ Azt mondák magokban az _istentelen_  _gondolatú_ emberek _hatalom_ nyomjuk el az _igaz_ szegényt leselkedgyünk pedig az _igaz_ után mert _ellenkező_ ami _cselekedet_ szemünkre _hányván_ nékünk a törvény ellen valo _bűn_ mondgya magát Isten üsmerönek és az urnak _fia_ mondgya magát lött minékünk ami _gondolat_  _megfeddő_  _csak_  _tekintet_ is nehéz nékünk mert _különbözik_ az ö _élet_  _egyéb_ és masuvá néznek az ö _ösvény_ Meg vettetteknek itéltetünk ötölle és meg _tartóztat_ magát ami utainktol mint valami _tisztátalan_  _dolog_ az _isten_ attyának mondgya lássuk meg _ha_ az ö _beszéd_  _igaz_ és lássuk meg micsodák _következik_  _őreája_ mert _ha_ az _igaz_ Isten _fia_  _gond_ viseli néki és meg szabadittya _ő_ az ö _ellenség_  _kéz_  _bosszant_ és _gyötör_  _ő_  _hogy_  _megtud_ az ö álhatatoságát és _tesz_  _ítélet_ az ö _tűrés_ felöl _gyalázatos_  _halál_  _kárhoztat_  _ő_ mert az Isten az ö _beszéd_  _szerint_ visel ö reája _gond_  _efféle_  _dolog_  _gondolkodik_ mert az ö _gonoszság_ meg vakitotta öket Sap 2


12 Articulus
Hogy micsoda _csoda_  _történik_ akristus _halál_ 

 _k_ A profétiákbol már láttuk a _Krisztus_ valoságosan _istenség_  _hanem_ azt mutasd meg már nékünk _hogy_ micsoda _erő_ és _hatalom_ mutatá _halál_  _óra_ 

 _f_ Azt már láttuk _hogy_ akik meg akarák _fogni_ azok a _föld_  _esik_ elötte _hogy_  _csodálatos_  _meggyógyít_ a málkus _fül_ és _hogy_  _mihelyt_ a _kereszt_  _tesz_ a nap _meghomályosodik_  _természet_ ellen _három_  _óra_  _de_ ezeken a _csoda_  _kívül_ is még _több_ is lettek _halál_ után

 _k_ Minek elötte a töb _csoda_  _beszél_ magyarázd meg nékünk _hogy_ miért _természet_ ellen _meghomályosodik_ a nap

 _f_ mert a _Krisztus_  _holdtölte_  _meghal_ mivel a sidok _húsvét_ napján _meghal_ ezt az _ünnep_ pedig mindenkor az elsö _hónap_  _holdtölte_ üllötték azt pedig minden _tudhat_  _hogy_ a _természet_ rende _szerint_  _soha_  _egyéb_ a napban _fogyatkozás_ nem lehet _hanem_ ujságkor

 _k_ vagyoné valamely pogány auctor ollyan _aki_ erröl a _csodálatos_ valo nap béli _fogyatkozás_  _ír_ 

 _f_  _ha_ szinte nem volna egy is akiközüllök arrol _ír_  _de_ azt _kételkedés_ nem lehetne venni az _evangélista_  _hinni_  _kell_ mivel ök ezt ollyan _idő_  _feltesz_ amelyben több volt egy millium _bizonyság_  _akkor_  _jelen_ mikor etörtént _de_  _Tertullianus_ akeresztényi vallásrol valo _apológia_  _megbizonyít_ a _császár_ elött a második saeculumban _hogy_ erröl a _csodálatos_ nap béli _fogyatkozás_ valo _írás_ fel _találtatik_ a romai árchiumban apolog Cap 21

 _k_ mond meg már mostanában _hogy_ micsoda _csoda_  _történik_ a _Krisztus_  _halál_ után

 _f_ 1 A _templom_ superláttya a mely el rekesztette a sanctuáriumot a szent _hely_  _kettészakad_  _hogy_ ebböl a _csoda_  _meglát_  _hogy_ a menynek _kapu_ meg nyitatot az _ember_  _hogy_ a _Krisztus_  _halál_  _által_ bé ment a valoságos sánctuáriumban _hogy_ a _törvény_ árnyéka el mulnék és _hogy_ mind a _templom_ mind a sidó nép _elhagyattatik_ hebr 9 s ambr Cap 23 supr s luc

2 _földindulás_ volt a _kőszikla_  _meghasadozik_ a _koporsó_ meg nyilának és _sok_ szentek _test_ fel _támad_ és meg mutaták magokot avároson

 _k_ A _Krisztus_  _feltámadás_ elötté vagy utánna támadánaké fel azok a _hall_ 

 _f_ A _Szentírás-magyarázó_ ezen meg nem _egyezik_  _egymás_  _mindazonáltal_ ugy tettzik _hogy_ szent máthé a _kérdés_ meg _felel_ mivel azt mondgya _hogy_ a _Krisztus_  _feltámadás_ után _feltámad_ azok a _hall_ matth 28

 _k_ A mely szentek _akkoron_ fel _támad_  _test_ és lelkestöl menteneké fel azután a _Krisztus_ menyekben vagy _ismét_  _meghal_ 

 _f_ szent Ágoston azt _tart_  _hogy_  _ismét_  _meghal_ és _hogy_ azö _feltámadás_  _csak_  _idő_ valo volt A szent atyák _közül_ némellyek másképpen _tart_ emind _bizonytalan_ s aug epist 164 _ad_ evod

 _k_ Ezek a _csoda_ nem tetteké valamely változást azokban kik ezeket látták

 _f_ A százados _aki_  _jelen_ volt a romai seregével látván ezeket a _csoda_  _megtér_ s Chrysost hom 89 supr s matth

A vitézek is _bizonyság_  _tesz_ az _igazság_ és meg vallák _hogy_ a _Krisztus_ az Isten fia volt _de_  _találkozik_  _közötte_ ollyanok akik pénzt vévén fel a sidoktol el árulák az _igazság_ sokan valának ollyanok kik a _csoda_ látván viszá _tér_ s’ a melyeket verték _de_ nagyob része a sidoknak _főképpen_ a papoknak meg maradának vakságokban és meg átalkodásokban _aki_ is a _kőszikla_  _kemény_ valának mivel ezek _meghasadozik_ mondgya szent leo pápa serm 17 supr pass


13 Articulus
A _Krisztus_  _kereszt_ valo _halál_ Miért és _ki_ 
 _meghal_ a _Krisztus_ a _kereszt_ azö _halál_  _elég_ 
tételéröl és annak _haszon_ 

 _k_ A _Krisztus_ miért akart ollyan _csúfságos_  _halál_ meg _halni_ a _kereszt_ 

 _f_ Azért választá azt a _halál_ 1 _hogy_ jobban meg üsmértesse velünk a véteknek nagyságát 2 _hogy_  _megorvosol_ a _kevélység_ a _test_ és a szemnek _kívánság_  _tudniillik_ ezen _három_ mérges _eredet_ avétkeknek

 _k_ Micsoda vétekért _meghal_ akristus

 _f_ Az _Ádám_ és az _Éva_ vétkiért és azö maradékjoknak vétkekért _meghal_ ö _elég_ tett a vétkekért a mellyeket _tesz_ az emberek és _tesz_ világ végiig 2 Cor 5 14 1 tim 2 4

 _k_ Hogy _ha_ akristus _elég_ tett az emberek vétkiért nem következiké _abból_  _hogy_ a _bűnös_ nem _kell_ azután az _örök_  _kárhozat_  _ítélni_ semmi némü vétekért

 _f_ Abbol nem _következik_ mert noha a _Krisztus_ mindenekért _meghal_ is _de_  _mindazonáltal_ mindenek nem veszik _halál_  _gyümölcs_ mondgya a _tridentinumi_  _koncílium_  _hanem_  _csak_ azok kik részesitetnek a _Krisztus_ szenvedésinek [ _Krisztus_ -szenvedésinek] _érdem_ 

A _természet_ felet valo _kegyelem_ a _Krisztus_ szenvedésinek és _halál_  _érdem_ származnak _de_ mint _hogy_ azok a _kegyelem_ nem egy aránsuak a _Krisztus_  _halál_ gyümölcseis nem egy aránsu képpen _adattatik_ az _ember_ 

A szenttségeknek _erő_  _által_  _osztogattatik_ a _halál_  _gyümölcs_ mivel a szenttségekböl _ered_ a _bűnös_ ujonnan valo születése _megigazulás_ és _megtérés_ a szenttségeket pedig nem mindnyájan veszik

Erre valo nézve akristus ambar nagy _irgalmasság_  _meghal_ is minden _ember_  _de_  _mindazonáltal_ az emberek _közül_ sokan vesznek el vétkekben Elöször az ollyanok akik meg nem _kereszteltetik_ másodszor _aki_ a _keresztség_ vett _kegyelem_  _elvesztvén_ meg _hal_ minek elötte a _penitenciatartás_ azt _helyrehozhat_ 

 _k_  _teljesség_ szükséges volté a _hogy_ a _Krisztus_  _elég_  _tesz_  _érte_ 

 _f_ Igen is mert _ha_ Isten s’ _ember_  _elég_ nem tett volna _érte_  _soha_ ami _bűn_ elnem töröltettek volna s aug serm 1 supr ps 48 st leo epist 24 _ad_ flavi

 _k_ Az Isten nem engedhetet volnaé ugy meg az _ember_  _hogy_ ne _kíván_ se töllök se _érte_ semmi _elégtétel_ 

 _f_ Azt _elhihet_  _hogy_ az Isten _megcselekedhet_ik_  _ha_ akarta volna mert ö mindenhato _de_ néki _jobb_  _tetszik_ azt az utat választani amelyet azö _bölcsesség_  _illendő_  _ítél_  _hogy_  _elég_  _tesz_  _igazság_ ennek az _igazság_ pedig rendi azt _hoz_ magával _hogy_ a vétek _megbüntettetik_  _hogy_  _ha_ pedig az Isten azt _megbocsát_  _elégtétel_ nelkül az ö _irgalmasság_ nagy _fényesség_  _ki_  _tetszik_  _de_ az _igazság_ a mely akegyelemtöl el válhatatlan meg nem elégedet volna a _Krisztus_  _Jézus_ véghetetlen _elégtétel_ mely minden vétkekre és _idő_  _kiterjed_ meg mutattya _egyszersmind_ mind az _irgalmasság_ a mikor nékünk _megbocsát_ mind pedig az _igazság_ a melynek _elég_ tett az _igaz_ azö _drágalátos_  _halál_ a melyet szenvedet a _bűnös_ az a _halál_  _bőven_  _elegendő_ az egész világ _bűn_  _bocsánat_ hebr 10 1 joan 2 2

 _k_ A _Krisztus_ mi képpen tett _elég_ a mi _bűn_ 

 _f_  _kín_ és _halál_ szenvede mint _ember_  _bűn_ és ugy mint Isten véghetetlen _jutalom_  _ad_ szenvedésinek

 _k_ A _Krisztus_ micsoda _jótétemény_ szerzet nékünk _halál_ 

 _f_ 1 meg mosogatot _bűn_ rom 3 25

2 meg szabadita az _ördög_ rabságábol a melyben voltunk és a _kárhozat_ a melyet _érdemel_ joan 12 31

3 meg nyitotta nékünk a menynek _kapu_ a mely _előtte_ bé volt zárva a vétektöl _fogvást_ hebr 5 9 10 19

4 példát adot nékünk a jó _erkölcs_ a melyeket _ha_  _követ_ az üdveséget el nyerjük s aug _de_ vera religio Cap 16

5 Meg _érdemel_ nékünk mind azokot a _kegyelem_ a melyek szükségesek a jó _erkölcs_ végben vitelére mivel mi a _Krisztus_ nélkül semmi jót nem _cselekedhet_ik_ és minden _kegyelem_ az ö _halál_  _érdem_ származnak joan 15 4


14 Articulus
A _Krisztus_ lelkének a poklokra valo le szállásárol és
 _test_  _eltemetés_ 

 _k_ Mit _ért_ azon mikor azt mondod _hogy_ a _Krisztus_  _meghal_ 

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ ollyan formában _holt_ meg valamint atöb emberek az ö lelke meg válván _test_ 

 _k_ Az ö _istenség_ el váléké _test_ vagy lelkétöl _halál_ után

 _f_ Nem mert az _isteni_  _természet_  _oly_  _egyes_ vala mindenikével _hogy_ azt ahalál _egyik_ sem választhatá el s aug tract 47 supr s joan s leo epist 134 _ad_ Imp leo

 _k_ Hová mene a _Krisztus_ lelke a midön meg válék _test_ 

 _f_ A poklokra szálla az az amint szent pál mondgya a _föld_ also részére eph 4 9

 _k_ Mit _ért_ a poklokon vagy is azokon az also _hely_  _ahova_ akristus lelke le szálla

 _f_ Egy nehány féle képen lehet azt _érteni_ 1 a poklon _közönséges_ a _Szentírás_  _szerint_ azt _ahelyett_  _ért_  _ahol_ akárhozot lelkek szenvednek luk 16 22

2 Némelykor ezen a szón azt _ahelyett_ is lehet _érteni_ a melyet purgátoriumnak _hív_ 

3 A limbust azt az alá valo _hely_  _ahol_ nyugosznak vala a szentek lelkei a _Krisztus_  _eljövetel_ ugyan erre a _hely_ is szálla le akristus

 _k_ A _Krisztus_ miért szálla le arra a _hely_ 

 _f_ Hogy _onnét_  _ki_ vinné az _igaz_ lelkeket és nagy _dicsőség_ vinné magával a menyekbe mivel _addig_ bé volt zárva a menyei _kapu_ eph 4 8 9 Colos 2 15 st aug epist 164 _ad_ Evod

 _k_ Mit _ért_ azokon a _boldog_ lelkeken

 _f_ Értem azokot _aki_ az Isten még _előre_  _megirgalmaz_ a _Krisztus_  _érdem_ akik _mindaddig_ el nem _érhet_ a _boldogság_ valamég akristus el nem _jön_ és szenttséges vérit kinem ontotta az _ember_ s aug _de_ civit Dei libr 20 Cap 15

 _k_  _csak_ egyedül a _boldog_ lelkeket vitteé _ki_ poklokból

 _f_ Igen is _csak_ azokot mivel azok akik az _örök_  _kárhozat_ valának _ítéltetve_  _onnét_ meg nem szabadulhattanak

 _k_ A _Krisztus_ testét _hova_  _tesz_  _halál_ után

 _f_ Arimathiai _József_ nevü _gazdag_  _ember_  _aki_ is _mindaddig_ nem meré magát a _Krisztus_  _tanítvány_ mondani pilátushoz mene és _elkér_ a _Krisztus_ testét _hogy_  _eltemet_ azt meg nyervén Nicodemus nevü _tanítvány_ a _kereszt_ le vévé _drága_  _kenet_  _megken_ ruhakba _takar_ és _oly_  _kőszikla_ vágot _hely_  _tesz_  _ahova_ még _halott_ nem _tesz_ és egy nagy _kő_ az ajtaját bé zárá azután pilatus meg _enged_ a sidoknak _hogy_  _őrző_  _tesz_ a _koporsó_ azIsten azt ugy rendelé _hogy_ annál nagyob _bizonyság_  _kitetszik_ az ö _fia_  _feltámadás_ 


16 Articulus
A _Krisztus_ menybe valo meneteléröl

 _k_ A _Krisztus_ menyi _idő_ marada eföldön _feltámadás_ utan

 _f_ Negyven napig

 _k_ Miért marada negyven napig

 _f_ Hogy _megbizonyít_ az _ember_  _feltámadás_  _hogy_ apostolit _megerősít_ és meg vígasztallya és nékik _oktatás_ adgyon _hogy_ az emberek _megtérés_ munkálodgyanak

 _k_ Mit _cselekedik_ a negyvenedik napon

 _f_ Az apostolok mindnyájan _Jeruzsálem_ lévén a _Krisztus_  _megjelenik_ nékik és monda _hogy_ egész _hatalom_ vett az _ég_ és aföldön azt is parancsollya nékik _hogy_ mennének el az egész világra predikállani és meg _keresztelni_ az _ember_ az Atyának a _fiú_ és a szent Léleknek nevében Azután azt _ígér_ nékik _hogy_ velek lenne világ vegezetig az Isten az apostolok _kép_ az _anyaszentegyház_  _tesz_ ezt az _ígéret_  _hogy_  _soha_ el nem _hagy_  _meghagy_ nékik _hogy_  _Jeruzsálem_ maradnának mivel _kevés_  _idő_ mulva _leküld_ nékik a szent Lelket Azután _Betánia_ vivé a _tanítvány_  _csak_  _közel_  _Jeruzsálem_ és _onnét_ az _Olajfák_hegye_ és a midön _odaérkezik_ áldást _ad_ reájok és azonnal _felemeltetik_ az _ég_ és _csakhamar_ a _felhő_ el rejték szemek _elől_ 

 _k_ A _Krisztus_ nincsen _hát_ már eföldön

 _f_ Nincsen láthato képen _de_ láthatatlan képpen _kétféle_ modon vagyon 1 _jelen_ vagyon valoságal testi képpen az _oltár_ szenttségben 2 _jelen_ vagyon lelki képpen az anyaszent egyházra és a _hív_ valo _kegyelem_ és _gondviselés_  _által_ matth 28 20

 _k_ Miképpen vagyon akristus az _ég_ 

 _f_ Az _atyaisten_  _jobb_ üll

 _k_ Az _isten_ vagyoné _jobb_  _kéz_ 

 _f_ Nincsen mivel az Isten nem _test_ áll _hanem_ aszent lélek azt akarja nékünk _azáltal_  _jelenteni_  _hogy_ az _ég_ az _atyaisten_  _egyenlő_  _hatalom_ vagyon a _Krisztus_ ugy mint Isten ugy pedig mint _ember_ az ö _dicsőség_ és _hatalom_ ótt _feljebb_  _emeltetik_ minden _teremt_ állatoknál

 _k_ Miért mondgyák azt _hogy_ a _Krisztus_ üll az _ég_ 

 _f_ Az _által_ az _írás_ azt akarja velünk _megértetni_  _hogy_ annyi _sok_ szenvedése és _fáradság_ után ótt _örök_ nyugodalomba vagyon mint _király_ székiben

 _k_ A _Krisztus_ menyben valo menetele _hasznos_ volté az _ember_ 

 _f_ Azt ugy _kell_  _tekinteni_ 1 mint az _ember_  _természet_  _győzedelem_ napját 2 mint reménségünknek _erős_  _fundamentum_ 

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ a _Krisztus_ menyben valo menetelének napja az _ember_  _természet_  _győzedelem_ napja volt

 _f_ Mert az mi _természet_ a melyet magára vette volt akristus azon a napon _kezd_  _bírni_ az _örök_  _dicsőség_ a melyért _teremtetik_ a _Krisztus_ a menyekbe menvén fel vivé magával azokot a szenteket _aki_ meg szabadita a poklokbol és _aki_  _hihető_  _hogy_ mindenkor véle valának _feltámadás_  _fogvást_ eph 4 8 s leo serm 1 _de_ ascen Cap 4

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ menybe valo menetele a mi reménségünknek _erős_  _fundamentum_ 

 _f_ Mert a _Krisztus_ menyekbe fel menvén a mi _elöljáró_ lett amint szent pál mondgya és ótt szüntelen ajánllya vérét az ö Attyának a melyet _kiont_  _érte_ hebr 6 20 9 24

 _k_ Mi formában _kell_ nékünk _tekinteni_ a _Krisztus_ menyekben

 _f_  _három_ féle képpen 1 _hogy_ ö _kicsoda_ az _atyaisten_  _képest_ 2 _kicsoda_ ateremtett állatokhoz _közönséges_ 3 és _kicsoda_ az _ember_  _különös_ 

 _k_ Hogy _kell_  _tekinteni_ a _Krisztus_ az _atyaisten_  _képest_ 

 _f_ Ugy mint az Attyának _kép_  _dicsőség_  _fényesség_ mint _örök_  _fogva_ valo _ige_  _erő_ és _bölcsesség_ az _isten_ 

 _k_  _kicsoda_ ö a _teremt_ állatokhoz _képest_ 

 _f_ Ö minden _teremt_ állatok elött valo születetnek neveztetik ö általa és _őérte_  _teremtetik_ mindenek mindenek _őbenne_  _él_ azö mindenhato szava _megtart_ mindeneket ö ujjitot meg minden _teremt_ állatokot és az Isten minden _teremt_ állatokot az ö _hatalom_ alá vetett

 _k_  _kicsoda_ a _Krisztus_ az _ember_  _képest_ 

 _f_ ö ami meg váltonk _közbenjáró_ szó szóllónk _főpap_ áldozatunk _templom_  _oltár_  _fej_ atyánk fia világoságunk mesterünk apostolunk az _újtestamentum_ Angyala ö az útt a melyen _kell_  _járni_ ö akapu a melyen _kell_ bé mennünk ö a _kő_ és a _fundamentum_ a melyre vagyunk _építve_ ö a _fa_ amelynek mi vagyunk az ágai ö az _igazság_ a melyet _kell_  _követni_ ö a mi _élet_  _kenyér_ pásztorunk _férj_  _orvos_  _király_  _bíró_ ö a mi _hit_  _kezdő_ és _tökéletesség_ egy szoval ö lészen az _ég_ a mi _dicsőség_ és _boldogság_  _de_  _hogy_  _elérhet_ azt a _boldogság_ a _Krisztus_  _Jézus_  _kell_  _követni_ mint példankot

 _k_ szükséges és hasznosé _megtudni_ mind ezeket a minémüségeit a _Krisztus_ 

 _f_ Ennél se nagyob se _hasznos_ se szükségeseb _dolog_ nem _tanulhat_ szent pál azt mondgya _hogy_ a töb _tudomány_ meg _kell_ vetnünk _de_ ezt mindenek felet _kell_  _tudni_ philip 2 8


17 Articulus
A _Krisztus_  _Jézus_ az Attyához és a _teremt_ állatokhoz
valo _tulajdonság_ minémüségeinek magyarázattya

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ a _Krisztus_  _kép_ az _atyaisten_ 

 _f_ Azt szent pál mondgya meg akarván velünk értetni _hogy_ a _Krisztus_ ugy mint Isten _tökéletesség_ valo _hasonlatosság_ vagyon az _isten_ az ö attyával mivel ö az _isten_ fia s’ Isten valamint az ö Attya 2 Cor 4 4 Coloss 115

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ a _Krisztus_ az ö Attya _dicsőség_  _fényesség_ 

 _f_ Azt szent pál mondgya meg akarván velünk értetni _hogy_ a _Krisztus_ ugy mint _isten_  _ige_ az ö Attyának _fényesség_ és _dicsőség_ származik valamint a világoság származik a naptol ez igy lévén az _fiúisten_  _dicsőség_ és _fényesség_  _teljesség_  _ki_ mutattya az _atyaisten_  _dicsőség_ és _fényesség_ mert a _természet_  _aki_  _ered_ ez a _dicsőség_ és ez a _fényesség_ és a mellyeket _közöl_ az attya a _fia_  _egy_ mind _egy_ mind a másik személyben hebr 1 3 s aug libr 4 _de_ trinit cap 2

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_  _örök_  _fogva_ valo _ige_ az _atyaisten_ 

 _f_ Ezt szent _János_ és szent pál mondgyák _Izajás_ után meg akarják velünk értetni _hogy_ az Isten fia _belső_ valo szava az Atya Isten _gondolat_ és üsmerettségének a mi _külső_ valo szónk nem más _hanem_  _külső_ valo _ki_ mondása a mi _gondolat_ és üsmerettséginknek és ugyan azon _gondolat_  _belső_ valo szonak nevezik amidön azokot _ki_ nem mondgyák joan 1 1 hebr 2 3 Isa 40 5

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ az _isten_  _erő_ és _bölcsesség_ 

 _f_ Azt szent pál mondgya _hogy_ velünk _megértet_  _hogy_ a _Krisztus_ nem _csakúgy_ mint _isten_  _ige_  _mindenkori_  _bölcsesség_ és _erő_ az _isten_  _hanem_ ugyan még a _Krisztus_  _által_ is nyilatkoztatot _ki_  _inkább_ a _teremt_ állatoknak az Isten _bölcsesség_ és mindenhatosága 1 Cor 124

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ minden _teremt_ állatok elött valo elsö szülött

 _f_ Azt szent pál mondgya meg akarván velünk értetni _hogy_ az Isten fia minden _teremt_ állatok elött volt a mint is _hogy_  _örök_  _fogva_ szülte az atya az _ige_  _aki_ is születet és nem _teremtetik_ mivel ö _örök_  _fogva_ valo valamint az atya Isten Colos 115

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ mindenek a _Krisztus_  _által_ és _őérte_  _teremtetik_ 

 _f_ Azt szent pál mondgya szent _János_ együt meg akarván velünk értetni _hogy_ a _Krisztus_ egy Isten az ö attyával és Isten valamint az attya és ugy mint Isten ö _teremt_ a világot és azt amaga _dicsőség_  _teremt_ mert az Isten mindent a magadicsöségiért _cselekedik_ joan 1 Coloss 1 16

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ az ö mindenhato szava _által_  _megtart_ mindeneket

 _f_ Azt szent pál mondgya meg akarván velünk értetni _hogy_ az Isten _fia_ mindenhatosága _által_  _megtartatik_ ateremtett állatok mert ugyan az ö _hatalom_  _által_ is _teremtetik_ az ö szava vette _ki_ öket a _semmiség_ ugyan az is nem engedi _hogy_ semmivé legyenek mind ezek a szavai szent pálnak _csak_ arra _céloz_  _hogy_  _megbizonyíthat_  _teljesség_ a _Krisztus_  _istenség_ : _de_ a _csodálat_ méltó _dolog_  _hogy_ még is _ezután_ valának és vannak ollyan _keresztény_  _aki_  _tart_ a _Szentírás_ és _aki_  _mindazonáltal_ ollyan vakmerök _hogy_  _tagad_ ezt a _fundamentum_  _igazság_ vallásunknak _teljesség_ meg is homályosodot és meg romlot egy ollyan _keresztény_ a szive a kit meg nem _hat_ az illyen _tiszta_ és vigasztaló világoság

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ ujjitot meg mindeneket

 _f_ Azt szent pál mondgya meg akarván velünk értetni _hogy_ a _Krisztus_ minden _teremt_ állatot a maga _természet_  _szerint_ valo rendiben _tesz_ vagy is _tesz_ és _megbékéltetvén_ az _ember_ az _isten_ azt _cselekedik_  _hogy_ az _ördög_ nincsen már most annyi _hatalom_ ateremtett állatokon a _teremt_ állatok meg ujjitása _elkezdődik_  _de_  _csak_ világ végin szabaditatnak _ki_  _teljesség_ a _Krisztus_  _által_ a szolgálat alol amely alat még most suhajtoznak rom 8 20 ephes 1 10

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ az Isten minden _teremt_ állatot akristus _hatalom_ alá vetett

 _f_ Azt szent pál és szent _János_ mondgyák szent _Dávid_ után meg akarván velünk értetni _hogy_ a _Krisztus_ ugy mint _ember_ minden _teremt_ állatoknak urává _tetet_  _hogy_ ö _bír_ az _atyaisten_ minden _java_ és _hogy_ mindenekre _teljes_  _hatalom_ vett mint ollyan _örökség_ amely az ö _istenfiúság_  _illet_ hebr 1 2 joan 13 3 ps 2 7 8


18 Articulus
A _Krisztus_  _Jézus_ az _ember_ valo _tulajdonság_ 
minémüségeinek Magyarázattya

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ ami _közbenjáró_ 

 _f_ Azt szent pál mondgya meg akarván velünk értetni _hogy_ a _Krisztus_ minket _megbékéltet_ az _isten_ azért is _ő_ szent pál ami _békesség_ nevezi és azt mondgya _hogy_ el rontotta _halál_ az _ellenkedés_ meg is valtoztatta a _halál_ valo _ítélet_ melyet mondottak volt az _ember_ vére _által_ pedíg mindent _békesség_ tett 1 tim 2 5 rom 5 10

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi meg váltonk üdvezitönk

 _f_ szent pál és a több apostolok _-e_  _szerint_ nevezik meg akarván velünk értetni _hogy_  _halál_ meg váltot minket a _bűn_ rabságábol az _ördög_  _kegyetlenség_ alol és a pokolnak _kín_ 1 joan 4 42 act 5 31 rom 5 ephes 5 23

 _k_ Miért mondod _hogy_ akristus ami szó szóllónk

 _f_ szent _János_ nevezi _eszerint_ meg akarván velünk értetni _hogy_ a _Krisztus_ mindenkor _esedezik_  _érte_  _hogy_ nékünk _irgalmasság_ nyerjen szent pál is ezt mondgya hebr 7 25 1 joan 2 1

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi _főpap_ 

 _f_ Azt szent pál mondgya szent _Dávid_ után mert a _Krisztus_ ollyan áldozatot ajánlot az ö Attyának a mely _beteljesedés_ vagy is inkáb valosága volt az _ótörvénybeli_ [törvény-béli] áldozatoknak és amely _megengesztelhet_  _csak_ egyedül az Isten _harag_ és ugyan az _megbékéltethet_ ö vele: hebr 2 17 hebr 3 4 5 6 7 8 9 10

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi áldozatunk _templom_ és _oltár_ 

 _f_ mind ezekre szent pál _tanít_  _elöben_ adván _hogy_ a _Krisztus_ magát fel áldozta az ö Attyának vétkeinkért _hogy_ ö _betölt_ a régi áldozatokot a melyek meg nem engesztelhették az _isten_ és _hogy_ a _templom_ és az _oltár_  _ahol_ azokot az áldozatokot ajánlották a _Krisztus_  _jelent_  _aki_ magát ajánlotta az _isten_ azö _halandó_  _test_ hebr 9 és 10:

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi Atyánk

 _f_ Mert ö tölle veszük alelki _élet_ azért is nevezi _ő_  _Izajás_ a saeculumok attyának pater saeculorum mivel ennek a lelki _élet_  _csak_ a _jövendő_  _idő_ lészen _beteljesedés_ isa 9 6 rom 4 17

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi _fej_ 

 _f_ Azt szent pál mondgya meg akarván velünk értetni _hogy_ az _anyaszentegyház_ egy _test_ akristusal és a kinek _fej_ akristus a _hív_ pedig azö _tag_ mind ezekröl _bő_ szolunk a midön az _anyaszentegyház_  _beszél_ Coloss 1 18 ephes 1 22

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi atyánk fia

 _f_ A _Krisztus_ maga méltoztatik igy nevezni _bennünket_ és szent pál azt mondgya _hogy_ a _Krisztus_ elsö szülött _sok_ atyafiak _között_ meg akarván velünk értetni _hogy_ a _Krisztus_ anyira szeretet _hogy_ az _isten_  _fia_ tett minket és maga _örökös_  _társ_ joan 20 17 hebr 2 rom 8 17

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ ami világoságunk

 _f_ A prophéták nevezték annak némellyek _közüle_  _ő_ a _Jákob_  _csillag_ nevezték némellyek _napkelet_ a szent _öregember_ simeon _megjövendöl_  _felőle_  _hogy_ a népek világossága lészen az _evangélium_ azt mondgya _hogy_ a _Krisztus_ az emberek világositoja _hogy_ ö avilág világosága és _hogy_  _aki_  _ő_  _követ_ nem _jár_ a setéttségben _őelőtte_ az egész népek asetettségben _jár_ és a _halál_ árnyékában ültenek

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi profétánk

 _f_ Mojses adgya néki azt a nevet mondván a sidoknak az Isten néktek egy profétát fog _közötte_  _támasztani_ azért azt _hallgat_ és néki _engedelmeskedik_ deut 18 15

Mojses azon aprofétán a Messiást _ért_ szent péter és szent _István_  _szerint_ act cap 3 22 Cap 7 37

Ugyan a _Krisztus_ is a _fő_ proféta és a _fő_ Mestere az _ember_ ö általa _jövendöl_ a proféták ö magais _jövendöl_ a mely _jövendölés_  _beteljesedés_ mi magunk láttyuk és _abból_  _bizonyos_  _elhihet_  _hogy_ a mely _jövendölés_ tett az utolso _idő_  _hogy_ azok is bé tellyesednek

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi apostolunk

 _f_ szent pál nevezi _ő_ annak az az _követ_ mivel a _Krisztus_ az _ember_ valo _követ_ az _isten_ hebr 3 1

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ az _újtestamentum_ Angyala

 _f_ Malakiás proféta nevezi _ő_ annak és utánna az _evangélista_ meg akarván velünk értetni _hogy_ az Isten azért _elküld_ a _Krisztus_  _hogy_ uj szövettséget _csinál_ az _ember_ malak 3 1 matth 11 10

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi utunk

 _f_ A _Krisztus_ azt maga mondgya meg akarván velünk értetni _hogy_ mi nem mehetünk az ö Attyához _hanem_  _csak_ ö általa és _hogy_  _csakúgy_  _érhet_ a menyekben _ha_ az ö nyomdokit _követ_ 

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a _kapu_ 

 _f_ Ö azt maga mondgya Én vagyok a _kapu_ meg akarván velünk értetni _hogy_  _csak_ ö általa lehet az üdveségnek uttyában menni _hogy_  _ha_ valaki nem a _Krisztus_  _által_ mégyen valamely _hivatal_ vagy rendben az ollyan az üdveség uttyán _kívül_ vagyon joan 10 1

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a _szegletkő_ és a _fundamentum_ a melyre _épít_ 

 _f_ A _Krisztus_ azt maga mondgya és ö utánna szent pál meg akarván velünk értetni _hogy_ minek utánna meg vetették volna a _Krisztus_ a sidok az ö _fej_ lett és _megegyesít_ öket a több nemzettségekel ugy _hogy_ akár a nemzettségek akár a sidok _de_  _csak_ a _Krisztus_  _kell_  _építeni_ üdveségeknek lelki _épület_ az _ember_ ugy is _kell_  _tekinteni_ akristust mint reménségeknek _kezdet_ és _fundamentum_ luk 20 17 act 4 11

Magyarázat

Hogy ezt a _felelet_ meg lehesen _érteni_ meg _kell_ néznünk _hogy_ mit mond _eziránt_ a _száztizenhetedik_ soltár A _kő_ mellyet meg vetettek az _építő_ a lett a _szegletfej_ az urtol lött ez és _csodálatos_ ami szemeink elött

A _bizonyos_  _hogy_ a _Krisztus_ magát ollyan _kő_  _hasonlít_ a melyet az _építőmester_ meg vetettek és a mely _kő_ azután az _épület_  _fő_  _hely_  _tesz_  _aki_ erre a _kő_  _esik_ el romol és _aki_  _esik_ el ronttya azt matth 21 43 szent péter meg mondá a sidoknak _hogy_ a _Krisztus_ az a _kő_ a melyet el vetettek _de_ azt a _szegletfej_  _tesz_ 


19 Articulus
Ismét A _Krisztus_  _Jézus_ az _ember_ valo _tulajdonság_ 
minémüségeinek magyarázattya

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a _fa_ a melynek mi vagyunk az ágai

 _f_ A _Krisztus_ maga _tanít_ nékünk ezt a vigasztalo _igazság_ mondván En vagyok az _igaz_  _szőlőtő_ és az én Atyám a szöllö mives minden szöllö veszszöt a mely _énbennem_  _gyümölcs_ nem _hoz_ el mettzi és mindent a mely _gyümölcs_  _hoz_  _megtisztít_  _hogy_ több _gyümölcs_  _hoz_ maradgyatok _énbennem_ és én _tibennetek_ miképpen a szöllö veszö nem _hozhat_  _gyümölcs_ ö magátol _ha_ meg nem marad a _szőlőtő_  _-e_ képpen tisem _ha_  _énbennem_ nem maradtok Én vagyok a _szőlőtő_  _ti_ a szöllö veszök _aki_  _énbennem_ marad és én _őbenne_ a _sok_  _gyümölcs_  _hoz_ mert nálam nélkül semmit sem _cselekedhet_ik_  _ha_  _ki_  _énbennem_ nem marad _ki_ vettetik mint a szöllö veszszö és meg szárad azt _összeszed_ a _tűz_ vetik és _elég_ joan 15 1

 _k_ Miért mondod _hogy_ akristus az _igazság_ a melyet _követni_  _kell_ 

 _f_ Ezt maga mondgya Én vagyok az _igazság_ magát az _igazság_  _követ_  _tehát_ a midön a _Krisztus_  _követ_ 

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi _élet_ 

 _f_ Ezt maga mondgya akristus Én vagyok az _élet_ szent pál is azt mondgya _hogy_ a _Krisztus_ a mi _élet_ mikor a _Krisztus_  _megjelenik_ ati _élet_ : _akkor_  _ti_ is _megjelenik_ ö véle adicsöségben Colos 3 4

Hogy meg lehessen ezt a mondását _érteni_ szent pálnak azt meg _kell_ tudni _hogy_ egy _keresztény_  _kétféle_  _élet_ vagyon a _természet_  _szerint_ valo _élet_ amelynek _kezdet_ az _okos_ lélek és a lelki _élet_ amelynek _kezdet_ akristus lelke _aki_  _benne_ lakozik ugyan ez a lélek is _cselekedik_  _hogy_ a _Krisztus_  _él_  _mibennünk_ mivel a mely lélek _éltet_ akristust ugyan azon _éltet_ minket mostanában egy _keresztény_  _csak_ a _természet_  _szerint_ valo _élet_ láttyuk a lelki _élet_ el vagyon _benne_ rejtve _hanem_  _csak_ az utolso napon fog _aki_ nyilatkoztatni

Mind ezekre szent pál _tanít_ minket _aki_ is azt mondgya _hogy_ mi a _Krisztus_ lelkét vettük és _hogy_ az a lélek _benne_ lakozik rom 8 9 azt mondgya _hogy_ már nem mi _él_  _hanem_ akristus _él_  _mibennünk_ Én _él_ mondá vagy is inkáb nem én _él_  _hanem_ akristus _él_  _énbennem_ meg másut azt mondgya _meghal_ és a _ti_  _élet_ el vagyon rejtve a _Krisztus_ az _isten_ Colos 3 3 azt is mondgya _hogy_ a _Krisztus_  _élet_ annak _idő_  _ki_ fog nyilatkoztatni _mibennünk_ Mindenkoron ami _test_ velünk _hordoz_ a _Jézus_ sanyargatását _hogy_ a _Jézus_ életeis _ki_ nyilatkoztassék a mi _test_ : mindenkor _halál_  _adatik_ a _Jézus_  _hogy_ a _Jézus_ életeis _ki_ nyilatkoztassék a mi _halandó_  _test_ 2 Cor 4 10

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi _kenyér_ 

 _f_ Azt a _Krisztus_ mondgya Én vagyok az _ég_ le szállot _élő_  _kenyér_  _aki_ ezt a _kenyér_  _eszik_  _örökké_  _él_ Az én _test_ valoságal _étel_ és az én vérem valoságal _ital_ joan

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi pásztorunk

 _f_ A _Krisztus_ maga adgya magának ezt a nevet és szent péter azt mondgya _hogy_ akristus ami lelkeinknek pásztora és püspökje azt _könnyű_  _által_ látni _hogy_  _hányféle_  _ok_ lehet néki ezt a nevet adni mível a mi _eltévelyedés_ ö _felkeres_ minket és az akolyba vitt ö ugy vigyáz reánk mint egy jó pásztor vigyáz a _juh_ ö malaszttya _által_  _oltalmaz_ minket _ellenség_ ö minket _táplál_  _oktat_  _élet_  _érte_ adgya és magát fel áldozza üdveségünkért joan 10 Isai 40 11 hebr 13 20

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi _jegyes_ 

 _f_ A _Krisztus_ maga adgya magának ezt a nevet azért a szövettségért amelyet azö nagy szeretetiböl tett az anyaszent egyházával ez _örökös_ szövettség a melynek szenttséges _forma_ a _keresztényi_  _házasság_ szent pál _szerint_ 2 Cor 11 2 ephes 5 22

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi _orvos_ 

 _f_ A _Krisztus_ maga adgya magának ezt a nevet mert azért _eljön_  _hogy_  _meggyógyít_  _betegség_ és nyavalyáinkbol magára vévén nyomoruságinkot matth 9 12 márk 2 17 luk 4 23

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi _király_ 

 _f_ A profeták _eszerint_ nevezték _ő_ maga _eszerint_ nevezi magát pilátus elött és szent pál azt mondgya _hogy_ ö az _igazság_ és a _békesség_  _király_ a _király_  _király_ és uraknak ura mind ezek valoságal _illik_ ö reája mivel ö Isten ugy pedig mint _ember_ minden _teremt_ állatok felet valo és minden _hatalom_  _adat_ néki amenyekbe és a _föld_ 

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_ a mi _bíró_ 

 _f_ Ezt a _Krisztus_ és az apostolok mondgyák nékünk a _Krisztus_ maga _dicsőség_  _eljön_  _hogy_  _megítél_ az _ember_ Az atya Isten az ö fiát _bíró_  _tesz_ az _eleven_ és a _holt_ : joan 5 22 tim 4 1

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_  _kezdő_ és el végezöje _hit_ 

 _f_ Azt szent pál mondgya meg akarván velünk értetni _hogy_ a _Krisztus_ adgya nékünk _kegyelem_ a _hit_ ö tészi azt _tökéletes_ és ö is _tartat_ azt meg velünk mind végig hebr 12 2

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ a _Krisztus_ lészen a mi _dicsőség_ és _boldogság_ az _ég_ 

 _f_ Mert az _örök_  _élet_  _abból_ áll _hogy_ meg üsmérjék avaloságos _isten_ és a _Krisztus_ a kit az atya _elküld_ a szentek _boldogság_ a menyekbe az _hogy_ láttyák szeretik és _bír_  _örökös_ a _Krisztus_ ökk véle meg válhatatlan _egyesség_ vannak ugy _hogy_ amint szent pál mondgya a _Krisztus_ minden mindenben és mindenek mindenben colos 3 11


20 Articulus
Hogy Miben és mi formában példánk nékünk _-e_  _föld_ 
A _Krisztus_ 

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_  _csak_ azoknak lészen _boldogság_ mennyekben akik _ő_  _követ_ mint példájokot _-e_  _föld_ 

 _f_ Ezt a _Krisztus_ mondgya és ö utánna szent pál és a több apostolok is mondgyák akristus azt mondgya _hogy_  _aki_ és utánnam akar _jönni_ mondgyon ellene magának visellye _kereszt_ és _követ_ engemet matth 17 24 mark 8 34

Meg másut azt mondgya nem nagyob atanitvány a mesternél sem a szolga az uránál _elég_ atanitványnak _hogy_ ollyan légyen mint a mestere és a szolgának mint az ura matth 10 24

Szent pál azt mondgya _hogy_  _aki_  _eleve_ meg üsmért elevéis el rendelte _hasonló_ lenni az ö fia _ábrázat_ rom 8 29 Mint _hogy_ aföldi _ember_  _ábrázat_ viseltük visellyük a mennyeinek is _ábrázat_ 1 Cor 15 49 meg másut _hogy_ le _kell_  _tenni_ az _előbbi_  _élet_  _szerint_ valo _ember_  _aki_ is _földi_  _ember_ és az uj _ember_  _kell_  _öltözni_  _aki_ a _Krisztus_ : ephes 4 : 22 _tudniillik_ amint magais mondgya másut _hogy_ ellene _kell_ mondanunk a világi rosz _kívánság_ és a _Krisztus_  _kapcsolni_ magunkot _tanítás_  _szerint_  _kell_  _élni_ és _követni_  _kell_ példáit tit 2 12 philip 2 5 hebr 12 2

szent _János_ azt mondgya _hogy_  _hasonló_  _élet_  _kell_  _élni_ mint a melyet _él_ a _Krisztus_  _-e_  _föld_ 1 joan 2 6 egy szoval semmit szükségesebnek nem látunk a _Szentírás_ mint azt _hogy_ a _Krisztus_  _követ_ mindenben mint példánkot

 _k_ Legg inkáb miben _kell_ ugy _tekinteni_ a _Krisztus_ mint példánkot

 _f_ A _Krisztus_  _élet_ vannak ollyan _dolog_ a mellyeket _követni_  _kell_ minden _keresztény_ akár minémü renden lévö legyen vannak meg ollyanok a melyeknek _követés_ a _különböző_ alkalmatoságokon a _belső_ vagy a _külső_  _indulat_ áll példának okáért a _közönséges_  _hív_ nem _követhet_ a _Krisztus_  _tanítás_ és prédikálásában _de_ nincsen ollyan renden levö _aki_ ne _tartozik_ valamely részit akristus _élet_  _követni_ mint példáját

 _k_ Mellyek azok a _dolog_ a melyeket _kell_  _követni_ minden renden lévö _keresztény_ a _Krisztus_  _élet_ 

 _f_ 1 _követni_  _kell_  _ő_  _abban_  _hogy_ ö meg vetette az _érzékenységbeli_  _dolog_ a _kevélység_ a _haszontalan_  _dolog_  _tudás_ vagy látását a _fösvénység_ 

2 ö egyedül az _isten_ ragaszkodot mindeneket az ö _dicsőség_ és azö _dicsőség_  _cselekedet_ ez is rövideden minden _kötelesség_ egy _keresztény_ Ebben az _indulat_  _kell_ lenni minden _keresztény_  _gazdag_ szegénynek _király_ urnak szolgának minden _tartozik_ a _Krisztus_ példájára nem a világhoz _hanem_  _csak_ az _isten_ ragaszkodni

 _k_ Mellyek azok a _dolog_  _aki_  _kell_  _követni_ akristusban _különös_ rendekben és _hivatal_ 

 _f_  _hogy_ erre a _kérdés_ meg lehesen _felelni_ igen _sok_ féle _hivatal_ és rendeket _kell_ meg visgálni mind _külön-külön_  _de_ azt most nem _cselekedik_ mivel még _ezután_  _ebben_ a munkában minden féle renden és _hivatal_ lévönek _kötelesség_  _elég_  _fog_ szollani _hanem_ itt _csak_ azt mondgyuk _közönséges_  _hogy_ az _evangélium_ amelyet szorgalmatoságal _kell_  _olvasni_ minden _keresztény_  _megtalálhat_  _ki_  _ki_ azokot a rendeket és példákot a melyeket _követni_  _kell_ a _Krisztus_ példának okáért meg mutatta a maga személyében a _király_ és mind azoknak _aki_  _hatalom_  _adatik_  _kéz_  _hogy_  _csak_ az Isten _dicsőség_ és az alattok valojoknak üdveségekre _kell_  _élni_ azzal a _hatalom_ 

A pásztoroknak meg mutatta _hogy_ fel _kell_ magokot áldozniok a _juh_ azokot _kell_ szeretni üsmérni _oktatni_ azok elött _kell_  _járni_ ne az _ember_  _fél_  _hanem_ egyedül az _isten_  _csak_ az _igazság_  _kapcsol_ magokot a világ _ítélet_  _ígéret_ és _fenyegetés_ meg vessék

A prédikátoroknak meg mutatta _hogy_  _haszon_  _kereső_ ne legyenek _hanem_ alázatosok _hogy_ ne a palotakot és nagy renden lévö _hallgató_  _keres_  _hanem_  _ahova_ az Isten _hív_ öket odamenyenek vagy a _falu_ vagy a városokban és _hogy_ némelykor sokal nagyob _gond_  _kell_  _felkeresni_ egy szegény és _goromba_  _bűnös_ egy ollyan _ember_  _aki_ nagy _tisztség_ és _bővelkedés_ vagyon

Elé lehetne számlálni atöbb renden és _hivatal_ lévököt is és _elébe_ adni az uraknak a szolgáknak a _mesterember_ az atyáknak és anyáknak a _gyermek_ a szegényeknek és _gazdag_ abetegeknek nyomoruságban lévöknek az _elhagyatott_ mind ezeknek mondom _elébe_ lehetne adni _hogy_ miképpen _követ_ a _Krisztus_ mind ezen _külön-különféle_ állapotokban és rendekben _de_  _csak_ az _evangélium_  _olvas_  _figyelmetesség_ és _abban_ fel _talál_ akár mely _hivatal_ és rendbe legyünk _de_ az _írás_  _szerint_  _egyarányosú_  _indulat_ és _hajlandóság_  _kell_ lennünk akristuséhoz ugy _ítél_ mindenekröl valamint ö ugy _beszél_  _cselekedik_ szenvedgyünk _könyörög_ valamint ö ezeket is _foglal_ magokba szent pálnak ezek a szavai hoc sentite in vobis quod et in Christo Jesu legyetek ollyanok mint a _Krisztus_ volt egy szoval _oly_  _teljes_  _kell_ lennünk a _Krisztus_  _hogy_ valoságal el mondhassuk _hogy_ ö _él_  _mibennünk_ valamint szent pál mondá magárol Én _él_ vagy is inkáb nem én _él_  _hanem_ a _Krisztus_  _él_  _benne_ philip 2 5 ephes 4 24


6 Rész
A szent Lélekröl és a _keresztényi_ vallásnak
fel állitásárol


Elsö Articulus
A szent Léleknek le szállásáról

 _k_ A _Krisztus_ menybe menetele után _hova_ menének az apostolok

 _f_ Mindnyájan _visszatér_  _Jeruzsálem_ és a parancsolat _szerint_  _mindaddig_ ótt maradának valamég a szent lélek le nem szálla

 _k_ mit miveltek _mindaddig_ 

 _f_ magános _élet_  _él_ és _főképpen_ az _imádság_  _foglal_ magokot

 _k_ Micsoda _idő_ és _hány_  _óra_ szálla le reájok a szent Lélek

 _f_  _kilenc_  _óra_  _tájban_ reggel _áldozócsütörtök_ után a _tizedik_ napon és _ötvenedik_ napon a _Krisztus_  _feltámadás_ után a mely napon a pünkösdöt _ül_ asidok

 _k_ Miért akará az Isten _hogy_ a szent lélek a sidok pünkösdgyekor szállana le

 _f_ Azért _hogy_ jobban _ki_  _tetszik_ a valoság a melyet _jelent_ a sátoros _ünnep_ mert mivel _hogy_ a sidok _Egyiptom_ valo _ki_ menetelek után _ötven_ nap mulva vették az _isten_ mojses _által_ a _kőtábla_  _írott_  _törvény_ az Isten azt akará _hogy_ a szent lélek le szálván az _ember_ szivekben _ír_ a _törvény_  _ötven_ napal azután _hogy_ a _Krisztus_ meg válta _bennünket_ az _ördög_ rabságábol _feltámadás_  _által_ 

 _k_ Miképpen szálla le a szent lélek az apostolokra

 _f_ Nagy zugás _hallatik_ mint a szeleknek zugási a mely bé _tölt_ a _ház_ melyben valának mindnyájan atanitványok a _boldogságos_ szüzel azonal _tüzes_ nyelvek szállának le mindenikére és _betöltetik_ szent lélekel

 _k_ Mit _ért_ azon _hogy_ az apostolok _betöltetik_ szent lélekel

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ a szent lélek a _Szentháromság_  _harmadik_ személlye _aki_ is _Krisztus_ lélkének és _igazság_ lelkének neveztetik reájok le szálván öket meg ujjittá és _benne_ lakozék joan 14 16 17

 _k_ Micsoda változást tett a szent lélek az apostolokban

 _f_ Egészen újj _ember_  _tesz_ öket mert 1 uj világoságal _isteni_ szeretettel _buzgóság_  _erő_ és jó _erkölcs_  _betölt_ öket _aki_ is annak _előtte_  _gyenge_ és _homályos_  _elméjű_ valának joan 17 13

2 Minden féle nyelveknek szollására valo ajándékát _ad_ nékik _hatalom_  _ad_ a _csodatétel_ noha ökk annak elötte _tudatlan_ valának és leg aláb valók a nép _között_ act 2 9

 _k_ Az apostolok _csak_ magokért vevéké a szent lelket

 _f_ Ök azt azért is vevék _hogy_ azt _közöl_ ajándékival és _haszon_ együt mind azokal _aki_  _hisz_ a _Krisztus_ ö általok vagy _hely_ lévök _által_ act 8 15 rom 5 5 8 9

 _k_ Mikor veszik a _hív_ a szent lelket az apostolok vagy _hely_ lévök _által_ 

 _f_ vészik annak sengéjit a _keresztség_  _de_  _főképpen_ azt veszik a _bérmálás_ szenttségében

 _k_ Micsoda _haszon_ tészen a szent lélek a _hív_ kik azt veszik

 _f_ Az Isten szeretetét _önt_ szivekben valamint az apostolokban _buzgóságos_  _erő_ és jó _erkölcs_  _olt_  _beléje_  _de_ nem adgya nékik mindenkor azt a nagy _tudomány_ és a _csodatétel_ valo ajándékot mert mostanában _hogy_ a _keresztényi_ vallás bé vétetett a _csodatétel_ nem ollyan szükségesek mint _abban_ az _idő_ amelyben _csodatétel_  _kelletik_ meg _bizonyítani_ annak _igazság_ 

 _k_ A proféták meg mondották valaé a szent léleknek le szállását

 _f_ Az apostolok _mihelyt_ a szent lelket vevék szent péter a sidoknak _kezd_ prédikálani a melyben meg mutatá nékik _hogy_  _Joel_ proféta meg mondotta volt azt a nagy _dolog_ a melyet ök ugy _csodál_ act 25 2 16 _Joel_ 2 28


2 Articulus
Az Apostoloknak prédikálásokrol _sok_ számu sidoknak
 _megtérés_ és a _többi_  _büntetés_ 

 _k_ Mit _cselekedik_ az apostolok azután _hogy_ a szent lélek le szálla reájok

 _f_ A _Krisztus_ parancsolattya _szerint_ az _evangélium_ prédikállák a sidoknak a samaritánusoknak és azután a pogányoknak

 _k_ Miért akará a _Krisztus_  _hogy_ az apostolok _előbbször_ a sidoknak prédikállyák az _evangélium_ 

 _f_ Azért mert a sidoság az Isten nepe vala _Ábrahám_ maradékja _aki_ szövettséget tett volt az Isten a Messiás nékik volt _ígéret_ ök is voltak _megtartó_ az Isten _törvény_ és a _jövendölés_ 

 _k_ A sidok meg téréneké az apostolok prédikálására

 _f_ Sok számuan _közüle_ meg _tér_ szent péter _csak_ egy napon _háromezer_  _megtérít_  _közüle_ más alkalmatoságal egy szers mind _ötezer_ a több apostolok is _sok_ számuakot _megtérít_ és azoknak számok kik _megtér_ minden nap nevekedék _de_ nagyob része a népnek a proféták _jövendölés_  _szerint_ a _hihetetlenség_ marada act 2 41 rom 11

 _k_ Micsoda _élet_  _él_ azok a sidok kik _keresztény_ lének

 _f_ Igen szent _élet_  _él_ mindnyájoknak egy szivek és egy lelkek vala ajoszágokot _oly_  _kevés_  _becsül_  _hogy_ azokot _elad_ és az arrát az apostolok lábaihoz _tesz_  _hogy_ azt _kiosztogat_ azoknak kik szükségben valának minden _közös_ volt _közötte_  _oly_ igen ellene mondottak vala magoknak _hogy_  _örül_ és _boldog_  _tart_ magokot a midön valamit szenvedhetének akristusért az ö _buzgóság_  _csodálat_ mélto volt anapot és az _éjszaka_ az _imádság_  _tölt_ act 4 32

 _k_ Mit mivelének azok kik meg nem _tér_ 

 _f_ Az Apostolokot és atöbb _hív_ nagyon _kezd_ üldözni

 _k_ Az Isten _büntetetlen_ hagyaé a sidoknak vétkeket

 _f_ Nem mert az Isten reájok _bocsát_ mind azon _büntetés_ a mellyeket _megjövendöl_ aproféták

1 El hagyattatának vakságokban és _keménység_ Deut 28 28

2 Az Isten nem _tart_ öket _többé_ maga nepinek lenni _hanem_  _helyette_ a pogányokot _hív_ a _hit_  _hogy_ azok _bír_  _örökség_  _ország_ a mellyet meg veték a sidok ose 1 rom 9 25

3 Azö városokot meg vették fel prédálták és _eléget_ a _templom_ egészen le rontották ahazájok egészen el pusztula _ki_ mondhatatlan _sok_ számuakot a romaiak meg ölénekés _aki_ a _halál_ el kerülheték az egész világra _elterjed_  _ahol_ vannak és lésznek _Ozeás_ mondása _szerint_ mind világ végiig _király_  _templom_  _oltár_ és áldozat nélkül _hordozván_ mindenüt magokal az _isten_ valo meg vettettéseknek láthato _bélyeg_  _Dániel_ 9 matth 24 mark 3 luk 21 ose 3 deut 28

 _k_ Ez az utolso nyomoruság micsoda _idő_ szálla a sidokra

 _f_ Vespásiánus _császár_ alat a _Krisztus_  _halál_ után _harmincnyolc_  _esztendő_ 

 _k_ Miért nem akará Isten _hogy_  _teljesség_  _eltöröltetik_ az egész sidó nemzet _hanem_  _hogy_  _elterjed_ az egész _föld_ és _hihetetlenség_  _megmarad_ 

 _f_ Nagy _sok_  _fő_  _ok_ valo nézve 1 az egész _föld_ valo _eloszlás_ nagyon segitté a pogányoknak _megtérés_ mivel midenüvé el vivék magokal a szent _könyv_ a mellyekböl a pogányok meg láták a _jövendölés_  _beteljesedés_ 

2 A profétiáknak _olvasás_ a melyeket mindenüvé el vivék a sidok _oly_ igen _meggyőz_ a pogányokot és _oly_ igen meg szaporittá a _keresztény_  _hogy_ Antoninus _császár_  _aki_  _indít_ az _ötödik_ üldözést az _anyaszentegyház_ ellen nem _talál_ más módót _abban_  _hogy_ azt _meggátolhat_ és _elei_ vehesse mint azt _hogy_  _megtilt_  _büntetés_ alat a profétiáknak _olvasás_ 

3 A sidoknak _megkeményedés_ vakságok és meg vettettetések mindenkori _bizonyság_ a _keresztényi_ vallásnak valoságárol mert mind ezeket meg mondották vala aproféták s aug _de_ civ dei lib 5 cap 34 s aug libr _de_ fide rerum quae non videntur

4 Az Isten el _hagyván_ a sidokot _azáltal_  _hely_  _ad_ apogányoknak _hogy_ az _anyaszentegyház_ mennyenek ök valának az avad _olajfa_ a melyröl szól szent pál rom 11 _de_ az Isten _teljesség_ el nem _hagy_ a sidokot _hanem_  _csak_ egy _idő_ mert a midön a nemzettségek _között_ valo választattaknak számok _betelik_ akkoron a sidok is meg üsmervén magokot meg _tér_ ugyan ez az utolso _hozzá_ valo _irgalmasság_ az _isten_  _egy_  _fő_  _ok_  _hogy_ el nem törlötte öket rom 10 11


3 Articulus
A _keresztényi_ vallásnak az üldöztetésekben valo
fel állitatásárol

 _k_ A _keresztényi_ vallásnak valánaké _ellentmondó_ fel állitatásakor

 _f_ Igen is valának mert mindenüt nagy üldöztetésekben _kelletik_ fel állitani _de_ mindenüt _győzedelem_ véve az _ember_  _hatalom_ ugyan ez is tészi _csodálatos_ fel állitását és ebböl _ki_ tettzik _hogy_ a világnak _megtérés_ nem az _ember_  _hanem_ Isten munkája vala s aug _de_ civ dei libr 18 cap 50

 _k_ A _keresztényi_ vallásnak minden _ember_  _hatalom_ nélkül valo fel állitása meg valaé mondva a proféták _által_ 

 _f_ Igen is mivel _Dániel_ ezt világosan _jelent_ a _kövecske_ mely magátol el válván a _hegy_ azután lassanként nagy _hegy_ lett _belőle_ mely _elfog_ az egész világot és maga alá veté az egész _birodalom_ dan 2 37

 _k_ Az apostolok és az ö _tanítvány_ miképpen viselék magokot az üldözésekbe

 _f_ Senki _közüle_ nem zugolodék se magát nem _oltalmaz_  _hanem_  _bölcs_  _oktatás_ és _írás_  _megbizonyít_ ártatlanságokat és a _keresztényi_ vallásnak _igaz_ voltát mindnyájan nagy _békességes_  _tűrés_ szenvedék az _igazság_ a _kín_  _és_ a _kegyetlenség_ valo _halál_ 

 _k_  _ki_  _felindít_ az üldözéseket

 _f_ Az _ördög_ mivel meg akará _tartani_  _hatalom_ az _ember_ és ellene állani a _Krisztus_  _hatalom_ luk 11 21

 _k_ Az _ördög_ kik _által_  _felgerjeszt_ az üldözéseket

 _f_ A sidok a pogányok a _császár_  _fejedelem_ és az egész _ember_  _hatalom_  _által_ act 4 5

 _k_ Az _ördög_ véghez vihetéé szándékát _hogy_  _eltörölhet_ a _Krisztus_ vallását

 _f_ Nem söt meg szégyenire válék mivel az üldözések mellyeket _támaszt_ nem _hogy_  _fogyaszt_  _de_ söt még szaporitotta a _Krisztus_  _tanítvány_ s aug _de_ civ dei libr 18 cap50

 _k_ Az üldözések mi formában szaporitták a _Krisztus_  _tanítvány_ 

 _f_ A meg számláthatatlan martyrumokal és azoknak számokal kik _csodál_ a martyrumságra valo nagy _bátorság_ 

Magyarázat

Mártyr E _görög_ szó a mely _bizonyságtétel_  _tesz_  _tehát_ martyrumságot szenvedni nem _egyéb_  _hanem_  _halál_ vagy _kín_ szenvedni a _Krisztus_ vagy az _igazság_ valo _bizonyságtétel_ azoknak pedig számok meg számlalhatatlan kik _meghal_ vagy _kín_ szenvedtek az _igazság_ 

 _k_ A martyrumok miképpen szaporittyák vala a _hív_ számát nem fogyazttyák valaé inkáb _halál_ 

 _f_ ugyan _halál_ szaporittyák vala a _hív_ számát mivel egy mártyrnak példájára valo nézve _gyakorta_  _sok_ számu pogányok _megtér_  _Tertullianus_  _jól_ mondá _hogy_ az martyrumnak vére a _kereszténység_ magja mivel egy magg _hely_  _aki_  _meghal_ száz _terem_  _hely_ az _evangélium_  _szerint_ 

 _k_ Mennyi _idő_  _tart_ az üldözés

 _f_  _három_ száz _esztendő_  _mindaddig_ valamég _Constantinus_  _császár_  _keresztény_ nem lett azután a több _fejedelem_ is _keresztény_ vallásra állának

 _k_ A _keresztényi_ vallást üldöztéké mind azok a _császár_ kik uralkodtak a _Krisztus_  _halál_ után _Constantinus_ 

 _f_ Nem mindnyájan az Isten meg sem _enged_  _hogy_ az üldözések _hosszas_ légyenek a _háborúság_  _gyakorta_  _megcsendesít_ azért _hogy_ a _hív_  _egybegyűlhet_ : és _rendtartás_  _tehet_ az elsö _három_ saeculumok alat _tizenkétrendbeli_ üldözéseket látunk

 _k_ kik valának _tehát_ azok a _császár_ kik üldözék a _keresztény_ 

 _f_ Leg elsö vala Néró _aki_ parancsolatot _kiad_ az üldözésre _anno_Domini_ 64 és _tart_ az üldözés 68ig a melyben meg _hal_ ez a _császár_ 

A második üldözést _kezd_  _Domitianus_  _császár_  _anno_Domini_ 90 és _tart_ ennek a _fejedelem_  _halál_ 96

A _harmadik_ üldözést _kezd_  _Trajanus_  _császár_  _anno_Domini_ 97 ez a _császár_ parancsolatot nem _kiad_ a _keresztény_ ellen _hanem_  _csak_ a _gyülekezet_  _megtilt_  _közötte_  _de_ a _gubernátor_  _megölet_ azokot kik _egy_  _gyűl_ az _isteni_ szolgálatra végtire a _császár_  _megtudván_  _hogy_ a _keresztény_ annyin mennének a _halál_  _hogy_ még _hóhér_ sem _találhat_  _elegendő_  _megölettetés_  _elhagyat_ az üldözést

A negyedik üldözést _indít_  _Hadrianus_  _császár_  _anno_Domini_ 118 _-e_  _megtilt_ minden féle uj vallást nem nevezvén a _keresztényi_ vallást nyolcz _esztendő_ mulva _megtilt_  _hogy_ ne _kínoz_ akeresztényeket _mindazonáltal_  _holta_  _tart_ az üldözés ugy mint 137

Az _ötödik_ üldözés _kezdődik_ Antoninus _császár_ alat 138ban _Enoha_ parancsolatot _kiad_ 153 _hogy_ meg szünnék az üldözés _mindazonáltal_ a _főtiszt_  _hamisság_ miat még 156ban _elég_ martyrumok valának

A _hatodik_  _kezdődik_ Marcus aurélius alat 161 _benn_ és ennek a _császár_ parancsolattyábol meg szünek 174 _benn_ 

A _hetedik_  _kezd_ Severus _császár_ 199 és _tart_ ennek a _császár_  _halál_ ugy mint 211ig

A nyolczadikát _kezd_ Maximinus _császár_ 235 _benn_ ez a _császár_ noha _csak_ a püspökököt parancsolá _megöletni_  _de_ a _gubernátor_ a több _egyházi_ renden lévököt is oda számlálák és _megölet_  _aki_  _megkaphat_ ez az üldözés ennek a _császár_  _halál_ végezödék el 238ban

A _kilencedik_  _kezd_  _Decius_  _császár_ 249 a mely nagy _kegyetlenség_  _tart_ 251 ig a melyben nyomorultul meg _hal_ ez a _császár_ 

A _tizedik_ váleriánus és _Gallianus_  _császár_  _kezd_ 257 _benn_  _-e_ nagy _kegyetlenség_  _tart_  _negyedfél_  _esztendő_ 

A _tizenegyedik_  _kezd_ Aureliánus _császár_ 273 ban és vege lett 275 _benn_ 

A _tizenkettedik_  _kezd_  _Diocletianus_ és Maximianus _császár_ 303 ban _Galerius_  _császár_  _aki_  _Diocletianus_  _hely_  _következik_  _elhagyat_ az üldöztetéseket 310 _benn_  _de_  _halál_ után Maximinus _elkezdet_ 312 _benn_ licimus _császár_ nagy _kegyetlenség_  _követ_ 316 tól _fogvást_  _mindaddig_ valamég _Constantinus_ ura lévén az egész _birodalom_ az _anyaszentegyház_ nagy nyugodalomba _tesz_ a _keresztényi_ vallásra _térvén_ magais

 _de_ azt jó meg tudni _hogy_ mind azok a _császár_ kik az _anyaszentegyház_ üldözék veszedelmes _halál_  _meghal_ 

 _k_  _Constantinus_  _császár_  _fogvást_ az _anyaszentegyház_ volté üldöztetésben

 _f_ Igen is volt mert ö utánna nagy _kegyetlenség_ és _hamisság_ üldözé _Julianus_  _aposztata_  _császár_  _de_ még ezen _császár_ után is üldözteték vagy a pogányoktol vagy a sidóktol vagy az _eretnek_ vagy arosz _keresztény_ Az anya szent egyház _soha_ nem volt nem is lészen ezen valamelyik üldöztetések nékül a mint azt meg fogjuk mutatni és ezek a _különös_ valo üldöztetések az _Antikrisztus_  _közönséges_ valo üldöztetésin végezödnek el _csak_ világ végin s aug libr 18 _de_ civ Dei Cap 52


Hetedik Rész
Az _anyaszentegyház_ 


Elsö Articulus
Hogy mi légyen a _Krisztus_  _anyaszentegyház_ annak
láthatoságárol és _hogy_ micsoda _különbség_ 
 _megkülönböztet_ atöbb _gyülekezet_ 

 _k_ Minek neveztetett a _gyülekezik_ amely a _Krisztus_ vallására állótt

 _f_  _keresztényi_ vagy _katolika_ Anyaszent egyháznak vagy is egy szoval _anyaszentegyház_ 

Magyarázat

A _hív_  _előbbször_ Antiochiában neveztetének _keresztény_ mivel az apostolok _tanítvány_ a sidoktol valo üldöztetések miat el széllyedvén oda menének _hirdetni_ az _evangélium_ szent péter az apostoloknak _fej_ ót is állitotta vala fel egy _darab_  _idő_ az ö apostoli szekit a melyet az után romában állittá fel maradando képpen act 11 26 s aug epist 165 _ad_ generosum

Ez a szó _keresztény_ a _Krisztus_  _tanítvány_ tészi _ekképpen_  _hívattatik_ mind azok kik meg _kereszteltetik_ és akristusba _hisz_ 

Ez a szó _eklézsia_  _görög_ szó mely _gyülekezet_  _társaság_  _tesz_  _de_  _közönséges_  _ahelyett_ is annak _hív_  _ahova_  _gyülekezik_ 

 _k_ Micsoda az _anyaszentegyház_ 

 _f_ Nem _egyéb_  _hanem_ a _hív_ és a pásztorokbol álló _társaság_ a mely _megegyezvén_ a _Krisztus_ egy _test_ lettek ö véle a mely _test_ ö a _fej_  _eklézsia_ plebs sacerdoti _ad_ unata et pastori suo grex _ad_ haerens sCypr epist 66 _ad_ pupianum

Magyarázat

Ez a magyarázat az egész _anyaszentegyház_  _illet_ a melyben _foglaltatik_ a _mennyország_ lévö _boldog_ lelkek a purgatoriumban szenvedö lelkek és a _hív_ kik eföldön _él_ 

 _k_ Micsoda a _keresztény_  _anyaszentegyház_ 

 _f_ Az a _hív_ álló _társaság_  _aki_  _egyenlő_  _hit_  _tart_  _aki_  _egyenlő_ szenttségekben részesülnek az _igazán_ valo pásztorok alat vannak _aki_ láthato _fej_ a pápa a romai püspök szent péternek successora és a _Krisztus_  _föld_ lévö _helytartó_ 

Magyarázat

Azt mondám _hogy_ a _hív_ álló _társaság_ mivel az ollyanoknak _társaság_ kik a _Krisztus_  _hisz_ 

Kik _egyenlő_  _hit_  _tart_ mivel az _anyaszentegyház_ nem üsmeri az ollyanokot _fia_ kik _megelegyít_ a _hit_ 

 _egyenlő_ szenttségben részesülnek mivel azok _által_ lésznek ahivek egy _test_ akristusal és _egyes_ lésznek magok _között_ 

Az _igazán_ valo pásztorok alat _aki_  _fej_ a pápa az ollyan el rontaná az _egyesség_  _kötél_ a melyet tett a _Krisztus_ az _anyaszentegyház_  _tag_  _közibe_  _hogy_  _ha_ pásztorinak nem üsmerné azokot _aki_ arra rendelte _hogy_ az _anyaszentegyház_  _igazgat_ 

 _k_ Ez a _társaság_ láthatóé

 _f_ Igen is mivel az _írás_ ahegyhez _hasonlít_ a _Krisztus_ azt mondgya _hogy_ az _ember_  _engedelmeskedni_  _kell_ az Anyaszent egyháznak szent pál azt mondgya _hogy_ a szent lélek a püspökököt az Anyaszent egyház _igazgatás_ rendelte matth 18 17 act 20 28

 _k_ Az _anyaszentegyház_ nem a választottak _társaság_ állé a mely _társaság_  _csak_ egyedül az Isten üsméri _tehát_ ez a _társaság_ láthatatlan

 _f_ Valo _hogy_ a választottak _kedves_  _fia_ az _anyaszentegyház_ a választottak mindnyájan az _anyaszentegyház_ vannak és lesznek mind _holt_ amelyen _kívül_ nincsen üdveség _de_ a _föld_ lévö _anyaszentegyház_  _aki_ is vagyon itt a szó nem tsak a választottak _társaság_ áll _hanem_ a mint a szent Atyák mondgyák a jó magbol és _konkoly_ a _jó_ és _gonosz_ és tsak a világ végin _tisztíttatik_ ugy meg _hogy_ tsak a választottak _társaság_ állyon

 _k_ Hogy _ha_ látható az _anyaszentegyház_ miért _tesz_ rolla _hit_ valo _vallástétel_  _hogy_  _fent_ vagyon ezekel a szokal _hisz_ az _anyaszentegyház_ azt nem _kell_  _hinni_ a mit látunk

 _f_ mi látunk egy _dolog_ és mást ollyat _hisz_ a mellyet nem láttyuk mi láttyuk a láthato _társaság_ és azt _hisz_  _hogy_ az a _társaság_ az Isten _anyaszentegyház_ a mely mindenkoron meg fog maradni _tiszta_ a _hit_ a _Krisztus_  _ígéret_  _szerint_ a _Krisztus_ látták _de_ azt _hinni_  _kelletik_  _hogy_ ö légyen a _Krisztus_ mi láttyuk a szenttségeknek _külső_  _jel_  _de_  _hinni_  _kell_  _hogy_ azok _bűn_  _bocsánat_ munkálodgyák

 _k_ Sok ollyan _társaság_ vannak kik _igaz_  _anyaszentegyház_ mondgyák magokot ugy mint a _görög_ kik scysmathicusok a lutheránusok _kálvinista_ az _angliai_ protestánsok mind ezek _között_ micsoda _jel_ lehet meg üsmerni mellyik az _igazán_ valo _anyaszentegyház_ 

 _f_ Négy féle _jel_ lehet azt meg üsmérni a mellyek a _Szentírás_ és a _tradíció_  _szerint_  _megkülönböztet_ az _anyaszentegyház_ a scysmathicusoktol és a _heretikus_ azok a _jel_ pedig ezek az _anyaszentegyház_ Edgy szent _közönséges_ és Apostoli a mely _társaság_  _illik_ ez a négy _dolog_ a minden _bizonnyal_ a _Krisztus_  _anyaszentegyház_ atöbb _társaság_ pedig _aki_ nem _illik_  _hamis_  _eklézsia_ azt pedig meg mutattyuk _hogy_  _csak_ egyedül a _közönséges_  _anyaszentegyház_ a kit _közönséges_ romai _anyaszentegyház_ nevezik _illik_ ez a négy _bélyeg_ s aug lib 13 _contra_ fausti Cap 12 et 13


2 Articulus
Az _anyaszentegyház_  _egyes_ voltárol és annak
 _különb-különbféle_  _tag_ 

 _k_ Miért mondod _hogy_ az _anyaszentegyház_  _egy_ 

 _f_ Azért mert a _hív_  _aki_ all _társaság_  _csak_ egy _test_  _foglaltatik_ egy _fej_ is vagyon és mindenik _tag_ ennek a _test_  _egy_  _hisz_ és remél

 _k_  _kicsoda_ a _fej_ az _anyaszentegyház_ 

 _f_ A _Krisztus_ annak láthatatlan _fej_ és a pápa ugy mint szent péternek successora láthato _fej_ eföldön

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _hív_  _aki_ áll az _anyaszentegyház_  _csak_  _egy_  _hit_ vagyon

 _f_ Ezt szent pál mondgya ugyan erre valo nézveis vetette el mindenkor magátol az anyaszent egyház az ollyan _tag_ kik _különös_  _hit_ akartak _tartani_ : mivel azt akarja _hogy_ az egész _tag_ egy _hit_ legyenek ephes 4 5

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _hív_  _aki_ áll az _anyaszentegyház_  _egyenlő_ reménségek vagyon

 _f_ Azt szent pál mondgya _hogy_ mindnyájan _egyenlő_  _boldogság_  _hívattatik_ ephes 4 5

 _k_ Miképpen nevezik a _hív_  _társaság_ kik az _ég_ uralkodnak a _Krisztus_ 

 _f_ Gyözedelmes Anyaszent egyháznak menyei _Jeruzsálem_ Isten városának a választottak Anyaszent egyházának

 _k_ Miképpen nevezik azoknak a lelkeknek _társaság_ kik a purgátoriumban szenvednek

 _f_ szenvedö _anyaszentegyház_ mivel azért szenvednek _hogy_  _elég_  _tehet_ az Isten _igazság_ 

 _k_ Miképpen nevezik eföldön lévö _hív_  _társaság_ 

 _f_ Vitézkedö _anyaszentegyház_ mivel valamég _-e_  _föld_ lészen mindenkor _kell_ viaskodni

A vitézkedö _anyaszentegyház_ magában _foglal_ mind azokot kik meg vannak _keresztelve_ és akik nem _excommunicatus_ ebböl _következik_  _hogy_ a _hitetlen_ és a sidok nem _tag_ mivel nincsenek meg _keresztelve_ Az _eretnek_ scysmathicusok és ahittöl szakadtak noha meg legyenek is _keresztelve_  _de_ nem _tag_ az _anyaszentegyház_ mivel el szakadtak _társaság_ 


3 Articulus
Hogy micsoda _egyesség_ vagyon az _anyaszentegyház_  _tag_ 
 _között_ és a szenteknek _egyesség_ 

 _k_ Mind annyi _sok_ féle _tag_ az Anyaszent egyháznak egyezneké egy más _között_ 

 _f_ igen is mivel mindnyájan _csak_ egy _test_  _foglaltatik_ a mely _test_ a _Krisztus_ a _fej_ ugy _hogy_ valoságal el mondhatni _hogy_ mindnyájan a _Krisztus_  _tag_ 

 _k_ Az _anyaszentegyház_  _tag_ mi _összekapcsol_ egy másal

 _f_  _belső_ a _kapcsol_ öket _ész_  _egymás_  _hogy_ mindnyájan egy lélekböl és _kegyelem_ részesülnek és egy láthatatlan _fő_  _függ_  _külső_ pedíg a _hogy_ egy _hit_ vallanak: _egy_ reménlenek azon szenttségekel részesülnek azon pásztoroknak _engedelmeskedik_ és ugyan egy láthato _fő_  _függ_ 

 _k_ minek nevezik azt az _egyesség_ amely az _anyaszentegyház_ egész _tag_  _között_ vagyon

 _f_ A szentek _egyesség_  _communio_  _-e_  _deák_ szó a mely annyit tészen mint _ész_ valo _kötözés_  _társaság_  _közlés_  _egyesség_ 

A szenteknek mert az anyaszent egyháznak minden _tag_ meg szenteltettek a _keresztség_  _által_ és szentek _mindaddig_ még annak _kegyelem_ meg _tart_ vagy _ha_  _elvesztvén_ azt _penitenciatartás_ viszá nyerik és _hogy_ szüntelen a szenttségre _hívattatik_  _ezért_ is szent pál a mikor a _hív_ szóllót vagy nekik _ír_ mindenkor szenteknek nevezte öket rom 1 7 1 Cor 12

 _k_ Miben áll a szenteknek _egyesség_ 

 _f_  _két_  _dolog_ 1 a _belső_ vagy a _külső_  _egyesség_ a mely vagyon az _anyaszentegyház_  _tag_  _között_ a mint meg mondok

2 Aban a _közlés_ a melyel _közöl_ az _anyaszentegyház_  _tag_ egy másal a lelki _jó_ s aug libr 1 _contra_ maximinum arianum

 _k_ Mellyek azok a lelki _jó_ a melyeket az _anyaszentegyház_  _tag_ egy másal _közöl_ 

 _f_ Azok az _imádság_ a jó _cselekedet_ a _kegyelem_ és a szenttségek

 _k_  _csak_ az _földi_  _anyaszentegyház_  _tag_  _között_ vagyoné a lelki _jó_  _közlés_ 

 _f_ A _megvan_ a _három_  _anyaszentegyház_  _tag_  _között_ is a _föld_ lévö a menyben lévö és a purgátoriumban levö _anyaszentegyház_  _tag_  _között_ mert mint _hogy_ ez a _három_  _anyaszentegyház_ egy _test_ mindnyájan is _egyenlő_  _jó_ részesülnek annyiban a mennyiben mindenik ezek _közül_ reszesülhet _ki_  _ki_ a maga állapottyában a melyben vagyon

 _k_ Miképpen vagyon az _imádság_ és a _kegyelem_ valo _közlés_ a mennyekben lévö szentek és a _föld_ lévö _hív_  _között_ 

 _f_ Az ugy vagyon _hogy_ mi _könyörög_ a szenteknek és a szentek nékünk _kegyelem_ nyernek _bő_  _beszél_  _ezután_ arrol a mi a szentek segittségét _illet_ 

 _k_ Miképpen vagyon ez a _közlés_ a _föld_ lévö _hív_ és a purgátoriumban lévö lelkek _között_ 

 _f_ A jó _cselekedet_  _imádság_ és a szent áldozatok _által_ a melyeket ajánlanak a _hív_ apurgátoriumban lévö lelkekért ezekröl még _ezután_  _bő_  _fog_ szollani

 _k_ Miképpen vagyon ez a _közlés_ a _föld_ lévö egész _hív_  _között_ 

 _f_ 1 ugy _hogy_ mindenek részesülnek az _imádság_ az áldozatban a jó _cselekedet_  _kegyelem_ szenttségekbe az _anyaszentegyház_  _hit_ s aug lib 3 _de_ babt Cap 17

2 ugy _hogy_  _ki_  _ki_  _közüle_ a mely _kegyelem_ veszen és jót _cselekedik_ azokban részesülnek a többi is: s aug tract 32 supr s joan

 _k_ Azok kik _halálos_ vétekben vannak részesülneké a szentek _egyesség_ 

 _f_  _hogy_  _jól_  _megfelelhet_ erre a _kérdés_ azt meg _kell_ tudni _hogy_ a szent lélek nem lakozik _kegyelem_  _által_ a _halálos_ vétekben lévö lélekben és _hogy_ az ollyan lelek lelki képpen _meghal_ Isten elött _mindaddig_ valamég meg nem _tér_  _teljesség_ az _isten_ 

 _k_  _kicsoda_ azok _aki_ részek nincsen se abelsö se a _külső_  _egyesség_ a _hív_ 

 _f_ 1 Az ollyanok akik _soha_  _tag_ nem voltanak az _anyaszentegyház_ 2 akik attol el válnak szánszándékal 3 azok: _aki_ az _anyaszentegyház_  _ki_ vett _társaság_  _de_  _hogy_ világosabban _megmond_ 1 a sidok és a _hitetlen_ 2 az _eretnek_ a scysmathicusok a _hittagadó_ 3 az _excommunicatus_ s aug libr _de_ vera religione Cap 5

 _k_ Mit _ért_ az _eretnek_ 

 _f_ Ertem azokot kik vakmerö képpen ragaszkodnak ollyan _tanítás_ a melyet _megtilt_ az _anyaszentegyház_ vagy _aki_ nem akarják _hinni_ azt amit az _anyaszentegyház_  _hitágazat_  _tart_ st aug lib 1 _de_ babt Contre donatis

 _k_ Mit _ért_ a scysmathicusokon

 _f_ Értem az ollyanokot kik el válnak az anyaszent egyháztol kik az _igazán_ valo pásztorok alol el vonnyák magokot és _különös_  _társaság_  _csinál_ 

 _k_ Mit _ért_ ahittöl szakadtokon

 _f_ Értem azokot kik minek utánna a _keresztény_ vallást _követ_ annak ellene mondanak


4 Articulus
Az _anyaszentegyház_ szenttséges voltárol

 _k_ Az _anyaszentegyház_ szenté

 _f_ Igen is szent azt mondgya szent pál _hogy_ a _Krisztus_ ugy szerette az anyaszent egyházat _hogy_  _önnönmaga_ adta _érte_  _hogy_ azt meg szentelné _megtisztítván_ aviznek _fürdő_ az _ige_ általa _hogy_  _tesz_ az _anyaszentegyház_  _dicsőséges_ melyben ne lenne makula avagy sömörgözés vagy valami _efféle_  _hanem_ szent lenne és _megfeddhetetlen_ ephes 5 25 26 27 Ti pediglen választott nemzett _király_ papság szent nemzettség meg váltott népek vagytok mondgya szent péter 1 petr 2 9

 _k_ A _föld_ lévö anyaszent egyházrol vagy a menyben lévö _anyaszentegyház_ kelle _érteni_ az _írás_ ezeket a szavait

 _f_ Mind _egyik_ mind a másikárol a szenttség _-e_  _föld_  _kezdődik_ és _tökéletes_ lett menyben az _anyaszentegyház_ azért szent menyben mert ugyan az is volt eföldön ugyan a eföldön is _tisztíttatik_ és szenteltetett meg a _Krisztus_  _által_ 

 _k_ Miben szent az _anyaszentegyház_ 

 _f_ 1 _abban_  _hogy_ afeje a _Krisztus_  _Jézus_ szent és minden szenttségnek _kútfő_ 

2 Az _anyaszentegyház_  _tanítás_ szent és mindenkoron az is lészen tsak ugyan az ö _társaság_ vannak szentek nintsen üdveség az _anyaszentegyház_  _kívül_ 

 _k_ Miért mondod _hogy_ az _anyaszentegyház_  _tanítás_ szent

 _f_ Mert az _anyaszentegyház_  _csak_ azt a _tiszta_  _tudomány_  _tanít_  _hitágazat_ mellyet vett a _Krisztus_ az apostolok _által_ 

2 Az _anyaszentegyház_  _tudomány_ a _Krisztus_ szavaibol álván meg _szentel_ azokot kik azt _követ_ 

 _k_ Honnét _tud_ mi azt: _hogy_ az _anyaszentegyház_  _csak_ azokot a _hitágazat_  _tanít_ a mellyeket vett a _Krisztus_ az apostolok _által_ 

 _f_  _két_ modgya vagyon annak _hogy_ azt meg lehessen üsmérni az elsö _csak_ a _tudós_  _illet_  _de_ a másodikát minden _megérthet_ 

 _k_ Mellyik az az elsö modgya

 _f_ A _hogy_ meg _kell_ visgálni az _anyaszentegyház_ mindenik _hitágazat_ a _Szentírás_ és a _tradíció_ mivel ezen a _két_  _ösvény_  _jut_  _hozzá_ az apostoloknak _tanítás_ meg fogjuk mondani _ezután_ a midön a _hit_  _fog_ szollani mi formában lehet a _tradíció_  _oly_  _bizonyos_ útt _hogy_  _abból_ meg lehessen üsmérni _ha_ az _anyaszentegyház_  _tanítás_ az apostoloktol jötté

 _k_ Miért mondod _hogy_  _csak_ a _tudós_ visgalhattyák meg az _anyaszentegyház_ mindenik _hitágazat_ a _Szentírás_ és a _tradíció_ 

 _f_ Ezt _ki_  _ki_  _általláthat_  _csak_ visgállya meg magát mert ugyan is az _együgyű_ és atudatlanok mi képpen visgálhatnák az ollyan _hosszas_ és nehéz _dolog_  _de_  _ha_ meg visgálhatnák _együgyű_ és _tudatlan_ volnánaké azok kik azt _tart_  _hogy_  _ki_  _ki_ a _hív_  _közül_  _tartozik_ az _ily_ meg visgálni lehetetlen _dolog_ akartak fel állitani amint magok is végtire _általlát_ mind ezekröl _bő_  _fog_ szollani

 _k_ Mellyik a második modgya _hogy_ meg lehessen üsmérni _ha_ az _anyaszentegyház_  _tanítás_ meg edgyeziké az apostolokéval

 _f_ Tsak arra _kell_  _figyelmezni_  _hogy_ mit _ígér_ a _Krisztus_ az anyaszent egyháznak _meglát_  _hogy_ azok az _ígéret_ világosak

 _k_ Mit _ígér_ a _Krisztus_  _anyaszentegyház_ 

 _f_ 1 _hogy_ mindenkor a szent lélektöl vezéreltetnék

2 _hogy_ mindenkor véle lenne világ végezetíig _hogy_ meg ne _enged_ a _tévelygés_  _esni_ ezek az _ígéret_ világosak ugy mint

Én pedig _kér_ az Atyámot és más vigasztalot _küld_ néktek mondgya a _Krisztus_  _hogy_ veletek maradgyon mind órökké az _igazság_ lelkét a kit a világ bé nem vehett mert nem láttya _ő_ és nem üsméri _ti_ pedig meg üsmeritek _ő_ mert _benne_ fog lakozni és maradni joan 14 16

Midön pedig el _jön_ az _igazság_ lelke minden _igazság_  _oktat_  _benneteket_ mondgya a _Krisztus_ joan 16 13

A _Krisztus_ az _igazság_ lelkét _ígér_ az anyaszent egyhaznak _hogy_  _örökös_ véle legyen _soha_ atévelygésben nem fog _hát_  _esni_ 

Te vagy péter mondgya a _Krisztus_ (az az _kőszikla_ ) és erre a _kőszikla_  _felépít_ az én _anyaszentegyház_ és a pokolnak _kapu_ (az az _hatalmas_ ) nem vesznek azon _diadalom_ matth 16 18

Tellyes _hatalom_  _adat_ nékem mondgya a _Krisztus_ a menyben és a _föld_ azért _tanít_ minden népeket _megkeresztelvén_ öket az Atyának _fiú_ és szent léleknek nevében és _íme_ veletek vagyok minden napon világ végezetéig matth 28 18 19 20

Ezekre a szavaira a _Krisztus_ igen _kell_  _tehát_  _figyelmezni_  _meglát_ ezekböl _először_  _hogy_ az _anyaszentegyház_ mindenkor _kell_  _fent_ állani és _hogy_  _soha_ az _ördög_ azt el nem ronthattya se _tévelygés_ nem _ejthet_ mivel _ha_ az _anyaszentegyház_ oda lenne vagy _ha_  _hit_ meg változtatná [meg-változtatná] ugy nyilvánságosan _ki_  _tetszik_  _hogy_ a pokolnak _kapu_  _diadalom_ vettek rajta

Meg láttyuk ezekböl másodszor _hogy_ a _Krisztus_ ugy _tekintet_ az apostolival az _anyaszentegyház_ világ végiig valo _gondviselés_ mint _mindenhatóság_  _erő_ mindenkor véle is lészen _soha_ el sem _hagy_ Én veletek vagyok a kinek minden _hatalom_  _adat_ a _föld_ és menyben minden napon nem _kell_ attol _félni_  _hogy_ légyen _csak_ egy nap _csak_ egy szem pillantás a melyben el ne mondhassam _hogy_ veletek vagyok világ végezetig

Ez az _ígéret_  _nemcsak_ az apostolokot _tekint_  _tehát_  _hanem_ mind azokot kik _hely_  _következik_ világ végiig ezen _ígéret_  _szerint_ lészen _tehát_ mind világ végi-ig egy ollyan anyaszent egyház _aki_  _tanítani_  _keresztelni_ fóg _aki_  _fennmarad_ és akit segitteni fogja a _Krisztus_ és _soha_ egy szem pillantásig el nem _hagy_  _mindenható_ lévén bé is töltheti _ígéret_ 

 _k_ Ezek az _ígéret_ meg bizonyittyáké világosan _hogy_ az _anyaszentegyház_  _tanítás_  _egy_ az apostolok _tanítás_ 

 _f_ Igen is meg _hogy_  _ha_ a szent lélek vezéreli az _anyaszentegyház_  _hogy_  _ha_ a pokol _soha_ rajta _győzedelem_ nem vehet _hogy_  _ha_ a _Krisztus_  _ígéret_  _szerint_ mindenkor véle lészen ezekböl _következik_  _tehát_  _hogy_ a szenttségek mindenkor szentül fognak _ki_ szolgáltatni az anyaszent egyházban _hogy_ az _igazság_  _tisztaság_ prédikáltatik _tehát_ mindenkor azt is _tanít_ a mit az apostolok _tanít_ 

 _k_ Nem következhetiké ebböl _hogy_ nincsen senki is az _anyaszentegyház_  _aki_ roszul _kiosztogathat_ a szenttségeket se _hogy_ roszat prédikálhasson

 _f_ Eppen nem _következhet_ mivel ezek az _ígéret_  _közönséges_ az egész Anyaszent egyházat _tekint_ és nem _különös_ annak _tag_ mindenkor voltanak és lesznek ollyanok kik azon _igyekezik_  _hogy_ az anyaszent egyházban vétkes és rendeletlen _tanítás_ vigyenek bé _de_ mindenkor _kárhoztatik_ Condemnáltattak és _kárhoztatni_ Condemnáltatni is fognak _különös_ egy _ember_ meg csalhattya magát a szenttségek _ki_ szolgáltatásában és a _tanítás_  _de_ együt az egész _anyaszentegyház_ az ö végezésiben és a szenttségek _ki_ szolgáltatásának rend szabásában meg nem csalhattya magát mert a _Krisztus_ maga és az ö szent lelke az _igazság_ lelke _cselekedik_ azokot a végezéseket és adgya azokot a rendeket azért is mondgya szent pál _hogy_ az _anyaszentegyház_  _oszlop_ és _erős_  _támasz_ az _igazság_ 1 tim 3 15 el lehet _tehát_ mondani valoságal _hogy_ a szenttségek mindenkor szentül szolgáltattak _ki_ az _anyaszentegyház_ és _abban_ mindenkor az _igazság_  _tanít_ 1 tim 3 15

 _k_ Az _anyaszentegyház_  _tanítás_ szenteké tészi _tehát_ azokot kik azt _követ_ 

 _f_ Igen is mivel az _anyaszentegyház_ azt _tanít_ a mit a _Krisztus_  _tanít_ és _soha_ nem is _taníthat_ azzal _ellenkező_ másképpen nem is lehet szenté lenni _hanem_  _ha_  _hisz_ és _követ_ ezeket az _igazság_ 

 _k_ Miért mondád _hogy_  _csak_ az anyaszent egyház _társaság_ vannak a szentek

 _f_ Mert az anyaszent egyházon _kívül_ nincsen üdveség mind azok kik _azonkívül_  _meghal_ el vesznek valamint _hogy_ el vesztenek az _özönvíz_  _által_ mind azok kik a _bárka_ nem voltanak s Cypr libr _de_ unitate eccle s hiero epist 57

Magyarázat

Hogy erre a _kérdés_ meg lehesen világosabban _felelni_ és meg mutatni az _igazság_ szükséges _különös_ meg visgálni _hogy_ mit _hív_ az _anyaszentegyház_  _kívül_ lenni

Az _anyaszentegyház_  _kívül_ vagyon valaki vagy azért _hogy_  _soha_  _abban_ nem volt vagy azért _hogy_ azt szán szándékal el _hagy_ vagy azért _hogy_  _onnét_  _ki_ üzetet

 _csak_ egyedül akereszttségnek szenttsége _által_ lehet az anyaszent egyháznak _tag_ lenni amint mar ezt meg mondottuk a _Krisztus_ azt világosan _tanít_  _hogy_  _aki_ meg nem keresztelkednek menyekben nem mennek ez igy lévén nem üdvezülhetnek _hát_ azok kik az _anyaszentegyház_  _társaság_ nincsenek joan 3 5

Az _eretnek_ scysmathicusok és a _hittagadó_  _elhagy_ szán szandékal az _anyaszentegyház_ és _különös_  _társaság_  _csinál_ szent pál azt mondgya _hogy_ Az _eretnek_ egy vagy _két_  _intés_ után _eltávozik_  _tudván_  _hogy_  _aki_  _efféle_  _elfordult_ és vétkezik _holott_ az ö _tulajdon_  _ítélet_  _kárhoztat_ tit 3 10 11

Ezek a szavai szent pálnak mint _hacsak_ az meg átalkodot _eretnek_  _tekint_  _de_ lehet azokot _közönséges_ a scysmathicusokra és a _hittagadó_ is _érteni_ mert micsoda _ok_ nem akarja az apostol _hogy_ egy _eretnek_  _társalkodik_  _hanem_  _abból_  _hogy_ egy ollyan _eretnek_  _aki_ meg átalkodot _tévelygés_ és _megvet_ az anyaszent egyház _intés_ a maga _feltámadás_  _ítélet_ tészen az _anyaszentegyház_ ellen _holott_ az ollyan _ítélet_ magát _kárhoztat_ mert mint _hogy_ a _Krisztus_ azt _ígér_  _hogy_ mindenkor az anyaszent egyházal lészen és azt szüntelen fogja segitteni az _igazság_ lelkével azért _aki_ az _anyaszentegyház_ ellen _támad_ az a _Krisztus_ vádollya azzal _hogy_ az _ígéret_ bé nem _tölt_ nem is _okoz_ anyira az _anyaszentegyház_ mint magát a _Krisztus_  _aki_ annak _fej_  _főpap_ és vezére _aki_ pedig a _Krisztus_  _ítél_ a magát _kárhoztat_ a maga _ítélet_ szent pál _szerint_ 

A scysmathicusok és a _hittagadó_ ugy valamint az _eretnek_ az anyaszent egyház ellen _támad_ mivel _egyik_ mind a másika aztot _kárhoztat_ és szabad akaratbol válnak el _társaság_  _tehát_ ök magokot _kárhoztat_ amagok _ítélet_ ebböl _következik_  _hogy_ ökk az üdveseg uttyán _kívül_ vannak szent _Júdás_ apostol testi _ember_ nevezi az ollyanokot kik magoktol meg válnak az _anyaszentegyház_  _társaság_  _hív_ sunt qui segregant semetipsos animales spiritum non habentes hos arguite judicatos s jud vers: 19

Az is _bizonyos_  _hogy_ az _excommunicatus_ az üdveség uttyán _kívül_ vannak mivel az _anyaszentegyház_  _csak_ azokot _exkommunikál_  _aki_ vétkekért és _engedetlenség_  _megérdemel_ ezt a _büntetés_ az _Szentírás_ pedig azt mondgya _hogy_ azok kik az anyaszent egyház pásztorinak nem _engedelmeskedik_ az _isten_  _engedetlenkedik_ qui vos spernit me spernit luk 10 15 és azokot ugy _kell_  _tekinteni_ mint a pogányokot matth 18 17

 _tehát_ az _excommunicatus_ az _eretnek_ a scysmathicusok és a _hittagadó_ az üdveség uttyán _kívül_ vannak mind ezek meg is _bizonyít_  _hogy_ az _anyaszentegyház_  _kívül_ nincsen üdveség s Cypr libr _de_ unitate Eccle s aug libr _de_ unitate eccle

 _k_ Mind azok kik az _anyaszentegyház_ vannak szenteké

 _f_ mindnyájan a szenttségre _hívatik_  _de_ nem mindnyájan szentek sokan vannak ahivatalosak mondgya a _Krisztus_  _de_  _kevés_ aválasztottak sokan vannak kik meg _gyaláz_  _hivatalosság_ szenttséget rosz _élet_ a _föld_ lévö anyaszent egyház _konkoly_ és jó magbol áll a _jó_ és a _gonosz_  _élő_ és _meghal_  _tag_ ezek az utolsok _több_ vannak az _első_  _de_ azt el mondhatni: _hogy_ az _anyaszentegyház_  _kívül_ nincsen se szenttség se üdveség

 _k_ Nem leheté az anyaszent egyháznak _tulajdonítani_ az ö _fia_ meg romlásokot _főképpen_ a pásztorokét: és azt mondani _hogy_ meg romlot az _anyaszentegyház_ a midön valamely pásztor _botránkoztató_  _élet_  _él_ 

 _f_  _teljesség_ nem lehet mert _egy_ nem lehet _ítélni_ az egész anyaszent egyházat mivel szent pál a maga _idő_ valo pásztorokrol szolván panaszolkodot _iránta_  _hogy_  _csak_ a magok _haszon_  _keres_ és nem akristusét philip 2 21 Az Anyaszent egyház mindenkor _keseregve_ nézte _fia_ meg romlásokot mindenkor is ellene volt azoknak azért nem némellyeknek magok viselésekröl _kell_  _ítélni_ az _anyaszentegyház_  _hanem_  _tanítás_ és végezéséröl _aki_ mindenkor _tilt_ a roszat és ajót parancsolta Az anyaszent egyház nem _cselekedik_ se _jó_ nem _hagy_ se meg nem engedi mondgya szent agoston azt a mi ahit és ajó szokások ellen volna noha némellyekbe _kénytelen_ el szenvedni a roszat a melyet _keserves_ nézi _de_ azt mindenkor nem lehet _megorvosolni_ erre valo nézve a _koncílium_ lévö _tanítás_  _kell_  _megolvasni_ s aug epist 209 _ad_ felician st aug epist 113 _ad_ janua


5 Articulus
Az _anyaszentegyház_  _közönséges_ voltárol

 _k_ Mit tészen ez a szó _katolika_ 

 _f_ E _görög_ szó mely tészen _közönséges_ 

 _k_ Az _anyaszentegyház_ miért neveztetik _közönséges_ 

 _f_ Mert minden _idő_ és _hely_  _elterjed_ ez a név nem is _illik_ más _társaság_ 

 _k_ Miért mondod _hogy_ az _anyaszentegyház_ minden _idő_  _elterjed_ 

 _f_ Mert minden _idő_ volt és lészen a _hív_ állo _társaság_ akik _egy_  _hit_ lévén egy lélek _által_ vezéreltetnek a _Krisztus_ ezt a _társaság_ is nevezik _anyaszentegyház_ st aug epist 49 _ad_ deo gratias qu 2

 _k_ Miképpen lehetet akristus _fej_ azoknak ahiveknek kik _eljövetel_ elött _él_ 

 _f_ Mert az elsö _ember_  _eset_  _fogvást_ tsak akristus _által_ üdvezülhettek az emberek ugyan ö is _megérdemel_ az _ótestamentumbeli_ szenteknek a _kegyelem_ és adicsöséget ugyan ö is _megegyesít_ öket lelke _által_ valamint mostanában _megegyesít_ akeresztényeket azon lelke _által_ nincsen más név az _ég_ alat amely _által_ lehesen üdvezülni mondgya szent péter act 4 12 st aug libr 19 Contr faust Cap 14

 _k_ Miert mondad azt _hogy_ az _anyaszentegyház_  _elterjed_ minden _hely_ 

 _f_ Mert az anyaszent egyház _tanítás_ predikáltatott vagy predikaltatni fog az egész világon mindenüt _ahol_ vannak vagy voltak vagy lésznek _katolikus_ s aug epist 80 _ad_ hesychium Cap 12

 _k_ Miért mondod azt _hogy_  _csak_ egyedül az _anyaszentegyház_ az a _társaság_ a mely minden _idő_ és _hely_  _elterjed_ 

 _f_ mert nincsen ollyan _társaság_  _aki_ ez a _két_  _dolog_  _illik_  _könnyű_ meg látni atöbb _társaság_  _kezdet_ és azidök meg mutaták azoknak végit azoknak _elterjedés_ igen _megvan_  _határozva_ vagy az _idő_ vagy a _hely_ tsak egyedül az Anyaszent egyhaz maradot meg mindenkor meg is fog maradni az ö _közönséges_ valo _elterjedés_ 

Jól _tud_  _hogy_ mint _kezdődik_ és végezöttek a montanisták mánicheusok áriánusok _donatista_ nestoriánusok pelágiánusok és _hogy_ mennyire _terjed_ alutheránusok és a _kálvinista_ nincsen _egy_ is ezek _közül_  _aki_ nem mondhatni _ti_ nem voltatok _tegnap_  _ugyancsak_  _ez_ a szoval mondgya _Tertullianus_ meg lehet gyözni mind azokot kik el szakadtanak az _anyaszentegyház_ tertulli Contr praxeam


6 Articulus
Az _anyaszentegyház_ Apostoli nevéröl

 _k_ Miért nevezed az anyaszent egyházat apostolinak

 _f_ 1 mert azt _hisz_ és _tanít_ valamit az apostolok _hisz_ és _tanít_ 

2 Mert az apostolok _által_ álitatot fel és azö _helyette_ valojoktol _igazgattatik_ 

 _k_ Miért mondod _hogy_ az _anyaszentegyház_ azt _hisz_ és _tanít_ valamit az apostolok _tanít_ 

 _f_ Mert fel menvén saeculumokról saeculumokra _könnyű_ meg lehet látni _hogy_ mit _hisz_ és _tanít_ az _anyaszentegyház_ mindenkor egy aránsu képen _hív_ és _tanít_ az apostoloktol _fogvást_ a mái napig

 _k_ Hogy mondod azt _hogy_ az _anyaszentegyház_ az apostoloktól alitatot fel _holott_ azt meg mutatád _hogy_ még a knstus _eljövetel_ elött is volt

 _f_ Hogy _ha_  _közönséges_ az egész _hív_  _társaság_ szollunk ugy el mondhattyuk _hogy_ még a _Krisztus_  _eljövetel_ elött _fennáll_ az anyaszent egyház _hogy_  _ha_ pedig a _keresztény_  _hív_ álló _társaság_ szollunk az _anyaszentegyház_ az apostolok _által_  _fundáltatik_ Ez a _két_  _társaság_ pedig _megegyesülvén_ a _Krisztus_  _csak_ egy anyaszent egyház valamint szent pál mondgya kik _felépíttetik_ a prophétáknak és az apostoloknak _fundamentum_ melynek _belső_  _szegletkő_ a _Krisztus_  _Jézus_ eph 2 20

 _k_ Micsoda _értelem_ mondhatni azt _hogy_ az apostolok álittották fel az _anyaszentegyház_ 

 _f_ Azzal _hogy_ ök _hirdet_ az egész világon akristus _hit_ és _evangélium_ a sidokot és a pogányokot _keresztény_ és a _Krisztus_  _tanítvány_  _tesz_ és mind ezekböl a _megtért_  _hív_  _oly_  _társaság_ állittának fel amelyet _keresztényi_  _anyaszentegyház_ nevezék amely attol az _idő_  _fent_ áll és _fent_ is fóg állani világ végezetéig és félben szakadás nélkül

 _k_ Miért mondod _hogy_ az apostolok _által_ fel állitatott _anyaszentegyház_  _tartani_ fog világ végezetig és félben szakadás nélkül sine interruptione

 _f_ Mert ezt világosan meg _ígér_ akristus az apostolok a nemzeteket valo _oktatás_ és _keresztelés_ állitották fel az _anyaszentegyház_ a _Krisztus_ parancsolattya _szerint_ akristus pedig azt _ígér_  _hogy_ világ végi-ig _abból_ atársaságbol állo _anyaszentegyház_ lenne _tanít_ és _keresztel_ : mondgya a _Krisztus_ és _íme_ veletek vagyok minden nap világ végezetig matth 28 18 19 20

 _tehát_ az _anyaszentegyház_ félben nem szakadhat és _aki_ azt _tanít_ valamint a protestánsok _hogy_ az _anyaszentegyház_ félben szakadván szükséges volt _hogy_ az Isten _rendkívül_ valo _ember_  _feltámaszt_ akik azt _ismét_ fel állittsák az illyenek _nemcsak_ a _Szentírás_ ellen valo veszedelmes _dolog_  _tanít_  _de_ mint _ha_ még akristust azzal vádolták volna _hogy_  _ígéret_ bé nem _töltvén_ az _anyaszentegyház_  _elhagy_ a mely nagy _káromkodás_ 

Halgassuk meg _figyelmetesség_  _hogy_ mit mond _eziránt_ szent ágoston Az ollyanok kik az anyaszent egyházat _elhagy_ azt mondgyák _hogy_ az az _anyaszentegyház_  _aki_ mentenek a nemzettségek már a _fent_ nem áll _ó_  _esztelen_ szó! _hát_ az anyaszent egyház azért nem áll már _fent_ mert _te_  _ki_ mentél annak _kebel_ ! Az _anyaszentegyház_  _fent_ lészen _ha_ szinte _ti_ nem lesztek is A szent lélek azt _előre_  _tud_  _hogy_ lesznek ollyanok kik illyen utálatos _kevély_ és _hamisság_ valo szokot fognak mondani a mellyek nincsenek semmi _igazság_  _építve_ amellyeket semmi _bölcsesség_ nem világosittya a melyek _haszontalan_ vakmerök veszedelmesek _hogy_ mondhattyák már nem _fennáll_ az _anyaszentegyház_ s aug serm 2 supr ps 101 num 8

 _k_ Miért mondod _hogy_ az _anyaszentegyház_ az apostolok successori _által_  _igazgattatik_ 

 _f_ Azért mert az püspökök _igazgat_ az anyaszent egyházat azért mondgya szent pál _hogy_ a szent lélek _titeket_ püspökökké tett az Isten _anyaszentegyház_ vezérleni a mellyet a maga vérével _keres_ act 20 28 a papok a püspökök alat _igazgat_ az anyaszent egyházat _tehát_ a szabot rend _szerint_  _tétett_ püspökök az apostoloknak successori

 _k_ A püspökök miért successori az apostoloknak

 _f_ Azért mert azok apüspökök kik mostanában _igazgat_ az _anyaszentegyház_ más püspököktöl rendeltettek akik saeculumokrol saeculumokra _feljebb_ számlálvan menvén per successionem az apostoloktol rendeltettek és _hely_ lette s aug libr 3 Contr Cresconium Cap18

 _k_ A püspököknek egy más után valo successiojok fel vagyoné _téve_ a _Szentírás_ 

 _f_ Igen is szent pál azt mondgya _hogy_ a _Krisztus_ az anyaszent egyháznak pásztorokot adott a szentek _tökéletesség_ a _szolgálat_ munkájára a _Krisztus_  _test_  _épülés_ mig minnyájan _eljut_ a _hit_ és az Isten fia üsméretinek _egyesség_ az az mind világ végi-ig eph 4 11 12 13

szent pál maga _Titusz_ püspökké rendelé és azután _Kréta_ szigetében _hagy_  _hogy_ ót más püspökököt rendellyen és papokot minden _falu_ tit 1 5 E _szerint_  _igazgattatik_  _tehát_ az _anyaszentegyház_ mind végig apásztoroknak szüntelen valo successiojok _által_  _aki_ is apostolok successoritol rendeltetvén másokot fognak rendelni _hogy_  _hely_ legyenek

 _k_ A püspököknek szüntelen valo successiojok amelynek _eredet_ fel megyen az apostolokig _bizonyos_ jeleé _megkülönböztetés_ az _igazán_ valo _anyaszentegyház_ 

 _f_ Igen is _íme_ mit mond szent ágoston _sok_ féle állapotok _megtartóztatik_ az _anyaszentegyház_ ugy mint a népeknek és a nemzettségeknek _megegyezés_ a _hatalom_ mellyet nyert maganak ez az _anyaszentegyház_ a mely _hatalom_ a _csoda_  _kezdődik_ a reménségel _tápláltatik_ a szeretettel nevekedet a régiséggel _erősödik_  _abban_ meg _tartóztat_ engemet apüspökoknek szüntelen valo successiojok akik mind emái napíg szent péternek székiben ülnek ezen apostoltol _fogvást_ akinek a _Krisztus_  _őrzés_ alá _ad_  _juh_  _abban_ meg _tartóztat_ engemet az _anyaszentegyház_  _katolika_ vagy _közönséges_ neve a mely név meltán maradot meg az _anyaszentegyház_ noha az _eretnek_ is vegyék magoknak ezt a nevet _mindazonáltal_ amidön valamely _idegen_  _kérd_  _hogy_  _hova_  _gyülekezik_ a _katolikus_ egy _eretnek_ sem méri mutatni a maga _templom_ vagy _ház_ mind ezek a _kedves_ és nagy _kötél_ meg tartoztathatnak egy _hű_  _ember_ a _közönséges_  _anyaszentegyház_ ámbár _elegendő_  _értelem_ vagy jó _erkölcs_ ne legyen is arra _hogy_ meg üsmérhesse nyilván az _igazság_ meg aláb azt mondgya szent ágoston _hogy_ én az _evangélium_ sem _hisz_  _hogy_  _ha_ az _anyaszentegyház_  _auktoritás_ arra nem vinne Azok _tehát_  _aki_  _engedelmeskedik_ amidön azt mondották: _hisz_ az _evangélium_ miért nem _engedelmeskedik_ ugyan azoknak a midön azt mondgyák nékem ne _hisz_ a manichéusoknak s aug Contr epist fundam Cap 4 et 5 s aug Contr epist funda tõ 6 c 4

Ezek az _emlékezet_ méltó szavai szent ágostonnak igen meg _egyezik_ a szent atyák _tanítás_ és nyilván meg _bizonyít_ mind azokot amiket mondottunk az _közönséges_  _anyaszentegyház_ apostoli voltárol _hogy_ ugyan azokot is _tanít_ az ö _idő_  _tudniillik_ a negyedik és az _ötödik_ saeculumban a mellyeket magok a protestánsok az anyaszent egyház szép napjainak nevezik tertul _de_ praescript c 20 22 23


7 Articulus
Hogy egyedül a Romai Anyaszent egyház a _Krisztus_ 
 _anyaszentegyház_ a mellyen _kívül_ nincsen üdveség

 _k_ Mellyik _anyaszentegyház_ az _aki_  _illik_ az a _négyféle_  _jel_ amellyeket meg magyaráztuk

 _f_ Az A Romai _anyaszentegyház_ mivel _csak_ egyedül arrol lehet el mondani _hogy_  _egy_ szent _közönséges_ és apostoli ezek a _négyféle_  _jel_  _illik_ a _Krisztus_  _anyaszentegyház_ és _éppen_ nem a több _társaság_ 

 _k_ Mit _ért_ a romai _anyaszentegyház_ 

 _f_ Értem azoknak ahiveknek _gyülekezet_ kik a pápát a Romai püspököt láthato _fej_ üsmérik lenni eföldön és akik néki _engedelmeskedik_ 

 _k_ A romai püspök miért neveztetik pápának

 _f_ Ez a szó pápa _görög_ szó a mely tészen atyát régenten igy _hív_ apüspökököt mivel ökk az _anyaszentegyház_ attyai _de_ már egy nehány saeculumoktol _fogvást_  _csak_ a romai püspököt _hív_ pápának egyedül _aki_ is _fej_ lévén apüspököknek az egész _keresztényi_  _hív_ attyok valamint nevezi szent agoston is epist 162 _ad_ glorium et _ad_ eleusium num 16

 _k_ Miért a pápa _fej_ az anyaszent egyháznak és a pásztoroknak és miért nem valamely más püspök

 _f_ Azért mert ö üll szent péternek székiben _aki_ is romában _helyheztetvén_ székit ugyan ótt is _meghal_ ö _fej_ is volt az apostoloknak a _Krisztus_ rendelése _szerint_ s aug epist 165 _ad_ generosum num 2 et 3

 _k_ Bizonyosé a _hogy_ szent pétert rendelte volna akristus _fej_ az apostoloknak

 _f_ E _hitágazat_ meg is bizonyittatik a _Szentírás_ 

1 valamikor az _evangélista_ az apostolokrol _emlékezet_  _tesz_ szent pétert mindenkor _előretesz_ és némelykor _első_ is nevezik matth 10 2

2 A _Krisztus_ azt mondotta szent péternek Te vagy péter (az az _kő_ ) és erre a _kőszikla_  _felépít_ az én _anyaszentegyház_ matth 16 18

3 szent _Bernard_ mondása _szerint_ az ö _gondviselés_ és legeltetése alá _adat_ ahivek és apásztorok legeltesd az én _bárány_ legeltesd az én _juh_ joan 2115

4 Azt parancsollya néki _hogy_  _megerősít_ attyafiait a _hit_ és a vallásban _te_ pedig valamikor meg _térvén_ mondgya a _Krisztus_  _megerősít_ atyád _fia_ luk 22 32

 _k_ Bizonyosé a _hogy_ szent péter romában lett volna _hogy_  _odahelyheztet_ székit _hogy_ ótt is _meghal_ 

 _f_ Nincsen semmi _bizonyos_ az egész régi auctorok ezen meg _egyezik_ akik erröl _ír_ azt _bizonyos_  _tud_ nem is mértek volna arrol ugy _írni_  _ha_  _kételkedik_  _benne_  _de_ már _ebben_ a prostestánsok sem _kételkedik_ 

 _k_ Azért _hogy_ szent péter elsö volt az apostolok _között_ és _hogy_ romában _meghal_ következiké _abból_  _hogy_ a romai püspök elsö és _fej_ legyen a püspököknek

 _f_ Igen is mert _egy_ püspök az elötte valojának székiben ülvén _az_ apüspöki székhez _tartozandó_ praerogativával és _jurisdictio_  _él_ ezen _ok_ is _tekint_ minden _idő_ az anyaszent egyház a romai püspökséget ugy mint elsö püspöki széket s Cypr epist 52 et 55 s Iren libr 3 Cap 3 s hier epist 67 _ad_ Damas s aug epist 65 _ad_ generosum Conc nice Can 6 Conc Calcedo Can 28 Conc in trullo Can 2

 _k_ Mitöl vagyon _tehát_  _hogy_ a pápának _ellenez_  _elsőség_  _nemcsak_ a protestánsok _de_ meg agörögök is

 _f_ A protestansok és agörögök el szakadván a pápa _egyesség_ és _ellenezvén_ azö _elsőség_ nem _hogy_ az _írás_ és atraditio _szerint_  _cselekedik_  _de_ söt még az _írás_ és atraditio _tanítás_ ellen _megbont_ az anyaszent egyház _egyeség_ és _elhagy_ Attyoknak _hit_ nyilvánságosan is lettek scysmathicusokká láthato képpen is viselik a _görög_ az Isten _harag_ a _tőr_ rabságában

 _k_ Honnét bizonyittod azt meg _hogy_ a protestansok és a _görög_ scysmathicusok _hát_ ök nem mondhattyáké ugyan azon _ok_  _hogy_ scysmathicusok azok kik a romai _anyaszentegyház_ vannak

 _f_  _könnyű_ azt _megbizonyítani_  _hogy_ a protestánsok _és_ a _görög_ scysmathicusok mivel azok a scysmathicusok kik el szakadnak a _Krisztus_  _igazán_ valo anyaszent egyházának _társaság_ ezt _cselekedik_ aprotestánsok és agörögök _tehát_ scysmaticusok

Magyarázat

A _bizonyos_  _hogy_ minek elötte aprotestansok és _görög_ el szakadtanak volt avilágon ollyan _társaság_ a melyet akristus _anyaszentegyház_  _kelletik_  _hívni_ annak atársaságnak láthatonak _kelletik_ lenni az a pásztorokbol és ahivekböl állot _de_ meg _ezenkívül_  _négyféle_  _jel_  _kelletik_ viselni annak atársaságnak _hogy_  _megkülönböztet_ atöbbitöl _tudniillik_ annak _egy_ szentnek _közönséges_ és apostolinak _kelletik_ lenni _abban_ azidöben minden _keresztény_ azt vallották a _konstantinápolyi_  _koncílium_ valamit mostanában is _credo_ unam sanctam Catholicam et apostolicam ecclesiam _hisz_ az _egy_ szent _közönséges_ és apostoli _anyaszentegyház_ 

Mind _abban_ az _idő_ mind a mostaniban tsak egyedül a romai _anyaszentegyház_  _illik_ és _illik_ ez a négy _jel_ ez világosan _ki_ tettzik a _görög_ és a protestansok el _hagyván_  _tehát_ az valoságos _anyaszentegyház_ azert scysmathicusok

 _de_  _ha_ a _görög_ és a protestánsok _tagad_  _hogy_ az romai _anyaszentegyház_  _illik_ ez a negy féle _jel_ amidön attol el szakadtanak arra _megfelel_ mindenikének _különös_  _először_ a protestánsoknak azutan a _görög_ 

1 A protestánsok azt nem _tagadhat_  _hogy_ a midön el váltak a romai anyaszent egyháztol _hogy_ akkor nem lett volna el terjedve az egész világra és _hogy_ nem apostoli lett volna ezt a reformatorok magok sem _tagad_ azt sem _tagadhat_  _hogy_ az _anyaszentegyház_  _aki_  _fej_ üsméri lenni a pápát ne lett volna _igazán_ valo anyaszent egyház ahatt elsö saeculumokban ezt magok is meg vallyák _tehát_ akkor is _igazán_ valo volt a midön tölle meg váltak mivel az _anyaszentegyház_ mindenkor egy aránsunak _kell_ lenni mert a _Krisztus_ azt meg _ígér_ és mindenkoron _egy_ szentnek _közönséges_ és apostolinak _kell_ lenni

2 Imé meg más _felelet_ a melyet nem lehet _tagadni_ A protestánsok minek elötte el váltanak volna a _konstantinápolyi_ symbolumot ugy mondották valamint mások _aki_ azt mondgya _hisz_  _hogy_ az _anyaszentegyház_  _egy_ szent _közönséges_ és apostoli meg vallották _tehát_ azt _hogy_ volt _akkor_ avilágon ollyan anyaszent egyház _aki_  _illik_ ez a négy _jel_ el is _hagy_ azt az anyaszent egyházat akár micsodás vala a mivel a romai anyaszent egyházat el _hagyván_ semmi _másféle_  _társaság_ meg nem egyeztenek ezt _Calvinus_ maga meg vallya discessionem a toto terrarum orbe fecimus aprotestánsok _hogy_  _jobb_ szint adhassanak az _anyaszentegyház_ valo el válásoknak azt mondgyák _hogy_ az anyaszent egyház meg romlására valo nézve szükséges volt _hogy_ az Isten _rendkívül_ valo _ember_  _támaszt_ kik az anyaszent egyházat fel álittsák és _helyrehoz_ ugyan ezt _hív_ szent agoston ollyan _káromkodás_ amely _teljesség_  _ellenkezik_ akristus _ígéret_ akivilagosan mondgya _hogy_ minden nap az anyaszent egyházal lészen világ végiig serm 2 supr ps 101 n 8

 _de_ volté valaha ollyan _eretnekségkezdő_  _aki_ az anyaszent egyházat meg romlásal nem vádolta volna és _aki_ azt ne _tart_ maga felöl _hogy_ az Isten _ő_ rendelte annak _megigazítás_ enagy _kevélység_ és _káromkodás_ nézük meg mit mond szent _Júdás_ a protestansok és atöbb _eretnek_ ellen mondván Ti pedig szerelmesim _megemlékezik_ abeszédekröl mellyek _eleje_ meg mondattak volt ami urunk _Jézus_  _Krisztus_ apostoli _által_  _hogy_ az utolso _idő_ lésznek _hamis_  _tanító_ kik _gonosz_  _kívánság_  _jár_ kik magokot el szakaszttyák akeresztényi _gyülekezet_ testi _okosság_  _élő_  _ki_ nincsen szent lélek jud vers 18

 _k_ Mit mondhatnak aprotestánsok ezek ellen _hogy_ valamely _ok_ adhassák _eretnekség_ 

 _f_ Soha semmi jó _ok_ nem _adhatni_ az _eretnekség_ mivel _soha_ semmi _ok_ nem lehet az _egyesség_ el rontására mondgya szent agoston libr 2 Contr epist parmen Cap 2 num 25

Soha senki a szent atyák _közül_ nem magyarázta nem is magyarázhatta a _Szentírás_ ugy mint a protestánsok magyarázák se ollyan _káromlás_  _hogy_ jobban meg menthessék el válásokot példának okáért ezt averset _citál_ az _apokalipszis_ meny _ki_ én népem _Babilónia_ és ne legyetek részesek az ö _bűn_  _hogy_ az ö _büntetés_ ne _büntettetik_ apoc184 Atellyeségel láthato _dolog_  _hogy_ nem akristus _anyaszentegyház_ vagyon itt a szó _hanem_ a romai pogányokrol és a városrol a melyet az Isten fel prédáltatá a _barbarus_ nemzettségekel _hogy_ meg büntesse vétkeit és _bálványozás_ a mint ezt meg láthatni a _Szentírás-magyarázó_ és ahistoriákban

Egész vakság és _istentelenség_ akristus anyaszent egyházát _az_ a meg szeplösitet és _bálványozó_  _Babilónia_  _tenni_  _holott_ micsoda vilagosan valo _ígéret_ tett a _Krisztus_ az _anyaszentegyház_  _hogy_ véle lészen minden nap világ végezetiig és _hogy_  _győzedelmes_ tészi a pokolnak _kapu_ 

 _k_ Minek elötte el végezzed azt ami aprotestánsokot _illet_ meg mutadhatnádé azt egy _kevés_ szoval _hogy_ az a _négyféle_  _jegy_ mely az _anyaszentegyház_  _illik_ ugy mint _hogy_ az egy szent _közönséges_ és apostoli _hogy_ ezek nem _illik_ az ö _társaság_ 

 _f_ Két féle _bizonyság_ adhatunk erre az _egyik_  _közönséges_ az egész _eretnek_ ellen valo a másodika _különös_ a protestansokot _illet_ 

1 Tsak az egy anyaszent egyház az _aki_  _illik_ ez a négy _jegy_ más képpen nem volna _csak_  _egy_ az _anyaszentegyház_ azt már meg mutattuk _hogy_  _csak_ a romai anyaszent egyházhoz _illik_ és _hogy_  _másféle_  _társaság_ nem _illik_ 

2 Az _egyeség_ nem _illik_ a protestánsokra mivel valamint a több _eretnek_ ugy ökk is _sok_ féle ágra szakadtak magok _között_  _de_  _abban_ meg _egyezik_  _hogy_ mindnyájan az _igaz_  _anyaszentegyház_ ellen vannak ugyan ezis a szokások az _eretnek_ mondgya _Tertullianus_ libr _de_ prescrip Cap41 angliában vagyon _harminc_ vagy negyven féle vallás akik egy másal _ellenkezik_  _de_  _mindazonáltal_ a romai anyaszent egyház ellen _együtttart_ nintsen _tehát_  _egyesség_  _közte_ 

Az ö _társaság_ nem szent mivel annak ö magok ellene mondanak _tartván_ azt _hogy_ az _anyaszentegyház_  _tévelygés_  _eshet_ik_ és _ugyanabban_ is _esik_ 

A _közönséges_ név sem _illik_ reájok mivel nincsenek el terjedve se minden _idő_  _fogvást_ se minden _hely_ ennek elötte _kétszáz_  _esztendő_  _hír_ sem vala

Azt sem mondhatni _hogy_ apostoli mivel az ö pásztorokot nem rendelték más ollyan pásztorok akik saeculumokrol saeculumokra _feljebb_ menvén meg mutathatnák _hogy_ az ö rendelések az apostoloktol _fogvást_ vagyon

 _k_ Hát a _görög_ el válások ellen mit lehet mondani

 _f_ Azt _könnyű_ meg mutatni _hogy_ azok akik _közüle_ el váltanak a romai anyaszent egyháztol a _Krisztus_  _igazán_ valo _anyaszentegyház_ váltanak el tsak azt az _idő_ visgállyuk meg a melyben a _két_  _anyaszentegyház_  _egyeség_ volt a _bizonyos_  _hogy_  _abban_ a _görög_ a pápát az _anyaszentegyház_  _fej_ üsmerték lenni _-e_  _ki_ tettzik a _hét_ elsö _közönséges_  _koncílium_ a mellyekben mindenek _első_ üsmerték lenni photius maga _aki_  _kezd_ az _egyenetlenség_ ezt meg vallotta a lugdunumi és _florenciai_  _közönséges_  _koncílium_ a melyekben a _görög_ valo _megegyezés_ volt a végezés azokban magok a _görög_ az _elsőség_ meg vallották a _konstantinápolyi_  _anyaszentegyház_  _soha_ sem _tulajdonít_ magának az _elsőség_  _hanem_ a második rendet a romai után még azt is _csak_ a negyedik saeculumban nyeré meg nagy nehezen el lehetet _tehát_  _akkor_ is mondani _hogy_ a pápa láthato _fej_ az _anyaszentegyház_ és _hogy_ roma _közép_ az _egyeség_ valamint ezt szent _Ireneusz_ a lugdunumi püspök mondgya _aki_ a második saeculumban _él_ születet _görög_ volt libr 3 Contr heres Cap 3 _hogy_  _ha_ pedig az _anyaszentegyház_  _aki_ apápát láthato _fej_ üsmérte lenni _igazán_ valo _anyaszentegyház_ volt anyolcz elsö saeculumok alat mindenkoron az is lészen amint már azt _megbizonyít_ ebböl _következik_  _hogy_  _aki_ el válik attol az _anyaszentegyház_  _aki_  _fej_ üsmeri a pápát az a valoságos _anyaszentegyház_ válik el és scysmaticus _tehát_ a _görög_ akik attol _elválik_ scysmathicusok

 _k_ Hát _ha_ az _igaz_ volna _hogy_ a _katolikus_  _anyaszentegyház_  _tévelygés_  _esik_ nem kelleneé attol _elválni_ 

 _f_ A _teljes_ lehetetlen _hogy_  _tévelygés_  _esik_ a _Krisztus_ azt meg _ígér_  _hogy_ minden nap és mindenkor véle lészen

Ezt _sok_ féle képpen meg lehetne _bizonyítani_  _de_ mint _hogy_ sokan vannak ollyanok kik azt meg nem foghatnák azért ollyanal _megbizonyít_ amelyet meg foghattya mind az _aki_ az _igazság_ szereti

A protestánsok azt meg vallyák _hogy_ az az _anyaszentegyház_  _aki_ láthato _fej_ üsmeri lenni a pápát _igazán_ valo _anyaszentegyház_ volt az elsö _öt_ saeculumok alat a mely _idő_ a _görög_  _egyettart_ véle ebböl _következik_  _hogy_ az _anyaszentegyház_ akit romainak nevezünk _akkor_ a _Krisztus_  _anyaszentegyház_ volt _ha_ ez igy vagyon a romai _katolika_  _anyaszentegyház_  _soha_  _tévelygés_ nem _eshet_ik_ a valoságos _anyaszentegyház_  _soha_ el nem tévelyedhet amint már azt meg mutattuk a mely _anyaszentegyház_ egy _idő_  _igazán_ valo volt minden _idő_ is alészen mint _hogy_ a romai _anyaszentegyház_ az elött _igazán_ valo _anyaszentegyház_ volt _tehát_ mostanában is _igazán_ valo azt meg mutattuk _hogy_ az _igazán_ valo anyaszent egyház a _Krisztus_  _ígéret_ valo nézve se _soha_ meg nem valtozhatik se _soha_ el nem veszhet és _hogy_ minden koron _fennmarad_ amaga _egyeség_ és szenttségében és szüntelen _tart_  _tehát_  _soha_ nem szabad el válni attol

Elegendö _bőség_  _beszél_ az anyaszent egyházról azért mert ennek adolognak világosan valo _kitétel_ egyedül _elegendő_ arra _hogy_ az _eretnek_ vagy _megtérít_ vagy _meggyőz_ és a _hív_ a _hit_  _megerősít_  _mihelyt_ azt _elhisz_  _hogy_ az _anyaszentegyház_  _infallibilis_ meg nem tsalatkozhatik már nem szükséges annyira meg visgálni a _hitágazat_ a melyre igen _kevés_ is vannak ollyanok akik alkalmatosak volnának _elegendő_ azt meg tudni _hogy_ mit _tanít_ az anyaszent egyház _bizonyos_ lévén _ki_  _ki_  _abban_  _hogy_  _csak_ az _igazság_  _tanít_ :


8 Articulus
Hogy az _anyaszentegyház_ viaskodni _kell_ az _ördög_ 
a _hitetlen_ és a _heretikus_ ellen

 _k_ Mivel akristus az ö anyaszent egyházával vagyon nem _kell_  _tehát_ néki senkivel is viaskodni

 _f_ Valo _hogy_ az _anyaszentegyház_ vagyon mindenkor _sok_  _ellenség_ volt _de_ mindenkor _győzedelmes_ volt apokolnak _hatalmas_ mindenkor ellene voltak _de_  _soha_ rajta _diadalom_ nem vesznek mivel ollyan _épület_ mely a _kőszikla_ vagyon _építve_ és amelyet sem a szélvész sem a _vízözön_ le nem rondhattyák

 _k_ Kik ellen _kell_ az _anyaszentegyház_ viaskodni

 _f_ Azok ellen kik az ö _kebel_  _kívül_ vannak ugymint az _ördög_ ellen a _hitetlen_  _eretnek_ scysmathicusok ellen _de_ még ezeken az _ellenség_  _kívül_ amelyek ellen szüntelen _kell_ viaskodni az _anyaszentegyház_ a _hív_  _közül_ mindenikének _kell_ viaskodni _külső_ vagy _belső_ az illyen viaskodást _kísértet_ nevezik

 _k_ Miképpen árt az _ördög_ az _anyaszentegyház_ 

 _f_ Üldözeseket _eretnekség_  _feltámasztván_ ellene minden mesterségit _abban_ vetvén _hogy_ mentöl több _keresztény_  _elveszt_ 

 _k_ Miben _elveszt_ az _ördög_ a _keresztény_ 

 _f_ valamely _tévelygés_ vagy vétekben _ejt_ öket meg gátollyák _hogy_  _abból_  _kikel_ és más _ezerféle_ mesterségekel a mely _csak_ mind arra valok _hogy_ öket az _isten_ el válaszák avilághoz _kapcsol_  _hogy_ öket el veszesék

 _k_ Mitöl vagyon _hogy_ annyi _sok_ számu _keresztény_ veszt el az _ördög_ 

 _f_ Azért mert a veszedelmet ugy _elkerül_  _ha_ vigyáznak és szüntelen _imádkozik_  _ha_ a _hit_  _él_  _ha_ minden nap _erőszak_ vesznek _ha_ magoknak és avilágnak meg _hal_  _hacsak_ az _isten_  _él_  _de_  _kevés_ vannak ollyan _keresztény_  _aki_  _elegendő_  _erő_  _bátorság_ és _hit_ volna _hogy_ álhatatosan adnák magokot az illyen féle _élet_ a mely _oly_ igen _ellenkezik_ az ö _hajlandóság_ sokan _közüle_  _csak_ a mostani _kedv_ valo _élet_ szeretik leg jobban mások vak merö képpen a _jövendő_  _megtérés_  _biztat_ magokot mint _ha_ mentöl inkáb _felgerjeszt_ az Isten _harag_ annál több részek lenne az ö _irgalmasság_  _gyakorta_ magokot meg vakittyák a szines penitentziával amely meg nem változtattya aszivet azután a _halál_ el _jön_ és aveszedelem _követ_ 

 _k_ Az _eretnek_ mi képpen _feltámad_ az _anyaszentegyház_ ellen

 _f_ Ellene álván _tanítás_ a _Szentírás_ rosz _értelem_ adnak _hogy_  _tévelygés_  _kedvez_  _tanítván_ azt _hamis_  _hogy_ az _anyaszentegyház_ meg romlott és _hogy_ azt el _kell_  _hagyni_ 

 _k_ Soké az _eretnekség_ számok

 _f_ A _keresztényi_ vallásnak _kezdet_  _fogvást_ mindenkor _kelletik_ az _anyaszentegyház_ viaskodni az _eretnek_ ellen és mindenkor is _kelletik_ mert szükség _hogy_  _hasonlás_ legyen _közte_ mondgya szent pál 1 Cor 11 19

 _k_ Miért engedi meg az Isten _hogy_ az _eretnek_  _feltámad_ az _anyaszentegyház_ ellen

 _f_ Sok _ok_ valo nézve a mellyek mind az ö _dicsőség_ és _haszon_ válnak

1 Hogy meg mutassa az ö _igazság_ azokon kik _elhagy_ az _igazság_ részit és az ö _irgalmasság_ azokon kik _abban_ meg maradnak álhatatosan

2 _hogy_ meg probállya az illyen szélvészekben azokot kik állandok a _hit_ és _megkülönböztet_ öket azoktol _aki_ nem állandok 1 Cor 11 19

3 Hogy a _békességes_  _tűrés_ és a szeretetre okot adgyon az _anyaszentegyház_ és _hogy_ meg szentellye valasztatit

4 Hogy jobban meg világositassék avallasnak _igazság_ és a _Szentírás_ mivel az Anyaszent egyháznak egy _hitágazat_ nintsen amely ellen valamely _eretnek_ ne _tanít_ 

5 _hogy_ a pásztorok vigyázobbak legyenek és nagyob _gondviselés_  _megtart_ a _hit_ :

6 _hogy_ a _tradíció_ világosabban _ki_ nyilatkoztassanak erröl _fog_ még _bő_  _beszélni_ 

 _k_ Az _anyaszentegyház_ mi formában áll ellene az _eretnek_ 

 _f_ Elejekben _tévén_ mindenik _hitágazat_ a _Szentírás_ és atráditióbol valo valoságos rendét _elébe_ tészi az _Krisztus_  _ígéret_ valo nézve az _anyaszentegyház_  _megcsalatkozhatatlanság_ és _állandóság_ és azt meg mutattya _hogy_ minden uj vallást _hamis_  _kell_  _tartani_  _csak_ egyedül amaga ujságáért

 _k_ Az _anyaszentegyház_  _győzedelmes_ lészené mindenkor _eretnek_ 

 _f_ Igen is mert a szent lélek _által_  _igazgattatván_  _fundamentum_ és _oszlop_ az _igazság_ és mint _hogy_ a régi _eretnekség_  _győzedelem_ vett az a példa _bizonyos_ tészi _hogy_ az ujjakon is azon _győzedelmes_ lészen 1 tim 3 15 s aug supr ps 57 num 16


9 Articulus
Hogy kik voltanak azok az _eretnek_ és scysmathicusok
kik az _anyaszentegyház_ ellen tamadtanak mind ez _idő_ 
micsoda _koncílium_  _kárhoztat_ azokot és a szent
Atyák _közül_ kik _ír_  _ellene_ 

 _k_  _kicsoda_ azok az _eretnek_ és scysmathicusok kik az _anyaszentegyház_ ellen _támad_ 

 _f_ Igen _sok_ volna mind azokot _különös_  _elé_ számlálni _hanem_  _csak_ aleg nevezetesebbeket _eléhoz_ saeculumonként és _hogy_  _ki_  _írat_ az Isten _ellene_ 

Az Elsö saeculumban

Még az apostolok _idő_  _sok_  _eretnek_  _támad_ azok _közül_ leg nevezetesebbek valának simon mágus menander a nicolaisták _kerinthiánus_ és az _ebionita_ 

Simon mágus azt _tanít_  _hogy_ a szent lélek ajándékit pénzen meg lehet venni a simonia név ettöl _ered_ amely nevet _az_ szokták adni akik a szent _dolog_ el adgyák vagy meg veszik ez _isten_ akará magát üsmértetni minden _ocsmányság_  _követ_ és _tanít_ ezt meg szégyenitté és a _föld_ veté szent péter _imádság_  _által_ 

Simon magusnak _sok_  _tanítvány_ valának a leg nevezeteseb menánder: ez üdvezitönek akará magát _tartatni_  _keresztel_ is másokot a mely _keresztség_  _csodálatos_  _haszon_ mondotta példának okáért _hogy_  _aki_ ö _megkeresztel_ azok se meg nem _hal_ se meg nem vénülnek sjusti apolog 2 tertul libr _de_ anima Cap 50

A nicolaisták _sok_  _követ_ simon magust sokan azt _tart_  _hogy_ ezeknek _fej_ volt nicolaus _egyik_ ahét elsö _diakónus_  _közül_  _de_ a nem _bizonyos_ 

A _kerinthiánus_ és az _ebionita_ a több _hamis_  _tanítás_  _között_ ök mérék _elsőbben_  _tanítani_  _hogy_ a _Krisztus_ nem volt Isten ugyan erre valo nézve is _ír_ szent _János_ az _evangélium_ szent _Hieronimus_ mondása _szerint_ 

Mind ezen _eretnek_ ellen vagy magok az apostolok vagy más apostoli emberek _ír_ 

A 2 dik saeculumban

Ebben a saeculumban több _eretnek_  _támad_ aleg nevezetesebbek ezek A saturninus és a _Bazilidesz_  _tanítvány_ a _gnosztikus_ valentinianusok marcioniták és a montanisták

A saturninus és abasilides _tanítvány_  _csak_ a simon magus és a menander _tanítvány_ valának saturninus volt elsö _aki_  _kárhoztat_ a lakadalmakot és aházaságot _Bazilidesz_ méré _először_ azt _tanítani_  _hogy_ a _Krisztus_ nem valoságos _ember_  _test_ vett volt fel és _hogy_ nem valojában _felfeszíttetik_ Ezek ellen _ír_ szent _Ireneusz_ szent _Kelemen_ alexandriai pap

A montanistaknak _fej_ vala a phrigyiai montánus ez azt akarta _hogy_  _ő_ szent lélek _gyanánt_  _tekint_ és _két_  _rosszéletű_ aszszonyokot _hordozván_ magával azokal _jövendöltet_ a másodszori _házasság_  _tilt_ arra akarta ahiveket _kötelezni_  _hogy_  _három_  _nagyböjt_  _tart_ akik _csak_  _egyettart_ azapostolok rendelése _szerint_ azt _tanít_  _hogy_  _sok_ ollyan vétkek vannak a melyekre nincsen az _anyaszentegyház_  _hatalom_  _hogy_  _megbocsát_  _Tertullianus_ akinek _oly_  _fényes_ elméje vala nyomorultul _esik_ amontánisták _eretnekség_ noha ö nagy _okosság_  _ír_ az _eretnek_ ellen

A 3 dik saeculumban

Eben a saeculumban _támad_ a novatianusok a sabelliánusok a paulianistak a manicheusok és az _órigenista_ 

A novátius _eretnekség_ azért _kezdődik_  _hogy_ nem _ő_ választák pápának _hanem_ szent _Cornelius_ ez azt _tanít_  _hogy_ a _keresztség_ után tett nagy vétkeket az _anyaszentegyház_ meg nem bocsáthattya

Ez ellen _ír_ szent _Cyprianus_ szent _Ambrus_ szent _Baszileiosz_ egy nehány _koncílium_  _kondemnáltatik_ 

A mánisták azt _tart_  _hogy_  _kétféle_  _kezd_ vagyon az _egy_ jó a másika rosz _hogy_ minden _ember_  _két_ lelke vagyon azegy jó amásika rosz aházaságot _tilt_ azt _tart_  _hogy_ a _Krisztus_ nem volt valoságos _test_  _tagad_ az _ember_ szabadságát az _eredendő_ vétket a _keresztség_ szükséges voltát ugy a _hit_ is szent agoston mánichéus léven _megkeresztelkedés_ és _megtérés_ után sokat _ír_  _ellene_ 

Az _órigenista_ azt _tart_  _hogy_  _Origenes_ lett volna _kezdő_  _aki_ is _tudós_ és hireseb volt _abban_ az _idő_ és _aki_ felöl azt _ír_  _hogy_  _soha_ senki sejobban nem _ír_ senem _beszél_ mint ö a midön _jól_  _beszél_ se _soha_ senki se nem _ír_ senem _beszél_ roszabul mint ö ubi _benne_ nemo melius ubi male nemo pejus azal vádolták _ő_ vagy a _tanítvány_  _hogy_ ezeket _tanít_  _hogy_ a _Krisztus_ lelke _megegyesül_ az _ige_ még _megtestesülés_ elött _hogy_ az _ember_ lelke meg volna még a _test_  _fogantatás_ elött _hogy_ a _Krisztus_  _nemcsak_ az _ember_  _meghal_  _hanem_ még az _ördög_ is és _hogy_ apokol béli _ki_ nem lenne _örökös_ némely _teológus_ azt _tart_  _hogy_ ezeket nem maga _Origenes_  _tanít_  _hanem_ valamellyik a _tanítvány_  _közül_ ezek ellen _ír_ szent _Hieronimus_ szent _Epiphaniosz_ 

A 4 dik saeculumban

Ebben az _idő_  _támad_ a _donatista_ az áriánusok a macédonisták a messalianusok a luciferisták az _apollinarista_ a priscilianisták ajovinianisták

A _donatista_ illyen formában _kezdődik_  _Afrika_ vala egy _Donatus_ nevü püspök majorinust szentelé _karthágóbeli_ püspökké noha a szabot rend _szerint_ választatot volt _ceciliánus_ püspökké mensurius _halál_ után ez a _meghasonlás_ pedig attol _kezdődik_  _hogy_  _ceciliánus_ archidiaconus lévén még mensurius _idő_  _egy_ nagy uri aszszonyt és _gazdag_ meg _fedd_ arrol _hogy_ miert _tisztel_ olyan martyrumnak a reliquiaját a melyre még az _anyaszentegyház_ szabadságot nem adot vala azt a _tisztelet_ pedig az aszszony a _communio_ elött szokta vala _cselekedni_ az aszszony ezen igen _felindul_ és fel _tesz_ magában a _bosszúállás_ Ceciliánus püspöké _tétetvén_ az aszszony annyit mesterkedék ellene _hogy_  _sok_ penzivel _kitétet_ és majorinust _tetet_  _hely_ ennek _halál_ után egy _Donát_ nevüt választának _hely_ ugyan ez is _kezd_ azt a veszedelmes és sokáig _tartó_  _eretnekség_ 

A _donatista_ azt _tanít_  _hogy_ a _keresztség_ az _anyaszentegyház_  _kívül_ nem jó és _hogy_ másodszor meg _kell_  _keresztelni_ az _eretnek_  _hogy_ az _anyaszentegyház_  _csak_ az ö _társaság_ áll erre az _ok_ valo nézve _Afrika_ mindenüt _ahol_ lehete magok _közül_ valo püspökököt és papokot rendelének minden féle _kegyetlenség_ és _szentségtörés_  _követ_ a _templom_ a melyeket _erőszak_  _elvesz_ acatholicusoktol ugy _történik_  _egyszer_  _hogy_ a szentelt _ostya_ az _eb_ veték _aki_ is nagy _dühösség_ reájok rohanának a pápa _koncílium_  _tartván_ romában a _koncílium_ ezeket _kondemnál_ 313

Az áriánusok az _anyaszentegyház_ ellen _támadván_ nem _kevés_  _kár_  _okoz_  _Arius_ alexandriai pap volt akristus ellen _kezd_  _tanítani_ mondván _hogy_ az _ige_ nem volna egy _örökség_ és állattyában az Attyával ebböl _következik_  _hogy_ az ö _tanítás_  _szerint_ akristus nem volna valoságos Isten az áriánusok atöbb _eretnek_  _szerint_  _sok_ részre _oszlik_  _de_  _abban_  _megegyesül_  _hogy_ mindenik rész az _anyaszentegyház_ ellen vala az ö részekre nagy _hatalmasú_  _kezd_ állani azert igen meg erösödének _kegyetlen_ üldözéseket is _támaszt_  _de_ végtire meg szégyenitetének és az _igazság_  _diadalmas_ lett Ezek ellen _ír_ szent alexander az alexándriai püspök a nagy szent _Athanasius_ szent _Ambrus_ szent ágoston Ezek ellen _tartatik_ a Niczeai elsö _concilium_generale_ Anno 325

Az 5dik saeculumban

Ebben az _idő_  _támad_ a pélágiánusok semi pelágiánusok a nestoriánusok

Pelágius és _Celestius_ valának _kezdő_ a pélagistáknak ezek mind a _kettő_  _angliai_  _barát_ valának ezek azt _tanít_  _hogy_  _Ádám_ vagy vétkezett vagy nem vétkezet volna _de_ meg _kelletik_  _halni_ és _hogy_ az ö vétke _csak_ néki ártot egyedül _hogy_ a _gyermek_ nem születnek _eredendő_ vétekben erre valo nézve a _keresztség_ nem volna szükséges az üdveségre meg töb illyeneket Ezek ellen sokat _ír_ sz _Hieronimus_ A nestoriánusnak _fej_ volt Nestorius _konstantinápolyi_ pátriárcha ez azt _tanít_  _hogy_ a _Krisztus_ nem volna a maga személyiben Isten az _isten_ tsak _fogad_ fia volt és azért el mondhatni _hogy_ a _boldogságos_ szüz nem volt Isten annya mivel a fia maga személyiben nem volt Isten ez ellen _ír_ szent _Cyrillus_ az alexandriai pátriarcha ezt a _tanítás_ elsö _Celestinus_ pápa _kondemnál_ az _efezusbeli_  _harmadik_  _concilium_generale_  _hasonló_  _cselekedik_ Anno 431

A 7dik saeculumban

Ebben az _idő_  _támad_ a monothelitak pauliciánusok

A monotheliták azt _tanít_  _hogy_ noha _két_  _természet_ volt is akristusban _mindazonáltal_  _csak_ egy _cselekedet_ és egy akarat volt _benne_ amely _cselekedet_ és akarat _isteni_ volt _ezért_ neveztetének monothélitaknak ezek ellen _ír_  _Elemosinarius_ szent _János_ alexandriai pátriarka sophronius ajérusálemi pátriarcha és ezeket _kondemnál_ a _harmadik_  _konstantinápolyi_ és _hatodik_  _concilium_generale_ 680ban

Mahumet is _ebben_ a saeculumban _kezd_  _hirdetni_ a maga _fél_ sidobol _fél_  _kereszténység_ és más _imitt-amott_  _ki_ szedegetet vallását azt mindenek _tud_  _hogy_ menyire _elterjed_ ez a vallás az Isten azt meg _enged_ a _keresztény_  _büntetés_ 

A 8 dik saeculumban

Ebben a saeculumban _fő_  _eretnek_ az _ikonoklaszta_ valának _ekképpen_  _hívattatik_ mert a _kép_  _kezd_ rontani és az ellen atisztelet ellen _támad_ a melyel _tisztel_ mindenkor az _anyaszentegyház_ a _Krisztus_  _kereszt_  _kép_ és a szentekét leo _görög_  _császár_  _kezd_  _oltalmazni_ ezeket az _eretnek_ és az utánna valo _két_  _görög_  _császár_  _hasonló_  _oltalom_ alá vevék és ezek nagy rendeletlenségeket vivének végben második _Gergely_ pápa és ö utánna valoi _ellenáll_ ennek az _eretnekség_  _hasonló_ szent _Germánosz_ a _konstantinápolyi_ patriarcha és az _istenes_  _Irénéa_  _császárné_  _idő_ a második niceai és _hetedik_  _concilium_generale_  _kondemnál_ ezt az _eretnekség_ Anno 787

A 9 dik saeculumban

Photius és Scotiai _János_ valának leg nevezetesebbek atöbbi _eretnek_  _között_ kik _ebben_ az _idő_ fel _támad_ 

Photius igen nagy _tudományú_ és nagy _elméjű_ vala ö még világi lévén a valoságos _konstantinápolyi_ patriarchát szent _Ignác_ a székiböl _kitétet_ és magát szentelteté _hely_ mind ollyan püspökökel akik _excommunicatus_ valának elsö nicolaus pápa ezt _megtudván_  _exkommunikál_ photiust _de_ ö _nemcsak_ meg veté az _exkommunikáció_  _de_  _hanem_ még nagy _kevélység_ apápát _exkommunikálni_ akará azután igen _kezd_  _írni_ a romai _anyaszentegyház_ ellen és azt _tanít_  _hogy_ a szent lélek nem származik a _fiú_  _holott_ ez _ellenkezik_ az _anyaszentegyház_  _tanítás_  _Baszileiosz_  _császár_ lévén _koncílium_  _hirdet_ a mely negyedik _konstantinápolyi_ és nyolczadik _concilium_generale_ Anno 869 a mely _koncílium_ photiust _letesz_ és _exkommunikál_ azután szent _Ignác_  _visszatesz_ székiben _de_  _tíz_  _esztendő_ mulva szent _Ignác_  _meghalván_ photius _ismét_ apatriarchai székben _helyheztet_ magát ugyan a _császár_ segittségivel a pápa is _konfirmálván_ választatását valoságos patriarcha volt _de_  _ismét_  _tanítás_ a romai anyaszent egyház ellen _támadván_ erre valo nézve apápa a letételnek sententiáját _kiad_ ellene a melyre leo a _Baszileiosz_  _császár_ fia photiust a szekböl _ki_ veté és egy _klastrom_ záratá _ahol_  _meghal_ 

Scotiai _János_  _kezd_  _eretnekség_  _Carolus_  _Calvus_ alat és _tanítani_  _kezd_ a predestinátiorol és az _Eucharisztia_ 

A _tizedik_ saeculumban semmi ujj _eretnek_ nem _támad_ 

A 11 dik saeculumban

Ebben a saeculumban _támad_ az uj manichaeusok és michael _Cerularius_ 

Michael _Cerularius_  _konstantinápolyi_ pátriarcha lévén 1043ban _kezd_  _írni_ a _deák_  _anyaszentegyház_ ellen legg inkáb ezekel vádolá 1 _hogy_  _kovásztalan_  _kenyér_ szentelne meg 2 _hogy_  _megfojtott_  _hús_  _eszik_ 3 _hogy_ a szakállakot _elborotvál_ 4 _hogy_ szombaton _böjtöl_ 5 _hogy_ a _nagyböjt_ elsö _hét_  _hús_  _eszik_ 6 _hogy_ nicéai symbolumhoz ezt a szót _tesz_  _filioque_ az _anyaszentegyház_ akarván azzal _megértetni_  _hogy_ a szent lélek az atyátol és a _fiú_ szarmazik _de_ ö ezt véteknek _tart_ lenni 7 _hogy_ a _deák_  _anyaszentegyház_ miért szabad _két_  _egytestvér_ atyafinak _két_  _egytestvér_ leányokot _elvenni_ 8 _hogy_ a _békesség_  _csók_ a mise alat a _communio_ elöt adgyák egy másnak 9 _hogy_ miért nem _énekel_ az _alleluja_  _nagyböjt_ meg több illyen _csekély_  _ok_ szakada el agörög _anyaszentegyház_ 

Kilenczedik leo pápa minden _tehetség_ azon vala _hogy_  _tévelygés_ visza hozhatná michael _Cerularius_ arra valo nézve _követ_ is _küld_  _Konstantinápoly_ : _aki_  _között_ elsö vala atudos _Humbertus_  _kardinális_  _de_ silvae _Candidae_  _aki_ nagy _tisztelet_  _fogad_ monomachus _császár_ a _követ_  _konferencia_  _tart_ apátriárchával _de_ viszá nem hozhatván _ő_ azért a szent sophia _templom_  _exkommunikál_ a pátriárcha is nagy _kevélység_  _exkommunikál_ a _követ_ és apápát a _császár_  _kiküld_ székiböl a pátriarchát _mindazonáltal_ már igen _elterjed_  _közötte_ az el szakadás noha valának még az _görög_  _között_ ollyan _anyaszentegyház_ akik még a _következendő_ saeculumban is aromai _anyaszentegyház_  _egyesség_ valának ezen _idő_  _fogvást_  _tart_ a scysma a _görög_  _anyaszentegyház_ 

A 13 dik saeculumban

Az _albigensek_ noha az _elébbeni_ saeculumban _feltámad_  _de_  _ebben_ is _tart_ és atöbbi _között_ ezek valának _inkább_ el terjedve _circumcelliones_  _flagelantes_  _fraticelli_ mind ezek egy _kevés_  _idő_  _háborúság_  _indít_ az anyaszent egyházban

A _flagelláns_ a _közönséges_ népnek áitatoságábol _kezdődik_  _de_ végtire 1260 ban _eretnek_ lének _Olaszország_ sokan _összegyűlvén_ processio formára _jár_ az uttzákon ezek _öv_ mezitelenek lévén nagy _keménység_  _diszciplináz_ magokot erre valo nézve _elinte_ mindgyárt _sok_  _bűnös_  _megtér_  _de_ vígtire azt _kezd_  _hirdetni_  _hogy_ senkí _bűn_  _bocsánat_ nem veheti _hogy_  _hacsak_ az ö _társaság_ nem mégyen és noha ezek világiak valának _mindazonáltal_ ollyan szabadságot _ad_ magoknak _hogy_ egy másnak _meggyónván_ egy mást fel is oldozták _bűn_ ezek _Németország_ is _elhat_ 

A 14 dik saeculumban

A _turlupinus_ és _Joanes_ viclavus _kezd_  _háborgatni_ az _anyaszentegyház_ 

A _turlupinus_  _igen_  _ocsmány_ valának ezek a _Delphinatus_ és sabaudinában _kezdődik_ ezek _mindenekelőtt_ mezitelen _jár_  _de_ nem _tart_ sokáig mert a _bír_  _ellene_ fel _támad_ és a _tűz_ itélték mind azokot _aki_  _megkaphat_ 

 _Joanes_ viclavus ánglus pap volt ez _sok_  _tévelygés_  _tanít_ az Isten akristus az _anyaszentegyház_ és a szenttségek ellen esokakban _elöljáró_ volt _Calvinus_ mondám _hogy_  _sok_ és nem mindenben mert nem _tilt_ a penitentziának _bérmálás_ szenttségeit se az utolso _kenet_ se amisét se a szentekhez valo _imádság_ ezt angliában egy nehány _koncílium_  _kondemnál_ devegtire a _constantiai_  _concilium_generale_ 1414

A 15 dik saeculumban

 _Joanes_  _Husz_  _-e_ cseh országi pap vala és a prágai universitásnak rectora elett _kezdő_ a _huszita_ ez a viclavus _tévelygés_  _kezd_  _tanítani_ és azokhoz magátol is _ad_ ezt a _constantiai_  _concilium_generale_  _kondemnál_  _de_ nem akarván _engedelmeskedni_ a világi _bír_  _kéz_  _adatván_  _törvény_ láttanak reájok és _eleven_  _megégettet_ 

A 16 dik saeculumban

Ebben a saeculumban _sok_  _ellenség_  _támad_ az _anyaszentegyház_ ugy mint luthérus _Carlostad_ zuinglius _Oecolampadus_ meláncthon _Bucerus_  _Osiándres_  _Brentius_ az uj _keresztény_  _Calvinus_ az _antitrinitárius_ a sociniánusok

Mind ezeket egy nehány szor _kondemnál_ a szent szék és a _tridentinumi_  _concilium_generale_ a mely 1545 _-től_ 1563 mig _tart_ 

Nem szollunk ezeknek az _eretnek_  _tanítás_ azokot mindenek _tud_ 


10 Articulus
Az _anyaszentegyház_ a _kebel_  _élő_ rosz _keresztény_ 
ellen valo viaskodásárol

 _k_ Az Anyaszent egyháznak _csak_ az _ördög_ apogányok sidok _eretnek_ és scysmathicusok ellen kellé viaskodni

 _f_ Már azt meg mondottuk _hogy_ a rosz _keresztény_ ellen is _kell_ viaskodni

 _k_ A rosz _keresztény_ mi formában _támad_ az _anyaszentegyház_ ellen

 _f_ A midön _elfajult_ rosz _erkölcs_ meg _gyaláz_ amidön _ok_ lésznek annak _hogy_ rosz magok viselésekért az _isten_ szent nevét _káromol_ ahitetlenek és az _istentelen_ 

2 A midön _gyalázás_  _csúfság_  _fenyegetés_ rosz példájokal rosz _tanács_  _hízelkedés_ avaloságos _hív_ az Isten uttyárol _elfordít_ 

 _k_ A rosz _keresztény_  _elfajultság_  _hogy_  _okoz_ az Isten szent nevének _káromoltatás_ a _hitetlen_ és az _istentelen_  _között_ 

 _f_ A midön a _hív_ nélkül valok és az _istentelen_ az _anyaszentegyház_  _tulajdonít_ a _különös_  _ember_ meg romlásokot azt _kihozván_  _abból_  _hogy_ az Isten el _hagy_ az _anyaszentegyház_ 

 _k_ Az anyaszent egyház mi formában _oltalmaz_ magát az illyen rosz _keresztény_ ellen

 _f_  _belső_ suhajtozásival _imádság_  _oktatás_  _büntetés_ jó _példaadás_ 

 _k_ soké a rosz _keresztény_ számok

 _f_ sokal több mint ajoknak számok a veszedelemre vivö széllyes uton mindenkor _több_  _jár_ és fognak is _járni_  _kevés_  _jár_ az _élet_ vivö _keskeny_ uton matth 7 13

 _k_ Micsoda _gondolat_  _kell_ lennünk a _sok_ számu rosz _keresztény_ és a _kevés_ számu _jó_ 

 _f_ ollyanal _hogy_  _ha_ ugy _él_ mint a _sok_ számuak az _evangélium_  _szerint_ minden _bizonnyal_ aveszedelemnek uttyán vagyunk a mint is aveszedelem uttyan vagyunk _ha_ a világ _szerint_  _él_  _hogy_  _ha_ az _érzékenység_ arosz _kívánság_ és a _kevélység_ uralkodik rajtunk _ennél_ az _igazság_ semmit _gyakorta_ nem mond az _újtestamentum_ nagyob része pedig a _keresztény_ a világ _szerint_  _él_ és _csak_ azt _keres_  _hogy_ rosz _kívánság_  _betölthet_  _tehát_ nagyob része _közüle_ a veszedelem uttyán _jár_  _eziránt_ magunkot meg vakithattyuk _de_ az _igazság_ magában _csak_ meg marad

 _k_ Mi _tart_ az anyaszent egyházat anyi _sok_ számu viaskodási _között_ 

 _f_ A _Krisztus_  _Jézus_  _aki_ azt _tart_ és _igazgat_ az _anyaszentegyház_  _közepette_ léven ugyan azt vezéreli és segitti szent lelke _által_ a mint már ezt _bőven_ meg mutattuk


11 Articulus
Az Anyaszent egyháznak _haszon_ 

 _k_ Mellyek az _anyaszentegyház_  _haszon_ 

 _f_ Azok a _haszon_ vagy _közönséges_ az egész _anyaszentegyház_  _tekint_ vagy _különös_ az ö _tag_ 

A _haszon_ melyek _közönséges_ az egész _anyaszentegyház_  _tekint_ ezek az _egyeség_ szenttség _közönséges_ Apostoli

A _haszon_ melyek _különös_ az ö _tag_  _tekint_ azok vagy ezen _élet_ vagy a más _élet_ valok

Azok melyek ez _élet_ valok a szenteknek _egyeség_ és _bűn_  _bocsánat_  _illet_ 

Azok mellyek a más _élet_ valok a _dicsőséges_  _feltámadás_ és az _örök_  _élet_  _illet_ már azt meg magyaráztuk _hogy_ mi légyen a szenteknek _egyesség_ a _többi_ is meg magyarázuk

El fogjuk _kezdeni_ a _bűn_  _bocsánat_ amely ezen _élet_  _tekint_ és minek elötte szóllyunk a _feltámadás_ és az _örök_  _élet_ meg fogjuk magyarázni azt amit arrol _tud_  _hogy_ mi _következik_  _közönséges_ az _anyaszentegyház_ és _különös_ minden _ember_ minek elötte mindenek _beteljesedik_ a mely atesteknek _feltámadás_ elött lesz meg

 _k_ Az anyaszent egyháznak mindenik _tag_  _különös_ nem részesülé azokban a _haszon_ melyek az _anyaszentegyház_  _tekint_  _közönséges_ 

 _f_ Mindenik _tag_ részesül azokban ahasznokban _de_ nem egészen _hanem_ valamely resziben

Magyarázat

Mindnyájan a _hív_ az anyaszent egyháznak _egyesség_  _tartozik_ amint már azt meg mondottuk _de_  _csak_ egyedül atest nem vesztheti el sohais azt az _egyesség_  _különös_ a _tag_ attol el szakadhatnak _hasonló_ mondhatunk az anyaszent egyháznak szenttséges voltárol az _anyaszentegyház_ minden _tag_ a szenttségre hivatattak _de_ mindnyájan nem szentek és akik azok _abból_  _leeshet_ik_  _csak_  _éppen_ az anyaszent egyháznak _test_ nem _eshet_ik_  _soha_  _tévelygés_ ezek ollyan _haszon_ a melyekben mindenik _tag_ részesül _de_ valojában és maradandó képen azok _csak_ az anyaszent egyhaznak testét _illet_ amint már azt _megbizonyít_ ide _feljebb_ 


12 Articulus
Hogy a _bűn_  _bocsánat_ legelsö út amellyek _által_ :
részesülünk az Anyaszent egyháznak _haszon_ 

 _k_ Micsoda modokkal részesülünk mi az anyaszent egyháznak _haszon_ 

 _f_ A _bűn_  _bocsánat_ modgyával mely igen nagy _haszon_ az anyaszent egyháznak

Magyarázat

Mi mindnyájan az Isten _harag_ születünk az _ördög_ rabságában midön pedig akristus akereszténységre _hív_  _bennünket_  _akkor_ nem _talál_  _egyéb_  _mibennünk_ a véteknél és a meg romlotságnál nem is lehetnénk _tehát_  _igaz_ se az _anyaszentegyház_  _tag_ az _isten_  _fia_ se akristusnak attyafiai _hogy_  _ha_ nem vennök _bűn_  _bocsánat_ a _bűn_  _bocsánat_ az ö neve _által_ veszik mindnyájan kik _őbenne_  _hisz_ act 10 43

Az Isten _először_ a _bűn_  _bocsánat_ a _keresztség_ szenttségében adgya meg szent pál mondása _szerint_ akristus meg szentelte az _anyaszentegyház_  _megtisztítván_ viznek _fürdő_ az _ige_ általa eph 5 26

 _de_ mint _hogy_ az Isten szabad ajándékival meg bocsáthattya a vétket _csak_ magátol és a _keresztség_  _külső_ fel vétele elött is ugyan igy is _cselekedik_ azokal kik martyrumságot szenvednek _keresztség_ elött vagy akik meg _hal_  _erős_  _kívánság_  _kívánván_  _megkereszteltetni_ abünnek _bocsánat_ akár mely formában _megenged_ az Isten _de_ atellyeségel szükséges A _Krisztus_ ö magat adta _érte_  _hogy_ meg valtana minden _hamisság_ és _tisztít_ magának _kiváltképpen_ valo népetjó _cselekedet_  _igyekező_ tit 2 14

A _bűn_  _bocsánat_ maga az a nagy _haszon_ az _anyaszentegyház_ mivel _csak_ egyedül az _anyaszentegyház_ adta a _Krisztus_ azt a _hatalom_  _hogy_  _megbocsáthat_ a vétkeket és _csak_ az _anyaszentegyház_ lehet abünnek _bocsánat_ venni mivel az _anyaszentegyház_  _kívül_ nincsen üdveség és azok _aki_ az ö _kebel_ nintsenek _bűn_  _bocsánat_ nem vehetik _ha_ tsak _tag_ nem lesznek

 _k_ Honnan _tud_ mi azt _hogy_ a _Krisztus_  _hatalom_ adot az _anyaszentegyház_ abünnek _bocsátás_ 

 _f_ A _Krisztus_ maga szavaibol _aki_  _hatalom_ adot az _anyaszentegyház_ a szenttségeknek szolgaltatására a mellyek _által_ azt _tud_ akristustol és az apostoloktol _hogy_ a _bűn_  _megbocsáttatik_ még erröl _bő_  _fog_ szollani _ezután_ 

 _k_ Hogy _tud_ mi azt _hogy_  _csak_ az anyaszent egyházat _illet_ ez a _hatalom_ 

 _f_ Azt _tud_  _hogy_ a _Krisztus_ az _anyaszentegyház_ adta ezt a _hatalom_  _ezenkívül_ a senkinek nem _adatik_ s aug manua _ad_ laur Cap 64 lib 1

 _k_  _de_ nincsené a meg _írva_  _hogy_  _csak_ az Isten _megbocsát_ a _bűn_ 

 _f_ Mikor az _anyaszentegyház_  _megbocsát_ a _bűn_  _akkor_ mindenkor az Isten _megbocsát_ mivel az _anyaszentegyház_ az ö nevével munkálodik az Isten ministeri vagyunk mondgya szent pál és az ö _hely_  _tart_ eph 6 20

 _k_ Mind azoknak kik az anyaszent egyház _tag_ : vagyoné _hatalom_ a _bűn_  _megbocsátani_ 

 _f_ Nincsen mivel _csak_ egyedül az apostoloknak adta a _Krisztus_ ezt a _hatalom_ az apostolok a püspökökel _közöl_ és a püspökök apapokal

 _k_ Az ollyan papoknak kik _halálos_ vétekben vannak vagyoné _hatalom_ a _bűn_ meg _bocsátani_ mivel ökk is _bűn_ vannak

 _f_ Igen is és az _anyaszentegyház_  _kondemnál_ a _donatista_ a 4 dik saeculumban kik ezel _ellenkező_  _tanít_ 

 _k_ Miképpen _megbocsát_ a papok a vétkeket

 _f_ A _keresztség_ és a több szenttségeknek _ki_ szolgáltatásában a mely szenttségekhez a _bűn_  _bocsánat_ vagyon ragasztva

 _k_ szükségesé az anyaszent egyháznak szolgaihoz _folyamodni_  _hogy_ akár minémü véteknek _bocsánat_ vehessék

 _f_ szükséges az _eredendő_ és a _halálos_ vétekért _de_ nem a _bocsánandó_ vétekért mert _bocsánat_ nyerhetnek a _bocsánandó_ vétekért az _imádság_ az áldozat abőjt a _töredelmesség_ és a jó _cselekedet_  _által_ 

 _k_ Mit _ért_ azon a midön azt mondod _hogy_ a _bűn_  _megbocsáttatik_ 

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ azok _megbocsáttatik_ és _eltöröltetik_ 

Magyarázat

 _Calvinus_ azt mérte _tanítani_  _hogy_ a mikor az Isten avétket meg _bocsát_  _egyéb_ nem _cselekedik_  _hanem_  _hogy_ azokot vétkül nem _tulajdonít_ ámbár azok a vétkek _fent_ legyenek is _de_ az Isten azokot meg nem _büntet_ 

 _de_ az Anyaszent egyház mindenkor azt _hisz_ szent pálal _hogy_ az Isten azért nem _tulajdonít_ nékünk a vétkeket a midön azokot meg _bocsát_ mert azokot valoságal el törli ugy _hogy_ azok nincsenek _fent_ azö szemei elöt és _hogy_  _ha_ azokot meg nem _büntet_ azután azért vagyon mert azok már nincsenek mivel micsoda részesülés lehet mondgya szent pál a _hamisság_ és az _igazság_  _között_ ami sziveink a _keresztség_  _által_ az szent lélek _templom_ lesznek akristus azokban lakozik miképpen lakoznék _tehát_ akristus és az ö szent lelke ollyan szivekben a melyekben a vétek lakozik az _igaz_  _tehát_  _hogy_ az Isten nem azért az _ok_ nem _tulajdonít_ nekünk a _megbocsátott_ vétkeket mert azok el vannak rejtve és _fedezve_  _hanem_ azért _hogy_ azok el vannak töröltetve és nincsenek _fent_ azután s aug serm 2 supr ps 31 num 9

 _k_ A mi _érdem_ bocsáttattnaké meg a mi vétkeink

 _f_ A _Krisztus_  _megérdemel_ egyedül _halál_  _által_  _bűn_  _bocsánat_ mi magunktol semmit nem _érdemel_ és mindenért a _Krisztus_  _tartozik_ 

 _k_ A _bűn_  _bocsánat_ micsoda változást _cselekedik_  _mibennünk_ 

 _f_ A szent lélek sziveinkben _jön_ lakni és _bennünket_ az Isten _fia_ és a _Krisztus_  _örökös_  _társ_ tészen rom 8 17 Conc trid sess 6 _de_ justification Cap 7

 _k_ A midön egy szer a _bűn_  _bocsánat_ vettük vagyoné még szükségünk azután is arra a _kegyelem_ 

 _f_ Igen is vagyon _mindaddig_ a még _él_ mert a mi _gyarlóság_ minden nap _sok_ számu vétekben _ejt_  _bennünket_ a mellyekért szükségünk vagyon arra _hogy_ az Isten nékünk _megbocsát_  _ugyanezért_  _kell_ néki minden nap mondani _megbocsát_ a mi vétkeinket miképpen mi is _megbocsát_  _ellene_ vétetteknek

Mind ezeket _bő_ meg fogjuk magyarázni a midön a szenttségekröl _fog_ szollani


13 Articulus
Hogy a _hív_  _közül_ mindenikének min _kell_  _által_ menni
minek elötte az _örök_  _élet_  _elér_ és _először_ 
a _halál_ mely _közönséges_ minden _ember_ 

 _k_ Micsoda a _halál_ 

 _f_ A léleknek a _test_ valo meg válása a mely _büntetés_ lehetetlen el _kerülni_ a vétektöl _fogvást_ saug serm 2 supr ps 48 num 2

Azt mondám _hogy_ a vétektöl _fogvást_ mivel az _ember_ nem ugy _teremtetik_  _hogy_  _meghal_ és a _halál_  _azóta_ lett _elkerülhetetlen_ a míolta a vétek meg rontotta a _természet_ rom 6 23

 _k_ Micsoda _gondolat_  _kell_ lennünk a _halál_ 

 _f_ Azt _tud_  _hogy_ minden _bizonnyal_ mindenikünknek meg _kell_  _halni_ azt pedig nem _tud_  _hogy_ mikor mi formában vagy _talán_  _hirtelen_  _történik_ azt is _tud_  _hogy_  _csak_ egy szer _meghal_ és a mely _halál_ nem _keresztényi_ azt nem lehet _hely_  _hozni_ mivel ahalálon áll az _örökkévaló_  _boldogság_ vagy az _örökkévaló_  _kárhozat_ szükséges _tehát_ valojában _készülni_  _az_ a rettentö szem pillantáshoz _de_  _idő_  _kell_  _az_  _készülni_ mert ámbár _bizonyos_  _tud_ is _hogy_ nem _történik_  _hirtelenség_  _de_ azt minden nap láttyuk _hogy_ a _betegség_ nem engedi _az_ ugy _készülni_ a mint _kell_ az _öregség_  _halasztani_ a _készület_ a _bizonytalan_  _idő_ az Isten is _akkor_  _elhagyhat_ az _ember_ s aug supr ps 38 num 19

 _k_ Miképpen _kell_ a _halál_  _készülni_ 

 _f_ Meg _kell_ valojában visgálni alélek üsmeretet el _kell_ rendelni mind a lelki mind a világi _dolog_ és valoságos _keresztényi_  _élet_  _kell_  _élni_ 

 _k_ Edgy valoságos _keresztény_ irtoztatoé ahalál

 _f_  _de_ söt még _kívánatos_  _kell_ néki lenni _hogy_  _ha_ a _keresztény_ ugy _él_ a mint _kell_  _élni_ és _hacsak_ a mostani _élet_  _tekint_ szent pál _szerint_ legg nyomorultabbak volnának mindeneknél _öröm_  _kell_  _hát_ nékik azt az _óra_  _tekinteni_ amely végit veti nyomoruságoknak bé vivén öket _abban_ aboldogságban a melynek reménségiben áll minden vigasztalások eföldön 1 cor 15 19

 _k_ Nem _csak_ egyedül az apostolokra és a _hely_ lévö _egyházi_ szolgákra kellé _érteni_ szent pálnak ezt a mondását _hogy_ mindennél nyomorultabbak volnánk _hogy_  _hacsak_ a mostani _élet_  _tekint_ 

 _f_ Azt lehet _érteni_ minden _keresztény_ mert minden valaki _keresztényi_  _élet_ akar _élni_ annak minden világi _kívánság_ el _kell_  _hagyni_ és _csak_  _isten_  _kell_  _élni_ magának ellene _kell_ mondani ellene _kell_ állani arosz _kívánság_ szokásoknak meg _kell_ gyözni az akadályokot a melyek minden felöl _támad_ el _kell_ szenvedni az emberek üldöztetéseket _gyűlölség_  _csúfság_  _káromlás_  _gyalázat_  _erőszakoskodás_ meg _kell_ magát alázni és mindent el szenvedni inkáb _hogy_ sem mint _igazságtalanság_  _élni_ mind ez igen nehéz atermészetnek _de_ mint _hogy_ más _boldog_  _élet_ remél az a reménség meg segitti és meg vigasztallya avaloságos _keresztény_ mert másként nyomorult volna és leg nyomorultab az emberek _között_ 

szent Agoston nagy _bölcs_ mondgya _hogy_ az _aki_ nem _óhajt_ az más _élet_ valo _boldogság_ és _aki_ ezen _élet_  _boldogság_ veti _bizodalom_ a _kárhozatos_ állapotban vagyon ez a mondás meg _egyezik_ az _Ábrahám_ rosz _gazdag_ valo mondásával: s aug supr ps 148 num 4 luk 16 25

 _k_ Rosz _keresztény_ kellé _tartani_ az ollyat _aki_  _fél_ a _halál_ 

 _f_ Azért _félni_ ahaláltol _hogy_ el választ _-e_  _föld_ levö _java_ és _gyönyörűség_ amellyekel _él_  _örökké_  _ha_ lehetne _-e_  _közönséges_  _de_ igen meg romlott _gondolat_  _de_ a _természet_  _gyarlóság_  _félni_ ahaláltol arra a _Krisztus_  _kíván_ példát mutatni vigasztalásunkra szabad ahaláltol _félni_ azért _hogy_ ami _bűn_ meg _tekintvén_  _bizonytalan_ vagyunk _holta_ után valo allapotunkrol _de_  _mindazonáltal_ a _hit_ és az _isten_ valo _bizodalom_  _megerősít_ magunkol az _isten_ meg bántanok _hogy_  _ha_ alázatoságal _penitenciatartó_ lélekel és áldozatul nem vennök tölle a _halál_ st aug serm 306 n 4 _de_ diversis

 _k_  _kicsoda_ azok _aki_  _irtóztató_ tettzik ahalál

 _f_ Azok akik vétekben _él_ és penitentziát nem _tart_ kik evilágot mindenkor szerették kik a _föld_ ragaszkodtak és azal _megelégedik_ nehéz azt _elhagyni_ amit szeretünk _de_  _kénytelen_ leszünk _akkor_ azt el _hagyni_ és azt ollyan állapotban a melyben minden _irtóztató_ láttzik st aug serm 1 supr ps 36 n 1

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_  _hogy_  _elkerülhet_ ezt a rettegést

 _f_ Borullyunk _idő_ az Isten _irgalmasság_ lábaihoz penitentziát _kell_  _tartani_ valoságal _kell_ munkálodni azon _hogy_ el lehesen _kerülni_ azt a nyomoruságot amelyel _fenyeget_ Isten a _hamis_ ezekel a szokal

Hittalak és nem akartátok _kiterjeszt_  _kéz_ és nem volt _aki_ nézné meg utáltátok minden _tanács_ és _dorgálás_  _elhenyél_ én is nevetek ati veszedelmeteken és _megcsúfol_ midön rajtatok _történik_ a mitöl féltetek midön reátok rohan _hirtelen_ anyomoruság és a veszedelem mint a szélvész _érkezik_ midön reátok _jön_ aháboruság és a szorongatás akkor segittségül _hív_ engem és meg nem _hallgat_ reggel _felkel_ és meg nem _talál_ engem azért _hogy_  _gyűlöl_ az _oktatás_ és azur _félelem_ bé nem vették és nem _enged_  _tanács_ és rágalmazták minden _feddés_ azokáért az ö _élet_  _gyümölcs_  _eszik_ és az ö _tanács_  _megelégíttetik_ prov 1 24

Azt _elhihet_  _hogy_ eza _fenyegető_  _jövendölés_ minden nap bé tellyesedik _sok_ számu _keresztény_  _de_  _jaj_ annak _aki_ erröl nem _gondolkodik_ vagy magát meg nem jobbittya

 _k_ Miért akarta Isten _hogy_ a mi utolso _óra_  _bizonytalan_ lenne

 _f_ Azért _hogy_ mindenik _óra_ ugy _tekint_ mint utolso _óra_ és _hogy_ az illyen _gondolat_  _benne_ vigyázásban _tart_ s aug serm 2 supr ps 34 num 14


14 Articulus
A _különös_ valo _ítélet_ 

 _k_ Hová lészen alélek minek utánna atestböl _ki_ mégyen

 _f_ A _Krisztus_  _ítélőszék_  _elébe_ mégyen _hogy_ ót számot adgyon jó vagy _gonosz_  _cselekedet_ ez a szám vétel pedig nagy _igazság_ és szorgalmatoságal mégyen végben mivel akristus azt mondgya _hogy_ az emberek számot adnak az utolso napon _kis_  _haszontalan_ szavokrol is matth 12 36

 _k_ Miröl _kell_ az _ember_ számot adni midön az Isten _elébe_ mennek

 _f_ A vétekröl melyet _cselekedik_  _gondolat_ szoval _cselekedet_ vagy el mulatassal a rosz példárol melyet adtanak a mások vétkiröl melyekben részesültek egy szoval minden féle _hivatal_ és _kötelesség_ mert mind ezek meg lesznek fontolva a sanctuáriumbéli mérték _szerint_ 2 Cor 5 10 apoc 20 12 13

 _k_ Micsoda féle szabot rend _szerint_ visgáltatnak meg az emberek _cselekedet_ 

 _f_ Nem az emberek szokások _tartás_ és példájok _szerint_  _hanem_ az _örökös_  _igazság_  _szerint_ itéltetnek meg az Isten _ige_  _szerint_ a _Krisztus_  _evangélium_  _szerint_ ez az _ítélet_ szabot rende _ki_  _ki_ visgállya meg _ha_ az _élet_ meg egyeziké _ez_ a rendel joan 12 48

 _k_  _kicsoda_ lészen az _ítélőbíró_ 

 _f_ A _Krisztus_  _Jézus_ akinek az Atya _hatalom_ adot az _ítélés_ és _aki_  _halál_ és _feltámadás_  _által_  _bíró_ lett az _élő_ és a _holt_ joan 5 22

 _k_ Mitöl _kell_  _inkább_ rettegni abünösnek hameg _tekint_ azt az utolso napot

 _f_ 1 Attol _hogy_ micsoda szorgalmatoságal _kell_ számot adni _kis_ is 2 a _bíró_ világos és _igazságos_ voltátol 3 attol _hogy_ az a _bíró_  _akkoron_  _irgalmasság_ nélkül leszen 4 attol a _gyalázat_ a melyben lészen _akkoron_ a _bűnös_ minden segittség menttség és vígasztalás nélkül _terhelve_ lévén vétkekel _haszontalan_  _gondolkodván_  _mindaz_ a mellyeket el mulatott az üdveség el nyerésére és attol _hogy_ micsoda _bizonytalan_ az az _óra_ amelyben arra az _irtóztató_  _ítélet_  _kell_ el menni st aug serm 96 _de_ tempore

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_  _hogy_ ezeket a nyomoruságokot el lehesen _kerülni_ 

 _f_ 1 Most _kell_ magunkot _megítélni_  _hogy_  _megelőzhet_ akristus _kemény_  _ítélet_ 2 meg _kell_ engesztelnünk a _bíró_  _penitenciatartás_ és _könnyhullatás_ 3 szerezük meg magunknak a jó lelki üsméretnek _békesség_ és vigasztalását akár mely nehezen _tesz_ is szert arra 4 _tart_  _kész_ mindenkor magunkot erre valo nézve: vigyázunk és mindenkor _imádkozik_ a _Krisztus_  _hagyás_  _szerint_ 1 Cor 11 41 s aug serm 47 supr ps 37 v 16 luk 21 36

 _k_ Az _ítélet_ napja irtoztatoé az _igaz_ lelkeknek

 _f_ Még az _igaz_ is _kell_  _félni_ attol anaptol mert senki nem _tud_  _ha_ szeretetre vagy _harag_ méltoé eccles 9 1 _hogy_  _ha_ az Isten _irgalmasság_ nem _bánik_ velünk senki meg nem álhatna az ö szine elött _de_ az _igaz_ ez a _félelem_  _elegyes_  _bizodalom_ és vigasztalásal és némellyekben _öröm_ s hier Cap 6 supr ps 100 n 2

 _k_ Mihez _támaszt_ az _igaz_ lelkek az ö _bizodalom_ és vigasztalásokat

 _f_ Az Isten _irgalmasság_ a _Krisztus_  _érdem_ az ö _ígéret_ és a magok _tiszta_ lelkek üsméretihez 1 cor 4 45


15 Articulus
Hogy micsoda állapotban lésznek a lelkek a _különös_ 
valo _ítélet_ után

 _k_ Hová lesznek a lelkek akülönösön valo _ítélet_ után

 _f_ Némellyek a Paradicsomban némellyek a purgátoriumban némellyek a pokolban mennek mind ezekröl _bő_  _fog_  _ezután_ szollani

 _k_ Micsoda lelkek mennek paradicsomba

 _f_ Az ollyanok kik meg _tart_ vagy is _helyrehoz_  _keresztség_ ártatlanságát annyira _hogy_ még _bocsánandó_ vétekben sem _meghal_ 

 _k_ Micsoda lelkek mennek purgátoriumba

 _f_ Az ollyanok _aki_ meg nem tisztittattak _bocsánandó_  _bűn_  _halál_ elött vagy az Isten _igazság_  _teljesség_  _elég_ nem _tehet_ 

 _k_ Micsoda lelkek mennek pokolba

 _f_ Az ollyanok akik _halálos_ vétekben _meghal_ 

 _k_ Hová leszen atest azután _hogy_ a lélek _ki_ megyen _belőle_ 

 _f_ Meg rodhad a _föld_ és porrá lészen a _feltámadás_ napjáig _de_ az Isten némelykor _különös_ valo _kegyelem_  _megoltalmaz_ némely szenteknek _test_ arodhadástol _hogy_ nagyob _fényesség_ nyilatkoztassa _ki_ szenttségeket erröl _elég_ példa vagyon

 _k_ Honnét _tud_ mi azt _hogy_ mindenik _ember_ lelke _halál_ után mindgyárt _megbüntettetik_ vagy _megjutalmaztatik_ még világ vége elött

 _f_ Azt a _Szentírás_ a _tradíció_ és az _anyaszentegyház_ végezéséböl _tud_ a _Szentírás_ erröl _bizonyság_  _ad_ a rosz _gazdag_ és a szegény lázár példájában luk 23 43

 _k_ Mennyi _idő_ maradnak alelkek a purgátoriumba

 _f_ A _Szentírás_ se atraditio erröl _bizonyos_ nem _tanít_ se az anyaszent egyház erröl nem végezet _hanem_ azt el gondolhattyuk _hogy_ ótt fognak maradni _mindaddig_ még _elég_ nem _tesz_ az Isten _igazság_ 

 _k_ Mennyi _idő_  _kell_  _tartani_ a purgátoriumnak

 _f_ A _Krisztus_ utolso _eljövetel_ és nem továb s aug _de_ civ Dei libr 21 Cap 1 et 16

 _k_ A viaskodo és a szenvedö _anyaszentegyház_ nem fog _tehát_  _örökös_  _tartani_ 

 _f_ Igen is nem _hanem_  _csak_ világ végi-ig _tart_ 

 _k_ A _győzedelmes_  _anyaszentegyház_ meddig _tart_ 

 _f_ Mostanában _összegyülekezik_ és annak atársaságnak száma _akkor_  _betelik_ a midön a _föld_ és a purgátoriumban lévö _anyaszentegyház_ vége lészen _akkoron_ a _győzedelmes_ anyaszent egyház egyedül _tart_  _örökké_ 

 _k_ A _győzedelmes_ anyaszent egyháznak száma _elébb_ miért nem _betelik_  _hanem_ mikor vége leszen a _föld_ és a purgátoriumban lévö anyaszent egyháznak

 _f_ Azért mert agyözedelmes anyaszent egyház _társaság_ száma _hogy_ egész lehesen és aboldogsága _teljes_ szükséges _hogy_ a választattak kik eföldön vagy apurgátoriumban vannak mindnyájan aparadicsomban mennyenek és _hogy_ a _test_ a _boldog_ lelkekkel _megegyesülvén_ azok is részesülhessenek a _boldogság_ mind ezeknek világ végekor _kell_ meg lenni


16 Articulus
A világ végiröl az _Antikrisztus_  _Illyés_ és _Hénoch_ 
 _eljövetel_ a sidok _megtérés_ 

 _k_ A világnak mikor leszen vége

 _f_ Azt az _idő_ nem _tudhatni_  _hanem_ azt _tud_  _hogy_ az _ég_ és a _föld_ el _kell_ mulni ujj _ég_ és ujj _föld_ leszen _hely_  _ahol_ fognak lakni aboldogok

 _k_ világ végekor micsoda állapotok _történik_ 

 _f_ Leg inkáb ezek vannak meg jövendölve ugy mint 1 a _hadakozás_  _döghalál_  _éhség_ nagy _földindulás_ azidö _járás_  _megbomlás_ 2 a _keresztény_  _között_ a szeretett meg _kezd_ hülni 3 az _evangélium_ az egész _föld_ fog prédikaltatni 4 az _Antikrisztus_  _eljön_ 5 _Illyés_ és _Hénoch_ a _föld_  _visszajön_ 6 a sidok meg _tér_ 

 _k_ A _Szentírás_ mit _tanít_ nékünk az antikristusról

 _f_ Hogy _gonosz_ és _hatalmas_  _ember_ lészen ellene fog állani ajonak _de_  _inkább_ a _Krisztus_ 2 thes 2 3

2 _hogy_ Isten _gyanánt_ fogja magát _imádtatni_ 2 thes 2 4

3 _hogy_  _soha_ nagyob üldözés nem volt az anyaszent egyház ellen mint a mellyet ö _támaszt_ és _hogy_  _sok_ számu _keresztény_  _hozzá_  _hódol_ 2 thes 2 9: s aug supr ps 9 num 27

4 _hogy_  _hamis_  _csoda_  _tesz_ a mellyekel sokakot el áltatt

5 A szent atyák azt mondgyák _hogy_ valamit _Dániel_  _megjövendöl_ Antiochusrol _hogy_ a _Jeruzsálem_ lévö _mindenkori_ áldozatot el fogja törölni _hogy_ azt az antikristusra _kell_  _érteni_  _aki_ is azon lészen _hogy_ el _töröl_ az uj törvény béli áldozatot mindenüt valahol fog uralkodni

6 Hogy az antikristusnak üldözése nem fog sokáig _tartani_ a _Szentírás_ lehet _által_ látni _hogy_  _csak_  _negyedfél_  _esztendő_  _tart_ apoc 20

7 _hogy_ a _Krisztus_ ezt az _istentelen_  _megemészt_ az ö szájának lelkével és az ö _dicsőséges_  _eljövetel_  _által_ el törli 2 thes 2 3 8:

8 _hogy_ az antikristus _eljövetel_ elött nagy _támadás_ lészen az _anyaszentegyház_ ellen és sokan meg _tagad_ a _hit_ 2 thes 2 3 8

9 Hogy az antikristus világ vége elöt egy _kevés_  _idő_  _eljön_ és azután minek utánna az _evangélium_ az egész világon prédikáltatott volna 2 thes 2 2 8

 _k_ Bizonyosé a _hogy_ még az antikristus elnem _jön_ 

 _f_ Ennek a szonak antikristus _két_ magyarázattya vagyon az _egyik_  _közönséges_ a másik _különös_  _közönséges_ azokot _hív_ antikristusoknak kik a _Krisztus_ ellen _támad_ ezen _értelem_  _szerint_ a _Szentírás_ az _eretnek_ antikristusoknak nevezi _tehát_ ezen _értelem_  _szerint_  _eljön_ 1 joan 2 18

 _de_  _ha_ az antikristuson azt a _gonosz_  _ért_  _aki_ az utolso üldözést _támaszt_ abizonyos _hogy_ még elnem _jön_  _könnyű_ is meg _felelni_ az _eretnek_ kik nagy _káromlás_ apápát _Antikrisztus_ nevezik

Elöször nem lehet nekik az a _káromló_  _gondolat_  _hogy_  _ha_ azt fel nem teszik _hogy_ a _közönséges_  _anyaszentegyház_ annyira meg romlott _hogy_ az ö láthato _fej_  _aki_ minden koron egy volt akristus ellen _támad_ az illyen _gondolat_ pedig _teljesség_ akristus ellen volna _aki_ azt _ígér_ az _anyaszentegyház_  _hogy_ mindenkor véle lészen az _igazság_ lelke azt _soha_ el nem _hagy_ és apokolnak _kapu_ az ellen _győzedelem_ nem vésznek a _tehát_ az antikristus _aki_ akristusnak _beszéd_ ellen _tanít_ 

2 tsak _kevés_  _értelem_ is _által_ lehet látni _hogy_  _csak_  _esztelen_ vakságbol lehet apápának _tulajdonítani_ azt a mi az antikristusra _illik_ 

3 A _okos_ a protestánsok _között_ meg vallyák azt _hogy_ azok kik apápát antikristusnak _hív_  _ok_ nélkül _hív_ Grotius disser supr anti Chris 3 vol

 _k_ Bizonyosé a _hogy_ még _Illyés_ és _Hénoch_  _eljön_ 

 _f_ Azt a _Szentírás_ és atráditiobol _tud_ ugyan azért is ragadtattak el a _föld_  _élet_ 

 _k_  _Illyés_ és _Hénoch_ miért _eljön_ 

 _f_ Azért _hogy_ ellene állyanak az antikristusnak és _hogy_ munkálkodgyanak a sidok _megtérés_ s aug tract 6 supr s joan lib 1 _de_ Civitt Dei libr 20 Cap 29

 _k_ Mint fog vélek _bánni_ az antikristus

 _f_ Meg öleti öket és _csakhamar_ azután meg szégyenittetik akristus _eljövetel_ :

 _k_ bizonyosé a _hogy_ a sidok meg _tér_ világ vége _felé_ 

 _f_ Igen is emeg vagyon _írva_ mind az Ó mind az _újtestamentum_ ose 3 5

Mostanában pedig a _Krisztus_  _Jézus_  _halál_ valo _büntetés_ akadályoza öket a _megtérés_ mostanában mint egy lepedö vagyon szemek elött _hogy_ ne láthassák a prophétiáknak _beteljesedés_  _de_ világ végin az a lepedö el vétetik szemek _elől_ és _akkor_ meg láttyák _hogy_  _hiába_ vártak más Messiást a _Krisztus_  _kívül_ és _akkoron_ meg _tér_  _hozzá_ malak 4 5 6


17 Articulus
A _közönséges_ valo _feltámadás_ világ végin

 _k_ Mi _következik_ világ végin az antikristus üldözése és a sidok _megtérés_ után

 _f_ Az Isten parancsolattyábol az Angyalok szavokat az egész világra _elterjeszt_ valamint a _hangos_  _trombita_ szavait és arra a szora az egész _ember_ Nemzet _feltámad_ egy szem pillantásban matth 24 31 1 Cor 15 1

 _k_ Mit _ért_ azon midön azt mondod _hogy_ a _hall_ mind fel _támad_ 

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ minden _ember_ lelke a maga _test_ viszá mégyen

 _k_ Miképpen lehet meg atestnek _feltámadás_ 

 _f_ Az Isten mindenhatoságával _aki_ – is ollyan _könnyű_  _feltámaszt_ a _test_ akoporsobol valamely _könnyű_  _teremt_ semmiböl 1 Cor 15 42

 _k_ Meg foghattyuké mi azt _hogy_ miképpen mégyen viszszá mindenik lélek az _elébbeni_  _test_  _aki_ -is annyi saeculumoktol _fogvást_ porrá lett

 _f_ Mi azt igen _gyenge_  _megfoghat_  _de_  _hisz_ mert az Isten azt _ki_ nyilatkoztatta látunk is valami _hasonló_  _az_ a _természet_ a _búza_  _hogy_ el vetik meg rodhad és _abból_ a rodhadásbol más nö ez a példa noha _teljesség_ nem világos _de_ ebböl is meg láthattyuk az _isten_ mindenhatoságát a _test_  _feltámasztás_ 

 _k_ A _test_  _hasonló_ állapotban támadé fel mint a melyben volt _halál_ elött

 _f_ Ugyan azon _test_ lészen _de_  _másféle_ állapotban mivel más lészen az _igaz_  _feltámadás_ más a _gonosz_  _feltámadás_ 1 Cor 15

 _k_ Az _igaz_ mi képpen _feltámad_ 

 _f_ Dicsöséges _test_ és mint egy lelki _test_ 1 Cor 15

 _k_ Micsoda _különbség_ lesznek a _dicsőséges_  _test_ 

 _f_ A szent Atyák _négyféle_  _feltesz_ szent pál után 1 Cor 15 st aug _de_ civ Dei lib 22 _c_ 21

Elöször _hogy_ a világos és _fényes_ lészen 2 _hogy_ ollyan _könnyű_ és _gyors_ lészen valamint alélek 3 _hogy_ ollyan subtilis lészen _hogy_ mindenen _általmehet_ valamicsodás volt a _Krisztus_  _test_  _feltámadás_ után _aki_ ahazban bé ment noha az ajtok bé zárva valának 4 szenvedhetetlen lészen az az _hogy_ semmit nem fog szenvedni apoc 21 4 phil 3 21

 _k_ Mi képpen _feltámad_ a _gonosz_ 

 _f_ Azt el lehet _gondolni_  _hogy_ az ö _test_ a vétek miat ollyan nyomoruságos és _irtóztató_ állapotban lésznek valamely nagy lészen _dicsőség_ a szentek _test_ 

 _k_ Lészené valaki _aki_ fel ne _támad_ 

 _f_ A _bizonyos_  _hogy_ minden _holt_ fel _támad_  _de_ a nem _oly_  _bizonyos_  _ha_ az emberek mindnyájan meg halnaké a szent Atyák ezen meg nem _egyezik_ némellyek azt _tart_  _hogy_ mindnyájan meg _hal_ és _hogy_ azok kik _élet_ lésznek a _Krisztus_  _eljövetel_ meg _hal_  _de_ mindgyárt fel _támad_ mások azt _tart_  _hogy_  _aki_  _akkor_  _élet_ lésznek azok meg nem _hal_  _hanem_ egy szempillantásban meg változnak és az ö _test_ ollyan lészen mint _ha_  _meghal_ és _feltámad_ és _hogy_ az _írás_  _ezért_ mondgya _hogy_ a _Krisztus_ az _élő_ és a _holt_  _bíró_ s aug epist 193 _ad_ mercatorem _de_ civitt Dei libr 20 Cap 20 et 21

 _k_ Az _anyaszentegyház_ minden _tag_  _dicsőséges_ támadnaké fel

 _f_ Nem _hanem_  _csak_ azok kik szentül _meghal_ a többi _halál_ után már nem _tag_ az _anyaszentegyház_ mivel az _ördög_  _irtóztató_  _társaság_ lesznek

 _k_ A lélek fel támadé atestel

 _f_ A léleknek nem szükséges _feltámadni_ mivel _halhatatlan_ 

 _k_ Az emberek meg halnaké még a _feltámadás_ után

 _f_ Nem mert azután _meghalhatatlan_ lesznek és _többé_ el nem válik a lélek a _test_ 


18 Articulus
A _Krisztus_ utolszori _eljövetel_ és a _közönséges_ 
 _ítélet_ 

 _k_ Mi _történik_ a _feltámadás_ 

 _f_ A nap és ahold _meghomályosodik_ a _csillag_  _hely_ meg változtattyák az egész _természet_ el romol rettentö zugásal az _ég_ és a _föld_ atüz _megemészt_ és az emberek meg láttyák a _Krisztus_ nagy _dicsőség_ és _hatalom_ le szállani a _felhő_  _kísérvén_  _ő_ az szent angyalok és a szentek matth 24 30 2 petr 3

 _k_ Mi _követ_ még ezeket

 _f_ Elöször a _Krisztus_  _kereszt_ meg fog láttzani mint _győzedelem_  _jel_ matth 24 30 s Chrysost supr s matth

2 A _Krisztus_ azö _ítélőszék_ fog ülni _hogy_  _megítél_ az _eleven_ és a _holt_ matth 25 31

3 Maga mellé fogja ültetni a szenteket _hogy_ véle _együtt_  _megítél_ az _ördög_ és az _istentelen_ matth 19 28 1 cor 6 2 3

 _k_ Miért akarja a _Krisztus_  _hogy_ véle _együtt_  _ítél_ a szentek

 _f_ Hogy fel magasztallya _dicsőség_ az ö meg aláztatásoknak szenvedésiért

2 _hogy_ meg pirullyanak és meg aláztassanak a _hamis_ kik eföldön meg vetették a szenteket

3 _hogy_ meg mutassa azzal _hogy_ a szentek az ö _tag_ s aug _de_ civitt dei libr 20 Cap 5

 _k_ Mivel minden _ember_ meg itéltetik _halál_ után aközönséges _ítélet_  _tehát_  _haszontalan_ 

 _f_ Szükséges egy nehány _ok_ valo nézve

1 Hogy az egész _ember_ nemzet meg lássa az _isten_  _cselekedet_ és _hogy_ nagyob _fényesség_ és _győzedelem_  _kitetszik_ azö rendelése a mely ellen _oly_  _gyakran_  _káromkodik_ a _hamis_ sap 4 s aug _de_ Civitt dei libr 20 Cap 2

2 Hogy mindenek elött válaszsza el a _jó_ a _gonosz_ 

3 Hogy meg jutalmaztassa vagy meg büntesse az _ember_  _test_ valamint lelkekben

4 Hogy meg szaporittsa a szentek _dicsőség_ vagy a _hamis_ szenvedésit kinek kinek _érdem_  _szerint_ 

Magyarázat

Vannak ollyan vétkek és jó _cselekedet_ a melyek _csak_ világ végin _beteljesedik_ és a mellyek _csak_  _akkor_  _jutalmaztathatik_ vagy is _megbüntetődhet_ példának okáért egy _eretnekségkezdő_ nem tsak azért abünért vétkes _hogy_ el szakadot az _anyaszentegyház_  _hanem_ még részesülni is fog mind azokban a vétkekben a melyekben _esik_ vagy _esik_ világ végi-ig mind azok kik azö _tanítás_ valo nézve el szakadtak vagy el szakadnak az anyaszent egyháztol az ö _bűn_  _tehát_ bé nem telnek se _érdem_  _szerint_ meg nem büntetödhetnek _hanem_ világ végin

 _de_ meg _ellenben_ egy Apostol nem tsak azért a jó _cselekedet_  _érdemel_  _jutalom_ a mellyet maga _cselekedik_  _de_ sött még mind azért ajóért is a melyet _cselekedik_ vagy _cselekedik_ mind azok _aki_ meg térittet az urhoz prédikállása vagy _írás_  _által_ vagy az ö _tanítvány_  _által_ világ végi-ig:

Ebböl a _két_ példábol meg láthattyák _hogy_ micsoda rettentö _dolog_  _követ_ a rosz példát és abotránkoztatást és _hogy_ menyire _elterjed_ a jó _cselekedet_ 

 _k_ Az _ítélőnap_ mi lészen még más is

 _f_ Az Angyalok el választtyák a választattakot a meg vettettektöl és az el választattakot a _Krisztus_  _jobb_  _kéz_ felől állittyák és a meg vettetteket _bal_  _kéz_ felöl _akkoron_ akristus _ki_ mondgya az _ítélet_ mindenik részre

A választattaknak azt mondgya _eljön_ én Atyamnak áldottai _bír_ az _ország_ mely _megkészíttetik_ néktek _-e_ vilag _fundamentum_ fel vetése elött mert _éhezik_ és _enni_ adtatok szomjuhoztam és _inni_ adtatok &

Azután mondgya a _bal_ felöl valoknak

Átkozottak mennyetek el _tőle_ az _örök_  _tűz_ mely _készíttet_ az _ördög_ és az ö angyalinak mert _éhezik_ és _enni_ nem adtatok szomjuhoztam és _inni_ nem adtatok mezitelen voltam és meg nem ruháztatok & akkoron a meg vettettek az _örökkévaló_ szenvedésre mennek _test_ és lélekben az el választattak pedig _test_ lelkestöl mennek aparadicsomban _hogy_ az _örökkévaló_  _boldogság_  _él_ a _Krisztus_ és a szent angyalokal


19 Articulus
Az _örök_  _élet_ 

 _k_ Micsoda az _örök_  _élet_ 

 _f_ Az ollyan _boldogság_ amelyben _él_ a szentek az _ég_ 

 _k_ Micsoda nevekel nevezi az _írás_ azt a _boldog_  _élet_ 

 _f_ Az Isten és akristus _ország_ mennyeknek _ország_ és abárány menyegzöjének alakadalom vendégséginek agyönyöruség patakának az ur _öröm_ 

Az Isten és a _Krisztus_  _ország_ mert _abban_ az _élet_ valo _boldogság_ a _hogy_ a _Krisztus_ Isten s’ _ember_ lévén _teljesség_ valo ura mind azoknak kik az _ég_ vannak minden _öröm_  _engedelmeskedik_ néki a szenteknek az _isten_ és a _Krisztus_ egy akarattyok vagyon hebr 2 8

A szenteknek _addig_  _teljes_  _boldogság_ nem lészen valamég akristus egész _győzedelem_ nem vészen minden _ellenség_ a mely _csak_ világ végin lesz meg Mennyeknek _ország_ mert az _ég_ vagyon _helyheztetve_ ez az _ország_ és mind azok kik azt lakják _király_ mivel a _Krisztus_  _örökös_  _társ_  _akkoron_ magokon és ateremtett állatokon _teljes_  _birodalom_ lészen sap 3 8 apoc 1 6

A _bárány_ menyegzöjének mert _akkor_  _beteljesedik_ a szent szövettség mellyet tett akristus az _isten_  _bárány_ az _anyaszentegyház_ ugyan _akkor_ is _megegyesül_ a szentek a _Krisztus_ ugy _hogy_ mind _egy_ lesznek véle joan 17 23

 _k_ Miben áll amás _élet_  _boldogság_ 

 _f_ Mi azt _ki_ nem mondhattyuk mert azt meg _kell_ probálni _hogy_ arrol lehetne szollani _hanem_ azt _tud_  _hogy_  _soha_ a szem nem látot se afül nem _hall_ és _soha_ az _ember_ szivekben nem ment a mit az Isten készittett az _ő_ szeretöknek 1 Cor 2 9

 _k_ Micsoda _foglalatosság_ lészen aszenteknek az _ég_ 

 _f_ Hogy az _isten_ mindenkor láttyák _imád_ szeretik és _örökké_  _dicsér_ 

 _k_ A _dicsőség_  _iránt_ leszené valamely _különbség_ az _ég_ 

 _f_ Igen is: mert azok kik inkáb szerették az _isten_ és inkáb _követ_ a _Krisztus_ a _föld_ azok nagyob _dicsőség_ is lesznek a _boldog_ lelkek mindnyájan egy _boldogság_ vannak _de_ némellyek _közüle_ nagyob _tökéletesség_  _bír_ azt másoknál _ugyanebben_ is fog állani az ö _boldogság_  _különbözés_ matth 20 9 1 cor 15 41

 _k_  _kicsoda_ azok _aki_ részek nem lesz az _örök_  _élet_ 

 _f_ Mind azok kik az _anyaszentegyház_  _kívül_  _meghal_ és mind azok kik az _anyaszentegyház_  _halálos_ vétekben _meghal_  _egyszóval_ mind azok _ki_ nevek nincsen _felírva_ az _élő_  _könyv_ 

 _k_ Az _örök_  _élet_ szemlélésenek micsoda _gondolat_  _kell_  _oltani_ elménkben és szivünkben

 _f_ 1 Hogy minden _erő_ azon legyünk _hogy_ oda _juthat_ 2 _hogy_ a _földi_ állapotokot meg vessük 3 _hogy_ siránkozunk eföldön mint _idegen_ és sohajttsuk az _ég_ mind _lakóhely_ 2 Cor 5 4 Edgyesüllyünk meg a _Krisztus_ és _kapcsol_ ugy magunkot _hozzá_  _hogy_ annak _soha_ vége nelegyen


20 Articulus
Az _örökkévaló_  _halál_ 

 _k_ Micsoda az _örökkévaló_  _halál_ 

 _f_ Az _isten_  _örökkévaló_ meg válás az Isten _élet_ a mi lelkünknek valamint alélek _élet_ a _test_  _tehát_ a lélek el válva az _isten_  _halál_ vagyon az _isten_  _örökös_ meg válva _örökkévaló_  _halál_ vagyon s aug _de_ Civitt Dei lib 13 cap 2

 _k_ Hová lesznek azok kik erre az _örökkévaló_  _halál_ itéltetnek

 _f_ Az Isten szine _elől_ el lésznek _örök_ rekesztetve _soha_ a mennyekben nem mehetnek matt 5 20

2 _örökké_  _kínoz_ öket lelkek üsméreti _de_  _haszontalan_ mivel _megbánás_ meg nem szabadithattya öket nyomoruságoktol mark 9 45

3 A _tüzes_  _tó_ vettetnek az _ördög_ pokolban mennek apoc 20 15 matth 25

 _k_ Micsodás _tűz_ lészen a testi és valoságos _tűz_ leszé a

 _f_ A _Szentírás_ mint egy _megértet_ velünk _hogy_ a pokol béli _tűz_ valoságos _tűz_ leszen és amely _természet_ felet valo _erő_  _éget_ a lelkeket és a _test_  _megemésztés_ nélkül s aug _de_ Civitt Dei lib 20 Cap 22 matth 25 41 apoc 20 15

 _k_ Hitt ágazattyaé a _hogy_ az _elvettett_ pokolban valoságos _tűz_ fognak szenvedni

 _f_ A _hitágazat_  _hogy_ ök _örök_ el lesznek válva az _isten_ és aboldogságtol a mely _nagy_  _kín_ az ollyan _teremt_ állatnak _aki_ az _isten_  _teremtetik_ az is _hitágazat_  _hogy_ rettento szenvedéseket _érez_  _örökké_  _test_ és lelkekben minden vigasztalás és _könnyebbség_ nélkül az is _hitágazat_  _hogy_ azokot a _kín_ a _Szentírás_  _örökkévaló_  _tűz_ nevezi _de_ azt nem _tudhat_  _bizonyos_  _hogy_  _ha_ valoságos materiális _tűz_ leszené a vagy nem a _Szentírás_ azt nyilván nem _tanít_ 

 _k_ A lelkek pokolban egy aránsu képpen fognaké szenvedni

 _f_ A _büntetés_  _holmi_ nem lészen egy aránsu _de_ mindnyájan egy aránt szenvedik az _isten_ valo el válást és a _büntetés_  _örökkévaló_  _tartás_ 

 _k_ Bizonyosok vagyunké _abban_  _hogy_ az _elkárhozik_ lelkeknek _büntetés_  _örökké_  _tart_ 

 _f_ Ez ollyan _hitágazat_ a mely a _Szentírás_ és atraditiora vagyon _építve_ az _anyaszentegyház_ mindenkor _eretnek_  _tart_  _aki_ ezel _ellenkező_  _tanít_ s aug _de_ Civit Dei lib 21 cap 17

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_  _hogy_ el lehessen _kerülni_ a _kárhozat_ és az _örök_  _élet_ lehessen _jutni_ 

 _f_  _keresztény_  _kell_ lenni és _keresztény_  _élni_ 

 _k_ El érhettyüké az _örök_  _élet_ magunk _erő_ 

 _f_ Nem az _örök_  _élet_ a _Krisztus_  _kegyelem_ vagyon ö erdemlette azt meg nékünk _halál_ és _irgalmasság_ adgya azt meg nékünk

 _k_ Miért mondgyák _tehát_  _hogy_ szentül _élvén_  _örök_  _élet_  _érdemel_ 

 _f_ Mi azt meg _érdemel_  _de_ nem amagunk _erő_ mivel nem _élhet_ szentül akristus _kegyelem_ nélkül ugyan aza _kegyelem_  _megérdemel_ nékünk a _dicsőség_ ez igy lévén akristus _megkoronázván_ szent _élet_ a maga ajándékit _megkoronáz_ és mindenkor _csak_ azö _irgalmasság_  _tartozik_ mindenért

 _k_ Mi formában _adatik_ nékünk a szent _élet_ valo _kegyelem_ 

 _f_ A szenttségekben és azt a mi _imádság_ vagy az _anyaszentegyház_  _imádság_ nyerik meg nékünk


21 Articulus
Az Apostoli Symbolumrol mely magában _foglal_ 
mind azt valamit eddig mondottunk

 _k_  _hol_  _feltalál_ tsak rövideden mind azokot az _igazság_ a mellyeket eddig mondottál

 _f_ Az Apostolok symbolumában

 _k_ Mit _ért_ az apostolok symbolumán

 _f_ Ertem a _hittétel_ azt a _forma_ mellyet az apostoloktol vettük a _tradíció_ 

Melly _ekképpen_ vagyon

1 _hisz_ a mindenhato _isten_ menynek és _föld_  _teremtő_ 2 _és_ az ö egy _fia_ a _Krisztus_  _Jézus_ mi urunkban 3 Ki _fogantatik_ a szent lélektöl születek szüz Mariátol 4 _ki_ pontius pilatusnak alatta szenvedet _felfeszíttetik_ meg _hal_ és el _temettetik_  _ki_ szálla alá poklokra 5 _ki_  _harmadnap_  _halott_ fel _támad_ 6 _ki_ mene mennyekben és üll a mindenhato _atyaisten_  _jobb_ 7 A _honnan_  _eljön_  _ítélni_ az _eleven_ és a _holt_ 8 _hisz_ a szent lélekben 9 A _közönséges_  _anyaszentegyház_ a szenteknek _egyesség_ 10 A _bűn_  _bocsánat_ 11 A _test_  _feltámadás_ 12 És az _örök_  _élet_ 

Ez a symbolum a mint meg lehet látni _tizenkét_ részböl áll

Az elsö rész magában _foglal_ mind azt valamit mondottunk eddig az _isten_  _természet_  _tökéletesség_ a _Szentháromság_ az _ég_  _föld_ Angyaloknak és az _ember_  _teremtés_ 

A második rész _emlékezik_ az emberek meg váltojárol a mi urunk _Jézus_  _Krisztus_ Isten s’ _ember_ és _ebben_  _foglaltatik_ mind a valamit mondottunk az _ember_  _eset_ az _eredendő_  _bűn_ és a meg váltonak szükséges voltárol és mind a valami _történik_ ennek a meg váltonak _eljövetel_ 

A _harmadik_ rész rövideden magában _foglal_ mind azt a mit mondottunk a _Krisztus_ születésiröl

A Negyedik részben _értődik_ mind a valamit mondottunk a _Krisztus_  _élet_ szenvedésiröl _halál_  _temetés_ 

Az _ötödik_ rész _emlékezik_ rövideden mind arrol valamit mondottunk a _Krisztus_  _feltámadás_ 

A _hatodik_ rész pedig mind arrol valamit mondottunk a _Krisztus_ menyben meneteléröl és _tulajdonság_ 

A _hetedik_ rész magában _foglal_ mind azt: a mit mondottunk a _különös_ és a _közönséges_  _ítélet_ 

A Nyolczadik mind azt valamit mondottunk a szent lélekröl és az _anyaszentegyház_ fel állitásárol

A _kilencedik_  _értődik_ mind az amit mondottunk az _anyaszentegyház_ és az ö _tag_  _egyesség_ 

A _tizedik_  _foglaltatik_ a mit mondottunk az _anyaszentegyház_  _haszon_ a mellyek _között_ elsö abünöknek _bocsánat_ 

A _tizenegyedik_ amit mondottunk a _közönséges_ valo _feltámadás_ 

A _tizenkettedik_ rész magában _foglal_ mind azt rövideden valamit mondottunk az _örök_  _élet_ és _halál_ 

 _k_ Nincsené az Anyaszent egyháznak még _bő_ valo _vallástétel_ a _hit_ 

 _f_ A _sok_ féle _eretnekség_  _okoz_  _hogy_ az Apostoli symbolumnak _bő_ valo magyarázására az _anyaszentegyház_ egy nehány szót _ad_  _ehhez_ a symbolumhoz azt meg láthatni a Nicéai és a _konstantinápolyi_ symbolumban

 _de_ ezen a symbolumon _kívül_ az anyaszent egyház bé vette és _énekel_ minden vasárnapokon a symbolumot melyet szent _Athanasius_ symbolumjának nevezik

A szent szék _csinál_ még a _hit_ valo vallást a _tridentinumi_  _koncílium_ végezese _szerint_ a melyben a Nicéai és a _konstantinápolyi_ symbolum _szerint_  _feltétetik_ mind azok a _hitágazat_ a melyek ellen _tanít_ a protestansok az utolso saeculumokban és a nem _katolikus_ valaki nem _hisz_ valoságal a mi _abban_ avallás tételben vagyon

Ezt a _vallástétel_ meg lehet látni ennek az elsö szakasznak avégin


22 Articulus
A melyben meg mutattatik miképpen _kelletik_  _élni_  _-e_  _föld_ 
 _hogy_ az _örök_  _élet_ el lehessen _érni_ mellyért is _teremtetik_ 
az emberek
Tsak rövideden a _keresztényi_  _élet_ 

 _k_ Mit _kelletik_  _-e_  _föld_  _cselekedni_  _hogy_ meg lehessen nyerni az _örök_  _élet_ a mellyért _teremtetik_ 

 _f_  _keresztény_  _kell_  _élni_ 

 _k_ Mit _ért_ a _keresztényi_  _élet_ 

 _f_ ollyan _élet_  _ér_ mely meg _egyezik_ akristus _tanítás_ 

 _k_ Mellyek a _Krisztus_  _tanítás_ 

 _f_ Tsak _két_  _dolog_ állanak a világot el _kell_  _hagyni_ és az _isten_ ragaszkodni Ne szeresétek a világot mondgya szent _János_ sem azokot mellyek avilágban vannak _ha_ valaki szereti a világot nincsen _abban_ az Atyának szerelme 1 joan 2 15 A _Krisztus_ azt mondotta az apostolinak és minden _keresztény_ Nem evilágbol valok vagytok el választottalak _titeket_ evilág _közül_ Joan 15 19 meg másut azt mondgya _hogy_ nem szolgálhat senki _két_ urnak matth 6 24 szeresed ate uradot _isten_  _teljes_ szivedböl _teljes_ lelkedból és _teljes_ elmédböl matth 22 37 ezek a _Krisztus_ szavai

 _k_ mit _ért_ avilág _elhagyás_ 

 _f_ Azt _hogy_ nem _kell_ ragaszkodni a _tisztelet_ a _gyönyörűség_ egy szoval arosz _kívánság_ 

 _k_ Miért szükséges a vilagot _elhagyni_ 

 _f_ Mert minden valami evilágban vagyon atestnek _kívánság_ szemnek _bujálkodás_ és _élet_  _kevélység_ mondgya szent _János_ 1 joan 2 16

 _k_ Micsoda atestnek _kívánság_ 

 _f_ Az _érzékenységbeli_  _gyönyörűség_ valo ragaszkodás s aug tract 1 in Epist 1 s joan

 _k_ Micsoda a szemnek _bujálkodás_ 

 _f_ A _fösvénység_ vagy szent agoston _szerint_ a _felettébb_  _haszontalan_ valo szorgalmatoság Conf lib 10 n 51

 _k_ Micsoda a _haszontalan_ valo szorgalmatoság

 _f_ Midön azt akarjuk látni vagy tudni ami nékiink ártalmas vagy _haszontalan_ st aug cap 49 _de_ vera religione

 _k_ Micsoda az _élet_  _kevélység_ 

 _f_ Ezt másut meg mondgyuk _ahol_ a _fő_ vétkekröl _fog_ szollani

 _k_ Minek nevezik ezen _három_  _hajlandóság_ 

 _f_ Rosz _kívánság_ 

 _k_ Tartozunké ezektöl el _távozni_ 

 _f_ Igen is egész _élet_  _kell_ azon munkálodni és azért _erőszak_  _kell_ magunkon venni matth 11 12 rom 6 12 gal 5 24

 _k_ Miért szükséges meg gyözni ezen _három_  _hajlandóság_ 

 _f_ Mert minden rosz és vetek ezekböl _ered_ 

 _k_ Miért _kell_ nékünk _csak_ az _isten_ ragaszkodnunk

 _f_ Mert az Isten ami _örökös_ urunk ö az _örökös_ jó mindennel néki _tartozik_ ö _tehet_ egyedül _boldog_ és _őérte_ is _teremtetik_ st aug Conf lib 1 Cap 1

 _k_ Miképpen ragaszkodhatunk mi az _isten_ 

 _f_ A jó _erkölcs_  _cselekedet_  _által_ az az a _hív_ reménség és a szeretett _által_ 

 _k_ Miröl lehet meg üsmérni _hogy_ az _isten_ vagyunk ragaszkodva a _hív_ reménség és a szeretett _által_ 

 _f_ Azt meg lehet üsmerni arrol _ha_  _engedelmes_ vagyunk az _isten_ és az _anyaszentegyház_ mivel _csakúgy_ ragaszkodunk az _isten_  _hogy_  _ha_ meg _tart_ az ö parancsolatit és az _anyaszentegyház_ Mind ezekböl amiket mondottunk a _következik_  _hogy_  _-e_  _föld_ valo _keresztényi_  _élet_  _abban_ áll _hogy_ avétket el _kell_  _kerülni_ a jó _erkölcs_  _gyakorolni_  _kell_ az Isten és az anyaszent egyház parancsolatit meg _kell_  _tartani_ ebböl áll _tehát_ rövideden az egész _keresztényi_  _tanítás_ ezt a négy _dolog_ ide aláb _bő_ meg magyarázuk 1 joan 2 3 4 5 luk 10 16


Második _könyv_ 


Nyolczadik Rész
A vétekröl _közönséges_ 


Elsö Articulus
Hogy mi légyen a vétek

 _k_ Micsoda a vétek

 _f_ Az Isten _törvény_  _általhágás_ 

 _k_ Micsoda a _törvény_  _általhágás_ 

 _f_ A nem más _hanem_ vagy _gondolni_ mondani vagy _cselekedni_ vagy is _elmulatni_ az ollyat ami atörvény ellen vagyon

 _k_ Micsoda _kezdet_ szegjük meg az Isten _törvény_ 

 _f_ Azt meg szegjük vagy _tudatlanság_ vagy _gyarlóság_ vagy _hamisság_  _de_ mindenkor _csak_ a rosz _kívánság_ agyükere ennek a _három_ rosz _kezdet_ 1 tim 6 10

 _k_ Mikor vétünk _tudatlanság_ 

 _f_ A midön _tudatlanság_ ollyan roszat _cselekedik_ vagy ollyan jót mulatunk el a melyröl lehetett volna és _kelletik_ magunkot _oktattatni_ 

 _k_ Mikor vétünk _gyarlóság_ 

 _f_ A midön el ragadtatunk a _kísértet_ sebeségétöl a magunk _gyarlóság_ vagy arosz szokásnak _erő_ 

 _k_ Mikor vétkezünk _hamisság_ 

 _f_ Midön avétket _teljes_ szándékal és rosz akaratbol _cselekedik_ 

 _k_ Az Isten parancsolattyát _csak_  _akkor_ szegjüké meg mikor mi magunk _cselekedik_ a vétket

 _f_ Akor is meg szegjük mikor amás vétkeiben részesülünk rom 1 32

 _k_  _kicsoda_ azok kik a más vétkeiben részesülnek

 _f_ Azok kik a roszat parancsollyák azt _tanácsol_ segittik vagy _dicsér_ a rosz _cselekedet_ vagy azok kik meg nem gátollyák aroszat _hogy_  _ha_ azt _meggátolhat_ szent pál azt mondgya _hogy_ méltó ahalálra _nemcsak_ az _aki_ aroszat _cselekedik_  _hanem_ azis _aki_  _oltalmaz_ azokot kik azt _cselekedik_ rom 1 32

 _k_ Hány féle vétek vagyon

 _f_  _kétféle_  _eredendő_ és _cselekedendő_ 

 _k_ Micsoda az _eredendő_  _bűn_ 

 _f_ Az a melyel mi születünk mint _Ádám_  _fia_ 

 _k_ Micsoda a _cselekedendő_  _bűn_ 

 _f_ Az a melyet akarattal _cselekedik_ a midön már az _okosság_  _idő_  _elér_ 

 _k_ Azok kik részegen roszat _cselekedik_ nem vétkeznek _tehát_ mivel az _okosság_ nem _élhet_ 

 _f_ A vétek nékik _tulajdoníttatik_  _hogy_  _ha_ akarattal részegedtekmeg mivel akkor a rosz mellyet _cselekedik_  _kezdet_ szánszándékal valo


2 Articulus
A _halálos_ és a _bocsánandó_ vétekröl

 _k_ Hány féle _cselekedendő_ vétek vagyon

 _f_  _kétféle_  _halálos_ és _bocsánandó_ a _Szentírás_  _ki_ tettzik _hogy_ nem minden vétek _halálos_ a _tradíció_  _hasonló_ látunk 1 Cor 3 12 15 s aug manu _ad_ laur Cap 64 _de_ civit dei lib 21 Cap 27

 _k_ Micsoda a _halálos_ vétek

 _f_ Az Isten parancsolattyának _általhágás_ mely lelki képpen alelket meg öli

 _k_ A _halálos_ vétek mi képpen _megöl_ alelket

 _f_ Annyiban meg öli _hogy_  _abban_ a lélekben nem lakik az Isten _kegyelem_ és lelke

 _k_ Az _isten_ lelke és _kegyelem_  _éltet_  _tehát_ a lelket

 _f_ Igen is valamint alélek _éltet_ atestet vállyon el a lélek a _test_ az _ember_ meg _hal_  _hasonló_ a lélek meg _hal_  _ha_ el válik az Isten _kegyelem_ és azö lelkétöl st aug _de_ civ dei lib 13 cap 2

 _k_  _de_ A lélek nem halhatatlané

 _f_ Igen is _halhatatlan_  _de_ itt a lelki _élet_ és _halál_ vagyon a szó st aug _de_ civ dei 1 13 Cap 2

 _k_ Miért neveztetik lelki _halál_ az a _halál_ melyet a _halálos_ vétek _okoz_ 

 _f_ mert el válunk a szent lélektöl midön _halálos_ vétket _cselekedik_ 

 _k_ Mikor vétünk _halálos_ 

 _f_ Midön nagy _dolog_ meg szegjük az Isten parancsolattyát _teljes_ akarattal

 _k_ Mi _következik_ a _halálos_ vétekért

 _f_ Ez a vétek minket az _isten_  _ellenség_ tészen az _ördög_ rabjává és apokolnak _kín_ ala vett

 _k_ Micsoda a _bocsánandó_ vétek

 _f_ E _könnyű_ és _megbocsátható_ vétek

 _k_ Mikor vétkezünk _bocsánandó_ vétekel

 _f_ Midön a törvény ellen valamely _kevés_ állapotban vétünk vagy _ha_ szinte nagyban vétünk is _de_ nem szánszándékal

 _k_ Mi _következik_ abocsanando vétekért

 _f_ Ez a vétek valo _hogy_ meg nem öii alelki _élet_  _de_  _meggyengít_  _készít_ és vezeti ahalalos vétekre az Isten elött nem leszünk _oly_  _kedves_ noha _idő_ valo _büntetés_  _érdemel_ is _de_ a _gyakorta_  _irtóztató_ s aug hom 50 tract12 supr s joan

 _k_ Nagy véteké a mikor _kevés_  _tart_ abocsánando vétket

 _f_ Igen is mert _először_  _ha_  _bocsánandó_ is _de_ az _isten_ meg bánttya 2 mert arra _kevés_  _hajtván_ lassanként nagyobban _esik_ és magunkot el veszttyük 3 mert _sokszor_ a mely vétket _bocsánandó_  _tart_ a _halálos_ igen nehez is _megkülönböztetni_ mikor _bocsánandó_ és mikor _halálos_ st aug manual _ad_ laurent cap 78

 _k_ Leheté nékünk _bocsánat_ nyerni a magunk _erő_ és _érdem_ a _bocsánandó_ vétekért

 _f_ Tsak a _Krisztus_ vérinek _erő_ és azö _kegyelem_  _érdem_  _által_ nyerünk _bocsánat_ akár mely vétekért Conc trid sess 6 dejustificatione Cap 9


3 Articulus
A _fő_ vétkekröl _közönséges_ 

 _k_ Hány részre lehet _osztani_ a _fő_ vétkeket _közönséges_ 

 _f_ Rend _szerint_  _hét_ részre _oszt_ amelyeket _hét_  _fő_ vétkeknek nevezik

Elöször a _kevélység_ 2 afösvénység 3 a _tisztátalanság_ 4 a _torkosság_ 5 az _irigység_ 6 aharag 7 areszttség

 _k_ Miért nevezik ezeket a vétkeket _fő_ vétkeknek

 _f_ Mert rend _szerint_ ezekböl származnak és _ered_ atöbbi

 _k_ Ezek avétkek halálosoké mindenkor

 _f_ Némelykor _halálos_ némelykor _bocsánandó_  _halálos_ amidön nagy _dolog_  _cselekedik_ és _teljes_ akarattal _bocsánandó_ a midön _kevés_  _dolog_  _cselekedik_ és nem szán szándékal


Kilentzedik Rész
Különösön a vétkekröl


Elsö Articulus
A _kevélység_ 

 _k_ Micsoda a _kevélység_ 

 _f_ A magunkhoz valo rendeletlen szeretett a mely nem _hogy_ mindent az _isten_ ajánlana és _tulajdonít_  _hanem_ mindent magának _tulajdonít_ mondgya szent ágoston _de_ Civit dei libr 14 Cap 23 Eccli 10 14 15

 _k_ Nagy véteké a _kevélység_ 

 _f_ E _elsőbb_ legg nagyobb és legg veszedelmesebb a vétkek _között_ 

Magyarázat

Legg elsöbb mert _ezáltal_ vétkeznek az _ördög_ és _ebben_ is _esik_ az elsö _ember_ 

Legg nagyobb mert mindenek felet ebánttya meg _egyenes_ az _isten_ és atöbb vétkek is ettöl származnak s aug supr ps 18

Legg veszedelmesebb 1 mert még a jó _erkölcs_  _közé_ is bé szijja magát mondgya szent ágoston epist 56 et 109

2 Mert annak _eredet_ magunkban _hordoz_ és leg utolszor is _hagy_ azt el s aug serm 1 supr ps 18 num 14

3 mert mikor a _kevélység_ uralkodik a szivben a _jel_ a meg vettetésnek s Greg moral supr _jobb_ libr 34 Cap 18

 _k_ Miért _jel_ a _kevélység_ a meg vettetésnek

 _f_ Elöször mert a meg vettetekhez _illik_ a _kevélység_ az _ördög_ példájára _aki_ -is a _kevély_  _király_  _hívatik_  _jobb_ 41 45 2 Mert az Isten ellene áll a _kevély_ és _kegyelem_ adgya az alázatosoknak _Jákob_ 4 6

 _k_ Mellyek azok a _különbféle_  _kevélység_ a mellyekért vétkes lehet az _ember_ 

 _f_ Azok _négyféle_ 1 A testi vagy a lelki a _természet_ vagy a _természet_ felet valo ajándékokal magában valo _dicsekedés_ a mely _dicsekedés_  _ellenkezik_ a szent pál mondásival mid vagyon a mit nem vettél volna 1 cor 4 7 2 Azt _gondolni_  _hogy_ az Isten a mi _érdem_  _jutalmaztatás_ adta ezeket az ajándékokat vagy pediglen azt _elhitetni_ magunkal _hogy_ az Isten nékünk valamivel _tartozik_ 3 magunknak _több_  _tulajdonítani_ vagy magunk felöl _több_ álittani mint sem amint _kell_ 4 másokot meg vetni

 _k_ Mellyek azok a vétkek a melyeket rend _szerint_  _okoz_ a _kevélység_ 

 _f_ A _kevélység_ amint meg mondottuk _kútfő_ a több vétkeknek _de_ vannak ollyanok a mellyek inkáb akevelységtöl szármáznak mint sem mástol szent _Gergely_  _szerint_ ezek pedig azok 1 ahejában valo _dicsőség_ 2 az _engedetlenség_ 3 a szükség nélkül valo _dicsekedés_ azt mondám szükség nélkül valo mert némelykor a meg lehet szent pál _szerint_ 2 Cor 12: 4 _képmutatóság_ amely ellen akristus annyit mondot 5 a vetekedések a mellyek sem az _igazság_ sem a szeretettöl sem a szükségtöl nem _ered_ 6 az _igazság_ ellen valamely _dolog_ vakmerö képpen valo ragaszkodás 7 a viszá vonás _egyenetlenség_ 8 avallás ellen lévö ujj _dolog_ valo _kapás_ 9 a nagyra vagyás s Greg moral supr _jobb_ libr 10 Cap 31 st aug serm _de_ utilitate jejun Cap 8

 _k_ Micsoda a _kevélység_  _orvosság_ 

 _f_ Az alázatosság

 _k_ Micsoda az alázatosság

 _f_ Szent Agoston _szerint_ az alázatosság nem _egyéb_  _hanem_  _hogy_ annyira vigyük az _isteni_ szeretetet _hogy_ magunkot meg vessük _de_ civitt dei libr 14 Cap 13

Az alázatoság szent _Tamás_  _szerint_ nem _egyéb_  _hanem_ ollyan jó _erkölcs_ mely meg üsmértetvén velünk _hogy_ mik vagyunk _meghatároz_  _igazán_ magunkot a _szerint_ a mik vagyunk és _hogy_ nem _keres_ senem _kíván_  _feljebbvaló_ lenni se a magunk elméjében se a másokéban mint sem a mint vagyunk 3 thom 22 quaest 61

Szent pál azt mondgya _hogy_ magunktol semmik vagyunk minden valami jó vagyon _benne_ az _isten_  _jön_  _ha_ valaki láttatik magának valaminek lenni _holott_ semmi az illyen _ember_ az ö maga _gondolat_  _megcsal_ Gal 6 3 meg másut azt mondgya mid vagyon a mit nem vettél volna _ha_ pedig vetted mit _kevélykedik_ mint _ha_ nem vetted volna 1 Cor 4 7

Mind ezekböl a _következik_  _hogy_ az alázatosság _cselekedik_ azt _hogy_ mi semmiben ne _dicsekedik_  _hogy_ magunkot meg vessük _hogy_ senki _elébe_ magunkot ne _tesz_  _hogy_ senkit meg ne vessünk _hogy_ ne _keres_ az elö menetelt _becsület_  _hogy_ jobban szeressük _engedelmeskedni_ mint sem parancsolni _hogy_ mindenben az Isten parancsolattya alá vessük magunkot és _engedelmeskedik_  _felebarát_ az Isten rendelése _szerint_ 

Ezeket az utolso szokot _jól_ meg _kell_  _tartani_  _tudniillik_ 1 _hogy_ mindenben az Isten parancsolattya alá vessük magunkot az az _hogy_ mindenben _engedelmeskedik_ néki _hogy_  _kíván_ meg maradni _abban_ az állapotban a melyben tett és _gyengeség_ valo nézve jobban szerettyük az alacson rendet _mindazonáltal_  _engedelmesség_ és _isten_ valo _bizodalom_ el veszük tölle a _feljebbvaló_ rendet is _hogy_  _ha_ azt _megtudhat_ a mennyiben lehet _hogy_ ö _hív_ arra s Greg pasto pars 1

2 Az alázatoság _cselekedik_  _hogy_  _felebarát_  _engedelmeskedik_ az Isten rendelése _szerint_ az az _hogy_  _soha_ magunkban _feljebb_ nem _emel_ magunkot _felebarát_ akár mely alá valo légyen az emberek elött vagy nemzettségiért _tisztség_ vagy személyiben valo voltáért mivel lehet alázatoságal parancsolni _büntetni_  _inteni_ a _hivatal_ méltoságát meg _tartani_  _de_  _jól_ reá _kell_ vigyázni _hogy_ ezeket nem _kell_  _cselekedni_  _kevélység_ az Isten rendelése az _igazság_  _törvény_ az _okosság_ és a szeretett ellen mivel _kevélység_ is lehet meg alázni magát az _ember_ 

 _k_ szükségesé az alázatosság

 _f_ ollyan szükséges _hogy_ anélkül bé nem megyünk az Isten _ország_ mondgya a _Krisztus_ matth 18 luc 18


2 Articulus
A _fösvénység_ 

 _k_ Micsoda a _fösvénység_ 

 _f_ A világi _jó_ valo rendeletlen szeretett st aug lib 4 _de_ civ Dei cap 15

 _k_ Mikor rendeletlen a világi _jó_ valo szeretett

 _f_ A midön a sziv _az_ vagyon ragaszkodva

 _k_ Hogy lehet azt meg üsmérni _hogy_ a sziv avilági _jó_ vagyon ragaszkodva

 _f_ Ezen _öt_  _jel_ valamelyikéröl 1 a midön nagy _öröm_  _kíván_ azakot _bírni_ és _hogy_ mód nélkül _fél_ azokot el veszteni és azoktol _megfosztatni_ 2 a midön azokot _igazságtalan_ és az Isten _törvény_ ellen _keres_ vagy is akarjuk meg _tartani_ 3 a midön azokot nagy nyughatatlanságal és szorgalmatoságal _keres_ 4 a midön azokal szükségünk felet _él_ azért _hogy_  _elég_  _tesz_ akevélységnek és a mértékletlenségnek 5 a midön a szükségen fellyül valot a szegényeknek nem adgyuk tim 6 s aug serm 43 _de_ diversis

 _k_ Miröl lehet meg üsmerni _hogy_ a sziv nincsen ragaszkodva a világi _jó_ 

 _f_ 1 A midön azoknak _bírás_ valoságos _boldogság_ nem _tart_ se azoknak el vesztésit nyomoruságnak 2 amidön jobban szerettyük szegénységben _élni_ mint sem rosz utakon _gazdagság_ szerezni vagy azokot meg _tartani_ 3 a midön nem a rosz _kívánság_  _keres_  _megelégíteni_  _hanem_  _csak_ a szükség és a bé vett jó _szokás_  _szerint_ akarunk _élni_ azokal 4 a midön másokal _jól_  _tesz_ és a szegényeknek adgyuk a szükségen fellyül valokot

 _k_ Ez igy lévén _kevés_ vannak _tehát_  _aki_ nem _fösvény_ 

 _f_ Igen is mivel nagyob része a _keresztény_ a _fösvénység_ vész el söt még az a nyomoruság _hogy_  _kevés_  _gondolkodik_ arrol

Magyarázat

Sokan _megcsal_ magokot a _fösvénység_  _iránt_ azt _tart_  _hogy_ nincsenek _ebben_ a vétekben a midön ollyan utakon _keres_ és _megtart_ a _jószág_ a melyek _kár_ nincsenek másoknak a midön a _költség_ rendekhez _képest_ vagyon és _hogy_ nem ollyan sobrákok mint _aki_ magoktol is szánnyák _de_ emég nem _elég_ mert ugy is _fösvény_ vagyunk _ha_ a világi _jó_  _kapcsol_ szivünket sőt még az ollyan _jó_ is a melyek _ős_  _örök_ illyen _értelem_  _kevés_ vannak _aki_  _fösvény_ ne volnának _de_ még _jószág_ nélkül lehet valaki _fösvény_ a szegények _fösvény_ a midön agazdagságot szeretik és a midön szegénységeken suhajtoznak és azt nyomoruságnak _tart_ s aug supr ps 51 num 14

 _k_ Mik _okoz_ a _fösvénység_ 

 _f_ A _kevélység_ a minden látásnak és _tudás_  _kívánság_ és a mértékletlenség mivel _evilági_  _jó_ nem szeretik _egyéb_  _hanem_  _hogy_ ezen _három_ véteknek _elég_  _tehet_ s aug _de_ confess lib 3 Cap 8

 _k_ A _fösvénység_ nagy véteké

 _f_ Igen is mivel szpál azt mondgya _hogy_ a _fösvénység_  _gyökér_ minden roszaknak 1 tim 5 10

 _k_ Micsoda vétkeket _okoz_ rend _szerint_ a _fösvénység_ 

 _f_ A nagy szent _Gergely_  _hét_ számlál elö 1 az árulást 2 a _csalás_ 3 a _hazugság_ 4 az _esküvés_ 5 a nyughatalanságot 6 az _erőszakoskodás_ 7 a szegényeken valo _könyörületlenség_ sgreg moral supr _jobb_ libr 31 Cap 31

 _k_ Mikor _halálos_ vétek a _fösvénység_ 

 _f_ Midön inkáb szerettyük avilági _jó_ az _isten_ 

 _k_ Micsoda _orvosság_ vagyon a _fösvénység_ 

 _f_ Az _imádság_ alamisnalkodás az akarattal valo szegénység és a _halál_ valo _elmélkedés_ meg _gondolván_ azt _hogy_ a _halál_  _erő_ el fogja venni töllünk azt a _gazdagság_ a mellyet ugy szeretünk


3 Articulus
A _tisztátalanság_ 

 _k_ Micsoda atisztátalanság

 _f_ ollyan vétek amelytöl _irtózni_  _kell_ akeresztényeknek sött még üsmérni sem _kell_ 

 _k_ Mikor _esik_  _ebben_ a vétekben

 _f_ 1 A midön _tisztátalan_  _dolog_  _cselekedik_ egyedül vagy másokkal 2 a midön _beszél_  _énekel_  _olvas_ irnak vagy _hallgat_  _tisztátalan_  _dolog_ 3 amidön ollyan személlyeket vagy _dolog_ néznek melyek vétket _okozhat_ 4 a midön _hely_ adnak arosz _gondolat_ 

 _k_ Mik _okoz_ rend _szerint_ atisztátalanságot

 _f_ Az Isten arra _megtanít_ a proféta _által_  _hogy_ a _kevélység_ a _torkosság_ a _bőség_ a reszttség a szegényekhez valo _keménység_  _okoz_ a _tisztátalanság_ Ezech 16 49

 _k_ vagyoné még más is a mi a _tisztátalanság_ vezessen

 _f_ vagyon A _különböző_ személlyeknek egy másal valo _társalkodás_ a _tánc_ a rosz _könyv_  _olvasás_ 

 _k_ Mik _követ_ rend _szerint_ a _tisztátalanság_ 

 _f_ Az elmének vaksága a szivnek _megkeményedés_ az _egészség_ rontása a _házi_  _dolog_ rendeletlensége a _hirtelenkedés_ álhatatlanság az _isten_ és az üdveségröl valo _feledékenység_ a _halál_ valo _irtózás_ az elmének _elfajulás_ és _gyakorta_ a _penitenciatartatlanság_ 

 _k_ Miképpen lehet el _hagyni_ vagy el _kerülni_ ezt a rut vétket

 _f_ Az alkalmatoságot _kell_ el _kerülni_ az _imádság_ szeretni a _foglalatoskodás_  _penitenciatartó_  _élet_  _kell_  _élni_  _gyakorta_ meg _gyónni_  _gondolkodni_  _gyakorta_ a _halál_ és az _örökkévaloság_ 2 Cor 12 8


4 Articulus
A _torkosság_ 

 _k_ Micsoda a _torkosság_ 

 _f_ Az _étel_ és az _ital_ mértekletlen szeretete

 _k_ Miért mondod mértékletlen szeretete

 _f_ Hogy meg mutassam _hogy_ az _étel_ és az _ital_ szeretete lehet jó és _helyes_ 

 _k_ Az _étel_ és az _ital_ szeretete mikor jó és _helyes_ 

 _f_ A midön _csak_ a szükségre és az _egészség_  _megtartás_ vigyáznak

 _k_ Mikor vétkeznek a _torkosság_ 

 _f_ A midön mód nélkül _eszik_ és _iszik_ 2 nagy _kívánság_ 3 nagy _költség_ 4 mikor _kényesség_ az _étel_ vagy az _ital_ válogotnak 5 mikor az _egészség_ azal ártanak 6 mikor a _böjt_ meg szegik

 _k_ Mellyik _torkosság_ leg veszedelmeseb

 _f_ A reszegség

 _k_ Micsoda veszedelem _követ_ arészegeseket

 _f_ Azokot _ezerféle_ rendeletlenség _követhet_ az _ember_  _csúf_ a maradékjokot szegénységben vetik _élet_ rövidittik az _isten_ átkozottai Isai 28 7 _Ozeás_ 4 12

 _k_ Mik _követ_ a _torkosság_ 

 _f_ Az elmének _megtompulás_ a vigasság a _helytelen_  _beszéd_ a _tisztátalanság_ 

 _k_ A _torkosság_ nagy véteké

 _f_ Igen is mivel szent pál azt mondgya _hogy_ a _torkos_ a _has_ az _isten_ phil 3 18

 _k_ Micsoda _orvosság_ a _torkosság_ 

 _f_ A mértekletesség _böjt_ penitentzia ahalálrol valo _gondolkodás_  _Tertull_ libr _de_ jejun st leo supr jejun


5 Articulus
Az _irigység_ 

 _k_ Micsoda az _irigység_ 

 _f_ Az ollyan _kedvetlenség_ amellyet _érez_ magunkban a midön _felebarát_ valamely lelki vagy testi _hasznos_ állapotokot _bír_ a mellyek meg sértik a mi magunkhoz valo szeretetett

 _k_ Mik _okoz_ az _irigység_ 

 _f_ A _kevélység_ és a _fösvénység_ 

 _k_ Miért mondod _hogy_ á _kevélység_  _okoz_ az _irigység_ 

 _f_ Mert nehéz a nékünk mikor valaki nagyobra mégyen nálunknál vagy _hozzá_  _hasonló_ leszen mert _kevély_ lévén nagyobra _becsül_ magunkot másoknál

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _fösvénység_  _okoz_ az _irigység_ 

 _f_ mert a _földi_  _jó_ lévén ragaszkodva azt nehezen szenvedgyük _hogy_ mások ollyan _jószág_  _bír_ a mellyeket magunknak _kíván_ 

 _k_ Mik _követ_ az _irigység_ 

 _f_ A _felebarát_ valo _gyűlölség_  _kívánván_ néki artani _örül_ szomoruságán szomorkodunk _öröm_ azután az _emberszólás_  _gyalázás_ 

 _de_ a miért leg ínkáb meg _kell_ utálnunk az _irigység_ a _hogy_  _hasonló_  _tesz_ minket az _ördög_  _aki_ is _csak_  _irigység_  _kíván_ nékünk ártani mert nem szenvedheti azt _hogy_ mi _boldog_ legyünk nálánál st Cypr tract _de_ invi st chrysost hom 41 supr st math

 _k_ Az _irigység_ nagy véteké

 _f_ Mint _hogy_  _hasonló_ tészen minket az _ördög_  _hova_ lehet _tehát_  _ennél_ nagyob vétek

 _k_ Micsoda _orvosság_ vannak az _irigység_ 

 _f_ Az alázatoság a sanyargatás a világi _jó_ ellene mondása mivel ezek ajó _erkölcs_ nem _engedvén_  _hogy_ szeressük a _gyönyörűség_ és a _gazdagság_  _tehát_  _irigység_ sem leszünk azokhoz akik ezeket _bír_ st basil hom supr in vid


6 Articulus
A _harag_ 

 _k_ Micsoda a _harag_ 

 _f_ A léleknek _oly_ rendeletlen _indulat_ a mely sebességel mutattattyaki ami nékünk nem tettzik

 _k_ Mikor _helyes_ és _igazságos_ aharag

 _f_ Midön azzal valamely jót akarunk szerezni vagy valamely roszat meg gátolni akristus példája _szerint_ joan 2:15

 _k_ Minek nevezik a _helyes_  _harag_ 

 _f_ Buzgoságnak zelus joan 2 15

 _k_ Mikor rendeletlen aharag

 _f_ midön arosz indulatoktol _ered_ 

 _k_ Mit _hív_  _rosszindulat_ 

 _f_ A léleknek rendeletlen _hajlandóság_ 

 _k_ Micsoda _rosszindulat_  _okoz_ a _harag_ 

 _f_ A _kevélység_ mértékletlenség _fösvénység_ 

 _k_ Mik _követ_ aharagot

 _f_ A visza vonások veszekedések _gyűlölség_  _becstelenkedés_  _bosszúállás_ és _gyilkosság_ 

 _k_ Az _igazságtalan_  _harag_ nagy véteké

 _f_ Igen is mikor annak _megtürköztetés_ nem _igyekezik_ 

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_  _hogy_ a _harag_ el lehesen _kerülni_ 

 _f_ Mindenben ahitt és az _okosság_  _szerint_  _kell_  _cselekedni_ és _soha_ sem az _indulat_  _szerint_  _imádkozni_  _kell_  _kevés_  _beszélni_ és _békességes_  _tűrő_  _kell_ lenni


7 Articulus
A Resttségröl

 _k_ Micsoda a reszttség

 _f_ Az ollyan _tunyaság_ és _kelletlenség_ amely inkáb _elhagyat_ velünk _kötelesség_  _hogy_ sem mint valamely _erőszak_ vegyünk magunkon

 _k_ Mikor vétt valaki a resttség miat

 _f_ 1 Mikor _kötelesség_  _hivatal_ el mulattya mikor magát nem _oktattat_ mikor valamely _hivatal_ : a melyre _hív_ az Isten fel nem akarja venni 2 mikor _csak_ a _tunyaság_ akarja az _idő_  _tölteni_ 3 mikor _csak_ ahejában valoságban _foglalatoskodik_ a _sok_  _beszélgetés_  _játék_ szüntelen valo vadászásban 4 mikor el mulattyák az _isteni_ szolgálatot és az üdveség keresést 5 mikor azon nem munkálodnak szüntelen _hogy_ magokot _megjobbít_  _fogyatkozás_ és elö mennyenek ajó _erkölcs_ 

 _k_ Mik _okoz_ a resttséget

 _f_ A _kevélység_  _fösvénység_ mértékletlenség a részegség mivel azért mulattyákel a _kötelesség_ : _hogy_  _erőszak_ nem akarnak venni a rosz _hajlandóság_ 

 _k_ Mik _követ_ a resttséget

 _f_ A munkához valo unalom a _sok_ álom valamely nehéz _dolog_  _elkezdés_ valo _félelem_ az _igazság_  _megutálás_ sött még az olyat is _aki_ arrol _beszél_ 

 _k_ A resttség nagy véteké

 _f_ Ha a resttség a szivben uralkodik _kárhozatos_ vétek a _haszontalan_ szolgát vessétek akülsö setéttsegre mondgya a _Krisztus_ matth 25 30

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_  _hogy_ el lehessen _kerülni_ a resttséget

 _f_ Meg _kell_  _tanulni_  _kötelesség_ alelki és világi _hivatal_ mind azt valami szükséges az üdveséghez és mind azt valami szükséges a rendhez _tisztség_ mesterséghez a mellyekben vannak a munkát _kell_ szeretni mindenkor _foglalatosság_  _kell_ lenni és _erőszak_ venni magunkon

 _k_ Micsoda _orvosság_ vannak aresttségnek

 _f_ Az _imádság_ a munkás _élet_ penitentzia mindenkor _hasznos_  _dolog_ valo _foglalatoskodás_ 

 _k_ Micsoda _ok_ valo nézve _kell_ illyen _élet_  _élni_ 

 _f_ A _halál_ és az _örökkévaloság_ valo nézve és más nagy _ok_ nézve a mellyek _kötelez_ az üdveségnek _keresés_ 


 _tizedik_ Rész
Közönségesen a jó _erkölcs_ 

 _k_ Mitt _kell_  _cselekedni_  _hogy_ el lehesen _kerülni_ a vétket

 _f_ A jó _erkölcs_  _kell_  _követni_ mivel _aki_ nem jó _erkölcsű_ a minden _bizonnyal_ a vétekben _él_ 

 _k_ Micsoda a jó _erkölcs_ 

 _f_ Az _isten_ ollyan ajándéka mely mind _könnyűség_ mind _hajlandóság_  _ad_ akeresztényi _élet_  _kötelesség_ meg üsmérésére és végben vitelére

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ az jó _erkölcs_ Isten ajándéka

 _f_ Mert az _ember_ magátol nem lehetne az a _hajlandóság_ a _jó_  _ha_ Isten azt nem adná _Jákob_ 117

 _k_ Hány féle jó _erkölcs_ vagyon

 _f_  _kétféle_  _theologalis_ és moralis

 _k_ Mit _hív_  _theologalis_ 

 _f_  _hív_ azt a jó _erkölcs_ a mely _egyenes_ az _isten_  _tekint_ 

 _k_ Mellyek a morális jó _erkölcs_ 

 _f_ Azok amelyek a jó szokásokot rendben _tartat_ és amellyek nem _egyenes_ az _isten_  _tekint_ 

 _k_ Hány _theologalis_ jó _erkölcs_ vagyon

 _f_  _három_ a _hív_ a reménség és a szeretett 1 Cor 13 _könnyű_ azt meg látni _hogy_ ezek _egyenes_ egyedül az _isten_  _tekint_ mivel az _isten_  _hisz_ ahitt _által_ a reménség _által_ várjuk _hogy_  _ő_  _bírhat_ és _ő_ szeretnünk _kell_ 

 _k_ Hany morális jó _erkölcs_ vagyon

 _f_ Noha azok _sok_ számuak _de_ lehet négy részben _foglalni_ amelyeket nevezik a _deák_ virtutes _cardinales_ mivel ezek mint egy sarkai vagy _fundamentum_ atöbb jó _erkölcs_ ezek pedig azok az _okosság_ a mértékletesség az _érő_ és az _igazság_ 

 _k_ Miért mondád azt _hogy_ a moralis vagy a _kardinális_ jó _erkölcs_ nem _tekint_  _egyenes_ az _isten_ 

 _f_ Mert azok _egyenes_ a mi szokásinknak rendben valo vételit _tekint_ a meiyeket azután az _isten_  _kell_  _fordítani_ mivel ami szokásink _csak_  _akkor_  _jó_ és _helyes_ mikor az _isten_ munkálodunk

Tizen egyedik Rész
Különösön a jó _erkölcs_  _előbbször_ a _hit_ 


Elsö Articulus
Hogy mi légyen a _hív_ 

 _k_ Micsoda a _hív_ 

 _f_ Az ollyan világosság a mellyet az Isten lelkünkben _öntvén_  _erős_  _hisz_ az _isten_ és mind azt valamit _kinyilatkoztat_  _ha_ szinte azt meg nem foghattyuk is

Magyarázat

Azt mondám _hogy_ a _hív_ világoság mert meg világosittya elménket és meg üsmérteti véle azokot az _igazság_ a mellyeket az Isten _ki_ nyilatkoztatot ez a világosság _cselekedik_  _hogy_  _erős_  _hisz_ az az minden _kételkedés_ nélkül és _teljes_  _bizodalom_ ez is _cselekedik_  _hogy_ az _isten_  _hisz_ az az _hogy_  _bizonyos_ vagyunk _hogy_ vagyon _egy_ Isten _aki_  _kell_ vetnünk minden _bizodalom_ ugyan ez a világoság _cselekedik_  _hogy_  _hisz_ mind azt valamit _ki_ nyilatkoztatott _ha_ azt meg nem foghattyuk is az az _hogy_ vannak ollyan _igazság_ amellyeket mi _soha_ meg nem foghatunk azt meg foghattyuk _hogy_ az Isten _teremt_ evilágot az _ég_ és a _föld_  _de_ azt meg nem foghattyuk _hogy_  _egy_  _istenség_  _három_  _különböző_ személy légyen noha azt _hisz_ mert az Isten _ki_ nyilatkoztatta

 _k_ Micsoda a _hit_  _fundamentum_ 

 _f_ Az Isten szava mert _csak_ azt _hisz_  _erős_ ugy mint _hitágazat_ a mít az Isten mondot és _ki_ nyilatkoztatot

 _k_ Miért _hisz_ azt _erős_ a mit az Isten mondot és _ki_ nyilatkoztatott

 _f_ Mert az Isten véghetetlen _bölcsességű_ és véghetetlen jó magát meg nem tsalhattya sem minket hebr 6 18

 _k_ Miképpen _tudhat_ mi azt amit az Isten _ki_ nyilatkoztatot nékünk

 _f_ Az _anyaszentegyház_  _által_  _aki_  _bíz_ szavainak _megtartás_ és _gondviselés_ 

 _k_  _hol_ vagyon _letéve_ az Isten _beszéd_ 

 _f_ Az _Szentírás_ és a _tradíció_  _ebben_ a _kettő_ fel _találtatik_ mind azok valamiket az Isten _ki_ nyilatkoztatott nékünk

 _k_ Micsoda a _Szentírás_ 

 _f_ Az _isten_  _írás_  _tetet_ szavai a mellyek záratva vannak a szent _könyv_ a mellyeket _kanonikus_ nevezük

 _k_ Micsoda atráditio vagy a _hagyás_ 

 _f_ Az _isten_ ollyan szavai a mellyek nincsenek a _kanonikus_  _könyv_  _írva_  _hanem_ azokot az apostoloktol vettük mint egy _kéz_  _kéz_ az apostoloktol _fogvást_ 


2 Articulus
Az _anyaszentegyház_  _hatalom_ a _hív_  _dolog_ 

 _k_ Miért mondád _hogy_ az Isten a _közönséges_  _anyaszentegyház_  _bíz_ a _Szentírás_ és atraditionak _megtartás_ 

 _f_ Mert egyedül a _közönséges_ anyaszent egyházat _illet_  _megkülönböztetni_ az _igazán_ valo _írás_ és _tradíció_ a _hamis_ 2 meg magyarázni és meg üsmértetni velünk avaloságos _értelem_ a _tradíció_ és aszent _írás_ s aug libr 13 Contr faust Cap 4

 _k_ Miért mondád azt _hogy_  _csak_ a _közönséges_  _anyaszentegyház_  _illet_ 

 _f_ Mert _csak_ egyedül az anyaszent egyház _csalatkozhatatlan_ és _hogy_  _csak_ azt is _kell_  _hallgatni_  _hogy_  _tévelygés_ ne _esik_ 1 tim 3 15 math 16 18 st aug Contr Cresconium cap 33

 _k_ Mit mondhatni _hát_ azok felöl kik azt _tanít_  _hogy_ mindeniknek a _hív_  _közül_  _kell_ tudni magátol a _Szentírás_  _értelem_ az anyaszent egyház segittsége nélkül

 _f_ Azok kik ezt _tanít_  _tévelygés_ vannak mert _ezáltal_  _kapu_ nyittanak a szabados _élet_ és az annyi _sok_ féle vallásnak _behozás_ valamenyi _különböző_ elme vagyon az emberek _között_ mivel nincsén és nem volt ollyan _eretnek_  _aki_ nem vette volna _eretnekség_ a _Szentírás_ mondgya szent _Hilarius_ lib 2 _ad_ Constancium s aug _de_ Trinit libr 1 Cap 3 E mind a _Szentírás_ ellen valo _tanítás_ mind pedig lehetetlen és az _okosság_ ellen valo

Magyarázat

Azt mondám _hogy_ ez a _Szentírás_ ellen vagyon mivel szent péter azt mondgya _hogy_ az _írás_ nem _kell_  _különös_ valo magyarázatal magyarázni 2 petr 1 20 _soha_ nem volt szabad a sidoknál _hogy_  _ki_  _ki_ maga _hatalom_ magyarázza az _írás_ malach27 Azt mondám _hogy_ a mind lehetetlen mind az _okosság_ ellen valo mivel lehetetlen _hogy_ az _együgyű_ és atudatlanok kik _több_ vannak az emberek _között_ és akik ugy _hívatik_ a _hit_ valamint atudosok _hogy_ azoknak lehessen magyarázni a _Szentírás_  _holott_  _olvasni_ sem _tud_ és az _írás_  _eredendő_ nyelvit sem _ért_ 

 _k_ Nem érthetnéké meg a _Szentírás_  _fordítás_  _ha_  _őelőttük_  _elolvas_ és a _fordítás_  _szerint_  _ítélet_ nem tehetnéneké magoktol az _írás_  _értelem_ 

 _f_ Minek elötte _ítélet_  _tesz_ magoktol a _Szentírás_  _fordítás_ szükséges volna _hogy_ magoktol _megtudhat_  _különböztetni_ az _igazán_ valo _írás_ a _hamis_  _hogy_ mellyik _könyv_  _kanonikus_ és melyik nem a 2 Aban _bizonyos_  _kell_ lenniek _hogy_  _ha_ azok kik a _Szentírás_  _fordít_ meg nem tsaltáké öket és azt is _kell_ magoktol meg tudni _ha_ azok a _fordítás_ meg egyezneké aleg _elsőbben_  _írott_  _könyv_  _de_ mind ezek _teljes_ lehetetlen nékik _csak_ azok _bizonyos_  _tehát_ ezekben akik az _anyaszentegyház_  _megcsalatkozhatatlan_  _hatalom_  _tart_  _aki_ is _elöben_ adgya mind az _originális_  _könyv_ mind azoknak _fordítás_ 

 _k_  _de_ nem mondhatnié azt _hogy_ a szent lélek _oktat_ és világosittya ahiveket fel nyitván szemeket _belső_ világosittassal _hogy_ meg üsmérhessék az _írás_  _értelem_ 

 _f_ Azt el nem mondhatni mivel láttyuk _hogy_ az illyen _tartás_  _sok_  _eretnekség_  _okoz_ luthérust példának okáért maga _Calvinus_  _igaz_  _hív_  _tart_ lenni miért _tehát_ nem _hisz_ midön azt mondgya _hogy_ az Isten sugarlásábol magyarázta a _Szentírás_ noha _ellenkező_  _tanít_  _Calvinus_ miért nem mondhatnának _hasonló_ magok felöl az ujj _keresztény_ a reszketök és a _fanatikus_ mindenik ezek _közül_ el mondhattya _hogy_ a mely _értelem_  _ad_ a _Szentírás_ a szent lélektöl vette lehetetlen a szent léleknek _két_  _ember_  _két_  _különböző_  _dolog_ sugarlani mivel ö az _igazság_ lelke azt nem sugalhattya luthérusnak _hogy_ a _Krisztus_ valoságal _jelen_ vagyon az _Eucharisztia_ Zuinglusnak pedig azt _hogy_ ót nincsen mind ezekböl a _következik_  _hogy_  _ha_ az emberek _között_ nem _tart_ ollyan meg változhatatlan _tudomány_ mely az ö elméjeket mint egy _kötözve_  _tart_  _soha_ semmi _közötte_ nem lészen _bizonyos_ avallás _dolog_ és minden _tanítás_ szelétöl _elhagy_ magokot vinni valamint a _gyermek_ a mely a _Szentírás_ ellen valo volna ephes 4 14

Az Isten _bölcsesség_  _általlát_ mind ezeket meg is orvosolta _kötelezvén_ minket arra _hogy_  _hallgat_ az anyaszent egyházat és néki _engedelmeskedik_  _megígérvén_ azt is _hogy_ az _anyaszentegyház_ mindenkor _fennmarad_ és _soha_  _tévelygés_ nem _esik_ 


3 Articulus
A _Szentírás_ 

 _k_ Micsoda a _Szentírás_ 

 _f_ Az _isten_ a szent _könyv_ bé zárt _beszéd_ a mellyeket _kanonikus_ nevezik

 _k_ Miért nevezik a szent _könyv_  _kanonikus_ 

 _f_ Mert a szent _könyv_ a _hit_ szabot rendei mivel _kánon_  _görög_ szó lévén rendet tészen

 _k_ Mellyek a _kanonikus_  _könyv_ 

 _f_  _két_  _kanonikus_  _könyv_ vannak az _ótestamentumbeli_  _kanonikus_  _könyv_ és az _újtestamentum_  _kanonikus_  _könyv_ az _ótestamentumbeli_  _könyv_ a _Krisztus_ elött _íratik_ az _újtestamentumbeli_  _könyv_ a _Krisztus_  _halál_ után _ír_ 

 _k_ Mellyek az _ótestamentumbeli_  _kanonikus_  _könyv_ 

 _f_ Azok _négyféle_ 1 a _törvény_  _könyv_ 2 a _história_  _könyv_ 3 a _dicséret_  _könyv_ 4 a profétak _könyv_ 

A _törvény_  _könyv_ ezek Mojsesnek _öt_  _könyv_ ugy mint a _Genezis_ Exod leviticum Numerorum Deuteronum A _história_  _könyv_  _Józsue_  _bíró_ Ruth a _király_ négy _könyv_ a mellyek _közül_ a _két_  _első_ samuel _két_  _könyv_ nevezik a _krónika_  _két_  _könyv_ a melyeket nevezik paralipomenesnek az _Ezdrás_ elsö _könyv_ a másika a nehémiasé a _Tóbiás_  _Judit_  _Eszter_  _Jób_  _könyv_ és a Makabaeusok _két_  _könyv_ 

A _dicséret_  _könyv_ a _Dávid_  _zsoltároskönyv_ a melyben _foglaltatik_  _százötven_ soltárok A _példabeszéd_ az _Ecclesiastes_ az _Énekek_éneke_ a _bölcsesség_  _könyv_ és az _Ecclesiasticus_ ezek _isteni_  _dicséret_ és az _élet_ modgyait _foglal_ magokban noha _sokszor_  _jövendölés_ és _história_ is _foglal_ magokban

A _jövendölés_ a negy elsö proféták _könyv_ ugy mint _Izajás_  _Jeremiás_  _Ezekiel_  _Dániel_  _Báruk_ is ezekhez számláltatik a _tizenkét_  _kis_ proféták ezek _Ozeás_  _Joel_ Amos _Abdiás_  _Jónás_ Mikéus Nahum _Habakuk_ Zophoniás _Haggeus_ Zakariás Malakiás

 _k_ Mellyek az _újtestamentumbeli_  _kanonikus_  _könyv_ 

 _f_ A _Krisztus_ négy _evangélista_  _által_  _íratott_  _evangélium_ ugy mint Matthé Márk Lukáts és _János_ az Apostolok _cselekedet_ lukáts _által_ az Apostolok levelei ugy mint szent pálnak _tizennégy_ levelei szent _Jakab_  _egy_ szent péternek _kettő_ szent _János_  _három_ szent _Júdás_  _egy_ és az _apokalipszis_ vagy szent _János_ látása

 _k_ A _keresztény_ kellé _olvasni_ a _Szentírás_ 

 _f_ Igen is _kell_ az anyaszent egyház azt _kíván_  _hogy_ a _hív_  _inkább_ annak _olvasás_  _foglalatoskodik_  _főképpen_  _olvas_ az _újtestamentum_ a soltárokot a _példabeszéd_ és a _bölcsesség_  _könyv_ s Chrisost hom 2 supr s matth hom 10 supr s joan hom 1 supr epist _ad_ rom

 _k_ Micsoda formában _kell_  _olvasni_ a _Szentírás_ 

 _f_ Tisztelettel alázatoságal _figyelmetesség_ a mit meg _érte_ azt _követ_ a mit pedig _abban_ meg nem _érte_  _hisz_ és _tisztel_ és mindenben az _anyaszentegyház_  _ítélet_ alá vessük magunkot

 _k_ mit _kell_  _cselekedni_  _hogy_  _haszon_ lehessen az a szent _olvasás_ 

 _f_ mind az _olvasás_ elött mind utánna _kér_ az _isten_  _hogy_ nyissa fel elménket és szivünket _beszéd_ és _az_ szabjuk és _intéz_ a magunk viselését _hogy_ ne legyünk _hasonló_ az ollyan _ember_  _aki_ a _tükör_ nézi magát és _aki_  _elfelejt_  _hogy_ micsodás volt _mihelyt_ a _tükör_ el veszi szemeit mondgya szent _Jakab_ 1 23


4 Articulus
A _hív_  _dolog_ valo _tradíció_ 

 _k_ Meg vagyoné mind az _írva_ aszent _könyv_ amit az Isten akarja _hogy_  _hisz_ 

 _f_ Nincsen _tartozik_  _hinni_  _sok_ ollyan _dolog_ mely azokban nincsen meg _írva_ és ami azokban _megvan_  _írva_ nem _tudhat_ azoknak valoságos _értelem_ más keppen _hanem_ a _tradíció_ (a _hagyás_ )

Magyarázat

Hogy micsoda szükséges atráditio _aki_ tettzik a _Szentírás_ a szent Atyákbol söt még azoknak szokásokból is kik azt meg vetik

1 A _Szentírás_ mivel szent pál azt mondgya a _thesszalonikabeli_  _hogy_  _hív_ meg maradgyanak a _tradíció_ mellet és _megtart_ a _tradíció_ a mellyekre vagy szoval vagy leveleiben _tanít_ öket szent pál _sok_  _hely_ atráditiokra _igazít_ a _hív_ mivel nem mindent magyaráz meg nékik _írás_ 2 thes 2 14 2 Cor 11 23 24 2 tim 2 2

2 A szent Atyákbol szent _Ignác_ a szent péter _tanítvány_ szent _Ireneusz_  _aki_ amásodik saeculumban _él_ Alexándriai szent _Kelemen_  _Tertullianus_  _Euszébiosz_ szent _Baszileiosz_ szent _Hieronimus_ szent Agoston nem szollok atöbb szent atyákrol akik mind _egyetmondván_ mindnyájan meg vallyák a _tradíció_ szükséges voltát s ignat apud Euse hist Eccle libr 3 Cap 36 s Iren libr 3 Cap 2 3 4 tertullibr _de_ corona mili Cap3 sbasil _de_ spiritu sancto Cap 27 s hier dialog Contr lucife Cap 4 s aug libr _de_ bapt Contr donatis

3 Azoknak szokásokbol is kik azt meg vetik Mivel a protestánsok _sok_ ollyan _dolog_ kóvetnek és _hisz_ a mellyeket _csak_ a _tradíció_  _tudhatni_ azt _hisz_  _hogy_ a _kisded_ akár _ki_  _megkeresztel_  _de_ a _keresztség_ jó mi is igy _hisz_  _de_ ezt a _tartás_ sem ök sem mi meg nem mutathatnok más képpen _hanem_ atraditiobol ök is nem szombatot _hanem_ vasárnapot _illik_ más _ünnep_ is _illik_ ángliában még _több_  _illik_ mint másut atráditiobol _tud_  _tehát_  _hogy_ ezeket a bé vett szokásokot _kell_  _követni_ valamint szagoston mondgya epist 118 _ad_ janua

Sok féle _dolog_ vannak ollyanok a mellyeket a protestánsok nem _követ_ noha a _Szentírás_ meg legyenek _írva_ és azt _csak_ atráditiobol és az egész anyaszent egyháznak szokásibol _tud_  _hogy_ nem szükséges azokot _követni_ 

Ökk nem _követ_ aláb mosást noha azt a _Krisztus_ világosan _hagy_ és _ha_ a _Krisztus_ szavait _betű_ szerent veszük ugy tettzik mint _ha_ ezt a _ceremónia_ szenttségnek rendelte volna lenni mondván szent péternek hameg nem mosom lábaidot nem lészen részed velem és alább mossátok meg _egyik_ amásitoknak lábokat valamint én _cselekedik_ joan 13

Azt _csak_ a _tradíció_  _tudhat_  _bizonyos_  _hogy_ ezeket a szokot nem _kell_  _betű_  _szerint_  _érteni_ és _hogy_ nem rendeltetett szenttségnek

Meg más példa a protestánsok minden _kételkedés_ nélkül _megeszik_ a vért és a _fojtott_  _hús_ valamint mi epedig _teljesség_ etlenkezik az apostolok _Jeruzsálem_  _tart_  _koncílium_ parancsolattyával a mely ezeket _hagy_  _tetszik_ a szent léleknek és mi nékünk _hogy_  _egyéb_  _teher_ ne vetnénk _tirátok_  _hanem_ eszükséges _dolog_  _tudniillik_  _megtartóztat_ magatokot azoklol mellyek a _bálvány_ áldoztattak avértöl és afojtot _hús_ act 15

Azt pedíg tsak atráditiobol _tud_  _hogy_ ez a _tilalom_ az apostoloknak tsak egy _idő_ valo volt

A protestansok _kénytelen_  _tehát_ a magok _tanítás_ ellen is _sok_  _dolog_ atráditiot _hallgatni_ 

 _k_ Miképpen _jöhet_  _mihozzánk_ az Isten szava mely _írás_ nincsen

 _f_ Az Apostolok a _Krisztus_  _tanulván_  _megtanít_ azokot a püspökököt _aki_ fel szenteltek azok apüspökök _megtanít_ az utánnok valojokat azok meg másokat _eszerint_  _tehát_ az _igazság_ meg maradot az _anyaszentegyház_  _kéz_  _kéz_ 

 _k_  _de_ az a fel nem _írat_ szó annyi _sok_ szájon _általmenvén_  _idő_ nem szenvedhetetté nagy valtozást

 _f_ Nem mert 1 az _anyaszentegyház_ a szent lélektöl vezetetvén azt el nem _hagy_  _soha_ meg sem engedi _hogy_  _tévelygés_  _esik_ 2 Az _anyaszentegyház_  _bizonyos_ és _megcsalatkozhatatlan_ régulája vagyon _hogy_ meg üsmérhesse avaloságos _tradíció_ ahamistol a melyet _megtanulhat_ szent Agostontol ugy mint Az _anyaszentegyház_ tsak azt _tart_ apostoli _tradíció_ a melyet _közönséges_  _tart_ és _tanít_ mindenüt az egész _anyaszentegyház_ noha ne _tudhat_ is annak _kezdet_ s aug lib 5 _de_ bapt _contra_ donatistás Cap 24

 _k_ Miért _bizonyos_ és _megcsalatkozhatatlan_ ez a regula

 _f_ Mert lehetetlen _hogy_ az egész _keresztény_ kik az egész _föld_ vannak akik _egymás_  _soha_  _hír_ nem _hall_ és _aki_  _különbféle_ nyelvek és szokások vagyon ahit ágazattyán _kívül_ ugy _megegyezhet_  _hogy_  _egy_  _tanít_ és _tart_ a vallás _dolog_  _hogy_  _ha_ tsak azt a _tanítás_ vagy _tartás_ azon _egy_ mestertöl nem vették volna _aki_  _elküldvén_  _tanítvány_  _egyenlő_  _oktatás_ és rendelést adot nékik

 _k_ Nem történhetetté meg _hogy_ valamely _tanítás_ vagy _szokás_ mely az apostolokéval _ellenkező_ volna _csak_ lassanként az _anyaszentegyház_ bé szivárkozván azt mindenüt _bevesz_ a mely változást azután _sok_  _idő_ vették észre

 _f_ A lehetetlen _hogy_  _ha_ nagy _dolog_  _értődik_ az a _tanítás_ vagy _szokás_ négy _ok_ azt meg láthattyuk

1: A _Krisztus_ meg _ígér_  _anyaszentegyház_  _hogy_  _soha_  _tévelygés_ nem _esik_ 

2 Az _okosság_ ellen volna meg is _gondolni_  _hogy_ mindenüt meg változtassák az ollyan _tanítás_ és szokást a mellyet _közönséges_ vették bé ugy _hogy_ valaki azt észre ne vegye és _hogy_ az ellen valamely vetekedést és _ellentartás_ ne _indít_ 

3 Soha semmi ollyan nevezetes ujj _dolog_ nem _támad_ az _anyaszentegyház_  _hogy_ azt meg nem üsmerték volna és azonnal nem _kondemnál_ azt a _kezdő_ együt

4 Ez a változás nem lehetne meg _hogy_  _hacsak_ egy szers mind meg nem változtatnák mind azt valami akönyvekben vagyon _írva_ és a mellyek el vannak terjedve mindenüt az Apostolok _idő_  _fogvást_ azokban a _könyv_ pedig fel vannak _téve_ mind azok amit _hisz_ és _tart_ az _anyaszentegyház_ és valamit _tart_ és _hív_ minden saeculumokban az illyen változás _tehát_ mind az _okosság_ ellen volna mind pedig lehetetlen

 _k_ Mi _következik_  _hát_ mind ezekböl

 _f_ Midön valamely _dolog_ az egész _anyaszentegyház_  _közönséges_  _egyaránt_  _hisz_  _tanít_ és _követ_ nem _tudhatván_ annak _kezdet_ a _bizonyos_  _jel_  _Tertullianus_ és szent agoston _szerint_  _hogy_ a nem ujjontában _találtatik_  _dolog_  _hanem_ az apostoloktol származot _aki_  _elterjedvén_ az egész világra _egy_ lélekben _tanít_ és rendelték mind azt mindenütt valamire a _Krisztus_  _tanít_ öket tert _de_ prescrip Cap 20 21 s aug libr 5 _de_ bapt Cap 24 et epist 118 _ad_ janua

 _k_ Az _anyaszentegyház_ vigyazé a _tradíció_ a mi a _Szentírás_  _illet_ 

 _f_ Igen is vigyáz _két_  _dolog_ 1 tsak azokot a _könyv_ üsméri _Szentírás_ a mellyeket _tradíció_  _tud_ azoknak lenni s aug libr 2 _de_  _doktrína_ Christiana Cap 8

2 _hogy_ a _Szentírás_ tsak a _tradíció_  _szerint_ magyarázza

 _k_ Az _anyaszentegyház_ mindenkor azt _hisz_  _tehát_ az apostoloktol _fogvást_ valamit mostanában _hisz_ 

 _f_ Nincsen _különben_ mivel az anyaszent egyház tsak azt _hisz_ mais amit az apostolok _idő_  _hív_ 

 _k_ Az anyaszent egyházban valo bé vett szokások az apostoloktol maradtanaké

 _f_ Az egész _anyaszentegyház_ mindenüt _közönséges_ bé vett szokások ugy mint a _nagyböjt_ a _keresztvetés_ a _kisded_  _kereszteltetés_ az apostoloktol maradot ezekröl _bő_ szolunk másut


5 Articulus
A _koncílium_ és a Szent Atyáknak _auktoritás_ 
a _hit_  _dolog_ 

 _k_ Mít _cselekedik_ az _anyaszentegyház_ midön valamely vetekedés _támad_ a _hív_  _között_ ahit _dolog_ 

 _f_ Az _anyaszentegyház_ arrol végezést _tesz_ vagy a pápa vagy a püspökök _által_  _aki_ is _megtartó_ a _tradíció_ szent pál _szerint_ 2 tim 2 2

 _k_ Mikor szoktak _koncílium_  _tartani_ 

 _f_ Rend _szerint_ mikor valamely _kérdés_  _támad_ a _hív_  _dolog_ vagy valamely nagy _dolog_  _kell_ rendelést _tenni_ 

 _k_ Hány féle _koncílium_ vagyon

 _f_ Az _koncílium_ vagy _generale_  _közönséges_ (vagy Nationale nemzet béli vagy provinciále _tartománybeli_ vagy _dioecesisi_ egy püspökség A _concilium_generale_ az egész világon lévö püspoköknek _gyülekezet_ áll A Nationale tsak egy féle nemzetböl valo püspököknek _gyülekezet_ a provinciále tsak egy _tartomány_ lévö püspököknek _gyülekezet_ a _dioecesisi_ egy püspökségben lévö _klerikus_  _gyülekezet_ áll a püspök _engedelem_ 

 _k_ Tsak a püspökök vannaké _jelen_ a _koncílium_ 

 _f_ Más féle papi renden lévöknek is lehet _jelen_ lenni vagy szokásbol vagy rend _szerint_  _de_ tsak apüspökök voxolnak vég képen és ök vannak ót ugy mint _bíró_ 

 _k_ Régi szokásé a _koncíliumtartás_ 

 _f_ Az apostolok _kezd_ ezt a szokást _Jeruzsálem_ és annak a _koncílium_ végezése _-e_  _szerint_  _kezdődik_ Ugy _tetszik_ a szent léleknek és mi nékünk act 15

 _k_ Miért _él_ az apostolok illyen szokkal

 _f_ Hogy meg mutassák a szent léleknek _jelenvaló_ létét az ollyan szent _gyülekezet_ és _hogy_ a szent lélek _tesz_ avégezéseket

 _k_ A _koncílium_ végezése ahit _dolog_  _tehát_  _csalatkozhatatlan_ 

 _f_ A _közönséges_ valo _koncílium_ végezések a _hív_  _dolog_ igen is _csalatkozhatatlan_ a _másféle_  _koncílium_ is végezések _csalatkozhatatlan_  _hogy_  _ha_ azokot bé veszi az egész _anyaszentegyház_ 

 _k_ Miért _csalatkozhatatlan_ aközönséges _koncílium_ végezések ahit _dolog_ 

 _f_ Mert azok a _koncílium_ az egész _anyaszentegyház_  _kép_ viselik akinek is a _Krisztus_  _megígér_  _hogy_  _soha_  _tévelygés_ nem _esik_ 

 _k_ Miért tészi az anyaszent egyháznak bé vétele _csalatkozhatatlan_ az ollyan _koncílium_ végezésit kik nem _közönséges_ 

 _f_ Mert az a bé vétel _bizonyos_  _jel_  _hogy_ azoknak a _koncílium_ végezések meg _egyezik_ az anyaszent egyháznak _hit_ és a _tradíció_ a mely _bizonyos_ regulája ahitnek

Magyarázat

Hogy meg lehessen _jól_  _érteni_ ezt a _felelet_ azt meg _kell_ tudni _hogy_  _soha_ az _anyaszentegyház_ a _koncílium_ más képpen nem végez _hanem_ a _Szentírás_ és atraditio _szerint_ a mely _két_  _megcsalhatatlan_ régulája ahitnek midön a vetekedés _támad_ a _Szentírás_ lévö valamely versnek _értelem_ a mint esokszor _történik_ mivel az _eretnek_ mindenkor viszszá _él_ annak _értelem_ veszedelmekre 2 petr 3 16 _olyankor_ az _anyaszentegyház_ a _tradíció_ meg magyaráza azt averset fel menvén az apostolok _idő_ valamint azt meg mutattuk _hogy_ tsak a _tartatik_  _isteni_ és apostoli _tradíció_ a melyet _tanít_ és _tanít_ mindenkor az _anyaszentegyház_ mindenüt _egynéhányféle_ lehet meg üsmérni _hogy_  _ha_ az az egész _anyaszentegyház_ meg edgyeziké a _hit_ és atartásban az elsö a _hogy_ öszve _kell_  _gyűjteni_ az egész világon levö püspökököt kik _gondviselő_ az Isten _beszéd_  _hogy_ mindenik püspök _had_ adgyon számot a maga püspökségiben lévö _tradíció_ ugyan ezt is _követ_ a _generale_  _koncílium_  _de_ mint _hogy_ nehezen lehetnek az ollyan _gyülekezet_ azért _könnyű_ uttyát _talál_ annak _hogy_  _bizonyos_ lehesünk az _anyaszentegyház_  _tradíció_ mivel mikor a pápa végez valamiröl azt az anyaszent egyházak bé veszik mikor pedig valamely vetekedés _támad_ a püspökök arrol végeznek vagy magok vagy a Nationális vagy a provinciális _gyűlés_ az ö végezéseket romában viszik a pápa _konfirmál_ és mindenik _anyaszentegyház_ bé veszi ez a bé vétele az egész _anyaszentegyház_ az illyen _különös_ valo _koncílium_ végezésit meg _bizonyít_ a _tradíció_  _megegyezés_ és az illyen _különös_ tett _koncílium_ a melynek végezésit _közönséges_ bé veszik _csaknem_ annyit tészen mint egy _koncílium_  _generale_  _sok_ volt ollyan _koncílium_ a mely noha nem volt is _generale_  _de_ mint _hogy_ végezésit _közönséges_  _bevesz_ azert _generale_  _tarthat_ az elsö _konstantinápolyi_  _koncílium_ nem vala ugy _hirdetve_  _hogy_  _generale_ legyen _hanem_ Nationale _de_ mint _hogy_ minden végezésit _közönséges_ bé vette az _anyaszentegyház_ azért ugy _tartatik_ mint második _concilium_generale_ 

 _k_ Miképpen _tekint_ az _anyaszentegyház_ azokot kik végezési alá nem vetik magokat ahit _dolog_ 

 _f_ A _Krisztus_ mondása _szerint_ ugy _tekint_ öket valamint a pogányokat és a _hamis_  _ki_ vetvén _kebel_  _eretnek_  _tart_ matth 18 17

 _k_ Micsoda _engedelem_  _kell_ lenni aszent Atyák _tanítás_ a vallás _dolog_ 

 _f_ Ugy _kell_ öket _tekinteni_ mint _ki_  _ki_ amaga saeculumában lévö annyi _bizonyság_ az anyaszent egyház _tradíció_  _hogy_  _ha_ valamellyik _közüle_ egyedül _tanít_ valamit az ollyonak _tanítás_ nem _oly_ bé vehetö mint mikor a _többi_ együt meg _egyezik_ Az _anyaszentegyház_ rend _szerint_ nem végez az ollyan _dolog_ a mellyeken meg nem _egyezik_ a szent atyák mert _olyankor_ a _tradíció_ nem lévén se _oly_  _bizonyos_ se _egyarányosú_ azért nem is _tekint_ ugy mint _isteni_ vagy apostoli _tradíció_ ez is az _ok_  _hogy_  _sok_ féle _kérdés_  _támad_ a _teológus_  _között_ a mellyek _jóllehet_ a _hitágazat_ nem _illet_ 

 _k_ Mit _kelletik_  _cselekedni_ az ollyan _dolog_ a melyröl semmit nem végezet az anyaszent egyház és amelyen meg nem edgyeznek a _teológus_ 

 _f_  _olyankor_ szabad az ollyannak _értelem_ választani a melyik _igaz_ láttzik lenni _de_  _kettő_  _kell_ vigyázni _először_  _hogy_  _ha_ az _anyaszentegyház_ arrol _talál_ végezni _az_  _kell_  _hajolni_ másodszor meg _kell_ a _békesség_  _tartani_ azokal kik _aziránt_ a _dolog_  _iránt_ más _értelem_ vannak mivel egy _keresztény_ nincsen semmi _drága_ mint a _felebaráti_ szeretet: A szükséges _dolog_  _egyeség_ legyen a _kétséges_ szabadság _de_ a _felebaráti_ szeretetett meg _kell_  _tartani_ mind _egyik_ mind a másikában st aug epist 118 _ad_ janua


6 Articulus
A _hit_ szükséges voltárol

 _k_ Szükségesé a _hív_ az üdveségre

 _f_ Igen is szükséges mivel nem lehet üdvezülni _hogy_  _ha_ azt nem _hisz_ a mit az _anyaszentegyház_  _tanít_ és _hisz_ 

 _k_ Szükségesé mindeniknek a _hív_  _közül_ tudni mind azt valamit az _anyaszentegyház_  _hisz_ és _tanít_ 

 _f_ szükséges _hogy_ mindenik a _hív_  _közül_  _hisz_  _közönséges_ mind azt valamit az _anyaszentegyház_  _hisz_ és _hogy_ annak némely _fő_ részeit _megtanul_  _különös_ 

 _k_ Mellyek azok a _fő_ részck mellyeket minden _keresztény_  _kell_  _hinni_ és tudni _különös_ 

 _f_ A _Szentháromság_  _titok_ az _ige_  _megtestesülés_ és az _ember_ meg váltását a _Krisztus_  _által_ az apostolok symbolumát az Isten és az _anyaszentegyház_ parancsolatit és mind azokot melyek a szenttségeket _illet_  _főképpen_ a _keresztség_  _Eucharisztia_ és apenitentziát

Magyarázat

A _hitágazat_ valo üsmerettségnek nagyobnak vagy _kevés_  _kell_ lenni _az_  _képest_ amint kinek kinek amaga rendi vagy _hivatal_  _hoz_ magával igen nehéz volna azt _elintézni_  _hogy_ kinek kinek menyi mértékü szükséges nem szollok arrol _hogy_ mit _kelletik_  _hinni_ a _Krisztus_ elött _hanem_ szollok a _megkereszteltetett_  _keresztény_ akik szabadoson _élhet_ az _értelem_ mivel _egy_ sem üdvezülhet _közüle_  _hogy_  _ha_ nem _tud_ a _Szentháromság_ a _megtestesülés_ és a válttságnak _titok_ mindenik _tartozik_ tudni az Isten és az _anyaszentegyház_ parancsolatit az apostolok symbolumát a _keresztség_ nagy _haszon_ és szükségit és mind azokot valamellyek atöbb szenttségeket és _hivatal_  _kötelesség_  _illet_ 

Mind ezek _tekint_ aleg együgyüebbeket is azok pedig _aki_ alkalmatosabbak a vallasnak melyebben valo _megtanulás_ és nem _cselekedik_ veszedelmes _tudatlanság_  _él_ mivel nincsen semmi a mi minket ugy _illet_ se a melynek _tudomány_  _hasznos_ volna mint azt _megtanulni_  _különös_  _hogy_ mit _hisz_ az anyaszent egyház mit _kő_ és azt miért _követ_ erre valo nézve nagyob része a _keresztény_ akarattal valo _tudatlanság_  _él_ a mellyért _félő_  _hogy_  _irtóztató_  _dolog_ ne _követ_ az _ítélet_ 

Nincsen ollyan világi _élet_  _köteleztetett_  _keresztény_  _aki_ nem _tölthet_  _könnyű_ avallásnak _tanulás_ azt az _idő_ a melyet ahejában valoságokban _eltékozol_ atudatlanság _tehát_ meg nem menti öket

 _k_ A _hív_ edgyé mindenekben akik _hisz_ 

 _f_ Nem némellyekben _élő_  _hív_ vagyon némellyekben _meghal_  _hív_ vagyon

 _k_ Mikor vagyon _élő_  _hit_ 

 _f_ Mikor _hit_  _szerint_ vannak _cselekedet_ az az _hogy_  _megegyezik_  _élet_ ahittel példának okáért avilághoz nem _kell_ ragaszkodnunk mert azt _hisz_  _hogy_ az Isten _ellenség_ az _aki_ avilághoz ragaszkodik mondgya szent _Jakab_ 4 4

 _k_ Mikor vagyon _meghal_  _hit_ 

 _f_ Mikor ahittel _ellenkező_  _cselekedik_ más képpen _él_ mint sem amint _hisz_  _Jákob_ 2 20

 _k_ szükségesé _élő_  _hit_ lenni

 _f_  _teljesség_ szükséges mivel azért is vesznek el annyin akeresztények _hogy_  _meghal_  _hit_ vagyon _Jákob_ 2 14


7 Articulus
A _hív_ ellen valo vétkekröl a _hit_  _jel_ és
a _keresztvetés_ 

 _k_ Kicsodák azok kik ahitt ellen vétenek

 _f_ Azok _négyféle_ személyek 1 kik nem _hisz_ azokot az _igazság_ a mellyekre a _hív_  _tanít_ illyenek ahitetlenek a sidok az _eretnek_ 2 azok kik _külső_ ellene mondanak ezen _igazság_ vagy is nem merik mutatni _hogy_ azt _hisz_ se magokot _keresztény_ vallani 3 akik akarattal _kételkedik_ ezen _igazság_ 4 kik el mulattyák _megtanulni_ ahitnek _igazság_ amely noha nékik _oly_ szükséges

 _k_ Nem _elégséges_  _tehát_ tsak _belső_  _hinni_ azt amit az _anyaszentegyház_  _hisz_ 

 _f_ Nem mivel szükséges _külső_ is vallást _tenni_ mikor az alkalmatoság azt _kíván_ mert szivel _hisz_ az _igazság_ mondgya szent pál szájjal _tesz_ pedíg vallást az üdvességre rom 10 10 A _Krisztus_ azt mondgya valaki _megtagad_ engem az emberek elött _megtagad_ én is azt az én mennyei Atyám elött matth 10 31

 _k_ Miképpen _kell_ meg mutatni _hit_ az _ember_ 

 _f_ Azt _háromféle_ mutathattyuk meg

1 Meg mutatván azt _cselekedet_ és _beszéd_  _hogy_ nem pirulunk meg az _evangélium_ 

2 El mondván a midön szükséges az apostoli symbolumot vagy más _egyéb_  _hittétel_ 

3 _kereszt_ vetvén a mely rövideden valo _hittétel_ 

 _k_ Micsoda a _keresztvetés_ 

 _f_ Ez ollyan _jel_ amely azért rendeltetett _hogy_ az elménkben _tesz_ a _hív_  _fő_ ágazatinak _titok_ meg mutatván másoknak is _hogy_ azokot _hisz_ és _hogy_ az Isten áldásat és segittségit vehesük akereszten _meghal_  _Jézus_  _Krisztus_  _érdem_ 

 _k_ A _keresztvetés_ micsoda _titok_  _tesz_ vallást

 _f_ A _Szentháromság_ a _megtestesülés_ aválttságról

 _k_ Miképpen _tesz_ vallást ezekröl a _titok_ a _keresztvetés_ 

 _f_ Annyiban _hogy_ ezen _jel_ és szok _által_ segittségül _hív_ a szenttséges _Szentháromság_ a _megtestesült_ Isten _fia_  _érdem_  _által_  _aki_  _miértünk_ a _keresztfa_  _meghal_ 

 _k_ Mikor _kell_  _kereszt_ vetni

 _f_ Az elsö _keresztény_  _követvén_  _igen_ jó _kereszt_ vetni az _imádság_ elött mikor valamely _dolog_  _fog_ utra _indul_ vagy _ha_ veszedelemben _forog_ mikor valamely munkához _fog_ tertul _de_ corona mili cap 3

 _k_ Miröl _kell_  _gondolkodni_ mikor _kereszt_ vetünk

 _f_ Az _isten_ segittségül valo _hívás_ a _kereszt_  _meghal_  _Krisztus_  _által_ 

 _k_  _ki_ rendelte a _keresztvetés_ 

 _f_ Az apostolok

 _k_ Miképpen _tud_ mi azt

 _f_ Azt mi atraditiobol _tud_ Ez a _jel_ mindenkoron _szokás_ volt az _anyaszentegyház_ és minden _keresztény_ minden _idő_ tertullibr _de_ Corona mili Cap 3 sAthan _de_ incarnatione sbasil _de_ spiri sancta Cap 27 s Chrisost hom 55 supr s matth s hier epist 22 _ad_ eustochium s aug tract118 sup s joan et libr 1 _de_ Conf Cap 11

 _k_ Hogy vagyon _tehát_  _hogy_ az utolso _idő_ ollyan _keresztény_  _támad_ kik a _keresztvetés_ el törölék

 _f_ Azt tsak az _égbekiáltó_ vakmeröségel _eltörölhet_ a mely is _bizonyos_  _jel_  _hogy_ nem a szent lélek _által_ vezettettek

 _k_ Bizonyosé a _hogy_ a _hit_ valo _keresztvetés_ agonosz lelket el üzi és más _egyéb_  _csoda_ is mivelhet

 _f_  _igenis_ mivel _sok_ féle _csoda_  _beszél_ a szent atyák kik az elsö saeculumban _él_ 

Magyarázat

Lactancius libr 4 Cap 27 azt mondgya _hogy_ az _ördög_ nem mére _Julianus_  _császár_  _kérdés_ meg _felelni_ mivel _egy_  _keresztény_ ótt _jelen_ lévén _kereszt_ vetet magára Náziánus szent _Gergely_ mondgya _hogy_  _Julianus_  _aposztata_  _egyszer_ valamely _ördögség_  _cselekedvén_ magaban igen meg rettene és _kereszt_ vetett a _gonosz_ lélek azonnal _eltűnik_  _előle_  _sok_ féle _csoda_ látunk atöbb szent atyák _írás_ a mellyek a _keresztvetés_ lettek szent _Athanás_ a szent _Antal_  _élet_ szent _Hieronimus_ a szent pál elsö remete _élet_ szent agostonál libr 22 _de_ civitate Dei Cap 8 mind ezek a szent Atyák _aki_ még a protestánsok elött is nagy _tisztelet_ vannak és még sokan _több_  _aki_  _elé_ nem számlálunk _bizonyság_  _tesz_ a _csoda_ a melyeket a _keresztvetés_  _cselekedet_ 

 _k_ Micsoda _gondolat_ lehetnek a régi és az uj _katolikus_ látván illyen szent _bizonyság_ kik _bizonyít_ akereszt vetésnek régiségit és ezen _jel_  _által_ lett _csoda_ 

 _f_ 1 Szánni _kell_ azoknak vakságokot kik inkáb szeretik egy vakmerönek rendelésit _követni_ mint sem az egész _anyaszentegyház_ minden _időbeli_ szüntelen valo szokását mely szokást az Isten annyi _sok_  _csodatétel_  _jóváhagy_ 

2 _hogy_ nem _kell_  _soha_  _csak_ szokásbol _kereszt_ vetni _hanem_ mindenkor _figyelmetesség_ és _tisztelet_ és az elmének az _isten_ valo _felemelés_ 


Tizen kettödik Rész
A Reménségröl


Elsö Articulus
Hogy Micsoda a reménség

 _k_ Micsoda a reménség

 _f_ Az _isten_ ollyan ajándéka amellyel _bizodalom_ várjuk azokat a _jó_ a mellyeket az Isten _megígér_ 

 _k_ Miért mondod _hogy_ a reménség az Isten ajándéka

 _f_ Mert az Isten adgya azt amagunktol nem _jöhet_ jac 1 17

 _k_ Mire vagyon _építve_ ami reménségünk

 _f_ Az Isten _ígéret_  _aki_ se meg nem tsalhat se _megcsalni_ nem akar minket és _Krisztus_  _érdem_  _aki_ azért _jön_ evilágra azért is _meghal_  _hogy_  _örök_  _élet_ nyerjen nékünk hebr 6 18 rom 8 31

 _k_ A _bizodalom_ a melyel várjuk az Isten _ígéret_ nem elegyesé _félelem_ 

 _f_ Igen is _elegyes_  _félelem_ mert el mulathattyuk azt a mit az Isten _kíván_ töllünk _hogy_  _ígéret_  _betöltés_  _elérhet_ és _hogy_ azt sem _tud_ senki _ha_ a szeretetre méltóé vagy a _gyűlölség_ és _ha_ meg maradé végig ajóban Eccle 9 1 1 Cor 9 24

 _k_ Mit _ígér_ az Isten minekünk

 _f_ Örökké valo _élet_ és modot annak _elérés_ rom 8

 _k_ Micsoda mód lehet a

 _f_ Az az Isten _kegyelem_ és segittsége mellyet _ad_ a _Krisztus_  _által_  _hogy_  _igaz_ lehessünk elötte és _hogy_ jó _cselekedet_ mivelhessünk Eph 1

 _k_ kellé az _isten_ várnunk _evilági_  _jó_ is

 _f_ Igen is mert azokot az Isten adgya _de_ azokot tsak annyiban _kell_  _kívánni_ és _kérni_ a mennyiben az üdveségre szolgálhatnak

 _k_ szükségesé az _isten_ vetnünk reménségünket

 _f_ A _ki_ tsak az _isten_  _bízik_  _soha_ meg nem tsalatik _jaj_ annak _aki_ más valamiben veti reménségit ps 24 2 3 145 2

 _k_ Micsoda más valamiben vetni areménséget

 _f_ Mikor mi magunkban _bízik_ vagy más _teremt_ állatban példának okáért agazdagságban vagy valaki jó akarattyában

 _k_ Miért _kell_  _csak_ az _isten_  _bízni_ 

 _f_ 1 Mert tsak egyedül ö _tehet_ minket _boldog_ mivel _edgyedül_ ö véghetetlen _hatalmú_ és véghetetlen jó minden más _egyéb_ segittség romlando és _csalandó_ ateremtett állat magában _csak_  _hazugság_ és _gyarlóság_ 2 mert az Isten tsak azokot segitti meg akik _őbenne_  _bízik_ ps 90 14

 _k_ A reménség edgyé minden _keresztény_ 

 _f_ Azt _kell_ mondani areménségröl valamit ahitröl _aki_  _együtt_ vagyon az _isteni_ szeretettel _akkor_ a reménség _élő_ valamint szent péter mondgya 1 petr 1 3 _aki_ a szeretet nélkül vagyon _akkor_  _meghal_ és elégtelen rom 5 5


2 Articulus
A reménség ellen valo vétekröl

 _k_ Hány féle képpen vétenek a reménség ellen

 _f_  _kétféle_ a mod nélkül valoval és a _kevés_ 1 A _magahittség_ és a _kétség_ valo _esés_ 

 _k_ Mikor vétünk areménség ellen a _magunkhittség_ 

 _f_ 1 A midön azt _gondol_  _hogy_ az Isten segittsége nélkül _csak_ amagunk _erő_ jót _cselekedhet_ik_ 2 mikor az _isten_  _kísért_ 

 _k_ Hogy _kísért_ az _isten_ 

 _f_ Mikor az _isten_ ollyat _kér_ vagy várunk szükség nélkül és _ok_ nélkül a mit meg nem _ígér_ 

Magyarázat

Az Isten azt akarja _hogy_ ollyan modokkal _él_ a melyek az ö rendelése _szerint_ vannak _ha_ azokat el mulattyuk az _isten_  _kísért_ példának okáért _kísértés_ volna _kérni_ vagy várni tölle szükség nélkül _hogy_  _miértünk_ valami _csoda_  _tesz_  _hogy_  _bennünket_ valamely veszedelemtöl meg _oltalmaz_ a melyre mi vakmerö képpen és rendelése ellen adtuk magunkot _hogy_ minekünk szükségünkre valot adgyon és a _henyélés_  _tölt_ az _idő_  _hogy_  _meghallgat_  _imádság_ a midön _készületlen_ és _figyelmetlen_  _imádkozik_ az _isten_  _kísért_ midön azt remélyük _hogy_ meg _bocsát_  _bűn_  _ha_ penitentziát nem _tart_ is _akkor_ is _kísért_ mikor _abban_ abizodalomba vétkezünk _hogy_ még meg _bocsát_ azt rom 2 4

 _k_ Hogy vétkeznek a _kétség_ valo _esés_ 

 _f_  _egynéhányféle_ 1 midön _kétségbeesik_ abün bocsánatnak meg nyerése _iránt_ azért _hogy_ azok nagyságuak és sokaságuak 2 midön _kétségbeesik_ a rosz _hajlandóság_ valo _kitérés_ mert _érez_ szokásoknak meg rögzésit és minden nap _tapasztal_  _aziránt_ magok _gyengeség_ 3 midön _bizodalom_ nem vetik magokot az Isten rendelése alá _félvén_ attol _hogy_ a szükségekre valo _elfogy_ 4 midon nem az _isten_ vetik reménségeket _hanem_ magokban vagy másokban st aug serm 35 supr ps 146


Tizen _harmadik_ Rész
Az _isteni_ szeretetröl


Elsö Articulus
Hogy mi legyen az _isteni_ szeretett

 _k_ Micsoda az _isteni_ szeretett

 _f_ Ez az _isten_ ollyan ajándéka a mely az _isten_ szeretteti velünk magáért mindenek felet és a _felebarát_ az _isten_ valamint magunkot

 _k_ Miért mondod _hogy_ a szeretet Isten ajándéka

 _f_ Mert az Isten adgya azt magunktol a nem _jöhet_ és a szent lélek _tölt_ azt szivünkben mondgya szent pál rom 5 5

 _k_ Micsoda az _isten_ magáért szeretni

 _f_ A nem más _hanem_ az _isten_ ugy szeresük _hogy_ semmi _egyéb_  _jutalom_ azért ne várjunk _hanem_  _csak_  _önnönmaga_ s aug supr ps 72 n 34

 _k_ Micsoda az _isten_ mindenek felet szeretni

 _f_ Mikor _ő_ inkáb szerettyük magunknál és inkáb mint sem evilágon lévö mindennél

 _k_ Mikor szerettyük az _isten_  _mindenekfölött_ 

 _f_ Mikor inkáb ellene mondunk annak amit leg jobban szeretünk evilágon _hogy_ sem _ő_  _megbánt_ 

 _k_ szükségesé mindenkor illyen akaratban lenni

 _f_  _teljesség_ szükséges _aki_ inkáb szereti attyát vagy annyát _hogy_ sem engemet nem méltó az _énhozzám_ és _aki_ inkáb szereti fiát vagy leányát _hogy_ sem engemet nem méltó az _énhozzám_ mondgya a _Krisztus_ matth10 37

 _k_ Ujj parancsolaté az _isteni_ szeretett

 _f_ E legg régieb parancsolat és _elkerülhetetlen_ azzal az _ember_  _természet_  _tartozik_  _hogy_  _imád_ és _tisztel_ az _isten_ mint _teremtő_ az _isten_ pedig ugy _tisztel_  _ha_ szeretik mondgya szent agoston epist 29 _ad_ shier Cap3

 _k_ A sidok üsmértéké ezt aparancsolatot

 _f_ Igen is ez a parancsolat legg nagyob és _elsőbb_ a Mojses _törvény_  _között_ mondván szeressed ate uradot _isten_  _teljes_ szivedböl _teljes_ elmédböl és minden _erő_  _ír_ a szivetekben ezeket a szokat agyermekeiteket ezekre _megtanít_ ezekröl _gondolkodik_ aházatokban utozástokban mikor alusztok mikor _felébred_ ezeket ati _kéz_ visellyétek deut 6

A _Krisztus_ meg ujjitotta ezt a parancsolatot a _keresztény_ mondván _hogy_ ugy üdvezülünk _ha_ ezt _követ_ matth 22 37

 _k_ Micsoda _értelem_ vagyon ezeknek a szoknak szeressed ate Uradot _isten_  _teljes_ szivedböl _teljes_ elmédböl és minden _erő_ 

 _f_ A _hogy_ az _isten_  _céloz_ minden _kívánság_  _gondolat_ és _cselekedet_ valamint egy _torkos_  _csak_ a _étel_ és az _ital_  _céloz_ és _egy_  _fösvény_ agazdagságra az Isten nem akarja _hogy_ a mi szivünk fel légyen _osztva_ ö közótte és ateremptet állat _között_ egyedül akarja ö azt _bírni_ mi lehet _ennél_  _igazságos_ matth6 24

 _k_ Micsoda az _értelem_ ezeknek a szoknak ezekröl _gondolkodik_ a _ház_ utozástokban mikor alusztok mikor _felébred_ ezeket ati _kéz_ visellyétek a _kapu_  _felír_ 

 _f_ Ezek a szavai Mojsesnek nyilván meg mutattyák a sidok és a _keresztény_  _kötelesség_ és azt _hogy_ minden _cselekedet_ az _isteni_ szeretetre _kell_ vigyázni és _őneki_ ajánlani a _közönséges_ munkánkot is

Szent pál _hasonló_ parancsolatot _ad_ a _keresztény_ mondván akár _eszik_ akár _iszik_ akár mit _cselekedik_ mindeneket az Isten _dicsőség_ mivellyétek 1 cor 10 31

 _k_ E _szerint_ a parancsolat _szerint_ szükségesé _hogy_ szüntelen az _isteni_  _dolog_  _foglalatoskodik_ 

 _f_ A mennyekben lészen az a _boldogság_  _hogy_  _csak_ egyedül az _isteni_  _dolog_  _foglalatoskodik_ az _isten_ szeretni pedig eföldön ugy amint parancsollya az _elégséges_  _hogy_  _őhozzá_  _céloz_  _egyenes_ vagy más _ok_  _által_ minden _gondolat_  _beszéd_ és _cselekedet_ és _hogy_ az ö rendelése _szerint_ legyenek s Thom 2 2 qu 24 art 8

 _k_ Véteké meg mást is valamit szeretni az _isten_ 

 _f_ Igen is vétek _hogy_  _ha_ az a szeretet nem _céloz_ az _isten_ és nem azö rendelése _szerint_ vagyon _de_  _ha_  _őhozzá_  _céloz_ és rendelése szerent vagyon nem vétek söt jó s aug Conf lib 10 Cap 29 n 40

 _k_ Ennek a parancsolatnak meg szegése mindenkor _halálos_ véteké

 _f_ vagy _halálos_ vagy _bocsánandó_ lehet ez ellen véteni _halálos_  _hogy_  _ha_ valamely _cselekedet_ el _olt_ szivünkben az _isteni_ szeretetet _bocsánandó_  _hogy_  _hacsak_  _meggyengít_ s thom 2 2 qu 44 art 4

 _k_ szerettyüké az _isten_ azzal mikor azt mondgyuk néki _hogy_ szerettyük

 _f_ Nem _hogy_  _hacsak_ valoságal nem szerettyük mivel _csak_  _akkor_ szerettyük mikor néki ajánlyuk minden _gondolat_  _kívánság_ és _cselekedet_ egy szoval mikor magunk viselésével meg mutattyuk _hogy_ a szivünkben vagyon a szeretet _hogy_  _ha_ pedig _csak_ szoval mondgyuk és nem _cselekedet_  _hazug_ vagyunk noha szoval is jó _gyakorta_ a szeretetnek _cselekedet_  _tenni_  _hogy_ magunkban azt _felgerjeszt_  _de_ szükséges _ő_ szeretni minden _idő_ ps 77 36

 _k_ szerettyüké _akkor_ az _isten_ amint _kell_ mikor _csak_ a világi _jó_ szerettyük

 _f_ tsak azért szeretni az _isten_  _hogy_ világi _jó_ adgyon ugy nem az _isten_ szerettyük _hanem_ avilági _jó_ st aug supr ps 48 n 15

 _k_ szerettyüké az _isten_  _akkor_ amint _kell_ mikor mennyei _jó_ szerettyük a mellyeket _ígér_ 

 _f_ A mennyei _jó_ nem _egyéb_  _hanem_  _hogy_ az _isten_  _bírhat_ az _isten_ magáért szerettyük _tehát_ és ugy a mint _kell_ mikor a mennyei _jó_ szerettyük s aug supr ps 55 n 17

 _k_  _kicsoda_ azok kik az _isteni_ szeretett ellen vétenek

 _f_ Azok kik evilágot és azö _kívánság_ szeretik mivel ezen szeretet ellen valo vétek vagy _halálos_ vagy _bocsánandó_  _halálos_  _hogy_  _ha_ az _isten_ meg vetvén a _teremt_ állatokhoz ragaszkodunk ugy _hogy_ az a ragaszkodás uralkodik a szivben _ha_ pedig aragaszkodás nem uralkodik _bocsánandó_ 


2 Articulus
A Magunkhoz valo szeretetröl

 _k_ A _felebaráti_ szeretet _kötelez_ minket arra _hogy_ magunkot szeresük

 _f_ Igen is mert a _Krisztus_ azt parancsollya _hogy_ ugy szeresük _felebarát_ valamint magunkot _kell_  _tehát_ magunkot szeretni

 _k_ Hogy _kell_ magunkot szeretni

 _f_ Az _isten_  _kell_ magunkot szeretni az az _hogy_ az _isten_  _kell_  _fordítani_ a magunkhoz valo szeretetett

 _k_ Mikor _fordít_ az _isten_ amagunkhoz valo szeretetet

 _f_ Mikor az _isten_  _keres_  _boldogság_ és _csak_  _őhozzá_  _igyekezik_ 

 _k_ Miért _kell_ az _isten_  _fordítani_ amagunkhoz valo szeretetett és _csak_ egyedül _hozzá_  _igyekezni_ 

 _f_ Mert magunkot szeretni annyi mint _ha_  _boldog_ akarnánk lenni és munkálodni azon _hogy_ a _boldogság_ el érjük mivel _csak_ egyedül az Isten _tehet_ minket _boldog_  _hogy_ pedíglen _ő_  _bírhat_  _hozzá_  _kell_  _igyekezni_ 

 _k_ tsak _akkor_ szerettyük _hát_ mi magunkot amint _kell_ mikor az _isten_ szerettyük

 _f_ Nincsen _különben_ mivel másképpen nyomorultakká _tesz_ magunkot és a magunkhoz valo szeretet rendeletlen és vétkes lészen

 _k_  _kicsoda_ azok kik magokot rendeletlenül és vétkesen szeretik

 _f_ Azok kik _elég_ akarnak _tenni_ a _kevélység_ az _érzékenység_ és a _hiábavaló_ látásnak ugyan ezekre is vezetnek minket az _eredendő_ vétekel meg romlot _természet_ azért is _kell_ szüntelen magunkon _erőszak_ vennünk _hogy_ ezeket aveszedelmes _hajlandóság_  _meggyőzhet_ 

Magyarázat

Mikor a _Krisztus_ nékünk azt parancsollya _hogy_ magunkot meg utállyuk _hogy_  _meghal_ magunknak _akkor_ a magunkhoz valo vétkes szeretetett _tilt_ nekünk és mivel _hogy_ ez a vétkes szeretet minden nap ujj _gyökér_  _hajt_  _mibennünk_ a mely _egyezik_ a világi szokással neveltetessel és a meg romlot _természet_  _hajlandóság_  _tehát_  _hogy_ meg lehesen magunknak _halni_ és azon _halál_  _örök_  _élet_ nyerni a _Krisztus_ arra _tanít_  _hogy_ szüntelen _erőszak_ vegyünk magunkon minden nap _hordoz_  _kereszt_ ne a sokaságot _követ_  _hanem_ a szoros _kapu_ mennyünk bé és a _keskeny_ uton _jár_ mind ekeménynek és nehéznek láttzik _de_ a _jutalom_ véghetetlen akristus _kedves_ és _könnyű_ tészi az ö _teher_ kik azt akarják viselni A szent lélek _által_ szivben _öntetett_  _isteni_ szeretett nagyobb _öröm_ és vigasztalásal vétet mivelünk _erőszak_ amagunknak valo _meghalás_ ” mint a mely _öröm_ és vigasztalásal _követ_ a _bűnös_ meg romlot _hajlandóság_ szagoston _sok_  _hely_ szépen _beszél_ erröl munkáiban serm 47 _de_ diversis

 _k_ Minek nevezik a magunkhoz valo vétkes szeretetett

 _f_ Tulajdon szeretetnek vagy rosz _kívánság_ ( _cupiditas_ ) _de_ ez a szeretett vétkes mert az _isten_ meg bánttya és nékünk artalmas

 _k_ Miben _megbán_ az _isten_ atulajdon szeretett

 _f_  _abban_  _hogy_  _elhagyat_ az _ember_ az _isten_ a _teremt_ állatért

 _k_ Miben árt nékünk atulajdon szeretett

 _f_  _abban_  _hogy_ nyomorultaká tészen mivel _elhagyat_ velünk az _isten_  _aki_ egyedül valo _boldogság_ 

 _k_ Leheté véteni _bocsánandó_ atulajdon szeretettel

 _f_ Igen is mivel minden vétkek atulajdon szerettettöl származnak _de_ nem minden vétkek _halálos_ 

 _k_ A magunkhoz valo szeretettel mikor vétkezünk _halálos_ vagy _bocsánandó_ képpen

 _f_ Mikor avétek melyet amagunkhoz valo szeretett _okoz_ el ólttya _benne_ az _isteni_ szeretetett _akkor_  _halálos_ vétek mikor el nem _olt_ egészen _hanem_  _csak_  _meggyengít_  _akkor_  _bocsánandó_ vétek

 _k_ a Rosz _kívánságú_ szeretettöl vagy a _isteni_ szeretettöl jöé a világi _jó_  _kívánni_ 

 _f_ Azokot az Isten rendelése _szerint_  _kívánni_  _hogy_ azokal az Isten _szerint_  _él_ magunkot azokhoz nem _kapcsolván_ igy _isteni_ szeretet _de_ arosz _kívánságú_ szeretett azért _kívánni_  _hogy_  _elég_  _tehet_ a _kevélység_  _fösvénység_ vagy a _torkosság_ 


3 Articulus
A _felebaráti_ szeretetröl

 _k_ A _felebaráti_ szeretet mire _kötelez_ minket

 _f_ Arra _hogy_ szeresük _felebarát_ mint magunkot

 _k_  _kicsoda_ a mi _felebarát_ 

 _f_ Minden _ember_  _keresztény_  _eretnek_  _hitetlen_ söt még a _nagy_  _ellenség_ is

 _k_ Micsoda _felebarát_ ugy szeretni mint magunkot

 _f_ Hasonlo jót _kell_  _kívánni_ és szerezni néki valamint magunknak _tudniillik_ az üdveséget és azt ami arra vezetheti

 _k_ Nem kellé _felebarát_  _idő_ valo _jó_ is _kívánni_ és szerezni

 _f_ Mind azokot _kell_ néki _kívánni_ és szerzeni valamit magunknak _edgyedül_ az _isten_ és üdveségire valo nézve más képpen a _hozzá_ valo szeretetünk vétkes volna

 _k_ kellé minden _ember_ azt _kívánni_ amit magunknak

 _f_ Igen is mert mindennek _kell_  _kívánni_ az üdveséget valamint magunknak és mind azokot valamik arra vezethetik

 _k_ kellé _közönséges_ mindennek azt szerezni amit magunknak _kell_ szereznünk

 _f_ Mint _hogy_ a nem áll mi rajtunk _hogy_ mindenhez _hasonló_ segittségel legyünk _mindazonáltal_ a _felebaráti_ szeretetnek rendire és _kötelesség_ igen _kell_ vigyázni

 _k_ Micsoda a _felebaráti_ szeretetnek rendgye a melyre _kell_ vigyázni

 _f_ A _hogy_ inkáb segittsük a _hozzá_  _közel_ valokot másoknál ugy mint az atyánk _fia_ és _cseléd_ a _keresztény_ inkáb mint sem a _hitetlen_ a pásztorokot inkáb mint a _közönséges_  _hív_ 

 _k_ Miröl üsmérhettyük meg _hogy_  _ha_ szerettyüké _felebarát_ 

 _f_ Arrol meg üsmérhettyük a midön nem _hogy_ valami roszat _kíván_ vagy _okoz_ néki _de_ söt még _tehetség_  _szerint_ minden jót _kíván_ és szerzünk néki mikor _fogyatkozás_  _eltűr_ és _gyengeség_ el szenvedgyük a midön ugy _bánik_ véle a mint _kíván_  _hogy_ mások _bánik_ velünk

 _k_ Micsoda féle segittséget szerezhetünk _felebarát_ 

 _f_ Az a segittség _kétféle_ lelki vagy testi az _első_ lelki _irgalmasság_ nevezik a masikát testi _irgalmasság_ 

 _k_ mellyek a lelki _irgalmasság_  _cselekedet_ 

 _f_ 1 A _tudatlan_  _tanítani_ 2 meg _inteni_ avétkeseket 3 jó _tanács_ adni azoknak _ki_ arra szükségek vagyon 4 vigasztalni a _megkeseredett_ 5 _békesség_ szenvedni a mások rágalmazásit 6 _jó_ szivel meg _bocsátani_ azoknak kik minket _megbánt_ 7 _imádkozni_  _kell_ az _élő_ és aholtakért és azokért kik minket üldöznek

 _k_ Mellyek atesti _irgalmasság_  _cselekedet_ 

 _f_ 1 Ételt adni azoknak kik _éhezik_  _ital_ a szomjuhozoknak 2 az _idegen_  _befogadni_ 3 ameziteleneket ruházni 4 _beteg_ látogatni 5 a rabokot vigasztalni 6 rabokot váltani 7 aholtakot el _temetni_ 


4 Articulus
Az Alamisnárol

 _k_ Mit _ért_ az alamisnán

 _f_ Ertem azt a segittséget mellyet szerzünk _felebarát_ vagy lelki képpen vagy testi képpen az elsö lelki alamisna a másika testi

 _k_ Az alamisnálkodás el mulathatatlan köteleségé

 _f_ Igen is mind azoknak kik azt végben vihetik

 _k_ Mire vagyon _építve_ ez a _kötelesség_ 

 _f_ A _felebaráti_  _kötelesség_ mivel _felebarát_ nem szerettyük _akkor_  _ha_ szükségiröl nem _tesz_ mikor lehet 2 A _Krisztus_ parancsolattyára és _fenyegetés_ matth 25 42

 _k_ Az alamisnálkodás hasznosé

 _f_ Sokal _hasznos_ annak _aki_ adgya mint sem _aki_ veszi a szegénynek mulando segittséget adsz és magadnak azal _örök_  _élet_ nyersz mondgya szent agoston supr ps 102 n 12 13

 _k_ Mellyek a _fő_  _haszon_ az alamisnálkodásnak

 _f_ 1 A nékünk _bocsánat_ nyér luk 11 41 2 azért az Isten _irgalmasság_  _tekint_ reánk ps 40 2 3 azal az Isten _igazság_  _elég_  _tesz_ dani 4 24 4 azal nagyob _bizodalom_  _kér_ az _isten_  _imádság_ és nyomoruságinkban tób 4 12

 _k_ Mit _tartozik_ adni _hogy_  _betölthet_ ezt a parancsolatot

 _f_ Mind azt valami a szükségen felyül vagyon

 _k_ Mit _ért_ a szükségen fellyül valon

 _f_ Mind azt valami a szükséget _meghalad_ mivel _kétféle_ szükség vagyon az _élet_ és a rendnek szüksége az _élet_ szükségin _ér_ a mi szükséges a _táplálás_ és aruházatra a rendnek szükségin _ér_ azt a mi szükséges a mi rendünkhöz és _hivatal_ 

 _k_ tartozunké a szegényeknek adni mind azt a mi a szükségtöl meg marad

 _f_ Igenis és ez _elegendő_ a _közönséges_ szükségekben _de_ nem _elegendő_ a nagy szükségekben mikor nagy _drágaság_ nagy _éhség_ vagyon az _ország_ a _közönséges_ szükségek azok a melyeket rend _szerint_ szenvedik a szegények

 _k_ Az illyen állapotban mit _kell_  _cselekedni_ agazdágoknak

 _f_ A _közönséges_ szükségekben a szegényeknek _kell_ adni a szükségen fellyül valot _de_ a nagy szükségekben minden _tehetség_ azon légyen _hogy_ a szegényeket meg segittse még a szukségesböl is

 _k_ tartozunké _teljesség_  _ekképpen_  _cselekedni_ 

 _f_ Igen is és azok _aki_ ezt nem _cselekedik_ vétenek

 _k_ Micsoda képpen _kell_ alamisnát adni _hogy_  _hasznos_ és _érdemes_ legyen

 _f_ Alamisnát _kell_ adni 1 serénységel 2 _öröm_ 3 szánakodo szivel 4 alázatoságal 5 _értelem_ és _különböztetés_ 6 _igazság_ és amagunk saját _jószág_ mivel a másébol adni a _bosszúállás_  _kér_  _ellene_ 

 _k_ A szegények tartoznaké alamisnát adni

 _f_ lehetetlenségre senki nem _köteleztetik_  _de_ a leg szegényeb is adhat alamisnát leg aláb lelki képpen és meg segitheti _felebarát_ testi képen _hacsak_ valamiben is saugsupps 125 n 1 12 13 14 3 reg 17 nézd meg a sareptai _özvegyasszony_ 


5 Articulus
A _felebaráti_  _intés_ 

 _k_ Miben áll a _felebaráti_  _intés_ 

 _f_ Hogy _ő_  _megfedd_ vétkeiröl és _fogyatkozás_ 

 _k_ E szükséges és hasznosé _felebarát_ 

 _f_ Igen is _de_ azt szeretettel és _okosság_  _kell_ végben vinni

 _k_ tartozunké _inteni_ másokot

 _f_ A _kötelesség_ és az _igazság_ erre _kötelez_ a _hivatal_ lévöket a _buzgóság_ a szeretet és a _Krisztus_ parancsolattya erre _kötelez_ másokot is matth 18 15 luc 17 3

 _k_ Micsoda a szeretettel valo _felebaráti_  _intés_ 

 _f_ Nem más _hanem_  _hogy_  _harag_ nélkül _irigység_ nélkül _gyűlölség_ nélkül legyen _tekintvén_ tsak annak _haszon_ akit _int_ és azt _hogy_  _kötelesség_  _elég_  _tesz_ 

 _k_ Micsoda az _okosság_ valo _intés_ 

 _f_ A _hogy_ vigyázni _kell_ mind a személyre az _idő_ és a _hely_ és annak jó modgyára _hogy_  _hasznos_ lehesen

 _k_ Micsoda _okos_ vigyázásal _kell_ lenni az _intés_ a mi a személyt _illet_ 

 _f_ vigyázni _kell_ az _időség_ a rendre _gyengeség_ és _természet_ és arra _hogy_ micsoda állapotban vagyon mind akinek _inteni_  _kell_ mind az akit _inteni_  _kell_ 1 tim 5 1 2

 _k_ Mire _kell_ vigyázni a mi az _idő_ és a _hely_  _illet_ 

 _f_ Meg _kell_ visgálni _hogy_  _ha_ az _intés_ nyilván kellé meg lenni vagy _különös_  _hogy_  _ha_ mindgyárt _abban_ az idöbené a melyben avétek _esik_ vagy azután egy szoval _hogy_ meg nyerhessük az _isten_  _felebarát_ leg alkalmatosabb _idő_ és _hely_  _kell_ arra _keresni_ matth 18 15 16 1 tim 5 20

 _k_ Mire _kell_ vigyázni ami az _intés_ modgyát _illet_ 

 _f_ Meg _tud_ a szeretet _különböztetni_ az _intés_ modgyát mivel némelykor _kegyesség_  _kell_  _inteni_ némelykor _keménység_ némelykor a szent _harag_ szükséges némelykor ártalmas némelykor akérelem nemelykor a _fenyegetés_ némelykor a _kemény_ szó _hasznos_  _de_ már az _okosság_  _abból_ áll _hogy_ meg _tud_  _ki-ki_ az _intés_ amodgyát meg választani ugy _hogy_  _helyes_ légyen mind az _idő_ mind a személyhez és mind a vétekhez

 _k_ Micsoda állapotban _kell_ annak lenni _aki_ mást _int_ 

 _f_ A szeretet és az _okosság_  _kívül_ nagy alázatoságu legyen és afeddés elött _imádkozik_ az _isten_ ugy utánnais

 _k_ Miért _kell_ alázatosnak lenni annak _aki_ mást _int_ 

 _f_ Azért _hogy_ magát el ne veszesse a _kevélység_ amidön atyafiát akarja meg menteni _másféle_ vétekben valo _esés_ mivel lehet _kísértet_  _esni_ az ollyan állapotban nagyobra _becsülvén_ magát annál a kit _int_ az illyen veszedelmes _kevélység_ volna

 _k_ Miért _kell_  _imádkozni_ az _intés_ elött és utánna

 _f_ Azért _hogy_ az Isten _hasznos_  _tesz_ az _intés_ mind annak _aki_  _int_ mind annak akit _int_ 

 _k_ Micsoda elmével _kell_ venni az _intés_ 

 _f_ Engedelmes alázátos és _békességes_  _tűrő_ elmével söt még (a mellyet nem _kell_  _könnyű_ el _hinni_ ) _ha_ szinte az _intő_ nem vigyázot volna is a szeretetre és az _okosság_  _intés_ 

 _k_ Miért _hogy_ rend _szerint_  _oly_ nehezen veszik bé az _intés_ 

 _f_ Azért mert _tele_ vannak _kevélység_ és a magokhoz valo szeretettel és _hogy_ szeretik _fogyatkozás_ az _írás_  _sok_  _hely_ mondgya _hogy_  _esztelen_ az _aki_ az _intés_ bé nem veszi és el is vész prov 15 5 prov 29 1


6 Articulus
A _megbántás_ valo _bocsánat_ 

 _k_ Tartoznaké a _keresztény_ meg _bocsátani_ mikor _megbánt_ öket

 _f_  _teljesség_  _tartozik_ arra anélkül nem lehet _bocsánat_ várni _isten_ 

 _k_ Miben áll az a _bocsánat_ 

 _f_ Hogy szivünkben semmi _gyűlölség_  _bosszúállás_ vagy _idegenség_ ne _tart_ az ellen _aki_ minket _megbánt_  _de_ söt _igazán_ szeresük _ő_ mint atyánk fiát és mutassuk meg néki _hozzá_ valo szeretetünket

 _k_ Hogy ennek aparancsolatnak _elég_  _tesz_ szükségesé _az_ menni _aki_ minket _megbánt_ és véle _megbékélni_ 

 _f_ Annak _kell_  _hozzá_  _jönni_  _aki_ minket _megbánt_ ami _hivatal_ pedíg a _hogy_  _megbocsát_  _ha_  _bocsánat_  _kér_ 

 _k_  _de_  _ha_ mindeniknek vetke vagyon és _ha_ mindenik _megbántódik_  _fél_  _tart_ magát a mint a _sokszor_  _történik_  _olyankor_ mit _kell_  _csinálni_ 

 _f_ A melyikenek szivét az Isten _kegyelem_  _előbbször_ meg hattya annak _kell_ a másikához menni és meg nyerni az _isten_ 

 _k_ Mikor a _feljebbvaló_ az alább valot meg bánttya _ok_ nélkül kellé tölle _bocsánat_  _kérni_ 

 _f_ Ollyan alkalmatoságok _történhet_ik_ a melyben az _okosság_ és az atyafi szeretet meg nem engedi neki azt _cselekedni_ nehogy _hivatal_ azzal _megkisebbít_  _de_  _azonkívül_ minden jó akarattyát és szeretetit _kell_ néki mutatni az alatta valojához

 _k_ Hogy _ha_ az _aki_ minket _megbánt_ meg nem alázván magát nem _jön_  _bocsánat_  _kérni_ szabadé _hozzá_  _idegenség_ mutatni

 _f_ Vagy magát meg alázza vagy nem _de_ szivböl meg _kell_ bocsatani néki és szeretni _kell_ ami pedig az _idegenség_  _illet_ azt az szeretetnek és az _okosság_  _kell_ el rendelni

Magyarázat

szükséges és _hasznos_ némelyekhez _idegenség_ mutatni _hogy_ azért magokban _tér_  _de_ némelyekhamaréb meg üsmerik vétkeket _hogy_  _ha_  _barátság_ mutatunk _hozzá_ mivel az _idegenség_ még jobban _felgerjeszt_ mind ezeket _okosság_  _kell_  _kormányozni_ 

 _k_ Hát azok kik törvény _szerint_  _keres_ a _megbántódás_  _helyrehozás_ véteneké ezen parancsolat ellen

 _f_ Sokszor _hízelkedik_ magoknak az illyen állapotban mivel atörvényesen valo _helyrehozás_ szine alat _gyakran_  _csak_ a _kevélység_  _gyűlölség_ és aboszu állásnak akarnak _elég_  _tenni_  _mindazonáltal_ szabad _törvényes_  _hely_  _hozni_ a _megbántódás_ mikor az _igazság_ szeretete viszen arra

 _k_ Mikor vagyon a _hogy_ az _igazság_ szeretete viszen arra

 _f_ Mikor azt nem _harag_  _irigység_ vagy _bosszúállás_  _cselekedik_  _hanem_  _csak_  _tiszta_ az _igaz_ uton akarják és _keres_ meg _tartani_  _jószág_ jó _hír_  _becsület_ a melyel _tartozik_ is _főképpen_  _hogy_  _ha_ nemzettségeket vagy a _közönséges_ jót _illet_ 


 _tizennegyedik_ Rész
A _keresztényi_ jó _erkölcs_ a mellyeket nevezik
Morálisoknak


Elsö Articulus
A négy _kardinális_ jó _erkölcs_ 

 _k_ Mellyek azok a _keresztényi_ jó _erkölcs_ amelyeket nevezik morálisoknak

 _f_  _közönséges_ négyet számlalnak a melyeket _kardinális_ jó _erkölcs_ is nevezik mivel _fundamentum_ atöbbinek ezek azok az _okosság_ az _érő_ mértékleteség és az _igazság_ 

 _k_ Miert _hív_ ezeket morális jó _erkölcs_ 

 _f_ Mert _jó_ és rendesekké _tesz_ a mi szokásinkot

 _k_ Miképpen _tesz_  _jó_ és rendeseké szokásinkot

 _f_ Ugy _hogy_ az _isten_  _fordíttat_ velünk minden _cselekedet_ 

 _k_ Az _isteni_ szeretetböl _ered_  _hát_ ezek ajó _erkölcs_ a _keresztény_ 

 _f_ Igen is el is mondhatni szent ágostonal _hogy_ a _hív_ ezek a jó _erkölcs_ nem cgyéb _hanem_  _isteni_ szeretett a melynek egy nehány féle nevet adtanak st aug epist 52 _ad_ macedo Cap 4

 _k_ Micsoda a _keresztényi_  _okosság_ 

 _f_ Az ollyan ió _erkölcs_ mely _megkülönböztet_ azt a mi _isten_ vezethet attol ami tölle _eltávoztathat_ az _első_ velünk szereteti amásikát utáltattya s aug lib 6 _de_ musica Cap 13

 _k_ Micsoda a mértékleteség

 _f_ Ollyan jó _erkölcs_ mely szivünket el távoztattya _evilági_  _jó_ ugy _hogy_ mértékleteségel _élvén_ azokkal tsak az _élet_ szükségit és _felebarát_  _haszon_  _tekint_ azokban

 _k_ Micsoda a _keresztényi_  _érő_ 

 _f_ ollyan jó _erkölcs_ a melyel mindent inkáb el szenvedünk _hogy_ sem valamit _cselekedik_  _kötelesség_ és az _isten_ valo szeretetünk ellen

 _k_ Micsoda az _igazság_ 

 _f_ ollyan jó _erkölcs_ a melyel _eljár_  _abban_ a mivel _tartozik_ az _isten_  _felebarát_ és magunknak

 _k_ Miképpen _eljár_  _igazság_  _abban_ amível _tartozik_ az _isten_ 

 _f_ Ugy _hogy_  _teljesség_ az Isten alá vettyük magunkot szeretetünkel

 _k_ Miképpen _eljár_  _igazság_  _abban_ amivel _tartozik_  _felebarát_ 

 _f_ ugy _hogy_ ugy _bánik_  _felebarát_ valamint magunkal és _hogy_ egészen _betölt_  _kötelesség_ a _feljebbvaló_  _hozzá_  _hasonló_ és az aláb valokhoz

 _k_ Miképpen _eljár_  _igazság_  _abban_ amivel _tartozik_ magunknak

 _f_ Ugy _hogy_  _megelégedik_ arendel amelyben az Isten tett minket és az ö rendelése alá vettyük magunkot

Hogy _csak_ egy nehány szoval _ki_ lehesen mondani valamit _ebben_ az árticulusban mondottunk _csak_ szent agostont _kell_  _hallgatni_ „a jó _erkölcs_ mondgya nem _egyéb_  _hanem_ annak szeretete amit szeretni _kell_ tudni _abban_ választást _tenni_ azt nevezik _okosság_ attol elnem _távozni_ valamely akadályért azt nevezik _erő_ se semmi _gyönyörűség_ azt nevezik mértékleteségnek se semmi _kevélység_ azt nevezik _igazság_ ” epist 52 _ad_ macedo Cap 4


2 Articulus
Hogy micsoda jó _erkölcs_  _követ_ a _kardinális_ jó
 _erkölcs_ és _hogy_ micsoda vétkek _ellenkezik_ azokkal

 _k_ Mellyek azok a jó _erkölcs_ kik az _okosság_  _követ_ 

 _f_ 1 Az el mult _dolog_ valo _figyelmetesség_ 2 a _jelenvaló_  _dolog_ valo _értelem_ 3 a _jövendő_ valo _gondolkodás_ 4 a mások jó _tanács_ valo _élés_ 5 az _okosság_ az az _helyes_ valo _okoskodás_ (recta ratio) 6 az _idő_ a _hely_ és a személyröl valo meg visgálás és _figyelmezés_ 7 a veszedelmekre valo vigyazás 8 a _gyorsaság_ és a serénység

 _k_ Micsoda vétkek _ellenkezik_ az _okosság_ 

 _f_ Az _oktalanság_ ameg _gondolatlanság_ az álhatatlanság az el mulatás a _csalárdság_ a mód nélkül valo nyughatatlanság a világi _dolog_ 

 _k_ Mellyek azok a jó _erkölcs_ akik a mértékleteséget _követ_ 

 _f_ Azok a szemérmeteség és atiszteség a _böjt_ a _tisztaság_ a _kegyelmesség_  _irgalmasság_ az alázatoság _jámborság_ a _beszéd_ valo _megtürköztetés_ a _tanulás_ szeretete a _tisztességes_ mulattság és vigasság

 _k_ Micsoda vétkek _ellenkezik_ a mértékleteségel

 _f_ A mértékletlenség _tobzódás_  _torkosság_  _tisztátalanság_ a _harag_  _keménység_ szemérmetlenség a mod nélkül valo álom mulattság _foglalatosság_  _öröm_ szomoruság a _beszéd_ mikor _hallgatni_  _kell_ a _hallgatás_ mikor _beszélni_  _kell_ 

 _k_ Mellyek azok a jó _erkölcs_ akik az _erő_  _követ_ 

 _f_ A nemesi _természet_ a _békességes_  _tűrés_ az álhatatoság a _tisztességes_  _bőség_ valo _költés_ 

 _k_ A _bőség_ valo _költés_ mikor _tisztességes_ és mikor nem _ellenkezik_ a _keresztényi_ rendel

 _f_ A mikor nem arosz _kívánság_  _hanem_ a szeretettöl vagyon

Magyarázat

Igen _dicséretes_  _dolog_ szép _templom_ és _ispotály_  _építtetni_ és ollyan _fundáció_  _tenni_ a melyek _hasznos_ az _anyaszentegyház_ és az _ország_ és _hasonló_  _költség_  _tenni_ a rendhez a melyben az Isten _tesz_ mind az illyen _költség_ meg _egyezik_ ahittel 1 _hogy_  _ha_ nem _kevélység_ és nem _hivalkodás_ teszik a _költség_ 2 mikor ezt a _költség_ azután teszik minek utánna minden _igazság_  _elég_  _tesz_  _megfizetvén_ adoságokot _cseléd_ 3 mikor az illyen _költség_ az _alamizsnaadás_ elnem mulatattya 4 mikor ez a _költség_ meg _egyezik_ az _idő_ és az állapotal amelyben vannak

 _k_ Micsoda vétkek _ellenkezik_ az _erő_ 

 _f_ A _magahittség_ és a meg átalkodás a nagyra vágyás a _hivalkodás_ a lágyság a vakmeröség _tűrhetetlenség_  _tékozlás_ 

 _k_ Mellyek azok ajó _erkölcs_ kik az _igazság_  _követ_ 

 _f_ A vallás áitatoság kinek kinek abecsület _megadás_ az _engedelmesség_  _hálaadóság_ az _igazság_ szeretete abünnek _büntetés_ azok _által_  _aki_ arra _hatalom_  _adat_ az _adakozás_ és akegyeség

 _k_ Micsoda vétkek _ellenkezik_ az _igazság_ 

 _f_ Nincsen ollyan _aki_ egy reszint azal ne _ellenkezik_ mivel minden vétkünk _abból_ áll _hogy_ el mulattyuk azt a mivel _tartozik_ az _isten_  _felebarát_ és magunknak meg lehet ót látni azokot a vétkeket _ahol_ szollunk az Isten és az _anyaszentegyház_ parancsolatirol


Tizen _ötödik_ Rész
Az Isten parancsolatírol _közönséges_ 

 _k_ Miröl üsmerhettyük meg _ha_ szerettyüké az _isten_ 

 _f_ Arrol _ha_ meg _tart_ parancsolatit

 _k_ Miért

 _f_ Azért mert az _isten_ ugy szerettyük _hogy_  _ha_ azt akarjuk a mit ö akar és azt _cselekedik_ amit parancsol _aki_  _ellenkezik_ akarattyával a nem szereti

 _k_ Hány parancsolati vannak az _isten_ 

 _f_  _tíz_ 

 _k_  _ki_  _csinál_ azokot atiz parancsolatokat

 _f_ Az Isten maga adta a sidoknak _két_  _kőtábla_  _írva_ mojses _által_ Exod 34

 _k_ szükségesé meg _tartani_ az Isten parancsolatit

 _f_ Igen is mert _hacsak_  _egy_  _általhág_  _halálos_ vétekel _elkárhozik_  _ha_ penitentziát nem _tart_ a _Krisztus_ azt mondgya _hogy_  _ha_ üdvezülni akarunk _megtart_ aparancsolatokot matth 19 17

 _k_ Mojses elött nem tartoztanaké az emberek meg _tartani_ a _tízparancsolat_ 

 _f_ Az emberek mindenkor _tartozik_ és mindenkor _tartozik_ arra mivel atiz parancsolat a _törvény_ és a _természet_  _szerint_ valo _okosság_ parancsolatit _foglal_ magában sohanem volt nem is lesz szabad az _igazán_ valo _okosság_ ellen _cselekedni_ (recta ratio) s aug libr 22 Contr faust Cap 27

 _k_ Nem volt _tehát_ szükséges _hogy_ az Isten _ki_ adgya mojses _által_ ezeket aparancsolatokot a sidoknak _hogy_  _ha_ azok még világ _kezdet_  _fogvást_ az emberek szivében valának _íratva_ 

 _f_ A vétek el törlötte volt ezeket aparancsolatokot az emberek szivéböl és elmejéböl azért is _kiad_ az Isten azokot ujontában le _írva_ akö táblákon a melyeket azután a _Krisztus_ a sziveinkbe _ír_  _kegyelem_ és szent lelke _által_ a mint szent pál mondgya 2 Cor 3 3 hebr 8 10

 _k_ Micsoda _jutalom_  _ígér_ az Isten azoknak kik meg _tart_ parancsolatit

 _f_ Az _örök_  _élet_ 

 _k_ Mellyek azok aparancsolatok

 _f_ Ezek 1 En vagyok ate urad _isten_  _ki_  _Egyiptom_  _föld_  _kihoz_ tegedet ne legyenek _teneked_  _énelöttem_  _idegen_  _isten_ Ne _csinál_ magadnak _faragott_  _kép_ se semmi _hasonlatosság_ azoknak _forma_ melyek oda fel az _ég_ vannak sem azoknak _forma_ melyek _itt_ alatt a _föld_ vannak _hogy_ azokot _imád_ vagy szolgállyad

2 A _te_ Uradnak _isten_ nevét _hiába_ fel ne végyed mert nem _hagy_ az ur _büntetés_ nélkül azt _aki_ az ö nevét _hiába_ fel veszi

3 Meg _emlékezik_ a szombatrol _hogy_ azt meg szentellyed _hat_ napon munkálkodgyál és minden munkádot el végezed _hetedik_ napon ateUradnak _isten_ szombattyavagyon semmi _dolog_ ne _tesz_ azon anapon sete se _fia_ se leányod se szolgád se szolgálod és semmi _barom_ se a _jövevény_  _ki_  _közötte_ vagyon

4 Tisztellyed ate Atyádot és Anyádot _hogy_  _hosszú_  _életű_ lehess eföldön melyet ate urad _isten_  _ad_  _teneked_ 

5 Ne _öl_ 

6 Ne paráználkodgyál

7 Ne _oroz_ ne lopj

8 Ne mondgy ate _felebarát_ ellen _hamis_  _tanúbizonyság_ 

9 Ne _kíván_ ate _felebarát_  _feleség_ 

10 Ne _kíván_ ate _felebarát_ se _ház_ se szolgájat se szolgálo leányát se _ökör_ se szamárát se semmi némü marháját

Rend _szerint_  _csak_ ezen versekel mondgyák el atiz parancsolatot rövideden

1 Tsak egy _isten_  _kell_  _imádni_ 
szeretettel azt szolgálnod
2 Nevét _hiába_ ne vegyed
A _káromló_  _te_  _megfedd_ 
3 Vasárnapot meg szentellyed
A _bűn_ azon _elkerül_ 
4 Becsüllyed Atyádot Anyádot
Öregségben láthassad magadot
5 Gyilkos ne légy semmi moddal
 _cselekedet_ vagy szándékkal
6 _kerül_ a paráznaságot
szeresed a _tisztaság_ 
7 Te a lopást _elkerül_ 
 _titkon_ másét el ne vegyed
8 Ne _tesz_  _hamis_  _bizonyság_ 
 _kerül_ a _hazugság_ 
9 Ne részesüly testi _kívánság_ 
 _hanem_ tsak a _házasság_ 
10 Más _jószág_ ne _kíván_ 
Azt _hamis_ el ne vonnyad

 _k_ Mit _foglal_ magokban a _tízparancsolat_ 

 _f_ Az _isteni_ és a _felebaráti_ szeretetett az elsö _három_ parancsolat az _isten_  _tekint_ a _hét_ pediglen a _felebarát_ A _Krisztus_ azt mondgya _hogy_ az _isteni_ és a _felebaráti_ szeretetnek parancsolattyában _függ_ az egész törvény és a proféták matth 22 40 szent pál azt mondgya _hogy_  _aki_  _felebarát_ szereti _betölt_ az egész _törvény_ rom 13 8 _de_ arra _kell_ vigyázni szent ágostonal erre a szavaira szent pálnak _hogy_ a _felebaráti_ szeretett meg válhatatlan az _isteni_ szeretettöl mivel nem szerethettyük _felebarát_ ugy mint magunkot _ha_ az _isten_ nem szerettyük _hasonló_ mondhatni az _isteni_ szeretetröl mivel az _isten_ nem szerethettyük _ha_  _felebarát_ nem szerettyük a mint már ezt meg mutattuk s aug supr epist s paul _ad_ gala Cap 5

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _három_ elsö parancsolat az _isteni_ szeretetett _tekint_ 

 _f_ Mert az _isten_ nem lehet _imádni_ ugy a mint _kívántatik_ se szent nevét _tisztelni_ se meg szentelni az ö szolgálattyára rendeltetett napot _hogy_  _ha_  _ő_ nem szeretik _hogy_  _ha_ pedig szeretik ezeket a _kötelesség_ végben viszik valamint szent agoston mondgya _hogy_ az _isten_ ugy _imád_ és szolgállyák _ha_ szeretik

 _k_ Miért mondod _hogy_ a több _hét_ parancsolat a _felebaráti_ szeretetett _tekint_ 

 _f_ Mert a mikor a _felebarát_ szeretik meg adgyák a mivel _tartozik_ néki és semmi _kár_ néki nem _tesz_  _megbecsül_ azt akit meg _kell_  _becsülni_ a _gyilkosság_ el _kerül_ semmi _kár_ nem _tesz_  _felebarát_ se személyében se _becsület_ se _jószág_ se szoval se _cselekedet_ söt még _gondolat_ sem ezekböl áll _tehát_ a _hét_ parancsolat amint ezt meg fogjuk magyarázni s paul rom 13 8 galat 5 14:

 _k_ Mellyek az elsö _tábla_ lévö parancsolatok

 _f_ Az elsö _három_ parancsolatok melyek az _isten_  _tekint_  _ugyanezért_ is vagyon _hogy_ a mojses _törvény_ ezek _csaknem_ annyi szókból allanak mint a több _hét_ parancsolatok a melyet meg lehet látni a _Szentírás_ Exod 34

 _k_ Mellyek a második _tábla_  _írott_ parancsolatok

 _f_ Azok atöb _hét_ parancsolatok melyek a _felebarát_  _tekint_ 

 _k_ Bé töltthettyüké mi az Isten parancsolatit

 _f_ Igen is bé az Isten _kegyelem_ : az Isten meg is adgya ezt a _kegyelem_ azoknak kik azt ugy _kér_ a mint _kell_ mivel az Isten semmi lehetetlent nem parancsol a parancsolatban arra _int_  _hogy_ azt _cselekedik_ a mi lehet és _kér_ tölle azt amit meg nem _cselekedhet_ik_ réá is segit a _cselekedet_ mivel az ö parancsolati nem nehezek az ö _járom_  _kedves_ és azö _teher_  _könnyű_ Conc trid sess 6 cap 11 s aug libr _de_ natura et _de_ gracia Cap 43 s aug supr ps 30 n 8


Elsö Articulus
Hogy mit _foglal_ magában az Elsö parancsolat

 _k_ Mellyik az elsö parancsolat

 _f_ Én vagyok a _te_ Urad _isten_  _ki_  _Egyiptom_  _föld_  _kihoz_ tégedet &c

 _k_ Miért _kezd_ az Isten ezen parancsolatit En vagyok a _te_ urad _isten_  _ki_  _Egyiptom_  _föld_  _kihoz_ tégedet

 _f_ Azért _hogy_ annál nagyob _tisztelet_ lennének a sidok az ö nagy _dicsőséges_ és _hatalmas_ voltához és nagyobb _hálaadás_  _hozzá_ valo nagy _jótétemény_ és _hogy_ mind ezekre valo nézve nagyob _kötelesség_  _megtart_  _törvény_ Ezek a _keresztény_ is _illet_ mivel a _fáraó_ szolgálattyábol meg szabaditott sidok _jelent_ a _keresztény_  _aki_ a _Krisztus_  _Jézus_ meg szabaditotta a véteknek és az _ördög_ szolgálattyátol ebböl _következik_  _tehát_  _hogy_ mi-is _aki_ a mi Urunk _Jézus_  _Krisztus_  _kihoz_ az _ördög_ rabságábol _tartozik_  _engedelmeskedni_ a _tízparancsolat_ a mellyeket nékünk meg ujjitotta

 _k_ Micsoda _értelem_ vagyon ezeknek a szoknak Ne legyenek _énelöttem_  _idegen_  _isten_ ne _csinál_ magadnak _faragott_  _kép_ se semmi _hasonlatosság_  _hogy_ azt _imád_ 

 _f_ Ezek a szók _tilalom_ és parancsolatot _foglal_ magokban

 _k_ Mit parancsol az Isten nékünk _ebben_ az elsö parancsolatban

 _f_ Kogy _ő_  _imád_  _tisztel_ egyedül néki szolgállyunk mint _örökös_ urunknak és _teremtő_ 

 _k_ Hány féle képen lehet az _isten_  _imádni_ 

 _f_  _két_  _belső_ lélekben _külső_  _test_ 

 _k_ Hogy lehet az _isten_  _imádni_  _belső_ és lélekben

 _f_ ugy _hogy_  _hozzá_  _kapcsol_ magunkot _egész_ szivünkböl mint _örökös_ urunkhoz

 _k_ Miképpen _kapcsol_ magunkot az _isten_ 

 _f_ Mikor _őbenne_  _hisz_ reménlünk és _ő_ szerettyük

 _k_ Akor _imád_  _tehát_ az _isten_ lélekben és _igazság_ mikor szerettyük

 _f_ Igen is mivel szivünkböl az _isten_  _kapcsolni_ magunkot és _ő_ szeretni ez a _két_ szó _egy_ tészen szent agoston _sok_  _hely_ is mondgya _hogy_ szeretve _imád_ és szolgállyák az _isten_ epist 120 _ad_ honorat Cap 18

 _k_ Azok kik avilágot szeretik és _kívánság_  _követ_ nem _imád_  _tehát_ az _isten_ lélekben és _igazság_ 

 _f_ Nem mert a _Szentírás_ azt mondgya _hogy_ evilághoz valo szeretett _ellenkezik_ az _isteni_ szeretettel 1 joan 2 15

 _k_ Micsoda az _isten_  _imádni_  _külső_ 

 _f_ A _hogy_  _külső_  _cselekedet_ is meg mutassuk _hozzá_ valo _tisztelet_ 

 _k_ Tartozunké az _isten_  _külső_ is _tisztelni_ valamint _belső_ 

 _f_ Mind akét féle _tisztelet_  _tartozik_ néki mivel a mi _test_ is _övé_ valamint a lelkünk _igazságos_  _dolog_  _hogy_  _ő_  _imád_ magunknak mind a _két_ részivel

 _k_ Mellyik _kedves_ Isten elött a belsöé vagy a _külső_  _imádás_ 

 _f_ A _belső_  _kedves_ ezt is _kíván_ az Isten _de_ a _külső_ sem _kell_  _elmulatni_ valamint a _Krisztus_ és az apostolok _cselekedik_ joan 4 21

 _k_ Mit mondhatni az ollyanokrol kik _csak_  _külső_  _imád_ az _isten_ 

 _f_ Az ollyanok _kétszínű_ és _hazug_ az Isten _megvet_ az ollyan _tisztelet_ 

 _k_ Az ollyanok _aki_ avilági szeretett uralkodik _kétszínű_  _tehát_ a midön az Isten elött _leborulván_ azt mondgyák néki _hogy_  _imád_ 

 _f_ Igen is _hogy_  _ha_ amidön _leborul_ Isten elött azt nem _kíván_  _hogy_ magokat _megjobbít_ mivel _csak_  _akkor_  _imád_ az _isten_ lélekben és _igazság_ mikor _ő_ szeretik mondgya szent ágoston és a _Krisztus_  _szerint_ avilági szeretett meg nem edgyezik az _isteni_ szeretettel sz Agos epist 140 matth 6 24 _ad_ honorat


2 Articulus
A vétkekröl mellyek _ellenkezik_ az elsö parancsolattal
 _előbbször_ abálványozásrol

 _k_ Mit _tilt_ az Isten nékünk az elsö parancsolatban

 _f_ Tilttya mind azokot a vétkeket melyek _ellenkezik_ a _hit_ a reménségel az _isteni_ szeretettel és avallásal ezekröl már szollotunk ide _feljebb_ 

 _k_ Micsoda vétek _ellenkezik_ a vallásal

 _f_ A _bálványozás_  _szentségtörés_ és a _babonaság_ 

 _k_ Mit tészen eza szó _idololatria_ 

 _f_ E _görög_ szó a mely tészi a _bálvány_  _imádás_ 

 _k_ Mit tészen ez a szó _idol_  _bálvány_ 

 _f_ E _görög_ szó a mely _írott_ vagy _faragott_  _kép_  _tesz_ és a szent _könyv_  _szerint_  _hamis_  _isten_ tészen: mivel a pogányok _nemcsak_ ateremtett állatokot _imád_  _hanem_ még a _faragott_  _kép_ is azoknak valamint szent pál mondgya rom 1 23

 _k_ Micsoda a _bálványozás_ 

 _f_ A _teremt_ állatot _imádni_  _holott_  _csak_ egyedül az _isten_  _kell_  _imádni_  _aki_ nem _ő_  _imád_ a _bálványozó_ 

A _bálványozás_  _kétféle_  _belső_ és _külső_ abelsö _bálványozás_ a mikor valaki minden szeretetétt reménségét valami másban _tesz_ és nem az _isten_ 

A pogányok _bálvány_  _imádván_ mind _belső_ mind _külső_  _bálványozó_ valának mivel minden _bizodalom_ abálványokban vetették és _leborulva_  _imád_ 

Még azok is _bálványozó_ egy részint kik evilágot szeretik mivel szereteteket _bizodalom_ a _becsület_  _gazdagság_ és a _gyönyörűség_ teszik atisztátalanság és a _fösvénység_ is _bálványozás_ szent pál _szerint_ ephes 5 5


3 Articulus
A szentek _tisztelet_ és segittségül valo
 _hívás_ 

 _k_ Kellé _imádni_ a _Krisztus_ 

 _f_ Igen is mert a _Krisztus_ Isten

 _k_ Kellé _imádni_ a _Krisztus_ szenttséges _emberség_ 

 _f_ Igen is mert az el válhatatlan az _istenség_ a _Krisztus_ az _istenség_ és az _emberség_ egy személy

 _k_ szabadé _imádni_ a boidogságos szüzet az angyalokat és a szenteket

 _f_ Nem mert a _bálványozás_ volna az _anyaszentegyház_ se nem _tanít_ se le nem szenvedi se meg nem engedi az ollyan utálatos _dolog_ Conc trid sess 22 cap 3 sess 25 _de_ invocation sant

 _k_ Meg vagyoné _tiltva_ az elsö parancsolatban _hogy_ a _boldogságos_ szüzet az angyalokat és a szenteket ne _tisztel_ 

 _f_ Nincsen sött még szent és _dicséretes_  _szokás_ volt mindenkor az _anyaszentegyház_  _hogy_ azok _tiszteltetik_ mint szolgai és _baráti_ az _isten_  _de_ nem azzal az _örökös_  _tisztelet_  _tiszteltetik_ mint a melyel az _isten_  _tartozik_ 

 _k_ Mi _ok_  _tisztel_ a szenteket

 _f_ Azért _hogy_ az Isten öket _bőséges_  _kegyelem_ meg áldotta azokért a _győzedelem_ mellyeket nyertek eföldön adicsöségért melyben vannak és az ö _fej_ akristus _Jézus_ valo _egyesség_ akinek is _adatik_ a _tisztelet_ st aug libr 20 Contr faust _c_ 21

 _k_ Leheté _kérni_ a szenteket

 _f_ Igen is jó és _hasznos_ öket _kérni_  _hogy_ nyerhessünk _esedezés_  _által_ segedelmet és _kegyelem_ s aug libr 8 _de_ Civitt dei Cap ult et libr 22 Cap 10

 _k_ Edgy képpen kériké az _isten_ és a szenteket

 _f_ Nem az _isten_  _kér_  _hogy_ adgya meg nékünk a szükségünkre valokot a szenteket pedig _kér_  _hogy_ azokat _kér_ az _isten_  _miértünk_ és mi velünk akristus _által_ 

 _k_ A _Krisztus_ nem bánttyáké meg azzal _hogy_ a szenteknek _esedezik_ nem keresünké _akkor_ más _közbenjáró_ 

 _f_ Nem mivel ö _abban_ inkáb meg nem _bántódik_ mint mikor az _élő_  _hív_  _kér_  _hogy_  _imádkozik_  _érte_  _edgyedül_ a _Krisztus_  _Jézus_ aközben _járó_ ö általa _járul_ az _isten_ mivel ö is váltot meg minket a szenteket ugy _hív_ segittségül mint a _Krisztus_ elött _érte_ valo _esedező_ az _anyaszentegyház_ minden féle _imádság_ igy végezödnek A mi Urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_ 

 _k_ Mint _hogy_ mi magunk is a _Krisztus_  _elébe_ mehetünk miért _folyamodik_  _tehát_ a szentekhez

 _f_ Noha ámbár akristus _elébe_ mehessünk is _de_ igen _hasznos_ a szentekhez _folyamodni_ mivel ök _igaz_ és _egyes_ a _Krisztus_ mint sem mi ez okáért ök inkáb _meghallgattatik_ az _evangéliumbeli_ százados mások _által_  _kéret_ a _Krisztus_ meg is dicséré az ö _hit_ alazatoságát és _bizodalom_ luc 7

 _k_ Nem ellenkeziké a _Szentírás_ aszentek segittségul valo _hívás_ 

 _f_ Nem _hogy_  _ellenkezik_  _de_ söt még a _Szentírás_  _megbizonyíttatik_ mivel szent pál arra _kér_ a _hív_  _hogy_  _imádkozik_  _érte_ 1 thes 5 25 hebr 13 18 Az Isten azt parancsollya _jobb_  _hogy_  _imádkozik_  _barát_ 42 8 9 szent _Jakab_ azt mondgya _imádkozik_  _egymás_ mert igen _hasznos_ az _igaz_  _buzgó_  _könyörgés_ 5 16 Hogy _ha_ pedig eföldön lévö szenteknek _egymás_ valo _imádság_ meg edgyezik a _Szentírás_ és nem _ellenkezik_ a _Krisztus_  _közbenjáróság_ a mennyekben lévö szenteknek _érte_ valo _könyörgés_ sem _ellenkezhetik_ a _Szentírás_ és a _Krisztus_  _közbenjáróság_ s aug tract 1 supr 1 epist s joan Elöször A _Szentírás_ azt mondgya _hogy_ az angyalok és a szentek az Isten _elébe_ viszik _imádság_ tob 12 12 apoc 5 8

2 _hogy_ az Angyalok _örül_ a _bűnös_  _megtérés_ és _hogy_ a szentek _hasonló_ az angyalokhoz luk 15 7 10 matth 22 30

3 _hogy_ az angyalok és a szentek _örül_ az _ég_ abálványozásnak veszedelmin melyet _jelent_  _Babilónia_ a szent _János_ látásiban 18 20 19 1 2 3 4

4 _hogy_ a szentek a _Krisztus_ együt _igazgat_ a nemzeteket és _hogy_ véle _együtt_  _megítél_ Avagy nem tudgyátoké _hogy_ a szentek meg _ítél_ avilágot 1 Cor 6 2

5 _hogy_ a _főpap_  _Oniász_ és _Jeremiás_  _imádkozik_ a sidokért 2 machab 15 12 Az angyalok és a szentek vigyáznak _tehát_ eföldön lévökre is _érte_  _imádkozik_ nem _ellenkezik_  _tehát_ a _Szentírás_ és akristus _közbenjáróság_  _hogy_  _ha_  _hozzá_  _folyamodik_ 

 _k_ A szentek hallyaké _imádság_ 

 _f_ Mint _hogy_ az _írás_ azt mondgya _hogy_ az _isten_ ajánlyák _könyörgés_  _hogy_ a _bűnös_  _megtérés_  _örül_  _hogy_ a nemzeteket meg _ítél_  _abban_ nem lehet _tehát_  _kételkedni_  _hogy_ az Isten meg ne üsmértesse vélek _esedezés_ valamint a profétákal meg üsmértette ajövendöket mivel sokal nagyob _kedvesség_ vannak a szentek Isten elött az _ég_ mint azok valának eföldön _de_  _ha_ szinte nem _hallhat_ is _imádság_ (amelyet nem lehet mondani _hogy_ ne _hall_ ) mégis szükséges volna öket segittségül _hívni_ mert amint szent ágoston mondgya mit _tud_  _abban_  _hogy_  _ha_ a szentek _közönséges_ nem könyörögneké az _isten_  _mindaz_ kik öket segittségul _hív_ valamint mi _könyörög_ a _holt_ noha nem láttyuk öket se azt nem _tud_  _hol_ vannak se azt _hogy_ mit _csinál_ s aug libr _de_ cura mort cap 16

 _k_ Régi szokásé az _anyaszentegyház_ a szenteket segittségül _hívni_ 

 _f_ Ez a _szokás_ mindenkor meg volt az egész _anyaszentegyház_ és ezt az apostoloktol vettük origen hom 1 supr Ezech libr 13 s basil discurs supr 40 mart s greg Naz discurs 18 supr s Cypr s Chrysost hom 45 supr s melec shier epist 27 s aug libr 7 _de_ bapt Contr _Donát_ Cap 1 tract 84 supr s joan s hilar supr ps 124 s leo serm 5 c 4 _de_ epiph Conc Calcedo sess 11


4 Articulus
A Reliquiák _tisztelet_ 

 _k_ A mely _tisztelet_  _tisztel_ az _anyaszentegyház_ a szentek réliquiáit nincsené _megtiltva_ az elsö parancsolatban

 _f_ Nincsen sött még _helyes_ és a _Szentírás_ vagyon _fundálva_ Az _írás_ azt mondgya _hogy_ az _Illyés_ palástyával _Elizeus_  _kétfelé_ választotta ajordán vizét és szárazon _általmegy_ rajta egy _halott_  _feltámadt_  _hogy_ az _Elizeus_  _holttest_  _hozzá_ ért a _Krisztus_  _köntös_  _meggyógyít_ egy aszszonyt avér folyásbol a nép nagy sokaságal ment sz péter _elébe_ mert az ö árnyéka a _beteg_  _meggyógyít_ a ruha mely szent pál _test_ ért a _beteg_  _meggyógyít_ act 5 15

 _k_ Miert _tisztel_ a szenttségeket

 _f_ Mert azok _drága_ részetskei azoknak a _test_  _aki_ a szent lélek _templom_ voltanak és akik még _dicsőséges_  _feltámad_ 

 _k_ Azon _tisztelet_ adnaké a szenttségeknek mint az _isten_ 

 _f_ Az Isten _őriz_ az utálatos _bálványozás_ volna

 _k_ Régi szokásé az anyaszent egyházban a szenttségek _tisztelet_ 

 _f_ Ez a _szokás_ apostoli _tradíció_ az anyaszent egyház mindenkor nagy _tisztelet_ volt a martyrumok és a más szentek _test_  _aki_ szenttségek nyilvánságos volt mindenek elött a négy elsö saeculumokban a martyrumok testét _kezd_  _közönséges_  _tisztelni_  _idő_ azután a _confessor_ az Isten meg is mutatta _hogy_  _jóváhagy_ ezt a szokást _sok_  _sok_  _csodatétel_  _által_ mellyeket tett azö _temetőhely_ Euseb libr 4 _de_ hist Eccle Cap 15 libr 7 Cap 19 s aug _de_ Conf libr 9 Cap 7 _de_ civit Dei libr 22 cap 8 a _gyónás_ szent agoston _sok_  _csoda_  _eléhoz_ melyek lettek az ö _idő_ a szent _István_ reliquiai _által_ 


5 Articulus
A _kereszt_ és a _kép_  _tisztelet_ 

 _k_ Mit parancsol az Isten az elsö parancsolatban ezek a szók _által_ ne _csinál_  _faragott_  _kép_ se semmi _hasonlatosság_ azoknak _forma_ kik az _ég_ a _föld_ vagy a vizekben vannak

 _f_ Ezek _által_ azt parancsollya az Isten _hogy_ nem _kell_ se _írott_ se _faragott_  _kép_  _csinálni_  _hogy_ azt _imád_ 

 _k_ Miért parancsolta az Isten ezeket a sidoknak

 _f_ Azért _hogy_ ne _követ_ a _bálványozó_ szomszédságokban lévö nemzeteket kik a napnak _csillag_  _ember_ még az _oktalan_ állatoknak is _kép_  _imád_ 

 _k_ Ez _által_ az Isten nem parancsoltaé meg _hogy_ semmi képpen nem _kell_  _kép_  _csinálni_ 

 _f_ Nem sött még az Isten maga parancsolá Mojsesnek _hogy_  _két_  _kerub_  _csináltatván_ a _frigyláda_  _tesz_ ugyan véle is _csináltat_ a _rézkígyó_ az Isten _jó_  _hagy_ a salamon _templom_ az állatoknak rézböl _kiöntött_  _forma_ 

 _k_  _kereszt_  _faragott_ és _írott_  _kép_  _tartani_ a _templom_ ez a _szokás_ nem ellenkeziké az elsö parancsolattal

 _f_ Nem mert ezek _közül_ semmi nem _imádtatik_ a _közönséges_  _anyaszentegyház_  _csak_ egyedül az _isten_  _imád_ 

 _k_ Ez a _szokás_ régié az _anyaszentegyház_ 

 _f_ legg régieb szokásnak mondhatni mert _Tertull_ Euseb s Greg _de_ Niss s greg papa és több szent atyák arégiek _közül_  _bizonyság_  _tesz_ ennek a szokásnak régiségéröl

Söt még a protestánsok _között_ is az _értelmes_  _jó_  _tart_ ezt a szokást a lutheránusok és az ánglusok meg _tart_ ezt a szokást mivel az ö _templom_  _közönséges_ lehet _kép_ látni

 _k_ Miért _tart_ a _kereszt_ és a _kép_ a _templom_ 

 _f_ Szent _Gergely_ azt mondgya _hogy_ azok atudatlanok _könyv_ azért _hogy_  _megemlékezik_  _az_ atitkokra amellyeket _jelent_ és azokért _hálaadás_ legyünk az _isten_ és _követ_ a szenteket Conc trid sess 25

 _k_ Nem vétünké _tehát_ az elsö parancsolat ellen _ha_ a _kereszt_ a _Krisztus_ és a szentek _kép_  _tisztel_ 

 _f_ Nem 1 mert mi azokban nem _tart_ lenni semmi _istenség_ se _erő_ 2 nem nékik _imádkozik_  _hanem_ a _Krisztus_ és a szentek _kép_ elött aszenteknek _esedezik_ 3 mert mi azokban semmi reménségünket nem vettyük valamint a pogányok vetették abálványokban

 _k_ Hát mikor anép áitatoságal _tisztel_ a _boldogságos_ szüznek némely _kép_ a mellyeket _csodálatos_  _kép_  _tart_ ez az áitatoság nem bizonyittyaé meg _hogy_ a nép _abban_ veti reménségit és azt _hisz_  _hogy_  _abban_ aképben vagyon valami _természet_ felet valo _érő_ mind enem ellenkeziké az elsö parancsolattal

 _f_ Nem mert ez az áitatoság mikor az _anyaszentegyház_ rendelése és _értelem_  _szerint_ vagyon _akkor_ nem _ellenkezik_ a parancsolattal

Magyarázat

Aztot _tart_ akristus vagy a szentek _csodálatos_  _kép_ mikor az _isten_ valamely _csodatétel_ lett valamely _kép_  _iránt_ 1 Az anyaszent egyház meg nem engedi _hogy_ az ollyan _kép_  _kitesz_  _közönséges_ minek elötte a püspökök _jól_ meg nem visgállyák a _csoda_ valoságit 2 Az anyaszent egyház nem _tart_  _hogy_  _akképp_  _cselekedik_ a _csoda_ se _hogy_  _abban_ valami _hatalom_ vagy _érő_ legyen _de_ az ollyan _kép_  _tisztelet_  _tart_ azért _hogy_ az Isten _abban_ meg mutatta _jóság_ és _hatalom_ Mojses parancsolattya _szerint_ a sidok is _eszerint_  _tart_  _tisztelet_ az Áron veszszejét és a _rézkígyó_ azoknak a _csoda_  _emlékezet_ amelyeket tett volt Isten ezekben 3 Az _anyaszentegyház_ reménli azt is _hogy_ a nép látván azokot aképeket amelyekben az Isten _csoda_ tett nagyob _hit_ és _buzgóság_ fogják _ő_  _imádni_ a melyért az Isten több _kegyelem_ adgya reájok a _Krisztus_  _érdem_  _által_ a _boldogságos_ szüznek és a szenteknek _esedezés_  _által_ 4 Az _anyaszentegyház_ nem engedi azt _hogy_ az ollyan _kép_  _imádkozik_ sem azt _hogy_ valaki az ollyanban vesse _bizodalom_ mivel azt _kell_ segittségül _hívni_ akit _jelent_  _akképp_ és _csak_ egyedül az _isten_  _kell_  _bízni_ 5 _hogy_  _ha_ a _hív_  _között_  _találkozik_ ollyan _tudatlan_  _aki_  _eziránt_ valamely rendeletlenségben _esik_ vagy valamely _helyetlen_  _visszaélés_  _talál_  _történni_ azt nem _kell_ az _anyaszentegyház_  _tulajdonítani_ mivel az ollyat _soha_  _jó_ nem _hagy_ nem is _hagy_ azt parancsollya mindenkor a pásztoroknak _hogy_ az ollyan rendeletlenségeket el ne szenvedgyék _hanem_ anépet _megtanít_ arra _hogy_ mit _hisz_ és _tart_ az illyen áitatoságokrol

 _k_ Mikor a _kereszt_ elött _leborul_ akeresztett imádgyáké _akkor_ 

 _f_ Nem mondgya szent _Ambrus_  _hanem_ akristust _ki_ akereszten _meghal_ amely _halál_  _emlékeztet_ minket akép s ambr supr s helen

 _k_ Leg aláb nem imádgyáké avaloságos _kereszt_ a melyre a _Krisztus_ feszitetett volt fel

 _f_ Mindenkor _csak_ a _Krisztus_  _imád_ mikor a valoságos _kereszt_ elött _leborul_  _bálványozás_ volna _hogy_  _ha_ a _fa_ magát _imád_ egyedül az _isten_  _kell_  _imádni_ 

 _k_ Miért _énekel_  _tehát_ az anyaszent egyház nagy pénteken tuam Crucem adoramus Domine uram ate _kereszt_  _imád_ Ecce lignum Crucis venite adoremus _ímhol_ a _kereszt_  _fa_  _jön_  _imád_ 

 _f_ Az _anyaszentegyház_ ezen a szón _adorare_  _imádni_ nem ért mást _hanem_  _hogy_ a _kereszt_  _feszíttetett_  _Krisztus_  _imád_  _ez_ világosan meg magyarázta Ezek aszók _tehát_ nem _tesz_  _egyéb_  _hanem_  _hogy_  _leborul_ a _kereszt_ elött _imád_ a _Krisztus_  _Jézus_  _aki_ arra feszitetett a mi üdveségünkért

Magyarázat

Ezt a _terminus_  _adorare_  _deák_ sido és _görög_ nyelven _egynéhányféle_ lehet _érteni_ : _de_  _közönséges_  _leborulás_ tészen mikor _tisztel_ valakit azt minden nap láttyuk _hogy_ az emberek elött _leborul_  _de_ öket nem _imád_ a _Szentírás_ egy nehány példát látunk az _adoráció_  _de_ más _értelem_ mint sem valojában ez a szó tészen Mikor illyen szó _találkozik_ az _imádság_ nem a szorol _kell_  _ítélet_  _tenni_ az _anyaszentegyház_  _hit_  _hanem_  _hogy_ micsoda _értelem_  _ad_ annak a szonak és micsodás avallása az _anyaszentegyház_ azt mindenkor meg vallotta _hogy_ tsak _egy_  _isten_  _imád_ nem lehet _tehát_  _káromlás_ nélkül _másféle_  _gondolat_ lenni _felőle_ 

 _k_ Miért _füstöl_ a _kereszt_ és a _kép_ 

 _f_ Az _anyaszentegyház_ a _füstölés_ nem _tart_  _imádás_ még a _hív_ is _megfüstöl_ 

 _f_ Azt az apostoloktol vettük _Tertullianus_ azt mondgya _hogy_ a pogányok azzal vádollyák vala a _keresztény_  _hogy_ ök is _imád_ a _kereszt_ azért _hogy_ a _hív_  _tisztel_ a _kereszt_ és a _Krisztus_  _kép_ tert Cap 16 in Apolog


6 Articulus
A _szentségtörés_  _babonaság_ amelyek _ellenkezik_ 
az elsö parantsolattal

 _k_ Micsoda vétkek _ellenkezik_ még az elsö parancsolattal

 _f_ A _szentségtörés_ és a _babonaság_ 

 _k_ Micsoda a _szentségtörés_ 

 _f_ A szent _dolog_ vagy az _isten_ szenteltetet _dolog_ meg szeplösitése

 _k_ Mit _ért_ a szent _dolog_ vagy az _isten_ szenteltetett _dolog_ 

 _f_ 1 Az _egyházi_ személyeket vagy a szerzeteseket 2 a szent _hely_ ugy mint a _cinterem_  _klastrom_ 3 a szenttségeket 4 az _egyházi_  _jószág_ 5 mind a valami az _isteni_  _tisztelet_  _tartozik_ mint aképek _kereszt_ az _oltár_ ruhák a szent _edény_ és a szent _olaj_ 

 _k_ Micsoda a _babonaság_ 

 _f_ Az ollyan _tartás_ vagy _tisztelet_ a mely _haszontalan_ valo vagy ártalmas s aug libr 2 _de_ doctr Christ Cap 20

 _k_ Hány féle képpen vétkeznek ababonaságal

 _f_ Négy féle képpen 1 mikor az _isteni_  _tisztelet_  _hiábavaló_  _tartás_  _elegyít_ a melyek _haszontalan_ és amellyeket az Isten _tilt_ vagy a melyeket az _anyaszentegyház_  _jó_ nem _hagy_ 

2 Mikor valaki _bálványozás_  _esik_ azaz mikor _külső_ ateremtett állatoknak adgya azt az _örökös_  _tisztelet_ a mellyet _csak_ az _isten_  _kell_ adni

3 Mikor az Isten és az _anyaszentegyház_  _tilalom_ ellen ollyan mesterséget _cselekedik_ a melynek _természet_  _kívül_ valo _haszon_ vagy _erő_ várják

4 Mikor az _ördög_ valo szövettség _által_ vagy szövettség nélkül is a _jövendő_ meg akarják tudni vagy valamely varáslotol azt _tudakoz_ik_ vagy az álomnak _hisz_ 

 _k_ Ebben a _dolog_ tsak azok vétkeseké kik a _babonaság_ adgyak magokot

 _f_ Azok is vétkesek kik azoktol _tudakozódik_ ámbar _hitel_ ne adgyanak is nékik vagy mikor vétkekben részesülnek _dicsérvén_ öket segitvén mesterségekben Concil in Trullo Can 6 st aug lib 4 _de_ confess cap 3 _de_  _doktrína_ christi Cap 20 21 22


Tizen _hatodik_ Rész
A Második Parancsolatrol


Elsö Articulus
Hogy _közönséges_ mitt _foglal_ magában ez a parantsolat

 _k_ Mellyik az _isten_ a második parancsolattya

 _f_ A _te_ uradnak _isten_ nevét _hiába_ fel ne vegyed

 _k_ Mit parancsol és mit _tilt_ az Isten nékünk _ebben_ aparancsolatban

 _f_ Azt parancsolya _hogy_ tísztellyük az ö szent nevét és annak _hiábavaló_ fel vételét _tilt_ 

 _k_ Mikeppen _tisztel_ az _isten_ szent nevét

 _f_ 1 Az _imádság_ 2 a _hasznos_ és szent _beszéd_ 3 a _keresztényi_  _élet_ 4 a _fogadástétel_ 5 az _igazságos_ és törvény _szerint_ valo _esküvés_ 

Az _imádság_  _ezután_  _fog_ szollani

 _k_ Mikor veszük fel _hiába_ az _isten_ szent nevét

 _f_ Mikor _hiába_  _esküszik_  _hazud_ik_ szitkozodunk _káromkodik_ 


2 Articulus
A _fogadás_ 

 _k_ Micsoda a _fogadás_ 

 _f_ Az _isten_ valamely jó _cselekedet_ valo _ígérettétel_  _meggondolva_ 

 _k_ Miért _hív_  _ígéret_ 

 _f_ Hogy _megkülönböztet_ a _fogadás_ a _feltétel_ példának okáért _feltesz_ magamban _hogy_ a rabokot meg látogatom ezel nem akarom magamot arra _kötelezni_ mint _ha_ azt mondanám az _isten_ azt _ígér_ vagy _fogad_  _hogy_ a rabokot meg látogatom

 _k_ Miért mondád azt _hogy_ valamely jó _cselekedet_ valo _ígérettétel_ a _fogadás_ 

 _f_ Mert az _isten_ jót és _kedves_  _dolog_  _kell_  _ígérni_ anélkül nincsen se _fogadás_ se _kötelesség_ söt az Isten nevének _hiábavaló_ fel vétele volna példának okáért _csúfság_ volna azt _fogadni_ az _isten_  _hogy_  _holnap_ meg részegszem _bosszú_ állok vagy _ha_ lopok a szegenyeknek _ennyi_ adok _belőle_ 

Rend _szerint_ ollyan _dolog_  _tesz_  _fogadás_ a melyek _szentírásbeli_  _tanács_ példának okáért meg nem házasodni minden pentekeken _böjtölni_ & _de_ ollyan _dolog_ is lehet _fogadás_  _tenni_ a melyek másként is parancsolatok ugy mint _soha_ meg nem részegedni _soha_ sem _hazudni_ és _olyankor_  _dupla_  _kötelesség_ alat _tartozik_ az ollyan ezen vétkeket el _kerülni_ a parancsolatot és a _fogadás_ meg _tartani_ 

 _k_ Miért mondád _hogy_ az _isten_ tett _ígéret_ 

 _f_ Mert _igazán_ szolván tsak az _isten_  _tesz_  _fogadás_ 

 _k_ Nem tészneké minden nap _fogadás_ a szenteknek

 _f_ Igazán szolván nem az _isten_  _ígér_ azt _hogy_ valamit _cselekedik_ valamely szentnek _tisztelet_  _de_  _akkor_ tsak az _isten_ teszik a _fogadás_ és nem a szentnek a nem _igazán_ valo szollásnak a modgya azt mondani _fogadás_  _tesz_ egy szentnek

 _k_ Régi szokásé _fogadás_  _tenni_ a szentek _tisztelet_ 

 _f_ Ez igen régi _szokás_ Euseb lib 13 _de_ praepa Evange Cap 7 _Theodoretus_  _ad_ graec lib 8 s pauli hymn 1 2 supr 1 felicem

 _k_ Minek elötte _fogadás_  _tesz_ szükségese azt _jól_ meg _gondolni_  _elsőbben_ 

 _f_ Igen szükséges mert azt meg _kell_ tudni mire _kötelez_ magunkat és _hogy_  _ha_ szabadok vagyunké a _fogadástétel_ 

Magyarázat

Mivel a _teljes_  _okosság_  _idő_ elött tett _fogadás_ semmi ugy az ollyan _fogadás_ is a mellyek nem szabados akarattal _tétetik_  _hanem_  _fenyegetés_ és _erőszak_ 

Szükséges _azonkívül_  _hogy_ a mely személy valamire _kötelez_ magát a rend _szerint_  _kötelez_ mivel _tizenhat_  _esztendős_  _kor_ elött senki nem _kötelezhet_ magát valamely szerzetes rendben Egy férfiu vagy egy _leánygyermek_ nem _kötelezhet_ magat az attya akarattya ellen valamire _addig_ az _idő_ a még arra a törvény szabadságot nem _ad_ néki egy _házasasszony_  _fogadás_ nem _tehet_ aférje akarattya ellen ollyat: a mely _háborúság_  _okozhat_  _közötte_ ugy mint _búcsú_  _járni_ vagy _éjszaka_ fel _kelni_ valamely áitatoságbol _de_ ollyanokra _kötelezhet_ magát a mi meg egyezhetik aköteleségel ugy mint a szenttségekhez _gyakran_  _járulhat_ a _játék_ magát el vonhattya _hasonló_ mondhatni egy ollyan szolgárol _aki_ ollyan _fogadás_  _tesz_ a mely _ellenkezik_ az ura szolgálattyával _de_  _ha_ az illyen személyek _fogadás_  _tesz_  _tartozik_ azt vegben vinni _hogy_  _ha_ az _aki_  _függ_ szabadságot _ad_ nékik arra az illyenekben _tanács_  _kell_  _kérni_ az _okos_  _gyóntató_ atyáktol valamiket mondottunk meg _egyezik_ a _természet_ és a szabot rendnek _törvény_ 

 _k_ Hány féle afogadás

 _f_ Edgy nehány féle 1 a _fogadás_ vagy _teljesség_ valo vagy _conditionalis_ 2 vagy személy _szerint_ valo vagy valoságos vagy _elegyes_ 3 simplex vagy solemnis

Magyarázat

A _teljesség_ valo _fogadás_ az amelyben semmi _conditio_ nincsen A _conditionalis_ az amely a _conditio_  _jár_ ugy mint azt _fogad_ az _isten_  _hogy_ száz _tallér_ adok aszegényeknek _ha_ az atyám _betegség_  _meggyógyul_ ez a _conditionalis_  _fogadás_ a mellyet tsak a _gyógyulás_ után _tartozik_ meg _tartani_ 

A személy _szerint_ valo _fogadás_ az a mely a személyt _illet_ ugy mint azt _fogad_ az _isten_  _hogy_  _böjtöl_ abucsura el megyek személyem _szerint_  _tartozik_  _hát_ ezeket végben vinni

A valoságos _fogadás_ az amely nem _illet_  _csak_ a személyt ugy mint azt _fogad_ az _isten_  _hogy_ száz _tallér_ adok araboknak afogadás a száz _tallér_ áll _ha_ én meg nem fizetem az én maradékim _tartozik_ meg _fizetni_ 

Az _elegyes_  _fogadás_ az a mely mind a személyt _illet_ mind valoságos ugy mint azt _fogad_ az _isten_  _hogy_ a _beteg_ segitteni fogom mind szolgálatomal mind pénzemel

A solemnis _fogadás_ az amelyet solemniter _tesz_ valamely szerzetes rendben leg aláb _esztendő_ valo noviciatuság után

A simplex _fogadás_ az a melyet _közönséges_ veszi bé az _anyaszentegyház_ 

 _k_ Tsak _könnyű_ kellé magunkot _kötelezni_ a _fogadás_ 

 _f_ Nem _hanem_ meg ért elmével és _tanácskérés_  _kell_  _fogadni_ mert amint az _írás_ mondgya _jobb_ sokal nem _fogadni_ mint sem azt meg nem _tartani_ Eccl 5

 _k_ Tartoznake bé _tölteni_ a _fogadás_ 

 _f_ Igen is és igen nagy vétek azt meg szegni

 _k_ Mit _kelletik_  _cselekedni_ amidön nem vagyunk ollyan állapotban _hogy_  _betölthet_ a _fogadás_ 

 _f_ A lelki pásztorunknak _tudta_  _kell_ adnunk állapotunkot _aki_ is vagy meg változtattya a _fogadás_ vagy _diszpenzáció_  _ad_ a mint _helyes_  _ítél_ lenni

 _k_ Leheté valakinek eföldön fel szabaditani _fogadás_ 

 _f_ Igen is _hallgat_ szent _Tamás_ micsoda _ok_ adgya a _fogadás_ valamely _jó_  _ígéret_ ugy _történhet_ik_  _idő_  _hogy_ az _aki_ a _fogadás_  _tesz_ ollyan állapotban lészen a melyben végben nem viheti azt _hogy_ valamely roszat ne _követ_ vagy _hogy_ még nagyob jót el ne _hagy_ szükséges _tehát_  _akkoron_ vagy _hogy_  _teljesség_ fel szabadittassék _fogadás_ vagy _hogy_ a jó amelyet _fogad_ más _jó_ változtassék mind ezekben a pásztorok _tanács_  _kell_  _járni_ s thom 2 2 quaest 88 art 10

 _k_  _ki_  _illik_ a _fogadás_ meg változtatni vagy attol fel szabadítani

 _f_ Azoknak _aki_  _hatalom_ vagyon az anyaszent egyházban a _megkötés_ a _feloldás_ kinek kinek a maga rendihez _képest_ 

Magyarázat

A Pápának vagyon az egész anyaszent egyházban _hatalom_ fel szabaditani a _fogadás_ mert azö _hatalom_ nincsen meg _határozva_ és az ö _jurisdictio_ mindenüvé _kiterjed_ a püspököknek arra _csak_ amagok _dioecesis_ vagyon _hatalom_  _de_ ót is nem adhatnak _diszpenzáció_ ollyan _fogadás_ a mely _csak_ apápát _illet_ a mely _diszpenzáció_ nem _illet_  _csak_ a pápát az ollyan a püspökököt _illet_ azért semmi féle pap a _fogadás_ fel nem szabadithattya se meg nem változtatthattya _hogy_  _hacsak_ arra néki _különös_  _engedelem_ nem _adatik_ 

 _k_ Mikor _kell_  _kérni_ a _fogadás_ valo fel szabadulást vagy annak meg változtatását

 _f_ Azt _akkor_  _kell_  _kérni_ és _megengedni_ mikor arra nagy és _helyes_  _ok_ vagyon mert másként a _diszpenzáció_ inkáb _disszipáció_ vagy _tékozlás_ volna mint sem _diszpenzáció_ mondgya szent _Bernard_ libr 4 _de_ Considera Cap 4 s thom 2 2 quaest 8 8 art 12 _ad_ secundum


3 Articulus
Az _esküvés_ és a _káromkodás_ 

 _k_ Micsoda _esküdni_ vagy a _hit_ le _tenni_ 

 _f_ Nem _egyéb_  _hanem_ az _isten_  _bizonyság_  _hívni_ arrol a mit _cselekedik_ a mit mondanak vagy a mit _fogad_ 

 _k_ Az _isten_  _bizonyság_ vesziké _akkor_ mikor ateremtett állatokra _esküszik_ 

 _f_ midön _az_  _esküszik_ arra is _esküszik_  _olyankor_  _aki_ azokot _teremt_ és vezérli mondgya a _Krisztus_ matth 5 34 35

 _k_ Mikor _tisztel_ az Isten nevét az _esküvés_ 

 _f_ Mikor szükség képpen és _igazságos_  _dolog_  _megesküszik_ mikor a _király_ a _békesség_  _megtartás_  _megesküszik_ mikor az _ország_ a _bír_ vagy más _tiszt_ a _hit_ le teszik mikor a _törvény_ valaki _megesküszik_ az _igazság_  _megbizonyítás_ 

 _k_ Mikor _megbántódik_ az _isten_ szent neve az _esküvés_ 

 _f_ Mikor _gondolatlan_ vakmeröül _esküszik_ szitkozodnak vagy _káromkodik_ 

 _k_ Mikor _esküszik_  _gondolatlan_ vagy vakmeröül

 _f_ mikor vagy az _igazság_ ellen vagy szükség nelkül _megesküszik_ 

 _k_ Micsoda az _igazság_ ellen valo _esküvés_ 

 _f_ Mikor _esküvés_  _bizonyít_ azt a mi nem _igaz_ vagy a mit nem _tud_  _bizonyos_ vagy _esküvés_  _ígérni_ azt amit meg nem akarnak _tartani_ az illyen _esküvés_ igen nagy vétek

 _k_ Micsoda szükség nélkül _esküdni_ 

 _f_ Mikor az _esküvés_ szükség nincsen arra nem _kényszerít_ még is _esküszik_ enagy vétek ámbár a mit mondunk vagy _ígér_  _igaz_ volna és azt meg akarnok is _tartani_ shieron suprCap4 jerem

 _k_ szabadé meg _tartani_ a _hamis_ és _igazságtalan_  _esküvés_ 

 _f_ A _hamis_ valo _esküvés_ vétek a _hamis_  _esküvés_ valo _ígéret_ meg _tartani_ meg más vétek s basil epist 2 _ad_ amphilochium Cap 29

 _k_ Mellyek a leg vétkeseb _esküvés_ 

 _f_ Az a szitok _esküvés_ vagy _aki_ magát vagy mást átkoza vagy a _káromkodás_ s aug Contr mendacium Cap 19

 _k_ Micsoda a _káromkodás_ 

 _f_ Az ollyan szó mely _megbántás_ vagyon _isten_ és a szenteknek

Magyarázat

Valamint a _teológus_ mondgyák _hogy_ ollyan szó a mellyel _esztelen_  _tulajdonít_ valamely _fogyatkozás_ az _isten_ ugy mint a _káromkodás_ volna azt mondani _hogy_ az Isten nem _igazán_ valo nem _igazságos_  _hogy_ a vétket ö _okoz_  _hogy_ ö változo

A szentek ellen valo szokat is _káromkodás_  _tart_ mert valamint _hogy_ az öket valo _tisztelet_ az _isten_  _tisztel_ ugy mikor öket meg vetik az _isten_ vetik meg _akkor_ 

 _k_ Nagy véteké a _káromkodás_ 

 _f_ Minden _idő_  _irtóztató_ véteknek _tartatik_ az _ótörvény_ a _káromkodó_  _megköveztetik_ az Isten _százhuszonhétezer_  _ember_ vesztett el _hogy_ meg büntesse _Benhadad_ az syriai _király_  _káromkodás_ 3 reg 20 28 Az _asszíriai_  _király_ sennacheribnek egy _káromkodó_ szováért egy _éjszaka_  _száznyolcvanötezer_  _ember_  _megöl_ az angyal _tábor_ 4 reg 19 22 szent pál a sátánnak _ad_  _Himeneusz_ és alexándert _káromkodás_ 1 tim 1 20 az _ország_  _törvény_ is azt _hagy_  _hogy_ a _káromkodó_ a nyelvit _ki_ vonnyák


Tizen _hetedik_ Rész
A _harmadik_ parancsolatról


Elsö Articulus
Hogy micsoda napot _kell_ a _keresztény_ meg szentelni

 _k_ Mellyik a _harmadik_ parancsolat

 _f_ Meg _emlékezik_ a szombatrol _hogy_ azt meg szentellyed _hat_ napon munkálkodgyál _hetedik_ napon ate uradnak _isten_ szombattya vagyon semmi _dolog_ ne _tesz_ azon anapon

 _k_ Miért _kezd_ az Isten ezt a parancsolatot ezekel a szokal meg _emlékezik_ 

 _f_ Meg akará azt értetni a sidokal _hogy_ ez a parancsolat nem uj parancsolat lévén _hanem_  _következés_ és meg ujjitása annak amelyet mindenkoron meg _tart_ világ _kezdet_  _fogvást_ az Isten parancsolattyábol in catechism Conc trid

 _k_ Mit parancsol az Isten ezen parancsolat _által_ 

 _f_ Hogy _kiváltképpen_ szentellyük meg a szombatot az az az Isten nyugodalmának napját a mely napon meg szünek a _teremtés_ 

 _k_ A szombatot _kell_  _tehát_ meg szentelnünk az Isten parancsolattya _szerint_ 

 _f_ Az _ótörvény_ a szombatot szentelték _de_ az _anyaszentegyház_ a szent lélektöl vezettetvén vasárnappá változtatta azt a napot ugy _hogy_ az utolso nap _hely_ az _első_  _illik_ a melyet is nevezik ur napjának Dies dominica

 _k_ Az _anyaszentegyház_ el változtathattaé a szombatot vasarnapá az Isten parancsolattyának meg szegése nélkül

 _f_ Igen is mert az Isten lelke _által_  _tesz_ ezt a változást

 _k_ Honnét _tud_ miazt

 _f_ A _tradíció_  _de_ az _Szentírás_ is _ki_ tettzik

Magyarázat

Szent pál azt mondgya _hogy_ a _hív_ a _hét_ elsö napján _összegyülekezik_ 1 cor 16 2 _mindazonáltal_  _bizonyos_ nem _tud_ ezt a változást _hanem_ atráditiobol és az egész _anyaszentegyház_ mindenkori szokásábol _ebben_ egészen meg _egyezik_ velünk aprotestánsok

 _k_ Az _anyaszentegyház_ miért _tesz_ a szombatnak meg szentelésit vasárnaprá

 _f_ Mert a _Krisztus_ vasárnapon _feltámad_ és _akkor_ is _elkezd_ nyugodalmát minek utánna anyit szenvedet volna válttságunkért ugyan vasárnapon is szállot le a szent lélek az apostolokra és az _anyaszentegyház_ s aug apolog 2 s leo epist 81 _ad_ dioscorum episc alex:


2 Articulus
Miképpen _kelletik_ szentelni az Urnak napját

 _k_ Mit _kell_  _csinálni_  _hogy_ meg szentelhesük az urnak napját

 _f_ Meg _kell_ azon a napon magunkot tartoztatni a szolgálat beli munkátol és tsak a vallásnak _dolog_  _kell_  _foglalatoskodni_ st aug epist 199 adjanua Cap 1

 _k_ Mit _ért_ a szolgálatbéli munkán

 _f_ Minden féle vetket minden _kézi_ munkát a melyet magának vagy pénzért _dolgozik_ 

 _k_ Miért szamlálod a vétket a szolgálat béli munka _közé_ 

 _f_ Mert az az _ördög_  _hatalom_ ala és ö rabságában vett minket mondgya a _Krisztus_ joan 8 34

 _k_ Nem lehet _tehát_ semmi _kézi_ munkát _csinálni_ vasárnapon

 _f_ Lehet mikor a szükség vagy a _közönséges_ jó _kíván_  _de_ apásztoroknak _engedelem_  _hogy_  _ha_ a meg lehet

 _k_ Miért szükséges arra apásztoroknak _engedelem_ 

 _f_ Mert ök _igazgatván_ a népet a lelki _dolog_  _őneki_ is _kell_ meg visgálni havagyoné szükségek vagy nincsen a szabadságra act 20 28

 _k_ Miért mondád azt _hogy_  _ha_ a meg lehet

 _f_ Mert _ha_ a meg nem lehetne és a munka szorgos és szükséges volna _olyankor_ lehetne _dolgozni_ szabadság nelkül is mert azt el lehet _gondolni_  _hogy_  _ha_ a pásztorhoz _folyamodhat_ arra szabadságot adot volna _de_ az illyenben nem _kell_ magunknak _hízelkedni_ 

 _k_ Miért _tilt_ az Isten a _dolog_ vasárnapon

 _f_ Mert a _kézi_ munka meg nem _egyezik_ azzal amit az Isten _kíván_ az _ember_ azon anapon

 _k_ Az Isten miképpen _kíván_  _hogy_ az emberek _tölt_ azt a napot

 _f_ A vallásnak _dolog_ az az az ö _tisztelet_ és szolgálattyában ez _élet_ lévö _sok_ szükség és _hivatal_ azt meg nem _engedvén_  _hogy_ egészen a _hét_ minden napjait a vallás _dolog_  _tölthet_ az _igazságos_  _dolog_  _hogy_ leg aláb egy legyen a melyet arra szentellyék

 _k_ Mit _kelletik_  _cselekedni_  _hogy_ az Isten szolgálattyában lehesen _tölteni_ azt a napot

 _f_ A szent Misére predikaciora és vecsernyére _kell_ el menni _imádkozni_  _kell_  _jó_  _könyv_  _kell_  _olvasni_  _istenes_  _dolog_  _gondolkodni_ jó _cselekedet_ mivelni

 _k_ Mikor vétenek ezen parancsolat ellen

 _f_ Mikor vasárnap _dolgozik_ szükség vagy szabadság nélkül mikor az _isteni_ szolgálatokot el mulattyák mikor a napot vendégségben részegségben _játék_  _tánc_ és más _illetlen_ mulattságokban _tölt_ 


Tizen Nyolczadik Rész
A Negyedik Parancsolatrol


Elsö Articulus
Az Aláb valoknak a _feljebbvaló_ valo _kötelesség_ 

 _k_ Mellyik a negyedik parancsolat

 _f_ Tisztellyed Atyádot és Anyádot _hogy_  _hosszú_  _életű_ lehess eföldön mellyet ate urad _isten_  _ad_  _teneked_ :

 _k_ Mit _foglal_ magában ez a parancsolat

 _f_ Az aláb valoknak a _feljebbvaló_ és a _feljebbvaló_ az aláb valokhoz valo _kötelesség_ 

 _k_ Miért szól _csak_ az atyákrol és az anyákról

 _f_ Mert az atyák és az anyák nevek alat minden _feljebbvaló_  _értetik_ mivel ezeknek az aláb valojokat ugy _kell_ szeretniek valamint a _gyermek_ az aláb valoknak is ugy _kell_ szeretni _félni_ és _tisztelni_ a _feljebbvaló_ valamint az attyokat a sido nyelven az atya név a _gazda_ mesterekre is _illik_ ez _így_ lévén ez a parancsolat mind azokot is _tekint_  _aki_  _feljebbvaló_ másnál az atyákot anyákot az _egyházi_ pásztorokot a _földesúr_  _bíró_  _keresztatya_  _tutor_ a _gazda_  _gazdasszony_ az _öreg_ erre valo nézve a _fiú_ név alá számláltatnak mind azok kik mások _kéz_ alat vannak

 _k_ Micsoda a _fi_ az atyokhoz és anyokhoz valo _kötelesség_ 

 _f_ 1 Hogy öket _tisztel_ és _becsül_ 2 _hogy_ öket szeresék 3 _tanács_  _jár_ 4 nekik _engedelmeskedik_ 5 öket segittsék szükségekben _betegség_ mind testi mind lelki segittségel legyenek _hozzá_ a menyiben töllök lehet 6 _fogyatkozás_ el szenvedgyék 7 _imádkozik_  _érte_ 8 jó _erkölcs_  _követ_ 9 öket _eltemet_ 10 az utolso akarattyokot végben vigyék

 _k_ Hogy _ha_ az atyák vagy anyák vagy más _feljebbvaló_  _ellenkező_ parancsolnának az Isten parancsolattyával az aláb valoknak kellé _olyankor_  _engedelmeskedni_ 

 _f_ Nem mert inkáb _kell_  _engedelmeskedni_ az _isten_ mint sem az _ember_ mondgya szent péter act 5 20

 _k_ Mellyek a népnek a pasztorokhoz valo _kötelesség_ 

 _f_ 1 Hogy öket _hallgat_ és _oktatás_  _tisztelet_  _fogad_ 2 a szenttségeket töllök fel vegye 3 azö _tartás_  _iránt_ rendelést _tesz_ 

 _k_ Mellyek a népnek _kötelesség_  _király_  _fejedelem_ 

 _f_ A nép _tartozik_ az ö _fejedelem_ szolgálattal _hűség_  _engedelmesség_ adoval _imádkozni_ üdveségiért _ország_ lelki és testi _boldogulás_ és _csendesség_ matth 22 21 rom 13 1

 _k_ Micsoda a népnek _kötelesség_ a _főispán_ és a törvény szolgaltatokhoz

 _f_ Tisztelettel _becsület_ és _engedelmesség_  _tartozik_ nékik

 _k_ Micsoda az _ifjú_  _kötelesség_ az _öreg_ 

 _f_ A _tisztelet_  _engedelmesség_ és _hogy_  _gyengeség_  _könnyű_ szenvedgyék

 _k_ micsoda a szolgáknak _kötelesség_ az urokhoz

 _f_  _hogy_ öket _hűség_ szolgállyák mint az _isten_ szolgalván az ö személyekben az ö _jószág_  _megtart_ és _kímél_  _harag_ ne _indít_ 

 _k_ Micsoda a _mesterember_ munkásoknak _kötelesség_ azokhoz kik öket _dolgoztat_ 

 _f_ Hogy _hív_  _dolgozik_ a napot a _dolog_  _tölt_ ne _fogad_ olyat fel amit nem akarnak végben vinni

 _k_ Mícsoda az Aszszonyoknak a _férj_ valo _kötelesség_ 

 _f_ A szivesen valo szeretet _engedelmesség_  _hűség_ segittség vigasztalás


2 Articulus
A _feljebbvaló_ az alattokhoz valo _kötelesség_ 

 _k_ Micsoda a _feljebbvaló_ az alattok valojokhoz a _kötelesség_ 

 _f_ A szeretet vigyázás _oktatás_ parttyok _fogás_ segittség jó _példaadás_  _érte_ valo _imádság_ 

 _k_ Az Atyák és Anyák mivel _tartozik_ a _gyermek_ 

 _f_ Hogy öket szeresék _isten_ és Isten _szerint_ őket _táplál_ ruházzák és valamely jó rendben _tesz_ öket _tanít_ vagy _taníttat_ vigyázanak reájok öket _megint_ szelidségel némelykor _keménység_ jó példát adgyanak nékiek _érte_  _imádkozik_ 

 _k_ Micsoda a pásztoroknak a néphez valo _kötelesség_ 

 _f_ Jó példát adgyanak nékik öket segittsék _oktat_ és _imádkozik_  _érte_ 1 tim 4 12 tit 2 7 act 6 4

 _k_ Micsoda a _fejedelem_ és a törvény szolgáltatoknak a néphez valo _kötelesség_ 

 _f_ Hogy anépet _békesség_  _tart_  _igazság_ szolgáltassanak néki a vétket meg büntessék abotránkoztatásokot _megtilt_ az Isten az _anyaszentegyház_ és az _ország_  _törvény_ véle _megtartat_ anépnek attyai legyenek

 _k_ Micsoda a _gazdaember_  _kötelesség_  _cseléd_ és a _munkásember_ 

 _f_ Hogy _hív_  _megfizet_ amiben meg alkudot vélek sokára ne _halaszt_  _bér_  _megfizetés_ visellyen _gond_ reájok _egészség_ és _betegség_ vétkekröl _megfedd_ vigyázon az ö magok viselésekre _oktat_ szerettel _bánik_ velek mint attyafiaival _ház_ azt ne szenvedgye _ki_  _sok_  _intés_ után _feslett_  _élet_ meg nem akarja jobbitani

 _k_ Micsoda a _férj_  _kötelesség_ a _feleség_ 

 _f_ A szeretet _hűség_ reájok valo _gondviselés_ segittség _kegyesség_ valo _bánás_ és vigasztalás

 _k_ Mire _kell_ vígyázni a _feljebbvaló_  _tisztség_ 

 _f_ Az Isten _dicsőség_ a magok és az alattok valojok üdveségire

 _k_ Micsoda elmével _kell_ parancsolni

 _f_ Alázatos elmével _félelem_ meg emlékezvén arrol _hogy_ emberek vagyunk és _hogy_ mennél _feljebb_  _emeltetik_ annal több számadásal _tartozik_  _isten_ 

 _k_ Micsoda _jutalom_  _ígér_ Isten azoknak kik ezt a parancsolatot végben viszik

 _f_ Örök _élet_ a melyet _jelent_ a _hosszú_  _élet_ a melyet az Isten _ígér_ a sidoknak s ambr libr _de_ Benedict patriarch cap 1

 _k_ Miképpen _megbüntettetik_ azok kik el mulattyák azokot aköteleségeket a melyekröl szollottunk a _két_ articulusban

 _f_ Azon _kívül_  _hogy_ a _kárhozat_ vetik magokot ezen a világon is nagy _büntetés_  _esik_  _gyakorta_ 


Tizen _kilencedik_ Rész
Az _ötödik_ parancsolatrol

 _k_ Mellyik az _ötödik_ parancsolat

 _f_ Ne _öl_ 

 _k_ Mitt _tilt_ ez a parancsolat

 _f_ Hogy meg ne _öl_  _felebarát_ a magunk _hatalom_ se néki roszat ne _kíván_ se ne árttsunk

Azt mondám _hogy_  _felebarát_ meg ne _öl_ mivel szabad meg _ölnyi_ az _oktalan_ állatokot szükségünkre azt is mondám a magunk _hatalom_ nem szabad meg _ölnyi_ mivel az _ölés_  _akkor_ nem vétek amidön _igazságos_  _hadakozás_ arra _közönséges_  _hatalom_  _adatik_ vagy a mikor a _bír_ törvény _szerint_  _megölet_ valakit

 _k_ szabadé valakinek magát meg _ölnyi_ 

 _f_ Nem és azok kik akarattal magokot meg ölik ezen parancsolat ellen vétenek

 _k_ Hány féle képen lehet _felebarát_ véteni személyében

 _f_ Két féle képen árthatunk vagy _test_ vagy lelkének

 _k_ Mikor ártunk _felebarát_  _test_ 

 _f_ Mikor _ő_ meg _öl_ meg sebesittyük meg átkozuk vagy _káromol_ avagy mikor reszesülünk azoknak vétkiben kik ezeket mivelik

 _k_ Mikor ártunk _felebarát_ lelkiben

 _f_ Mikor _ő_  _megbotránkoztat_ vagy néki rosz példát adunk

 _k_ Micsoda a _botránkozás_ 

 _f_ Az ollyan _beszéd_ vagy _cselekedet_ a mely rosz vagy rosznak tettzik leni és a mely azért alkalmatoságot adhat másoknak _hogy_ az _isten_ meg banttsák tertul libr _de_ vela virg cap 3

 _k_ Meg botránkoztathattyuk _hát_  _felebarát_  _ha_ szinte roszat nem _cselekedik_ is

 _f_ Ha ollyat _cselekedik_ a mi _csak_ láttzik is rosznak _akkor_  _megbotránkoztathat_  _felebarát_ ámbár az a _cselekedet_ rosz ne légyen is magában és _akkoron_ el _kell_ magunkot attol vonni mert a _cselekedet_ roszá válnék abotránkoztatásért ezt szent pál _tanít_ 1 Cor 8 2 1 thess 5 22

 _k_ Hát _ha_  _felebarát_  _megbotránkozik_ vagy _tudatlanság_ vagy _hamisság_ az ollyan _dolog_ mely magában _jó_ volna szükségesé azt _elhagyni_ 

 _f_ Hogy _ha_ a _cselekedet_  _nemcsak_ jó _de_ még szükséges és _hasznos_ az Isten _dicsőség_ végben _kell_ vinni és nem _kell_  _hajtani_ a _botránkoztatás_ valamint akristus _cselekedet_  _aki_ is nem _hajt_ arra _hogy_ a _farizeus_ az ö _cselekedet_  _megbotránkozik_ matth 15 14 _hogy_  _ha_ pedig a _cselekedet_ jó _de_ nem szükséges _olyankor_ arra _kell_ vigyázni a mi _hasznos_ az Isten _dicsőség_ és a _felebarát_ üdveségére szpál azt mondgya _hogy_  _soha_ inkáb _hús_ nem _eszik_  _hogy_  _ha_ azzal _megbotránkoztat_ attyafiát szabad volt néki a _húsétel_  _de_ azt el is hagyhatta nem vétvén azal az Isten _dicsőség_ se a _felebarát_ üdvessége ellen 1 Cor 8 13

 _k_ Tartozunké _hely_  _hozni_ abotránkoztatást

 _f_ Igen is _igyekezvén_ azon _hogy_ a rosztol _elfordít_ azt akit _megbotránkoztat_ és jó példát adgyunk néki más képpen _félhet_ arettentö _ítélet_ a _Krisztus_ azt mondgya _hogy_  _jobb_ atengerben vettetettni mint sem aleg _kis_ is _megbotránkoztatni_ matth 18 6

 _k_ Mit parancsol az Isten az _ötödik_ parancsolatban

 _f_ Hogy _felebarát_ szeresük néki jó példát adgyunk minden jót _kíván_ és szerezünk néki _tehetség_  _szerint_  _békességes_  _tűrő_ legyünk _csendes_ és mindenkor _kész_ a _megbocsátás_ 


Huszadik Rész
A _hatodik_ Parancsolatrol

 _k_ Mellyik ahatodik parancsolat

 _f_ Ne paráználkodgyál

 _k_ Mit _tilt_ az Isten _ebben_ aparancsolatban

 _f_ Minden _tisztátalan_ vétket és mind azt ami arra vihet

 _k_ Micsoda állapotok véhetnek a _tisztátalanság_ 

 _f_ A _henyélés_ a lágy és _tunya_  _élet_ a _torkosság_ a _tánc_ a rosz _könyv_  _ének_ a szemérmetlen _öltözet_ a _kendőzés_ és más _egyéb_  _haszontalan_  _ékesség_ a melyek tsak a _tetszés_ vannak _kétféle_ személynek egy másal valo nagy nyájaságok

 _k_ Mit _hagy_ nékünk az Isten _ebben_ a parancsolatban

 _f_ Hogy _tisztaság_  _él_ és azt _követ_ a mi arra vezethet

 _k_ Micsoda a _tisztaság_ 

 _f_ Ez ollyan jó _erkölcs_ mely _eltávoztat_ minket ahelytelen szeretettöl

 _k_ Vagyoné egy nehány féle _tisztaság_ 

 _f_ Vagyon ugy mint a szüzek _tisztaság_ az _özvegy_ és a _házas_  _tisztaság_ 

 _k_ Miben áll a szüzek _tisztaság_ 

 _f_ A _mindenkori_  _tisztaság_ valo _élet_ 

 _k_ Miben áll az _özvegy_  _tisztaság_ 

 _f_ Hogy a _tisztaság_  _megtart_ és _megtartózkodás_  _él_  _mindaddig_ valamég _özvegység_ maradnak

 _k_ Miben áll a _házas_  _tisztaság_ 

 _f_ Hogy szentül _él_ a _házasság_ és annak szabadságával Isten _szerint_  _él_ ne _hagy_ magokban uralkodni a rosz _kívánság_ 

 _k_ Hogy lehet minden féle renden lévönek a _tisztaság_  _élni_ 

 _f_ El _kell_ a vétekre vivö alkalmatoságot _kerülni_ az _imádság_ és a _böjtölés_ szeretni _gyakorolni_ a szenttségeket _gondolkodni_ a _halál_ és _örökkévaloság_ 


Huszon egyedik Rész
A _hetedik_ parancsolatrol


Elsö Articulus
Hogy _hányféle_ lehet a más _jószág_  _elfoglalni_ 

 _k_ Mellyik ahetedik parancsolat

 _f_ Ne _oroz_ ne lopj

 _k_ Mit _tilt_ az Isten nékünk ezen parancsolat _által_ 

 _f_ Hogy el ne vegyük se meg ne _tart_ a más _jószág_  _igazságtalan_ se _kár_ ne _tesz_  _felebarát_  _jószág_ 

 _k_  _hányféle_ lehet amásét el venni _igazságtalan_ 

 _f_ Azt el lehet venni lopva _csalárdság_  _erőszak_ ez avétek sokal _közönséges_ mint sem _gondol_ és minden féle renden lévök _között_  _kevés_ vannak ollyanok _ki_ részek nem volna _ebben_ a vétekben

 _k_ Az aszszonyok a _gyermek_ és a _cseléd_ miben vétkesek rend _szerint_ a lopás _iránt_ a _gazdaember_  _ház_ 

 _f_ mikor a _gazda_  _hír_ nélkül a _ház_  _tartozandó_ valami _jószág_ el vesznek vagy másnak adnak

 _k_ A _kalmár_  _kereskedő_ mikor vétkesek a lopás _iránt_ 

 _f_ Mikor _hamis_ mértékel és _font_  _él_ mikor rosz portékát adnak el a jó _hely_ mikor a vévönek látván szükségit vagy _tudatlanság_  _drága_  _tart_ árujokot mint sem a mint _kell_ mikor valamely _csalárdság_  _él_ mikor monopoliumot _csinál_ 

 _k_ Mit _hív_ monopoliumnak

 _f_ Azt mikor valaki egy féle árút vagy portékát mind meg veszi _hogy_ azt azután _drága_ adhassa el

 _k_ A törvény szolgáltatok mikor vétkesek alopás _iránt_ 

 _f_ Mikor nem szolgáltattyák _jól_ és _gyors_ az _igazság_ mikor azt _fizetés_ szolgáltattyák mikor _csak_ az ajándékot _tekint_ mikor _hamis_  _bírság_ vetnek valakire mikor az alattok valo _tiszt_ meg _enged_  _hogy_ a szegényekel _igazságtalan_  _bánik_ 

 _k_ A _törvénykező_ mikor vétkesek alopás _iránt_ 

 _f_ Mikor _hamis_  _törvénykedik_ mikor valamely _csalárdság_ a _törvénykezés_  _meghosszabbít_ 

 _k_ A prokátorok és más _igazságszolgáltató_  _tiszt_ mikor vétkesek a lopás _iránt_ 

 _f_ Mikor több _fizetés_  _kér_ mint sem _kell_ mikor a _két_ részt szükség nélkül nagy _költség_ vetik mikor _tanács_ valamely _káros_ állapotban _ejt_ luk 3 13 st aug epist 54 _ad_ macedo

 _k_ A mester emberek _közül_ kik veszik el a másét _hamis_ 

 _f_ Azok kik _drága_  _fizettet_ munkájokot azok kik a napot egészen munkában nem _tölt_ kik el titkollyák vagy _elcserél_ a mit _kéz_ adtanak

Hogy pediglen a más _jószág_ annyi _sok_ féle _hamis_ valo el vételiért ezen vétekben ne _esik_  _megemlékezik_ minden _cselekedet_ ezekröl a _drága_ szokrol ne _cselekedik_ azt másokal a mit nem akarnád _hogy_ mások _cselekedik_ veled tob 4 16 matth 7 12


2 Articulus
Az _uzsora_ 

 _k_ A _gazdag_ míkor vétenek az lopás _iránt_ 

 _f_ Mikor a szegényeket le nyomják mikor _uzsora_  _kölcsönad_ 

 _k_ Micsoda _uzsora_  _kölcsönadni_ 

 _f_ Mikor valaki _kölcsönad_ valakinek _hogy_ a _kölcsön_  _haszon_ vegye viszá st aug supr ps 36 5 3 n 6

 _k_ Az _uzsora_ meg vagyoné _tiltva_ 

 _f_ A _megvan_  _tiltva_ a _természet_ az _isten_ és az _anyaszentegyház_  _törvény_ : deut 23 19 ps 14 1 5 luk 6 14 Conc nicae Can 18

 _k_ Soha sem szabadé _interes_ venni a _kölcsönadott_ pénzért

 _f_ Az _egyéb_ nem szabad _hanem_ a mikor a _kölcsön_ valamely _kár_  _okozhat_ vagy valamely _haszon_ vesztenek el azért

 _k_ szabadé _olyankor_  _interes_ venni mikor a _capitalis_ summa veszedelemben _forog_ 

 _f_ A _megvan_  _tiltva_  _hogy_  _ha_ a veszedelem együt _jár_ a _kölcsön_ és _ha_ az _adás_ adosan marad _de_ szabad _olyankor_  _hogy_  _ha_ az ados magára veszi és _felel_ a veszedelemröl

Magyarázat

Vagyon ollyan veszedelem mely _együtt_  _jár_ a _kölcsön_ példának okáért én _kölcsönad_ egy ollyan _ember_ a kinek a _dolog_ nem jó renden _folyik_ vagy is egy szegénynek valo _hogy_ veszedelemben _forog_ a pénzem _hogy_  _ha_ ez a veszedelem _elegendő_  _ok_ volna az _interesvevés_ ugy lehetne _uzsora_ venni a szegényektöl is a mely mind _megvan_  _tiltva_ mind _égrekiáltó_ vétek volna _tehát_ a mind _uzsora_ mind pedig vétek azért _kívánni_ az _interes_  _hogy_ a pénzem veszedelemben _forog_ mivel _soha_ ugy _kölcsön_  _ki_ nem adhattyuk pénzünket _hogy_ azt ne lehesen _félteni_ eVilágon lévö _sok_ változo és _bizonytalan_  _dolog_ miat

 _k_ Mit _kell_  _tekinteni_ a _kölcsönadás_ 

 _f_ Azt _hogy_  _elég_  _tehet_ a _felebaráti_ szeretetnek és a _barátsági_  _kötelesség_ valoságos _uzsorás_ az _aki_  _csak_ a _gazdagulás_  _tekint_ a _kölcsönadás_ szabad _visszakérni_ a _kölcsön_ és a _kár_ melyet azért szenvedtek _de_ nem annál _több_ akár mely szép szint adgyunk az _uzsorázás_ az emberek elött _de_ az _isten_ meg nem lehet _csalni_ 


3 Articulus
A más _ember_  _jószág_  _igazságtalan_ valo _megtartás_ 
és más _egyéb_  _kár_ melyeket másoknak _okozhat_ 

 _k_ Kicsodák azok kik a más _jószág_  _igazságtalan_ meg _tart_ 

 _f_ 1 Azok kik meg nem _fizet_ adoságokot _de_ a mi még nagyob kik _cseléd_ és a munkásoknak _fizetés_ meg _tart_ 2 azok kik _hiábavaló_  _költség_ miat a _kölcsön_ meg nem fizethetik vagy annak _megfizetés_  _sok_  _idő_  _halogat_  _sok_  _hamis_ álnokságokal 3 Azok kik azálogat meg _tart_ 4 Azok kik minek utánna valamely _jószág_  _bír_ volna másnak vagy annak _gondviselő_ lettek volna valamint a _tutor_  _udvarbíró_  _tiszttartó_  _igazán_ arrol számot nem adnak 5 Azok kik midön valamely el veszet _jószág_  _talál_ azt viszá nem adgyák nem is _tudakozódik_  _felőle_  _hogy_  _kié_ lehetett

 _k_  _kicsoda_ azok kik másoknak _kár_  _tesz_ 

 _f_  _három_ féle képen lehet másnak _kár_  _tenni_ 1 mikor a másét el veszük vagy meg _tart_ 2 mikor _kéz_ lévén a más _jószág_ azt el _hagy_ pusztulni vagy veszni vagy el rontani 3 mikor részesülünk a lopásban vagy a _kártevés_ 

 _k_ Miképpen részesülünk a másnak tett _kár_ 

 _f_  _két_ lehet _abban_ részesülni 1 mikor azt _okoz_ 2 mikor azt meg _enged_ : noha azt _meggátolhat_ 

 _k_ Miképpen _okoz_  _kár_ másnak

 _f_ Mikor parancsolatot segittséget _tanács_ adunk akár tévésre mikor ellene állunk annak _aki_  _kártevés_ meg akarna gátolni

 _k_  _kicsoda_ azok kik _megengedvén_ a _kár_ a _kártevés_ részesülnek

 _f_ A _cseléd_ kik látván az uroknak _kár_ azt néki _tudta_ nem adgyák a _bír_ kik meg _enged_ a lopást _húzás_ vonást és mind azok _ki_ a _közönséges_  _jó_  _kell_ vigyázniok és akik a _kártétel_ el szenvedik és _elhallgat_ 


4 Articulus
A más _jószág_  _visszaadás_ 

 _k_ Mikor _felebarát_ valamely _kár_  _tesz_ mivel _tartozik_ néki

 _f_ Hogy azt néki _megfizet_ vagy viszá adgyuk

 _k_ Micsoda _jószág_  _kell_ meg _fizetni_ vagy viszá adni

 _f_ Azt a mellyet el vettünk és _megtart_ ugy a _kár_ is amelyet néki _okoz_ 

 _k_ Tartozunké viszá adni ugyan azt amit el vettünk

 _f_ Igen is _hogy_  _ha_ az ollyan állapot _hogy_ visza lehesen adni _hogy_  _ha_ pedig az nem Iehet meg _kell_  _fizetni_  _igazán_ 

 _k_ Elegendöé azt viszá adni amit el vettünk

 _f_ Még _azonkívül_ le _kell_ néki _tenni_ mind azt a _kár_ a melyet _érte_ szenvedet

 _k_ Hát _ha_  _abban_ nincsen modunk _hogy_ viszá adhasuk a mit el vettünk

 _f_ Azt adgyuk viszá ami lehet

 _k_ Hát _ha_ semmink nincsen

 _f_ Tegyük fel magunkban _hogy_ mindent viszá adunk _mihelyt_  _abban_ modunk lészen

 _k_ Kinek _tartozik_ viszá adni azt a mit el vettünk

 _f_ Annak _aki_  _elvesz_ vagy _holta_ után annak maradékinak

 _k_ Hát _ha_ nem _megtalálhat_ a _jószág_ urát vagy annak maradékit mit _kell_  _csinálni_ 

 _f_ A szegényeknek _kell_  _osztogatni_ az el vett _jószág_  _hogy_  _had_  _imádkozik_ azért _aki_ volt _de_  _először_  _értelmes_  _ember_  _kell_  _tanács_  _kérni_ 

 _k_ Mikor _kell_ viszá adni a másét

 _f_ Mindgyárt mihelyt lehet mert másképpen vétkeznek

 _k_ Mit parancsol az Isten nékünk a _hetedik_ parancsolatban

 _f_ Hogy ugy _bánik_  _felebarát_ valamint magunkal és _hogy_  _jól_  _tesz_ véle szükségiben


Huszon kettödik Rész
A Nyolczadik parancsolatrol


Elsö Articulus
A _hamis_  _tanúbizonyság_ és a _hazugság_ 

 _k_ Mellyik a nyolczadik parancsolat

 _f_ Ne mondgy _felebarát_ ellen _hamis_  _tanúbizonyság_ 

 _k_ Ebben a parancsolatban mit _tilt_ nékünk az Isten

 _f_ A szoval vagy _gondolat_ valo _igazságtalanság_ 

 _k_ Hány féle képpen árthatunk _felebarát_ 

 _f_  _ötféle_ 1 _hamis_  _bizonyság_ 2 _hazugság_ 3 _gyalázás_ 4 _hízelkedés_ 5 _balítélet_ 

 _k_ Micsoda a _hamis_  _tanúbizonyság_ 

 _f_ Mikor a törvény szék elött az _igazság_ ellen _bizonyít_ valamit

 _k_ Mitt _kell_  _cselekedni_ mikor _hamis_  _bizonyság_  _tesz_ valaki ellen

 _f_ Helyre _kell_  _hozni_ akárt mellyet _tesz_  _felebarát_ [ _felebarát_ nak] _de_ sött még viszá is _kell_ mondani a mit mondottak _ha_ másképpen nem lehet

 _k_ Micsoda a _hazugság_ 

 _f_ A _gondolat_ ellen valo _beszéd_ 

 _k_ szabadé némelykor _hazudni_ 

 _f_ Nem ahazugság mindenkor vétek akár micsoda féle állapotban sött még nem is szabad el szinelni a _hazugság_ valamely _kétértelmű_ szokal

Magyarázat

A _aequivocum_ ollyan szó a melynek _két_  _értelem_ vagyon a mellyel mást akarok _megértetni_ nem azt a mit _gondol_ nem is azt a mint más _ért_ a szónak bé vett szokása _szerint_ a restrictio mentalis: mikor az elmémben ollyan _értelem_  _feltesz_ a melyet meg nem magyarázom azért _hogy_ a _beszéd_  _megcsalhat_ mást ugy mint azt _kérd_  _tőle_  _ha_ halgattamé misét azt _felel_  _hogy_  _hallgat_ én azt _ér_ azon _hogy_  _hallgat_  _de_  _tegnap_  _holott_ azt akarják meg tudni _tőle_  _ha_ ma halgattamé én azt _jól_ látom _hogy_ a _felelet_  _megcsal_ azt _aki_  _kérdez_ ezt _hív_  _tehát_ restrictio mentálisnak mind _-e_ mind az _aequivocum_ vétek mert _hazugság_ mert valamikor mást akarnak _megértetni_ másal nem azt a mit _gondol_ a _hazugság_ st aug _de_ mendacio Cap 3

 _k_ Hát _ha_  _java_ akarjuk _megcsalni_  _felebarát_ a _hazugság_ szabadé _olyankor_ 

 _f_ Nem mert nem _kell_ roszat _cselekedni_  _hogy_  _abból_ jó _következik_ ezt szent pal el végezte rom 3 8 s augibid


2 Articulus
A Rágalmazásrol

 _k_ Micsoda a rágalmazás

 _f_ Midön roszat mondanak valakirol amely _gyalázat_  _igyekezik_ 

 _k_ Micsoda nevet adnak még arágalmazásnak

 _f_ Ha a nem _igaz_ amit más ellen mondunk a _káromlás_  _ha_ pedig _igaz_ az _emberszólás_  _de_ az _emberszólás_ minden féle rágalmazást is _ér_ 

 _k_ Hány féle képen lehetünk _emberszóló_ 

 _f_  _ötféle_ 1 a midön a más rosz _cselekedet_ nagyra _terjeszt_ 2 mikor azt _ki_ nyilatkoztattyuk _ha_ titokban volt 3 mikor a más jó _cselekedet_ roszra magyarázuk 4 mikor azt _kedvetlen_  _dicsér_ 5 még _hallgatás_ is lehet mást meg szollani mikor _csak_ azért _hallgat_  _hogy_ mások _felebarát_  _kisebbség_ magyaráza _hallgatás_ 

 _k_ Nagy véteké a rágalmazás vagy az _emberszólás_ 

 _f_ Mind ezek igen nagy vétkek mert _megfoszt_  _felebarát_  _becsület_ és a mennyeknek _kapu_  _előtte_ bé zárják 1 Cor 6 10

 _k_ Nagy véteké arágalmazást vagy az _emberszólás_  _hallgatni_ 

 _f_ Igen is _hogy_  _ha_ azt _hamisság_ vagy _gyönyörűség_  _hallgat_ 

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ mikor mást _hall_ rágalmazni

 _f_ Azt meg nem _kell_  _engedni_  _ha_ lehet a pedig _két_ lehet meg 1 az _emberszólás_ félben _kell_  _hagyatni_  _ha_ arra _hatalom_ vagyon 2 abeszédet másra _kell_  _fordítani_ 3 nem _kell_  _olyankor_ szolni és szomoru _ábrázat_  _kell_ mutatni 4 el _kell_  _onnét_ menni _ahol_ rágalmaznak _ha_ lehet

 _k_ Mivel _tartozik_ az ollyanok kik másokra _becstelen_  _hír_  _költ_ 

 _f_ Hogy öket _megkövet_ szavokat viszá mondgyák _becsület_  _helyrehoz_ 

 _k_ Hát mikor az _emberszólás_  _igaz_ mondottak

 _f_  _olyankor_ nem _kell_ visza vonni szovakot mert a _hazugság_ nem szabad _de_  _tartozik_ minden jó uton modon _becsület_ viszá _hozni_ másnak

 _k_ szabadé azokat rágalmazni és meg szollani _aki_  _felőle_ roszat _beszél_ 

 _f_  _soha_ nem szabad roszért roszal ftzetni jót _kell_  _kívánni_ és _cselekedni_ azokal kik velünk roszul _bánik_ és _imádkozni_  _kell_ azokért kik minket _gyaláz_ és üldöznek matth 5 44

 _k_ Mindenkor véteké mikor roszul _beszél_ más felöl

 _f_ Lehetnek ollyan alkalmatoságok mellyekben nem vétek sött még a _felebaráti_ szeretet _kötelez_ arra 1 mikor a _dolog_  _bizonyos_ és nyilván valo _akkor_ nem rosz arrol _beszélni_ tsak _hamisság_ ne légyen a _beszéd_ és legyen valami _haszon_ 3 mikor másnak valamely rosz szándékát vagy _cselekedet_ meg mondgyuk valakinek azért _hogy_ attol magát _megőriz_ mivel nem _kell_ avétkesnek _becsület_ meg _tartani_ az ártatlannak _kár_ 3 míkor _okosság_ meg mondgyuk másnak rosz _cselekedet_ egy ollyannak _aki_ azt meg orvosolhattya és arrol _tehet_ 


3 Articulus
A _hízelkedés_ és a vakmerö _ítélet_ 

 _k_ Micsoda a _hízelkedés_ 

 _f_ Ez ollyan _dicséret_ mely nem _igazán_ valo szines és mód nélkül valo

 _k_ A _hízelkedés_ véteké

 _f_ Igen is mert ollyan _hazugság_ mely másnak _kár_ tészen

 _k_ Miben tészen _kár_ másnak ahizelkedés

 _f_  _abban_  _hogy_ neveli _kevélység_ rosz _erkölcs_  _fogyatkozás_  _táplál_  _erősít_ 

 _k_ Micsoda a vakmerö _ítélet_ 

 _f_ Az ollyan _ítélet_ mely másnak ártalmas és a melynek _helyes_  _ok_ nincsen

 _k_ Micsoda _különbség_ vagyon agyanakodás és a vakmerö _ítélet_  _között_ 

 _f_ Roszul _ítélni_ más felöl a mikor elménkben _bizonyos_  _tart_  _hogy_  _felebarát_ roszat _cselekedet_ agyanakodás a mikor aroszrol _kételkedik_ azt _bizonyos_ nem _tart_ 

 _k_ véteké mindenkor roszul _ítélni_ és _gyanakodni_ másrol

 _f_ vétek _hogy_  _ha_ azt vakmerö képpen _cselekedik_  _de_ jó _hogy_  _ha_  _igazság_ és szeretettel _cselekedik_ matth 7 1 luk 6 7

 _k_  _kicsoda_ azok kik jó végre roszul _ítél_ vagy _gyanakodik_ más felöl

 _f_ A _feljebbvaló_ akik _tartozik_ az alattok valojokra vigyázni akik is _tarthat_ attol _hogy_ valamely rosz állapotban ne legyenek akik azért _gyanakodik_ alattok valojokrol _hogy_ jobban meg üsmerjék öket vagy _hogy_ ne árthassanak másoknak _de_ igen _kell_ vigyázni mert _sokszor_ ahamiság _irigység_ a _felebaráti_ szeretetnek palásttya alá veszik magokat

 _k_ Mit parancsol az Isten _ebben_ a nyolczadik parancsolatban

 _f_ Hogy mikor _beszél_ mindenkor _igazság_ mondgyuk aztot szeresük is mert az Isten _igazság_ 2 Mikor a _bíró_ vagy más _főtiszt_ elött vagyunk _igazság_ és világosan _kell_ meg _felelni_ arra a miröl _kérdez_ 3 _jó_  _kell_ mindenkor magyarázni amenyiben lehet masoknak _beszéd_ és _cselekedet_ s aug supr ps 147


Huszon _harmadik_ Rész
A _kilencedik_ parancsolatrol

 _k_ Mellyik a _kilencedik_ parancsolat

 _f_ Ne _kíván_ a _te_  _felebarát_  _feleség_ 

 _k_ Mit _tilt_ eza parancsolat

 _f_ A _házasságtörés_ valo _gondolat_  _kívánság_ és más _egyéb_  _tisztátalan_ vetkeket a melyekröl szóllottunk a _hatodik_ parancsolatban

 _k_ Vagyoné valami _különbség_ a _tisztátalan_  _cselekedet_  _gondolat_ és _kívánság_  _között_ 

 _f_ vagyon agondolat az elme _elébe_  _terjeszt_ a _tisztátalan_  _dolog_ akivánságot pedig _követ_ az akarat avégben vitelre

 _k_ A rosznak _kívánság_ véteké mindenkor

 _f_ Igen is mert magaban _foglal_ a rosz _cselekedet_  _hajlandó_ akaratot ugyan ez is _cselekedik_ avétket mivel a szivböl az az az akaratnak valo _engedelem_ származik minden vétek mondgya a _Krisztus_ matt 15 19

 _k_ A rosznak _gondolat_ véteké

 _f_ Vétek _hogy_  _ha_ az akaratnak _abban_ része vagyon

 _de_  _ha_ arosz _gondolat_ nem _hogy_  _kedvel_  _de_ még utállyuk és _ha_  _az_ alkalmatoságot nem adunk söt még elménkböl is _ki_ vettyük _olyankor_ nem _hogy_ vétek volna _de_ söt még _érdem_  _okoz_ 

 _k_ szabadé a más _feleség_  _házasság_  _kívánni_  _hogy_  _akkor_ el vegye mikor _özvegység_  _jut_ 

 _f_ Ez a _kívánság_ vétek mert rend ellen valo és igen veszedelmes mert vagy az _házasságtörés_ vagy valamely _tisztátalanság_  _ejt_ azt _aki_ illyen _kívánság_  _tart_ magában


Huszon negyedik Rész
A _tizedik_ Parancsolatrol

 _k_ Mellyik a _tizedik_ parancsolat

 _f_ Ne _kíván_ ate _felebarát_ se _ház_ se szolgáját se szolgálo leányát se _ökör_ se szamarát se _semminemű_ marháját

 _k_ Mit _tilt_ eza parancsolat

 _f_ A _hetedik_ parancsolatban az Isten _tilt_  _igazságtalan_ el venni vagy meg _tartani_ a más _jószág_  _ebben_  _tilt_  _hogy_ azt _csak_  _kíván_ is _felebarát_  _kár_ 

 _k_ Miért mondád _felebarát_  _kár_ 

 _f_ Mert a nem _tilalmas_  _felebarát_  _jószág_  _kívánni_ : és magunkéva _tenni_  _igaz_ és jó uton modon és az ö akarattyábol mivel mikor valamely _ház_ vagy _föld_ vagy _másféle_ állapotot veszünk a nekünk _megtetszvén_  _megkíván_ és ugy veszük meg

 _k_ kik vétenek ezen parancsolat ellen

 _f_ A _kalmár_  _kereskedő_ kik a _drágaság_  _kíván_  _hogy_  _meggazdagodhat_ik_ 2 A _hadi_ emberek kik a _hadakozás_  _kíván_ nem a _haza_  _java_  _hanem_  _hogy_  _foszthat_ prédálhassanak 3 a _doktor_ kik a _betegség_  _kíván_ 4 a prokátorok kik a perlekedést _kíván_ 5 a _fi_ kik _oly_ nyomorultak _hogy_ attyoknak _halál_  _kíván_ azért _hogy_ a _jószág_  _bírhat_ egy szoval mind azok kik a mások szerencséjit _becsület_  _érdem_  _irigyel_ és _kíván_ 

 _k_ Mit parancsol az Isten ezen utolso parancsolatban

 _f_ Hogy minden _kívánság_ ahitett _tekint_ és az _okosság_ 

 _k_ Miböl _ered_ a rosz _kívánság_ 

 _f_ A _test_  _kívánság_ a szemnek _bujálkodás_ és az _élet_  _kevélység_ az az agyönyörüsegnek _tisztelet_  _gazdagság_ szeretetitöl

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_  _hogy_ meg lehesen zabolázni a _kívánság_ 

 _f_ Az _isten_  _kell_  _kapcsolni_ magunkot mert ö adgya az _örökös_ és valoságos jót _csak_ egyedül _ő_  _kell_ szeretni és mindent _őérte_ 

 _k_ Az _isteni_ szeretetböl áll _tehát_ az egész vallás

 _f_ Igen is a _kereszténység_ minden _csak_ az _isteni_ szeretetre vigyáz mert nem lehet se _hinni_ se reménleni az _isten_ amint _kell_  _ha_  _ő_ nem szeretik a _hív_ reménség és a szeretet mindent magaban _foglal_ 

 _k_ Miért akarta Isten _törvény_ rendben venni az emberek _kívánság_ 

 _f_  _három_  _fő_  _ok_ 1 _hogy_ meg mutassa azzal _hogy_ ö láttya és visgállya a sziveket és _hogy_ azö _törvény_  _feljebbvaló_ az emberek _törvény_ a mely _csak_ a _külső_  _dolog_  _tehet_ rendelést 2 _hogy_ még a _kezdet_  _kiirt_ avétket mivel a _kívánság_  _kezdet_ a véteknek 3 _hogy_ senki magának nehizelkedgyék azzal _hogy_ ártatlan amidön vétkes _cselekedet_ nem _cselekedik_ mivel _csak_ egyedül a _kívánság_ is avétekben és az Isten _harag_  _eshet_ik_ rom 8 27 matth 15 19 matth 5 28


Huszon _ötödik_ Rész
Az _anyaszentegyház_ parancsolatirol _közönséges_ 

 _k_ Az _anyaszentegyház_ vagyoné arra _hatalom_  _hogy_ nékünk valamit parancsollyon

 _f_ A _Krisztus_ vette azt a _hatalom_ és _tartozik_ néki _engedelmeskedni_ matth 18 17

 _k_ Nem _eléggé_ az _isten_  _engedelmeskedni_ 

 _f_ Az Isten azt parancsollya _hogy_  _engedelmeskedik_ az _anyaszentegyház_  _tehát_ az _isten_ nem _engedelmeskedik_ az az _ki_ az _anyaszentegyház_ nem _engedelmeskedik_ 

 _k_  _kicsoda_ azok kik _törvény_ szabnak az _anyaszentegyház_ 

 _f_ A _Krisztus_ pásztorokot rendelt az _anyaszentegyház_  _igazgatás_  _tehát_ nékik _kell_  _törvény_  _csinálni_ és a _hív_  _engedelmeskedni_  _kell_ act 20 28 hebr 23 17

 _k_ Meg bizonyithatodé azt az _evangélium_ 

 _f_ Igen is meg a _Krisztus_ azt mondotta az apostolinak és az apostoliban minden pásztoroknak _hogy_  _aki_  _titeket_  _hallgat_ engem _hallgat_  _aki_  _titeket_ meg vett engemet vett meg luk 10 16

 _k_ Láttyuké azt _hogy_ az apostolok az Isten parancsolatin _kívül_ más parancsolatokot is adtanak volna

 _f_ Igen is Az apostolok _összegyűlvén_  _Jeruzsálem_  _megtilt_ ahiveknek a vérnek és a _fúlva_  _holt_ állatnak _étel_  _tetszik_ a szent léleknek és minékünk mondák az Apostolok _hogy_ &c act 15 28

 _k_ Mitt _kihoz_ ebböl

 _f_ Azt _hoz_  _hogy_ az _anyaszentegyház_ szava a szent Léleknek szava és _hogy_ az _anyaszentegyház_ áll ollyan _törvény_ szabni amicsodást szükségesnek láttya lenni eki tettzik mind annyi _sok_  _koncílium_ a protestánsok is meg _egyezik_ azon _hogy_ az _anyaszentegyház_  _tehet_ rendelést amelynek _engedelmeskedni_  _kell_ 

 _k_ Nagy véteké az _anyaszentegyház_ nem _engedelmeskedni_ 

 _f_ Igen is mivel akristus azt mondgya _hogy_ ugy fognak azokal _bánni_ kik az _anyaszentegyház_ nem _engedelmeskedik_ valamint apogányokal és a publikánusokal matth 18 17

 _k_ Az _anyaszentegyház_ miért _ad_ parancsolatot _fia_ 

 _f_ Azért _hogy_ az áitatoságnak némely _külső_  _cselekedet_ rendben vévén az Isten parancsolatit _azáltal_  _könnyű_ végben vihessék 2 _hogy_ meg mutassa _idő_ és modgyát az Isten parancsolatinak végben vitelire

Magyarázat

Hogy jobban meg lehesen _érteni_ ezt a _felelet_  _két_ vagy _három_ példát _előhoz_ 

Mi _tartozik_ azal _hogy_  _gyakorta_ elö számlállyuk elménkben az Isten _jótétemény_  _hogy_ az _örök_  _élet_  _kívánás_ magunkban _felgerjeszt_  _hogy_ a szentek _dicsőség_ meg _tekintvén_ öket _követ_ ugyan ezen _ok_ is rendeltettek az _ünnep_ amint ezt még jobban _meglát_ 

Tartozunk az Isten parancsolattya _szerint_  _hogy_ ö néki _külső_  _tisztelet_ adgyunk és minden _hét_ egy napot meg szentelni és azt az Isten szolgálattyában _tölteni_ az _anyaszentegyház_  _hogy_ ezt a _kötelesség_ végben vitesse velünk azt parancsollya _hogy_ vasárnapokon és _ünnepnap_ a szent misét el ne mulasuk mivel ez a szent áldozat _fő_ része avallás béli _cselekedet_ 

Tartozunk _kommunikálni_ és _halálos_ vétkeinket meg _gyónni_ a mint ezt meg fogjuk mutatni mikor az _oltár_ szenttségröl és agyonásrol _fog_ szollani az _anyaszentegyház_  _idő_ szabb ezekre azért _hogy_ a _hív_ végben vigyék ezeket a _kötelesség_ 

Végtire _tartozik_ azal _hogy_ a _test_ sanyargasuk és a szolgálat alá vessük szent pal mondása _szerint_ némelykor _tartozik_  _böjtölni_ is valamint a _Krisztus_ mondá a _farizeus_  _hogy_ az ö _tanítvány_  _böjtöl_ menyben menetele után _hogy_ pedíglen ezeket anagy _kötelesség_ végben vigyük az _anyaszentegyház_ nékünk _böjt_ és _abstinentia_ parancsol _tartani_ :

Ezekböl meg láthatni _tehát_  _hogy_ az _anyaszentegyház_ parancsolati _csak_ arra valok _hogy_  _idő_ és modot szabjanak az Isten parancsolatinak végben vitelére

 _k_ Mellyek az _anyaszentegyház_ parancsolati

 _f_ Rend _szerint_  _csak_  _hat_ parancsolatokot számlálnak a mellyek _közönséges_ minden renden lévö _hív_  _illet_ 

Az Elsö azt parancsollya _hogy_ meg szentellyük a bé vett _ünnep_ A masodik _hogy_ Misét _hallgat_ vasárnapokon és _ünnepnap_ A _harmadik_  _hogy_ leg aláb egy szer _esztendő_ a magunk pásztorához _gyónni_ el mennyünk A negyedik _hogy_ leg aláb egy szer _esztendő_  _húsvét_ napján az ur testét magunkhoz vegyük Az _ötödik_  _hogy_ a _kántor_ vigiliakot és a _nagyböjt_  _megböjtöl_ A _hatodik_  _hogy_ pénteken szombaton _hús_ ne _eszik_ 

Rend _szerint_ ezen versekel mondgyák el a _hat_ parancsolatokat

1 _ünnep_ meg szentellyed
Dolgot s’ _henyélés_  _kerül_ 
2 Misét _hallgat_ vasárnapon
Ugy az több _ünnepnap_ 
3 _esztendő_ egy szer menni
El ne mulasd vétked _gyónni_ 
4 Teremptödnek testét vegyed
Buzgon _húsvét_ azt _eszik_ 
5 Cantort vigiliát _megböjtöl_ 
 _nagyböjt_ a _hús_  _kerül_ 
6 Péntekeken _hús_ ne _eszik_ 
Ugy szombaton _cselekedik_ 


Huszon _hatodik_ Rész
Az _anyaszentegyház_ Elsö parancsolattyárol


Elsö Articulus
Közönségesen az _ünnep_ 

 _k_ Mellyik az _anyaszentegyház_ elsö parancsolattya

 _f_  _ünnep_ meg szentellyed _dolog_  _henyélés_  _kerül_ 

 _k_ Mit parancsol ezek _által_ az anyaszent egyház

 _f_ Hogy meg szentellyünk _bizonyos_  _ünnep_ valamint a vasárnapot

 _k_ Miképpen _kell_ meg szentelni az _ünnep_ 

 _f_ A szolgálot béli munkát el _kell_  _kerülni_  _főképpen_ a vetket 2 nem a _henyélés_  _hanem_ az _isteni_ szolgalatban _kell_  _tölteni_ azokot a szent napokot

 _k_ Meg tiltani az _ünnepnap_ valo _dolgozás_ nem ellenkeziké ez az Isten parancsolattyával _aki_ azt mondgya _hogy_  _hat_ napon _dolgozik_ a _hetedik_ meg nyugodgyál

 _f_ Nem mert ezek a szok nem _tesz_  _egyéb_  _hanem_  _hogy_ a rend _szerint_ valo _hét_  _hat_ nap rendeltetet a munkára és egy a meg szentelésre _de_ ezek aszok nem rekesztik _ki_ aköteleséget amelyel _tartozik_ a szolgálat béli munkátol meg szünni az _ünnepnap_ a melyek _rendkívül_ vannak a _hét_  _folyás_ 

 _k_ Miért magyarázod _eszerint_ ezeket a szokot

 _f_ Az Isten maga magyarázta _eszerint_  _-e_  _kitetszik_ az _exodus_ 12 16 23 14 Mivel azt láttyuk _ebben_ a _könyv_  _hogy_ a midön valamely _hét_  _ünnepnap_  _esik_ azokon a napokon: ugy meg volt _tiltva_ a munka valamint a szombat napján Mojses _sok_  _ünnep_  _hagy_ a sidoknak a melyeken a _dolog_ meg volt _tiltva_ levit 23 deut 16

 _k_ Az _anyaszentegyház_ vagyoné _hatalom_  _hogy_ ollyan _ünnep_ rendellyen amelyeken ne legyen szabad _dolgozni_ 

 _f_ Ha a sidó _anyaszentegyház_ volt arra _hatalom_ a _keresztény_  _anyaszentegyház_ nagyob vagyon

 _k_ Honnét mutatod azt meg _hogy_ a sido _anyaszentegyház_ volt arra _hatalom_ 

 _f_ A _Szentírás_ a melyben láttyuk _hogy_ egy nehány _ünnep_ rendelt volt a törvény _kiadás_ után az _evangélium_ láttyuk _hogy_ a _Krisztus_ el ment a _templom_ az ollyan _ünnep_ ugy mint a _templom_  _dedikáció_ melyet a synagoga rendelte vala a makabaeusok _idő_ 459 joan 1022 _Eszter_ Cap 9 _Judit_ 31 2 makab 15 36 37

 _k_ Az _anyaszentegyház_  _ki_  _illik_ az _ünnep_ szentelésit meg parancsolni

 _f_ A Pápának a püspököknek _aki_ az Isten arra rendelte _hogy_ az _anyaszentegyház_  _igazgat_ valamint szent pál mondgya act 20 28

 _k_ kik rendelték azokot az _ünnep_ amelyeket mostanában üllenek

 _f_ Némellyeket az apostolok rendelésiböl vettük illyenek _többnyire_ akristus _ünnep_ némellyeket azutan rendelte vagy vette bé az egész anyaszent egyház némellyeket pedig apüspokök rendelték a magok püspökségében

 _k_ Tartozunké ugy meg szentelni ezeket az utolsokat valamint az _első_ 

 _f_ Igen is _tartozik_ mind _egyik_ mind a másikát meg szentelni és _az_ arendhez _alkalmaztatni_ magunkot a mely rend _tartatik_  _abban_ a püspökségben a melyben vagyunk

 _k_ Miért _tartozik_  _abban_ apüspökségben lévö szokáshoz _alkalmaztatni_ magunkot a melyben _találkozik_ 

 _f_ Mert _akárhol_ legyünk mindenüt jó példát _kell_ adni a több _hív_  _egyenlő_ szokást _kell_  _tartani_ és _engedelmeskedni_ a pásztoroknak _aki_  _illik_ kinek kinek a maga püspökségében el rendelni az _isteni_  _szolgálat_ modgyát és _idő_ hebr 13 17 saugepist 119 _ad_ janua

 _k_ Miért rendelték az _ünnep_ 

 _f_ Az Isten _tisztelet_ és _hogy_ a _hív_  _oktat_ 

 _k_ Az _anyaszentegyház_ miképpen _tisztel_ az _isten_ az _ünnep_ 

 _f_ A vallásnak _fő_  _titok_ szentelésivel a _boldogságos_ szüz vagy a szentek _emlékezet_ meg ujjitásával _aki_ az Isten _inkább_ mutatta _ki_ ajándékit és amelyekért az _isten_  _hála_  _ad_ az _anyaszentegyház_ 

 _k_ Az _anyaszentegyház_ miképpen _oktat_ a _hív_ az _ünnep_  _által_ 

 _f_ Elméjekre adván a _hit_  _fő_  _titok_ vagy leg nevezeteseb _cselekedet_ a szenteknek

 _k_ Mellyek azok a _különbféle_  _ünnep_ mellyeket az _anyaszentegyház_ parancsollya ülleni

 _f_ Az _anyaszentegyház_ némely _ünnep_ szentel a _Szentháromság_  _tisztelet_ akristus _tisztelet_ a _boldogságos_ szüz az Angyalok és a szentek _emlékezet_ és a _templom_ meg szentelésinek _emlékezet_ 

 _k_ Miképpen lehet _hasznos_ szentelni azokat az _ünnep_ 

 _f_ Elmélkedni _kell_  _az_ atitkokrol a melyeket _tiszt_ azokon a napokon az _anyaszentegyház_ vagy is a szenteknek azon jó _erkölcs_ a melyeket _elöben_ adgya _hogy_  _követ_ azokon a szent napokon szent _dolog_  _foglalatoskodik_ 


2 Articulus
Különösön az _ünnep_  _előbbször_ a szent
 _háromság_  _ünnep_ 

 _k_ Mikor _szentel_ az _anyaszentegyház_ a _Szentháromság_  _ünnep_ 

 _f_ Minden napon _de_  _főképpen_ vasárnapokon és ugy szolván a szentek _ünnep_ a _Szentháromság_  _tisztelet_ szenteltetnek _mindazonáltal_ mint egy _ötszáz_  _esztendő_  _fogvást_ az _anyaszentegyház_  _bizonyos_ napot rendelt ennek a titoknak _tisztelet_ a mely nap _Szentháromság_ vasárnapjának neveztetik némely _anyaszentegyház_  _két_ üllik ezt az ünnepet ugy mint pünkösd után valo elsö és utolso vasárnapon

 _k_ Miért mondád azt _hogy_ mindenik nap a _Szentháromság_  _tisztelet_ rendeltetett

 _f_ Azért _hogy_ akár mely napon akár mely _ünnep_ tsak egyedül az Isten _három_ személyében _imádtatik_ és _dicsőíttetik_ 

 _k_ Mit _kell_  _csinálni_ a _Szentháromság_ napján

 _f_ Az _isten_ a _három_ személyben _imádni_  _kell_ meg _kell_ magunkot aláznunk az ö _hatalom_ alatt és _gondviselés_ alá _kell_ magunkot ajánlani


3 Articulus
A _Krisztus_  _Jézus_  _fogantatás_  _ünnep_ melyet
 _gyümölcsoltó_  _Boldogasszony_ napjának nevezik

 _k_ Mellyek a _Krisztus_  _ünnep_ 

 _f_ Azö _fogantatás_ születése _körülmetéltetés_  _epifánia_ a _templom_ valo bé mutattatása szenvedése _temettetés_ menyben menetele a szent Léleknek le szállása és Ur napja

 _k_ Mikor szentelik az ö _fogantatás_  _ünnep_ 

 _f_ Martiusnak _huszonötödik_ napján _gyümölcsoltó_  _Boldogasszony_ napján s aug libr 4 _de_ Trinit Cap 5

 _k_ Miért nevezik ezt az _ünnep_  _annunciáció_ 

 _f_ Mert ezen a napon _küldetik_  _Gábriel_ angyal a _boldogságos_ szüzhöz _hogy_ néki _megjelent_ a _megtestesülés_  _titok_ luk 1 26

 _k_ Miképpen _fogad_ a _boldogságos_ szüz ezt a _követség_ 

 _f_ Eleintén mindgyárt _megháborodik_ nem _tudhatván_  _hogy_  _ki_ volna az _aki_ néki ollyan nagy _dolog_ mondana _érdemtelen_ is _ítél_ magat arra _hogy_ az Isten Annyává lenne ugyan azon alkalmatoságal mutatá meg nagy szeretetét az _tisztaság_ az alázatosághoz és az _engedelmesség_ meg mutatá szeretetét atisztásághoz mivel az angyalnak meg vallá _hogy_  _soha_  _férfi_ nem üsmért és nem is akarna üsmérni Az ö alázatoságát _abban_  _hogy_ magát az ur szolgálojának nevezi a midön az Isten Annyává választatik Az ö _engedelmesség_  _abban_ midön azt mondá légyen nékem ate mondásod _szerint_ és mihelyt akarattyát _ki_ monda azonnal szenttséges méhében _fogad_ a meg váltot a szent léleknek munkája _által_ ezen a napon mind a _Krisztus_ mind a _boldogságos_ szüz _ünnep_ üllik

 _k_ Miképpen _kell_ szentelni ezt a _dupla_  _ünnep_ 

 _f_ Imádni _kell_ a _megtestesült_  _örök_ fogvavalo _ige_  _aki_ magát _megalázván_  _ember_ lett _tisztelni_  _követni_ és _esedezni_  _kell_ a _boldogságos_ szüznek _elmélkedni_  _kell_ atsudákról mellyek _benne_ lettek ezen a nagy napon _megtekint_ a _Krisztus_ valo _kötelesség_ és utállyuk meg abünt


4 Articulus
Az _adventi_ napokrol

 _k_ Miért nevezik adventnek a _karácsony_ elött valo négy _hét_ 

 _f_ Mert az _anyaszentegyház_ azt akarja _hogy_ a _hív_ azon _idő_ alat _készül_ arra _hogy_ a _Krisztus_ elsö _eljövetel_  _ünnep_ áitatoságal szentelhessék

 _k_ Mellyik akristus elsö _eljövetel_  _ünnep_ 

 _f_ A _Krisztus_ születésinek _ünnep_ melyet _karácsony_ nevezik

 _k_ Miképpen _kell_ akarátsoni _ünnep_  _készülni_ 

 _f_ 1 Meg _kell_  _emlékezni_ arrol _hogy_ micsoda nagy szükségünk vagyon akristusra meg _tekintvén_  _bűn_ és nyomoruságinkot 2 sohajttsuk a _Krisztus_ és _kér_  _hogy_  _eljön_  _meggyógyítás_ 3 szüntelen _imád_ a _megtestesült_  _ige_ 4 _penitenciatartás_ és más áitatoságokal _készül_ akristust magunkhoz venni azon a szent napon A régi _idő_  _sok_  _hely_  _böjtöl_ az _adventi_ napokon valamint _cselekedik_ még a _görög_ 

 _k_ Az _anyaszentegyház_ nem teszené adventben _emlékezet_ a _Krisztus_ utolso _eljövetel_ 

 _f_ Igen is mert ugyan az utolso _eljövetel_ akristusnak _elkezd_  _oktatás_ azon _ok_  _hogy_ a penitentziára _indít_  _bennünket_  _megtekintetvén_ velünk az Isten _ítélet_ 2 _hogy_  _óhajt_ a _Krisztus_ utolso _eljövetel_ mint a _bűn_ valo meg menekedésünknek _idő_ 

 _k_ Mit _cselekedik_ még az _anyaszentegyház_  _hogy_ a penitentziára _indít_ minket azokban az _idő_ 

 _f_ Azokot az _oktatás_  _olvastat_ nékünk amelyeket _ad_ a sidoknak a _Krisztus_  _elöljáró_  _keresztelő_ szent _János_  _hogy_ öket a penitentzia _által_ akristus _fogadás_  _készít_ 


5 Articulus
Karátson Napjárol

 _k_ Micsoda napon szentelik a _Krisztus_ születésit

 _f_ Huszon _ötödik_  _decembris_  _karácsony_ napján st aug lib 4 _de_ trinitate Cap 5

 _k_ Mit _kíván_ töllünk az _anyaszentegyház_ azon a napon

 _f_ Hogy _imád_ a _Krisztus_ : mint _gyermek_  _hozzá_ nagy _hálaadás_ legyünk nagy _figyelmetesség_  _hallgat_ az _oktatás_ mellyeket _ad_ a _Krisztus_ születéséröl

 _k_ Mire _kell_  _figyelmezni_ akristus születésében

 _f_ Arra _hogy_ ö utozásban _jön_ evilágra _éjféltájban_  _Betlehem_ egy _istálló_ és az _esztendő_  _kemény_  _idő_ 

 _k_ Miért volt utozásban a _boldogságos_ szüz mikor a _Krisztus_ evilágra _hoz_ 

 _f_ Mert _kényteleníttetik_ Augustus _császár_ parancsolattyára _Betlehem_ menni az Isten azon pogány _császár_  _által_ akarta bé _tölteni_ a _jövendölés_ a melyék meg mondották _hogy_ a Messiásnak _Betlehem_  _kelletik_ születni _továbbá_ a _Krisztus_ azt is akará _ez_  _hogy_ nékünk ez _oktatás_ lenne mikae 5 2

 _k_ Micsoda _oktatás_ akart akristus nékünk adni _ezáltal_ 

 _f_ 1 Hogy _engedelmes_ alázatosak legyünk és _hogy_ ugy _tekint_ magunkot eföldön mint _idegen_ : és utozokat 2 _hogy_ szeresük a szegénységet és meg vessük agazdagságot _becsület_ és az _előmenetel_ 3 _hogy_ szeresük a sanyaruságot és _meggyőz_ a _kényesség_ valo _hajlandóság_ tit 2 12

 _k_ Miért akarta a _Krisztus_ utozásban és sanyaruságban születésit

 _f_ Mert még születésekor ellene akara állani a _test_  _kívánság_ a szemek _bujálkodás_ és az _élet_  _kevélység_ 

 _k_ Miért állot ellene a _Krisztus_ ezen _három_  _kívánság_ 

 _f_ Mert még születésekor akará a vétket _gyökér_  _ki_ irtani _hogy_ azután azö példája _oktatás_ lenne az _ember_ 

Magyarázat

A _Krisztus_ minden _oktatás_ és _cselekedet_ nem _egyéb_ végre _céloz_  _hanem_  _hogy_ arosz _kívánság_  _eltávoztat_ minket és egyedül az _isten_ szeretesse velünk nem is adhata _ennél_  _hasznos_  _oktatás_ az _ember_  _jaj_ annak _aki_ ezt nem _követ_  _jaj_ annak _aki_ azt _becsül_ szereti és _keres_ a mit akristus meg vetett

 _k_ Miért mondanak _három_ misét _karácsony_ napján

 _f_ Ez még az _anyaszentegyház_ régi szokásátol maradot mivel az elött a nagy _ünnep_ egy nehány miséket mondottanak mert mindenek nem lehettenek volna _jelen_  _csak_ az _egy_ misén ugyan egy pap is mondotta azokot amiséket vagy pedig azt is el mondhatni _hogy_ a _három_ misében akristusnak _háromféle_ születesit _tisztel_ 

 _k_ Mellyek azok a _háromféle_ születési az Isten _fia_ 

 _f_ Az Isten fia _örök_  _fogva_ születet az ö Attyának _kebel_  _idő_ születet a _boldogságos_ szüz méhében és minden nap születik lelki képen az ö _hív_ szivekben _ahol_ lakozik _kegyelem_  _által_ mondgya szent pál ephes 3 17

 _k_ Mellyik születésit szentelik az _éjfélkori_ misében

 _f_ Az ö _időbeli_ születésit ugyan az _oltár_ is vagyon akristus _éjfél_ valamint a _jászol_ volt _Betlehem_ ugyan azon _tájban_ 

 _k_ Micsoda lélekben _kell_  _jelen_ lenni az _éjfélkori_ misén

 _f_ Imádnunk _kell_ az _istálló_ születet _Krisztus_ 

 _k_ Mellyik szuletésit _tisztel_ areggeli misekor

 _f_ A reggeli mise arra rendeltetet _hogy_  _tisztel_ akristus születésének _ki_ nyilatkoztatását a pásztoroknak azért _ebben_ a misében _tisztelhet_ az ö _hív_ szivekben valo lelki születésit is

 _k_ Micsoda lélekben _kell_  _jelen_ lenni aregeli misén

 _f_ Imádgyuk az ujjonan születet _Jézus_ a pasztorokal és az angyalokal együt kik _énekszó_  _dicsér_ mondván _dicsőség_ menyben _isten_  _békesség_  _földi_ népeknek jó akaratu _hív_ 

 _k_ Mellyik születésit _tisztel_ aharmadik misekor

 _f_ Mint _hogy_ az _anyaszentegyház_ a _harmadik_ misekor a szent _János_  _evangélium_ a _kezdet_  _olvastat_  _ahol_ az Isten _fia_ az Attya _kebel_  _örök_  _fogva_ valo születése _oly_  _csodálatos_ fel vagyon _téve_ és _hogy_ azon misében a szent pál sidokhoz _ír_ levelének elsö részit _olvastat_ a melyben ugyan ezen _igazság_ nyilván _ki_ tettzik ugy lehet _tehát_ ezt a _harmadik_ misét _tekinteni_ mint akristus _isteni_ születésének meg szentelését

 _k_ Micsoda lélekben _kell_  _jelen_ lenni ezen a misén

 _f_ Imádgyuk az Angyalokal és a szentekel együt az _isten_ fiát és adgyunk _hála_ néki az _ember_ valo _jótétemény_ mivel az angyalok _imád_  _ő_ mihelyt születék mondgya szent pal hebr 1 6

 _k_ Tartozunké _három_ misét _hallgatni_  _karácsony_ 

 _f_ valo _hogy_  _elég_  _tesz_ az _anyaszentegyház_ parancsolattyának _hogy_  _ha_ ahárom _közül_  _egy_  _meghallgat_  _mindazonáltal_ azt _javall_  _hogy_ mind a _három_  _meghallgat_ 


6 Articulus
A _Krisztus_  _körülmetélkedés_ 

 _k_ Micsoda napon _illik_ a _Krisztus_  _körülmetélkedés_  _ünnep_ 

 _f_  _karácsony_ után nyolczad napal az _esztendő_ elsö napján

 _k_ Micsoda a _körülmetélkedés_ 

 _f_ Ez az _ótörvény_ ollyan _ceremónia_ a melyet _követ_ minden férfiu _gyermek_ születések után nyolczad napal

 _k_ Miért rendeltetett vala ez a _ceremónia_ 

 _f_ Hogy az Isten népe _megkülönböztet_ az egész _föld_ lévö népektöl

 _k_ Mikor rendelteték ez a _ceremónia_ 

 _f_ Mikoron az Isten szövettséget tett _Ábrahám_ a _körülmetélkedés_  _jel_ lett ennek a szövettségnek

 _k_ Mitt _jelent_  _kiváltképpen_ a _körülmetélkedés_ 

 _f_ Azt _hogy_ az _ember_ nemzetnek _eredet_  _tisztátalan_ lett az _eredendő_ vétekért s aug tract 30 supr s joan

 _k_ A _Krisztus_ nem vala _tehát_ alája vettetve ennek atörvénynek

 _f_ Igen is nem mert ö maga vala a szenttség

 _k_ Miért akará _tehát_ az alá vetni magát

 _f_ Mert avétkes _ember_  _forma_ vévén magára a mi vétkeinkert akara szenvedni _hogy_ azokat el _töröl_ vérével phil 2 7

 _k_ Micsoda nevezetes _dolog_  _kell_ vigyáznunk a _Krisztus_  _körülmetélkedés_ 

 _f_ A sidok szokása _szerint_ a _körülmetélés_ nevet adnak vala azoknak kik környülmetéltettek valamint a _keresztény_ nevet adnak a _keresztség_ ezen a napon _ad_ a _Krisztus_ a _Jézus_ nevet a mely meg váltot _tesz_ valamint _Gábriel_ angyal meg mondotta volt a _boldogságos_ szüznek _hogy_ ezen a néven neveztessék

 _k_ Nagy névé a _Jézus_ név

 _f_ Szent pál azt mondgya _hogy_  _Jézus_ neve elött mind az _ég_ mind a _föld_ mind a pokolban meg _kell_  _hajolni_ minden _térd_ phil 2 10

 _k_ Miképen _kell_  _ülni_ ezt az _ünnep_ 

 _f_ Az _esztendő_  _kezdet_ meg _kell_ magunkot ujitani az _isteni_ szolgálatban magunkot arra _kell_ szoktatni _hogy_ nagy _tisztelet_  _hív_ segittségul a _Jézus_ szent nevét és legyünk azon _hogy_ lelki képen _körülmetélkedett_ lehesünk

 _k_ Miben áll a lelki _körülmetélkedés_ 

 _f_  _abban_  _hogy_  _eltávozik_ arosz _hajlandóság_ és ellene mondgyunk arosz _kívánság_ egy szoval valamint szent pál mondgya _megtagadván_ ahitetlenséget és avilági _kívánság_ mértékletesen és szentül _él_ ejelen valo világon várván azt a _boldog_ reménséget és ama nagy _isten_ és a mi _megtartó_ a _Jézus_  _Krisztus_  _dicsőséges_  _megjelenés_ tit 2 12


7 Articulus
A _Krisztus_  _epifánia_ melyet _vízkereszt_ 
nevezik

 _k_ Micsoda _ünnep_ szentelnek _hatodik_ januáryˉ

 _f_ A _Krisztus_  _epifánia_ 

 _k_ Mit tészen ez a szó _epifánia_ 

 _f_ E _görög_ szó mely tészen _megjelenés_ vagy _ki_ nyilatkoztatást saugserm: 64 _de_ diversis

 _k_ Miért nevezik ezt az _ünnep_  _epifánia_ 

 _f_ Mert azon az _ünnep_  _három_ titkot szentelnek a melyek _által_ nyilatkoztatta _ki_ az _ember_ akristus azö _dicsőség_ 

1 A mágusok _Betlehem_ valo meneteleket a _Krisztus_  _imádás_ 2 A _Krisztus_ szent _János_  _által_ valo _kereszteltetés_ 3 a lakadalomban tett _csodatétel_ a _Krisztus_ aviznek _bor_ valo változtatását

 _k_ kik valának a mágusok

 _f_ Nap keleti pogány philosophusok _aki_  _közönséges_  _király_ nevezik noha _teljesség_ nem _tudhatni_ micsoda renden lévök valának _de_ azt _elhitethet_ magunkal _hogy_ nagy urak valának ugyan ezt is _tart_ sokan a _Szentírás-magyarázó_  _közül_  _hogy_ pediglen _király_ nevezik azt a prophétiákra valo nézve _cselekedik_ 

 _k_ Tudgyuké számát a mágusoknak

 _f_ szent leo azt _tart_  _hogy_  _három_ voltanak _de_ azt _bizonyos_ nem _tudhatni_ 

 _k_ A magusok neveit tudgyáké

 _f_ A mit némely aucthoroknak _tetszik_  _írni_ a mágusok nevek _iránt_ a _bizonytalan_  _jobb_ meg vallani _hogy_ nem _tud_ neveket

 _k_ Miért _jön_  _imádni_ a _Krisztus_ 

 _f_ Mert meg üsmérék az Isten sugarlásábol és az uj _csillag_  _támadás_  _hogy_ ö volna a mennyeknek és a _föld_  _király_ 

 _k_ Hová menének a magusok akristust _imádni_ 

 _f_  _Betlehem_  _ahol_ születet volt

 _k_ Honnét _tud_ ök azt _hogy_ a _Krisztus_  _Betlehem_ születet

 _f_  _Jeruzsálem_  _érkezvén_ a papi _fejedelem_  _megtud_  _hogy_ a Messiásnak _Betlehem_  _kell_ születni a proféták _szerint_ 

Magyarázat

Az Isten _Jeruzsálem_  _küld_ amágusokot akarván azt _hogy_ a sidó papoktol _megtudakoz_ik_ az _igazság_ és azután mennyenek a _Krisztus_ ebböl világosan _ki_ tettzik _hogy_ tsak az _anyaszentegyház_ szolgaitol akarja az Isten _hogy_ az emberek _taníttatik_ az üdvességnek uttyára

2 A sidópapok _megtanít_ arra a magusokot _hogy_  _hol_  _kell_  _keresni_ a messiást _de_ ö magok oda nem menének vélek rettentö _jel_ vala ez annak a meg vettetésnek a melyben _esik_  _idő_ mikoron pediglen az urnak szolgai azt nem _cselekedik_ a mit predikalnak _akkor_ amagusokot _kell_  _követni_  _élvén_ avilágositassal melyet az urnak szolgai adnak _de_ nem _kell_ öket _követni_ szokásokban mondgya a _Krisztus_ matt 23 2

 _k_ Mi vezeté a magusokot _Betlehem_ 

 _f_ A mely _csillag_ láttak vala _napkelet_ ugyan azon _csillag_ vezeté öket _Jeruzsálem_  _fogvást_  _mindaddig_ a _hely_  _ahol_ volt a _Krisztus_ és ót meg állapodék

 _k_ Mit _cselekedik_ a mágusok mikor meg _talál_ a _Krisztus_ 

 _f_ Mindgyárást _imád_  _ő_ és nékie ajándékot _ad_ aranyat _tömjén_ és myrhát aranyat mint _király_  _tömjén_ mint _isten_ myrhát mint _halandó_  _ember_ 

 _k_ Micsoda lélekel _kell_ szentelnünk ezt az _ünnep_ 

 _f_ 1 Hálakot _kell_ adnunk az _isten_  _hogy_ minket pogányokot _ingyen_ valo _kegyelmesség_ a _kereszténység_  _hív_  _holott_ a sidokot és annyi _sok_ népet az ö vakságokban _elhagy_ rom 9 10 s aug serm 199 supr epiph

2 Imádnunk _kell_ akristust valamint a magusok és áldozatul _kell_ néki ajánlani minden _java_ a melyeket _jelent_ az arany az _imádság_ mellyeket _jelent_ a _tömjén_ és aldozuk fel rosz _hajlandóság_ mellyeket _jelent_ a myrha a melynek _keserűség_  _jegyez_ a szenvedést s bern serm 3 supr epiph


8 Articulus
Gyerttya szentelö _Boldogasszony_  _ünnep_ 

 _k_ Micsoda _ünnep_  _illik_ 2 _februarius_ 

 _f_ A _Krisztus_ a _templom_ valo bé mutattatását és a _boldogságos_ szüznek bé avattatását

 _k_  _ki_  _által_ és miert mutattatot bé a _Krisztus_ a _templom_ és micsoda _idő_ volt a

 _f_ A _Krisztus_ a _boldogságos_ szüz mutatá bé a _templom_ születése után negyven napal _hogy_ a mojses _törvény_  _elég_  _tesz_ a mely parancsolya a sidoknak _hogy_ az elsö _fi_ a _templom_ az _isten_ bé mutattassanak a szüléjek _által_ és ugyan azok _által_ meg is valtattassanak

 _k_ Miért _ad_ az Isten ezt a _törvény_ 

 _f_ Hogy a sidok _ráemlékezik_  _hogy_ a midön az attyokot meg szabadittá _Egyiptom_ az egész _egyíptumbeli_ elsö szülötteit _megöl_ és a sidokét mind meg _tart_ 

 _k_ Mitt _cselekedet_ akristus mikor a _templom_ bé mutattatot

 _f_ ö magát ajánlá az ö Attyának az _isten_ áldozatul _hogy_  _ő_  _megengesztel_ hebr 10 6 7

 _k_ Micsoda nevezetes _dolog_  _történik_ még azon _idő_ 

 _f_ Edgy szent _öregember_ és _egy_ szent _özvegyasszony_ a _Krisztus_  _Jézus_ messiásnak üsmérék lenni

 _k_ Mit _cselekedik_ simeon

 _f_ A _Krisztus_  _öl_ vévé és nagy _öröm_ áldá mondván Mostan _elbocsát_ uram szolgadot _békesség_ ate _ígéret_  _szerint_ mert látták az én szemeim ate udvezitödöt &c

 _k_ Mit _cselekedik_  _Anna_ 

 _f_ Jövendölö lélek lévén _ebben_ az _özvegyasszony_ a _Krisztus_  _beszél_ mind azoknak kik varják vala az _Izrael_ meg szabadulását

 _k_ Mit _ért_ a _boldogságos_ szüz bé avattatásán

 _f_ Értem azt a _ceremónia_ amely alá akará magát vetni _hogy_ a mojses _törvény_  _elég_  _tesz_ a mely parancsollya az aszszonyoknak el menni a _templom_  _tisztulás_ okáért mihelyt a _gyermekágy_ fel szabadulnak

 _k_ Miért volt ez a _tisztulás_ 

 _f_ Ez ollyan törvény béli _szokás_ vala a mely _jelent_  _hogy_ ami születesünk _Ádám_  _eset_  _fogvást_  _tisztátalanság_  _és_ átok

 _k_ Ez a törvény nem _illet_  _hát_ a _boldogságos_ szüzet

 _f_ Igen is nem mert semmi _tisztátalanság_ meg nem _illet_ a _Krisztus_ születését se a Maria szülését s bern serm _de_ purifi

 _k_ Miért veté _hát_ ezen törvény alá magát a _boldogságos_ szüz

 _f_ Alázatoságbol és a jó példa _adás_  _kedv_ 

 _k_ Mit _cselekedik_ a sidó aszszonyok a _templom_  _hogy_  _megtisztul_ 

 _f_ A törvény azt _hagy_ nekik _hogy_ a _gazdag_ azon anapon az _isten_ áldozék egy _esztendős_  _bárány_ egy _galamb_ vagy egy _gerlice_ : és a szegénye _két_  _gerlice_ vagy _két_  _galamb_ 

 _k_ Mit ajánlot a _boldogságos_ szüz

 _f_ A szegények áldozattyát mert szegény vala luk 2 24

 _k_ Micsoda lélekel _kell_ szentelnünk ezt az _ünnep_ 

 _f_ Ajánlanunk _kell_ magunkat az _isten_  _főképpen_ a Mise alat _hogy_ mindenkor az ö akarattyát _követhet_ 

2 _követ_ Máriának alázatoságát és _engedelmesség_ 

3 _követ_ szent siméonak szorgalmatoságát a melyel vala a _Krisztus_  _hogy_ tsak a _Krisztus_  _óhajt_ 

4 _tekint_ a _Krisztus_ ugy mint világoságunkot és _dicsőség_ és _kér_  _hogy_ világosittson meg minket

5 _követ_ ajövendö mondó _Anna_ és szeresük valamint ö a _templom_ valo lételt és a _Krisztus_ valo _beszélgetés_ 

 _k_ Miért szentelnek _gyertya_ azon a napon

 _f_ Az anyaszent egyháznak az a szokása _hogy_ meg szentellye mind azt amivel _élni_ szokot _ceremónia_ ennek az _ok_ másut _bő_ meg mondgyuk amái _ünnep_  _egy_  _ceremónia_ a _hogy_ a _hív_  _égő_  _gyertya_  _osztogat_ azt a processio és a Mise alat a _kéz_  _tart_  _hogy_ meg mutassuk azzal szent siméonal _öröm_ valo léteket _aki_ is akristust _öl_  _tartván_ monda _hogy_ eza _gyermek_ a népeknek világosága és _Izrael_  _dicsőség_ 

 _k_ Miért _jár_ processiot ezen a napon

 _f_ Annak az _ok_ meg fogom mondani _hogy_ miért rendelte az _anyaszentegyház_ a processiokat vasárnapokon és _ünnepnap_ a mái processioban pedig _elöben_ tészi a _boldogságos_ szüznek a _templom_ valo menetelét _öl_ vivén azö szent Fiát


9 Articulus
A _nagyhét_  _először_ virág vasárnaprol

 _k_ Az _anyaszentegyház_ mikor _szentel_  _különös_ a _Krisztus_ szenvedésinek _titok_ 

 _f_ Noha az Anyaszent egyház az egész _böjt_ az üdvezitönek szenvedésiben _foglalatoskodik_ is _de_  _inkább_ a _nagyhét_  _szentel_ azon _titok_ 

 _k_ Miért nevezik ezen _hét_  _nagyhét_ 

 _f_ Azért _hogy_ ezen a _hét_  _betelik_ a mi válttságunknak nagy _titok_ 

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_  _hogy_ ezt a szent _hét_ szentül _tölthet_ 

 _f_ szorosabban _kell_  _böjtölni_  _hogy_  _ha_ lehet 2 az _imádság_ inkáb _kell_  _gyakorolni_ 3 A _Krisztus_ szenvedésiröl minden nap _kell_  _elmélkedni_ 4 A szenttségekhez _kell_  _készülni_ 5 Az _isteni_ szolgálatokon _jelen_  _kell_ lenni a mennyiben lehet

 _k_ Micsoda titkot szentel az _anyaszentegyház_ virág vasárnapján

 _f_ A _Krisztus_  _Jeruzsálem_  _dicsőséges_ valo bé menetelét szenvedése elött _hat_ napal

 _k_ Mi formában lett az a bé menetel

 _f_ A _Krisztus_ szamáron mene bé avárosban zakariás profetiája _szerint_ a nép és a _gyermek_  _elébe_ menvén ágakot _hint_ az utra és _köntös_  _leterít_ nagy _öröm_ szoval _kísér_  _ő_  _tartván_ agakot _kéz_ zak 9 9 matth 21 1

 _k_ A _Krisztus_ miért üle szamára

 _f_ Azon _kívül_  _hogy_ a profetiákot bé akará _tölteni_ a szamára ülvén azt is meg akará nékünk mutatni _azáltal_  _hogy_ meg vetné az _ember_ nagyságokot és _evilági_  _dicsőség_ 

 _k_ Mitöl volt _hogy_ tsak a _köznép_ mene a _Krisztus_  _elébe_ 

 _f_ Hogy észre vehessük _ezáltal_  _hogy_ a nagy renden lévök és a _gazdag_ nem _érdemel_  _kevélység_ miat _hogy_ részt vegyenek a _Krisztus_  _győzedelem_ és _hogy_ az Isten szereti az _együgyű_ és az ártatlanok _dicséretadás_ 

 _k_ Micsoda _kiáltás_ mond vala a nép utánna

 _f_  _hozsanna_ a _Dávid_  _fia_ áldott légyen _aki_  _jön_ az urnak nevében _hozsanna_ a magosságbéli _isten_ ez a szó _hozsanna_ tészi légy segíttségel vagy _üdvözlet_ 

 _k_ Miért szenteltet ágakot az Anyaszent egyház ezen a napon

 _f_ Hogy _megemlékezik_ arrol amit a sidok _cselekedik_ a midön ágakkal menének akristus _elébe_  _hogy_ mi is _tisztel_ a _Krisztus_  _győzedelmes_ valo bé menetelét _Jeruzsálem_  _hasonló_  _ceremónia_ mivel a processiokor mindennek ágg vagyon akezében

 _k_ Midön a processio visza _tér_ miért ütik meg _három_ akaput és végtire a _kapu_ meg nyilik

 _f_ Hogy _megemlékezik_ arrol _hogy_ a mennyeknek _kapu_ bé vala zárva _mindaddig_ valamég a _Krisztus_ azt meg nem nyittá nekünk _halál_  _érdem_  _által_ 


10 Articulus
Nagy tsötörtökröl és Nagy péntekröl

 _k_ Mitt _cselekedik_ a _Krisztus_  _nagycsütörtök_ 

 _f_ Az apostolinak lábokot meg mosá a szenttséges _Eucharisztia_ rendelé és azon _éjszaka_  _késő_ a sidok meg _fog_ és egész _éjszaka_ sokat szenvede

 _k_ Miért szentelik a szent _olaj_ ezen a napon

 _f_ Mert a nagy szombaton valo solemnis _keresztség_ szükséges

Magyarázat

Hogy ezt a _felelet_ meg lehesen _érteni_ azt meg _kell_ tudni _hogy_ régenten mikor a püspök _ceremónia_  _keresztel_  _elsőbben_ mindenkor meg szentelte a szent _olaj_ valamint mostanában meg _szentel_ apap a sót valahány szor _kereszt_ nagy szombat és pünkösd elött valo szombat a _ceremónia_ valo _keresztelés_ voltak rendeltetve nagy szombaton a Mise elött _keresztel_ valamint mostanában is _cselekedik_ azért a _katekumenus_  _olaj_ nem lehete meg szentelni azon anapon se az elött valo napon mivel miset nem mondottak nagy pénteken most sem mondanak szükséges volt _tehát_  _nagycsütörtök_ meg szentelni az _olaj_  _azóta_  _fogvást_ ez a _szokás_ bé vétetödöt _hogy_  _csak_  _nagycsütörtök_ szentellyék meg a szent _olaj_ egész _esztendő_ és ez a _szokás_ végtire _törvény_ lett

 _k_ Miért nem _harangoz_ik_  _nagycsütörtök_  _fogvást_ nagy szombatig

 _f_ Az anyaszent egyház meg akarván _tartani_ ezt a régi szokást _olyanformán_  _kíván_ a _hív_ ezen akét napon a _templom_  _hívni_ valamint _hív_ öket minek elötte még _harang_ nem volt _hogy_ nem _harangoz_ik_ azt is mondhatni _hogy_  _azáltal_ az _anyaszentegyház_  _jelent_ nagy szomoruságát

 _k_ Miért _jár_ a _templom_ nagy pénteken

 _f_ Annak _emlékezet_  _hogy_ a _Krisztus_  _különbféle_  _hely_ szenvedet ugy mint az _Olajfák_hegye_  _Kaifás_ pilátusnál _Heródes_ a _Kálvária_  _hegy_ és _sok_ féle személyektöl ugy mint a maga _tanítvány_ a sidoktol a pogányoktol a papoktol a néptöl és avitézektöl

 _k_ Miért _tart_ meg más naprá a szent sácramentumot

 _f_ A _communio_ mert nagy pénteken az anyaszent egyház a Misének szent áldozattyát nem ajánlya

 _k_ Miért nem ajánlyák a Misének szent áldozattyát nagy pénteken

 _f_ E még arégi szokástol maradot mivel az elött nem volt _szokás_ misét mondani _böjtnap_ még mostanában is nem mondanak mediolánumban a _nagyböjti_ péntekeken és a _görög_  _nagyböjt_ tsak szombatokon és vasárnapokon mondanak

 _k_ Mit _kell_  _csinálni_ nagy pénteken

 _f_ A _Krisztus_ szenvedéséröl _kell_  _elmélkedni_ ö réája valo nézve szenvedni _kell_ és szorosabban _böjtölni_ az _anyaszentegyház_ együt _imádkozni_  _kell_ minden _ember_ a _keresztimádás_ nagy _tisztelet_ el _kell_ menni

 _k_ Miért _imádkozik_ az anyaszent egyház ezen a napon minden renden lévö _ember_ még a sidok és ahitetlenekért is

 _f_ Meg akarja mutatni _hogy_ a _Krisztus_ minden _ember_  _meghal_ és meg akarja nékik nyerni _halál_  _érdem_ 2 Cor 5 14 15

 _k_ Miért mondád _hogy_ nagy _tisztelet_  _kell_ akereszt _imádás_ menni nem bálványozásé akeresztet _imádni_ 

 _f_ Ez a szó _adoráció_ a _deák_ nyelven nem _tesz_  _egyéb_  _hanem_  _lehajolás_  _köszöntés_ valo _hogy_ ezen a napon le _kell_  _borulni_ a _kereszt_ elött _de_ nem azért _hogy_ a _fa_  _imád_  _hanem_ a _Krisztus_  _aki_ arra volt _feszítve_ ez az _anyaszentegyház_  _tanítás_ nem is lehet _káromlás_ nélkül neki más _tanítás_  _tulajdonítani_ [ _tulajdonít_ tani] erröl már szollottunk az elsö parancsolatban

 _k_ A _három_ matutinum alat miért _tesz_ az _oltár_  _elébe_  _háromszegeletű_  _gyertyatartó_ a melyen _sok_  _gyertya_ léven mindenik soltár után el _olt_  _egy_ 

 _f_ E még az _anyaszentegyház_ régi szokásátol maradot mivel a _nagyhét_  _sok_ régi szokásokot _megtart_ 

Régenten az _oltár_  _gyertyatartó_ nem _tesz_ még most is vannak ollyan _templom_  _ahol_  _soha_ sem _tesz_  _mindazonáltal_ a _templom_ lámpást és _gyertya_  _gyújtani_ a _elsőbb_ és legg régieb _szokás_ : az egész világon lévö anyaszent egyházban amint ezt meg fogjuk mutatni

Az elött a lámpásokot vagy _felfüggeszt_ vagy pedig a _gerenda_ rakták a mely _gerenda_ a _kórus_ felet _végigér_ vagy pedíglen az _oltár_  _közel_ magos _gyertyatartó_  _tesz_ a mellyek mindenkor _hely_ maradtanak ezek a _gyertyatartó_  _sok_ féle formára valanak _csinálva_ némellyek _keresztforma_ némelyek _háromszegelet_ némellyeknek _sok_ ágai valának ezeket a _gyertyatartó_ és lámpásokat az _éjszakai_  _isteni_ szolgalatra _meggyújt_ szükségböl és napal meg nem gyujtották _hanem_ a nagy _ünnep_ misekor a nagy _ünnep_ pedig az _éjszakai_  _officium_ viradtig _tart_ mert nagy _halkal_  _énekel_ és amint világosodni _kezd_ a _templom_ az _gyertya_ is _az_  _képest_  _elolt_ 

 _tehát_ a régi szokásnak _megtartás_ teszik az _oltár_  _elébe_ a _háromszegeletű_  _gyertyatartó_ a _sok_  _gyertya_ és _hogy_ azokot lassanként _elolt_ 

Nemellyek pedig ezt a _ceremónia_ lelki _értelem_ magyarázák mondván _hogy_ az _egymás_ után _eloltott_  _gyertya_ az apostolokot és akristus _tanítvány_  _jelent_  _aki_ is a _Krisztus_ a világ világoságának nevezi és akik el szaladván el széledének mikor akristust meg _fog_ 

 _k_ Miért szoktak zörgést _csinálni_ az _officium_ után ezen ahárom napon

 _f_ E még a régi szokástol maradot mert apap az _officium_ avégin meg ütötte vagy a _könyv_ vagy a széket _hogy_ azal _jel_ adgyon anépnek _hogy_ az _isteni_  _szolgálat_ vége vagyon és _ki_  _ki_ el mehet _de_ anagy _ünnep_ mikor atemplom _tele_ volt népel egy nehány szor _kelletik_ meg ütni a széket _hogy_ mindenek _meghallhat_ a romai _breviárium_ tsak egy _kevés_ zörgést mondgya _hogy_  _tesz_ sit fragor et strepitus aliquantulum _hogy_ pedig anép _oly_ nagy zörgést _csinál_ a _bizonyos_  _hogy_ nem régi _szokás_ Némellyek pedig azt _tart_  _hogy_ az a zörgés azt a fel zendülést _jelent_ a melyben volt az egész _föld_ akristus _halál_ eszép áitatos _gondolat_ tsak annyira ne mennyen _hogy_ meg _enged_ a _templom_ valo székeket és padokot _eltörni_ a _gyermek_ 

 _k_ Miért _megfoszt_ az _oltár_ azokon a napokon

 _f_ Ez is még arégi szokástol maradot mivel az elött _megfoszt_ az _oltár_ minden nap a mise után _de_ már régtöl _fogva_ vagyon _hogy_ ennek a _ceremónia_ lelki _értelem_ adtanak mondván _hogy_ a _Krisztus_ akit az _oltár_  _jelent_  _megfosztatik_  _köntös_ szenvedésekor _ugyanezért_ is _megfoszt_ az _oltár_ és mondgyak el a _huszonegyedik_ soltárt a melyben ezek a szók vannak Fel _oszt_ magok _között_ az én ruháimot és az én _köntös_ sorsot vetének


11 Articulus
 _húsvét_ Napjárol

 _k_ Micsoda napon szentelik a _Krisztus_  _feltámadás_ 

 _f_ Vasárnapon a mely mindgyárt _követ_ a _tizennegyedik_ napját a mártiusi _hold_ 

Magyarázat

Nagy vetekedések voltanak az elött az _anyaszentegyház_ a _húsvét_ napja _iránt_ a Nicaeai _concilium_generale_ 325 _esztendő_ el végezé _hogy_ a Romai anyaszent egyház szokása _szerint_ mindenüt _húsvét_ napja lenne az elsö vasárnapon mely mindgyárt _követ_ a _tizennegyedik_ napját aholdnak a _tavaszi_ aequi noctium után _de_  _hogy_  _elkerül_ a _sok_ féle változást mely származhatnék az _asztronómiai_  _kalkulus_ az _aequinoctium_  _iránt_ a Szent _koncílium_ martiusnak _huszonegyedik_ napjára rendelé az _aequinoctium_  _ugyanez_ is vagyon _hogy_ a _húsvéti_  _ünnep_ és a több _ünnep_ mellyek attol _függ_ és a melyeket változo Innepeknek nevezik némelykor _hol_  _elébb_  _hol_  _hátra_  _esik_ 

 _k_ Miért nevezik ezt az _ünnep_  _húsvét_ páschának

 _f_ Tsak _éppen_ ami nyelvünkön _hogy_  _húsvét_  _hív_ azért _hogy_ már szabad _hús_  _enni_ azon a napon mivel más nyelveken nevezik páscha az az _általmenetel_ a sidoknak meg _kelletik_  _emlékezni_ ezen anapon _hogy_ az angyal _megöl_ egész _Egyiptom_ az elsö szülötteket _általmenvén_ pedig a sidok _kapu_ elött nem _bánt_ öket azután az _Egyiptom_ valo _ki_ menetelekröl és a _fáraó_ rabságábol valo meg szabadulásokrol

A _keresztény_ pedig a _Krisztus_  _feltámadás_  _emlékezet_ szentelik azon a napon az az ahalálbol az _élet_ valo _általmenetel_ a mely _általmenetel_  _meggyőz_ az _ördög_ minket az _örökös_  _halál_ meg mente és nékünk meg nyittá a mennyeknek _kapu_ 

 _k_ Miért _illik_ ezt az _ünnep_ ollyan nagy _ceremónia_ 

 _f_ Mert a mi válttságunknak és az _isten_ valo _megbékéltetés_ munkája azon anapon _beteljesedik_ a _Krisztus_ a mi _bűn_  _halál_  _adat_ ésfel _támad_ ami _megigazulás_ rom 4 25 ezt az _ünnep_  _három_ nap _szokás_  _ülni_  _hogy_ meg mutassák avigasságot mind pedig _hogy_  _meghálál_ a _jótétemény_ melyet _megérdemel_ nékünk a _Krisztus_  _feltámadás_ régenten egy _hét_  _ül_ 

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_  _hogy_  _jól_ és az anyaszent egyház akarattya _szerint_ lehessen szentelni ezt az _ünnep_ 

 _f_ Nem a _húsétel_  _kell_  _örülni_  _hanem_ a _feltámadt_  _Krisztus_  _ő_  _imádni_  _kell_ és néki _hála_ adni annyi _jótétemény_ és annyi _sok_ szenvedésiért és fel _kell_ támadnunk akristusal Coloss 3 1

 _k_ Hogy _kell_ a _Krisztus_  _feltámadni_ 

 _f_ Ugy valamint a _Krisztus_ vegyünk mi is uj _élet_ magunkra _hogy_  _többé_ meg ne halyunk rom 6 9

 _k_ Miben áll az az uj _élet_ 

 _f_ Hogy ellene mondgyunk avéteknek és tsak egyedül az _isten_  _él_ 

 _k_ Honnan _megtudhat_ mi azt _hogy_ ellene mondottunk avéteknek

 _f_ Akor ellen mondottunk avéteknek mikor azt nem szerettyük és az arra valo alkalmatoságot is _kerül_ 

 _k_ Honnan _tud_ mi azt _hogy_ tsak az _isten_  _él_ 

 _f_ Akor az _isten_  _él_ mikor meg vettyük azokot a miket avilági emberek szeretnek és _keres_ ugy mint améltoságokot _gyönyörűség_  _cifraság_ és mikor tsak az oda fel valokat _óhajt_ Coloss 3 1

 _k_ Micsoda a menyei _dolog_  _óhajtani_ 

 _f_ Tsak egyedül az _isten_  _kell_ szeretni az _imádság_ : a jó _olvasás_ az _isteni_ szolgálatot a prédikaciot és avaloságos áitatoságot

 _k_ Miért _imádkozik_  _fennállva_ a _húsvéti_  _idő_ 

 _f_ Azzal az _öröm_ akarják meg mutatni: és a _jelent_ a _Krisztus_  _feltámadás_ Can 20 Conc Nicae


12 Articulus
A _Krisztus_ Menyben meneteléröl

 _k_ Mikor _szentel_ az _anyaszentegyház_ akristus menyben menetelét

 _f_ Negyven napal _húsvét_ után mivel akristus _feltámadás_ után negyven napig marada eföldön

 _k_ Miképpen _kell_ szentelni a _Krisztus_ menyben menetelét

 _f_ Imádni _kell_ akristust mint _közbenjáró_ és szószóllonkot _hozzá_  _kell_  _emelni_ szivünket _tekint_ az _ég_  _ahova_ a _Krisztus_  _dicsőséges_ fel ment valamint _haza_ és a _föld_ ugy mint _bujdosás_  _hely_ és _készül_ az apostolokal együt _hogy_ alázatos szivel vehesük a szent lelket


13 Articulus
A Pünkösd _ünnep_ 

 _k_ Micsoda nap szentelik a szent léleknek le szállását

 _f_ Pünkösd napján _ötvenedik_ napon _húsvét_ után ez a szó pentecostes tészen _ötvenedik_ napot

 _k_ Mely _tájban_ szálla le a szent Lélek az apostolokra

 _f_ Kilencz _óra_  _tájban_ reggel act 2 15

 _k_  _hol_ valának _akkor_ az apostolok

 _f_ Mind _együtt_ valának _imádság_ a _boldogságos_ szüzel és más több szent Aszszonyokal és több _Jeruzsálem_ lévö atyafiakal act 1 14

 _k_ Miképpen szálla le reájok a szent lélek

 _f_ Igen nagy zugás _hallatik_ és látának mint egy _tüzes_ nyelveket a mely le szálla mindenikére _közüle_ azonnal _betöltetvén_ szent Lélekel minden féle nyelveken _kezd_ szollani és _csoda_ tettenek egy szoval uj _ember_ lettenek _teljes_  _bölcsesség_ világoságal és _buzgóság_ 

 _k_ A sidok veveké észre ezt a nagy _csoda_ 

 _f_ Igen is mert _éppen_  _abban_ az _idő_  _Jeruzsálem_  _gyülekezik_ a sidok a világnak minden részeiröl pünkösd napjára és azon igen _csodálkozik_  _hogy_  _ki_  _ki_ a maga nyelvén _hall_ szolni az apostolokat és sokan meg is _tér_  _közüle_ 

 _k_ Micsoda napon volt a sidok pünkösdgye

 _f_ valamelyen a miénk _húsvét_ után _ötven_ napal ez nálok igen nagy _ünnep_ vala

 _k_ miért vala ez ollyan nagy _ünnep_ a sidoknál

 _f_ Mert azon a napon az az _ötven_ nap után az elsö _húsvét_ vagy is _Egyiptom_ valo _ki_ menetelek után a _Sínai-hegy_ alat a _mennydörgés_ és villámás _között_  _kiad_ nékik az Isten Mojses _által_ akö táblákra _írott_  _törvény_ ugyan ezen a napon szoktak vala _újbúza_ sütöt _kenyér_ az _isten_ ajánlani

Ez az ö pünkösdgyök a mienket _jelent_ mert 1 ugyan azon anapon szálla le a szent lélek _hogy_ az _isten_  _törvény_ nem a _kőtábla_  _hanem_ az apostoloknak és ahiveknek szivekben _ír_ és _hogy_ öket bé _tölt_ nem _félelem_  _hanem_  _isteni_ szeretettel 2 Az apostolok is ujj lelki _gyümölcs_ ajánlának azon a napon az _isten_ mivel a szent péter elsö predikálására _háromezer_  _ember_  _megtér_ act 2 41

 _k_ Micsoda elmével _kell_ szentelni ezt az _ünnep_ 

 _f_ Elmélkednünk _kell_ ezekröl a nagy _dolog_ 2 Imádnunk _kell_ a szent lelket és _kérni_  _hogy_  _benne_ is azt a _kegyelem_  _cselekedik_ valamint az apostolokban az az _hogy_ szivünkben _ír_ az Isten _törvény_ azt velünk szeretesse és _követtet_ 3 _meggondol_  _hogy_ ezen a napon _formál_ akristus az ö _anyaszentegyház_  _beteljesít_ az ö _titok_ és végezte el az ö nagy munkáját s aug serm supr pentec et s leo


14 Articulus
Ur napjárol

 _k_ Mikor szentelik a szenttséges _Eucharisztia_  _ünnep_ 

 _f_ Szent Háromság napja után valo elsö _csütörtök_ 

 _k_ Miert nem szentelik ezt a napot _nagycsütörtök_ mivel azon anapon rendeltetett aszent _Eucharisztia_ 

 _f_ Noha az _anyaszentegyház_ szentellye az _Eucharisztia_ rendelését _nagycsütörtök_  _de_ mint _hogy_ azon anapon az urnak szenvedéséröl valo _dolog_  _foglalatoskodik_ annak okáért más _csütörtök_ választot _hogy_  _különös_ szentelhesse ennek a nagy titoknak _emlékezet_ azért is választotta pünkösd _hét_ után valo elsö _csütörtök_ mert pünkösdkor az _anyaszentegyház_ fel állitásának _ünnep_ szentelvén _illendő_ volt mindgyárt pünkösd után szentelni ennek a nagy titoknak _emlékezet_ a mely _táplál_  _erősít_ és _éltet_ az _anyaszentegyház_ 

 _k_ Miért rendelte az anyaszent egyház ezt az _ünnep_ 

 _f_ Hogy ellene állyon azoknak kik a szent _Eucharisztia_ ellen _támad_ 

Magyarázat

Negyedik _Orbán_ pápa rendelé ezt az _ünnep_ 1264 _esztendő_  _hogy_ ellene allana azoknak kik _tagad_ a _Krisztus_ az _Eucharisztia_ valoságosan _jelenvaló_ létit ezeket a _káromlás_ meg ujitták a mi _idő_ zuinglius _kalvinus_ és más _több_ sacramentariusok _Baronius_ supr an 1004 1028 1035 1059 1079 1088

 _k_ Miért rendelte az _anyaszentegyház_ ezen anapon a nagy _ceremónia_ valo processiot _ahol_ a szent _Eucharisztia_  _hordoz_ 

 _f_ Hogy meg szentellye azt a _győzedelem_ a melyet a _Krisztus_ vétetett az ö _anyaszentegyház_ azokon kik ez ellen a titok ellen _tanít_ 

 _k_ Micsoda elmével _kell_ jelenlenni azon aprocession

 _f_ Tsendeségel és alázatoságal _kell_ lenni _imádni_  _kell_ akristust a szenttségben _örülni_  _kell_  _győzedelmesség_  _hála_  _kell_ néki adni a _hit_ és az ajándékiért mellyeket nékünk adot


15 Articulus
A szentek _ünnep_  _először_ a _boldogságos_ szüz
 _fogantatás_ 

 _k_ Mit _hív_ a szentek _ünnep_ 

 _f_ E _szerint_ nevezik azokat a napokat a melyeket az _anyaszentegyház_ az _isten_  _szentel_ a szentek _emlékezet_ s aug lib 2 faust Cap 21

 _k_ Régi szokásé az _anyaszentegyház_ a szentek _ünnep_ szentelni

 _f_ A martyrumok _ünnep_ szentelni a még apostoli _tradíció_ a több szenteknek pedig _ünnep_ azoknak példájára rendelték _de_ ezek nem ollyan régiek tertul _de_ coron cap 3 s hier supr cap 4 epist _ad_ gal s aug supr ps 63 et 88

 _k_ Mit _kíván_  _mitőlünk_ az anyaszent egyház az _ünnep_ 

 _f_ Hogy az _isten_  _hála_ adgyunk a szentekel tett _kegyelmesség_  _hogy_  _követ_ az ö példájokot és _hogy_ nékik _esedezik_ s aug libr 10 _de_ civit dei cap 4 serm 115 _de_ diversis

 _k_ Micsoda szenteknek az _ünnep_  _ül_ az _anyaszentegyház_ 

 _f_ A _boldogságos_ szüzét az Angyalokét _keresztelő_ szent _János_ az apostolokét az _evangélista_ a martyrumokét a szent püspökökét a szent _confessor_ a szent szüzekét a szent _házasasszony_ vagy _özvegy_ vagy _penitenciatartó_ 

 _k_ Mellyek a _boldogságos_ szüznek _ünnep_ a mellyeket _tartozik_ meg szentelni

 _f_ Fogantatása születése _megtisztulás_ látogatása és _felemeltetés_ már szollottunk az _annunciáció_ és ameg _tisztulás_ 

 _k_ Mikor _szentel_ az anyaszent egyház a _boldogságos_ szüz _fogantatás_ 

 _f_ Decembernek nyolczadik napján

 _k_ A _boldogságos_ szüz _eredendő_  _bűn_ nélkül fogantatoté és makula nélkül volté _fogantatás_ 

 _f_ Ezt igy _tart_  _közönséges_  _de_ az _anyaszentegyház_ erröl a _kérdés_ nem végezet BullaGrave nimis sixt 4 pap anno 14 83 Conc trid sess 5 supr peccatum origi

Midön avétekröl vagyon a szó szent agoston azt akarja _hogy_ semmiképen ne _beszél_ a _boldogságos_ szüzröl azért mert nagy _tisztelet_  _tartozik_ az ö _fia_ mi urunknak s aug libr _de_ natura et _de_ gracia cap 36

 _k_ Azok kik azt _tart_  _hogy_ a _boldogságos_ szüz _eredendő_ vétek nélkül volt nem ellenkezneké a _Szentírás_ mely azt mondgya _hogy_ minden emberek vétkeztek _Ádám_ :

 _f_ Ki tettzik a _Szentírás_  _hogy_ az illyen _közönséges_ propositioknak mint _-e_ lehet _exceptio_ és nem lehet vakmerönek mondani azt _aki_ valamely _exceptio_  _él_  _hogy_  _ha_ azt az _anyaszentegyház_  _engedelem_  _cselekedik_ 

 _k_ Hogy _ha_ a _boldogságos_ szüz vétek nélkül _fogantatik_ a _Krisztus_  _tehát_ néki nem meg váltoja

 _f_ A _Krisztus_ igen is az ö meg váltoja mert tsak egyedül a _Krisztus_  _kegyelem_  _megoltalmazhat_ a vétektöl a mely alá vettetett volna valamint a több emberek

 _k_ Miképpen _kell_ szentelni ezt az _ünnep_ 

 _f_ Nagy _tisztelet_  _kell_ lennünk az Isten annyának _fogantatás_ valo meg szenteltetéséhez _hála_  _kell_ adnunk az _isten_ a _boldogságos_ szüz _fogantatás_  _aki_ születet a _Krisztus_ bellarmin _de_ Cult sanctr libr 3 Cap 16


16 Articulus
Kis Aszszony Napjárol

 _k_ Mikor szentelik a _boldogságos_ szüz születésének _ünnep_ 

 _f_ Nyolczadik septemberben

 _k_ A _boldogságos_ szüz vétekben születetté valamint a több emberek

 _f_ Isten ne adgya _hogy_ illyen _gondolat_ legyen _kétség_ nélkül az Isten több _kegyelem_ adta az ö szent Annyának mint sem _keresztelő_ szent _János_  _aki_ is meg vala szenteltetve még az annya méhében s ambr supr cap 2 s luc

 _k_ A _boldogságos_ szüz vétek nélkül élté

 _f_ Igen is ö _soha_ semmi vétekben nem _esik_ még tsak _bocsánandó_ vétekben is és _teljes_ vala malasztal Conc trid sess 6 Can 23 s aug libr _de_ natura et _de_ gracia Cap36

 _k_ Micsoda _élet_  _él_ a _boldogságos_ szüz

 _f_ Igen nagy szenttségben _él_ nagy alázatoságban mindenkor tsak az _isten_ és a maga _kötelesség_  _foglalatoskodik_ s ambr libr 2 _de_ virgin

 _k_ Mellyik leg nevezeteseb a _boldogságos_ szüz jó _erkölcs_  _között_ 

 _f_ A _fogadás_ melyet tett volt meg _gyermekkor_  _isten_ szüzeségének _megtartás_  _holott_ a példa nélkül valo volt _abban_ az _idő_ ezt mindnyájan a szent Atyák is _csodál_ 

 _k_ Kik valának a _boldogságos_ szüz szüléi

 _f_ Közönségesen azt _tart_  _hogy_ leánya volt szent _Anna_ és szent _Joachim_ 

 _k_ Micsoda Nemzettségböl vala

 _f_  _Dávid_  _király_ nemzettségéböl matth 1 luc 1

 _k_ Mire _int_ az anyaszent egyház ezen az _ünnep_ 

 _f_ Hogy _tisztel_ és _követ_ a _boldogságos_ szüzet és _igyekezik_ azon valamint ö _hogy_  _érdemes_ lehesünk a _Krisztus_ magunkban venni serm s bernsupr nativ _b_ v


17 Articulus
 _Nagyboldogasszony_ Napjárol

 _k_ Micsoda nap _szentel_ az _anyaszentegyház_ a _boldogságos_ szüz _halál_ 

 _f_ Tizen _ötödik_ napján augustusnak

 _k_ Mit tészen ez a szó _assumptio_ a _boldogságos_ szüznek

 _f_ Tészi a _boldogságos_ szüznek _halál_ és menyben vitetésit mivel az _anyaszentegyház_  _sokszor_ nevezi a szentek _halál_ is _assumptio_ mivel _halál_ utan menyben vitetnek a _föld_ 

 _k_ A _boldogságos_ szüz _testestül-lelkestül_ vitetetté menyekben

 _f_  _közönséges_ ezt igy _tart_ és ez áitatos _tradíció_ egy nehány anyaszent egyháznak

 _k_ Mire _kell_  _inkább_ vigyázni ezen az _ünnep_ 

 _f_ Arra _hogy_ a _boldogságos_ szüz _felemeltetik_ alázatoságáért és a mint az _anyaszentegyház_  _énekel_ az angyaloknál _feljebb_  _emeltetik_ s bernserm _de_ assump _b_ v

 _k_ Alázatos volté eföldön létekor

 _f_ leg alázatosab és _tökéletes_ volt minden _teremt_ állatoknál

 _k_ Mire _int_ minket az anyaszent egyház ezen az _ünnep_ 

 _f_ Hogy _bizodalom_ legyünk aboldogságos szüz _esedezés_ az ö _gondviselés_ alá ajánlyuk magunkot nagy _ceremónia_ [Cérémoniá val] valo processiok vannak mindenüt a mai napon mivel szent _István_  _király_ a Magyar nemzetet _gondviselés_ alá ajánlotta

 _k_ Miképpen _megérdemelhet_ a _boldogságos_ szüz _gondviselés_ 

 _f_ Hogy _ha_  _követ_ az ö jó _erkölcs_  _főképpen_ alázatoságát _tisztaság_ és az _isten_ valo ragaszkodását


18 Articulus
A Szent Angyalok _ünnep_ 

 _k_ Micsoda napon _szentel_ az anyaszent egyház az angyalok _ünnep_ 

 _f_ Huszon _kilencedik_ napján septembernek második _octobris_ az _őrzőangyal_  _ünnep_  _szentel_  _de_ enem _illő_  _ünnep_ 

 _k_ Miért nevezik ezt az _ünnep_ szent mihály _ünnep_ 

 _f_ Mert szent Mihály elsö lévén az angyalok _között_ azö _ünnep_ atöbb angyalokét is szentelik

 _k_ Miért szentelik az angyalok _ünnep_ 

 _f_ Mert az angyalok az anyaszent egyházhoz _tartozván_ a _Krisztus_ az ö _fej_ valamint nékünk azon _boldogság_  _él_ mint a melyet mi remélyük az _anyaszentegyház_  _hála_  _ad_  _isten_ azon anapon _hogy_ öket _győzedelmes_  _tesz_ tob 12 15 luc 1 19 matth 16 27 ök viszik az Isten _elébe_  _imádság_ tob 12 12 apoc 8 4

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ azon a napon _hogy_  _jól_ lehesen szentelni az angyalok _ünnep_ 

 _f_ 1 Hálákot _kell_ adni az _isten_  _hogy_ minket _társ_ tett az angyaloknak 2 _követni_  _kell_ az angyalok alázatoságát szeretetét _engedelmesség_ és vigyázását ugy _hogy_ részesülhesünk _boldogság_ 3 _meghálál_ az _isten_  _hogy_ angyalokot rendelt _őrzés_ 4: _tisztelet_ legyünk aleg aláb valohoz is ahivek _közül_ mivel azö angyalok szüntelen láttyák az _isten_ szinét 5 _tisztel_ a mellettünk lévö angyalokat meg ne szomorittsuk öket avétekel 6 _kér_ a szent angyalokat _hogy_ mutassák bé _imádság_ az _isten_ széke _elébe_ valamint a jó _illatú_  _tömjén_ apoc 8 4 s bern serm _de_ fest s mich


19 Articulus
 _keresztelő_ szent _János_  _ünnep_ 

 _k_  _kicsoda_ vala _keresztelő_ szent _János_ 

 _f_ Ö az _isten_  _küldetik_  _hogy_ meg üsmértesse asidokal a messiást akinek is _eljövetel_  _készít_ az _ember_  _ugyanezért_ nevezik _elöljáró_ 

 _f_ Micsoda _ünnep_ szentel az anyaszent egyház: szent _János_  _tisztesség_ 

 _f_ Azö születésének és _halál_  _ünnep_ s aug serm 287 _de_ nati Joan bapt et serm 307 _de_ decolat

 _k_ Miért _szentel_ az Anyaszent egyház a szent _János_ születésit

 _f_ Mert meg volt szentelve még az annya méhében és egy nehány _csoda_ is _történik_ születésekor luk 1 s bern serm _de_ nati Joan bapt

 _k_ Miért _csinál_  _tűz_ ezen a napon

 _f_ Hogy az angyal mondása _beteljesedik_ mondván _hogy_ sokan _örül_ az ö születésin

 _k_ Micsoda _ok_ lehet ennek az _öröm_ 

 _f_ A _hogy_ a _Krisztus_  _eljövetel_  _közelget_ akinek _elöljáró_ volt szent _János_ midön a setéttségben _jár_ valaki _örül_ a _hajnal_ mert _csakhamar_ meg láttya a napot mint _hogy_ pedig az emberek setéttségben valának méltán _örülhet_ a szent _János_  _eljövetel_  _aki_ is _hajnali_  _csillag_ vala a világ világositojának _de_ ennek az _öröm_ nem _kell_  _hogy_ valakit _babonaság_ vigyen szent _János_  _éjszaka_ 

 _k_ Miért neveztetik szent _János_  _keresztelő_ 

 _f_ Mert _oly_  _boldog_ volt _hogy_  _megkeresztel_ a _Krisztus_ és mind azokot kik _hozzá_ menének

 _k_ Miképpen _él_ szent _János_ 

 _f_ A pusztában lakot rettenetes sanyaru és _penitenciatartó_  _élet_  _él_ tsak vizet _iszik_ az ö _eledel_ tsak sáskábol állot

 _k_ Miképpen _meghal_ szent _János_ 

 _f_ Tömlöczben _tétetvén_  _Heródes_ ót _fej_ véteté: azért _hogy_  _botránkoztató_  _élet_ ez a szent _gyakran_ meg _fedd_ 

 _k_ Mit _kell_  _tanulni_ szent _János_ 

 _f_ Hogy a világot _kerül_ a sanyargatast és az ártatlanságot szeresük az Isten _törvény_  _élet_ vesztésével is meg _tart_ alázatosak legyünk a _Krisztus_ szeresük amenyiben lehet másokot _oktat_ 


20 Articulus
Az Apostolok Martyrumok _confessor_ püspökök a
szent szüzek _házas_ vagy _penitenciatartó_ aszszonyok
 _ünnep_ 

 _k_ Kik az apostolok

 _f_ Azok _aki_ a _Krisztus_ választot _hogy_  _elküld_ az egész világra az _evangélium_ predikálására és az emberek _megtérítés_ marc 16 15

 _k_ kik az _evangélista_ 

 _f_ Azok kik a _Krisztus_  _élet_  _ír_ 

 _k_ Míkepen _kell_ az apostolok és az _evangélista_  _ünnep_ szentelni

 _f_ 1 Hálákot _kell_ adni _isten_  _hogy_ velünk meg üsmértette az _igazság_ ö általok 2 _kérni_  _kell_  _hogy_ végig _megtart_  _abban_ a _hit_ melyet ökk prédikálottak 3 _hogy_ adgyon ollyan pásztorokot nékünk mint az apostolok valának s aug serm s leo s bern _de_ fest apost

 _k_ kik azok a szentek _aki_ martyrumoknak neveznek

 _f_ Azok _aki_ akristusban valo _hit_ meg ölettek kik az _igazság_ a vallásért _kín_ szenvedtek

 _k_ Miképpen _kell_ szentelni a Martyrumok _ünnep_ 

 _f_ Hálákot _kell_ adni _isten_ az _erő_ és a _jutalom_ mellyet nékik adot 2 _kér_ az _isten_  _hogy_ adgya meg nékünk is azon _kegyelem_  _esedezés_  _által_ serm s gregor nazian s chrysost s aug defest martyr

A szent püspökök _ünnep_  _hasonló_  _kell_  _cselekedni_ valamint az apostolokén

 _k_ Kik azok _aki_  _confessor_ neveznek

 _f_ A régi _idő_ tsak azokot _hív_  _confessor_  _aki_ az _igazság_  _tömlöc_ üldözést és _kín_ szenvedtek _de_ meg nem ölettek ezeket _confessor_ nevezték mert nyilván _tesz_ vallást a _Krisztus_  _hit_  _de_  _egynéhány_ saeculumoktol _fogvást_  _confessor_ nevezik azokat a szenteket kik se apostolok se _evangélista_ se martyrumok nem valának azért neveztetnek pedig _eszerint_ mert mindnyájan vallást _tesz_ a _Krisztus_  _hit_ és _bizonyság_ az _igazság_ leg aláb szent _élet_ 

M Miképpen _kell_ szentelni a szent _confessor_  _ünnep_ 

 _f_ szolgállyuk az _isten_ nagyob _buzgóság_  _igyekezik_ meg gyözni avilágot az ö rosz _kívánság_ 

 _k_ Mikeppen _kell_ szentelni a szent szüzek _ünnep_ 

 _f_ Elmélkedgyünk az ö jó _erkölcs_  _kér_ az _isten_  _hogy_  _esedezés_  _által_  _követhet_ jó _erkölcs_ és példájokat melyeket adtanak nékünk azok a szent leányok _oly_  _gyenge_  _test_ valo létekkor

 _k_ Miképpen _kell_ szentelni a szent _házas_ és _özvegyasszony_  _ünnep_ 

 _f_ Adgyunk _hála_  _isten_  _aki_ minden renden levö személyeket a szenttségre _hív_ és _igyekezik_ szentül _hivatal_ végben vinni valamint ezek a szent aszszonyok

 _k_ Mikeppen _kell_ szentelni a _penitenciatartó_ szentek _ünnep_ 

 _f_  _követ_ öket alázatoságokban és _penitenciatartás_ reméllyük _hogy_ az Isten velünkis _hasonló_  _irgalmasság_  _cselekedik_ és erre valo nézve minden rosz _hajlandóság_  _igyekezik_ meg gyözni


21 Articulus
Minden szentek napjárol

 _k_ Micsoda _ünnep_ szentel az _anyaszentegyház_ elsö novemberben

 _f_ A minden szentek _ünnep_ 

 _k_ Miért _szentel_ az anyaszent egyház ezt az _ünnep_ 

 _f_ 1 _hogy_  _tisztel_ azokot aszenteket _aki_  _emlékezik_ nincsen az _esztendő_  _forgás_ alat 2 _hogy_ minket az _isteni_ szolgálatra _felindít_ annyi _sok_ féle renden lévö szenteknek példájokra 3 _hogy_  _hála_ adgyon az _isten_ az egész _boldog_ lelkekért

 _k_ Miért _szentel_ az _anyaszentegyház_ ezt az _ünnep_  _oly_ nagy _ceremónia_ 

 _f_ Mert ez az _ünnep_ magában _foglal_ mind atöbb _ünnep_ és _képzel_ azt az _örökkévaló_  _ünnep_ melyet az Isten szentel maga az mennyekben az egész szentekel s aug serm 256 _de_ temp

 _k_ Micsoda _gondolat_ vihet minket a szentek példájok _követés_ 

 _f_ Meg _kell_ azt _gondolni_  _hogy_ a szentek _hasonló_  _gyarlóság_ valának _megkörnyékeztetve_ valamint mi azon _kísért_ alá valának vettetve mi is azon _test_ vagyunk _tag_ valamint ök azon lélek vezet minket ugyan azon mester _tanít_ minket valamint öket és ugyan azon _jutalom_ vagyunk _hivatalos_ a melyre ök voltak s bern serm _de_ festo omnium sanct ezt az _ünnep_ 3 dik _Gergely_ pápa rendelé 737 _esztendő_ 


22 Articulus
A _hall_ napjárol

 _k_ Miért rendelt _különös_ napot az _anyaszentegyház_ ahalottakért valo _imádság_ 

 _f_ Hogy _könnyebbülés_ nyerhesen nékik

 _k_ Miért rendelé arra minden szentek másod napját

 _f_ Hogy meg mutassa azzal az _anyaszentegyház_  _tag_  _között_ valo _egyesség_ 

Magyarázat

A menyekben purgárotoriumban és eföldön lévö _hív_ mindnyájan _tag_ az _anyaszentegyház_ mindnyájan az _örökkévaló_  _boldogság_  _hívatik_ ez a _három_ anyaszent egyház _csak_  _egy_  _fej_ is tsak _egy_ vagyon a _Krisztus_  _Jézus_ 

 _k_ Régi szokásé az _anyaszentegyház_ aholtakért _imádkozni_ 

 _f_ Igen is mert az _anyaszentegyház_ mindenkor _imádkozik_ aholtakért ez apostoli _tradíció_ nézd meg mit mondottunk apurgátoriumrol

 _k_ A _holt_ valo _imádság_ meg leheté bizonyittani a _Szentírás_ 

 _f_ meg lehet ezt a szokást bizonyittani mind az _ó_ mind az _újtestamentum_ 2 makab 12 46 1 cor 15 29 2 tim 1 18

 _k_ kik azok ahalottak _aki_  _kell_  _imádkozni_ 

 _f_ Azok akik felöl _gondolhatni_  _hogy_ a lelkek purgátoriumban vagyon mert tsak ugyan ezeknek is _használhat_ az _imádság_ mivel a szenteknek arra szükségek nincsen és _haszontalan_ volna a _kárhozott_ 

Magyarázat

Ez okáért a martyrumokért nem _imádkozik_ mivel meg bántanok öket azal mondgya szent agoston söt még _esedezni_  _kell_ nékiek mondgya ezen szent libr 22 Contr faust Cap 21 A több szentek felöl is _aki_ az _anyaszentegyház_  _közönséges_ azoknak üsméri leni _hasonló_  _kell_ mondani ugy a _keresztség_ után _meghal_  _kisded_ felölis st aug _de_ cura mort Cap 1

Nem _imádkozik_ pedig a _hitetlen_  _eretnek_ schismaticusokért a _hittőlszakadt_ akik _exkommunikáltatik_  _hanem_  _imádkozik_  _közönséges_ a _hív_ kik az anyaszent egyháznak _kebel_  _meghal_  _ha_ szinte jó és szent _életű_ voltanak is mert mindenkor lehet öket _félteni_ az Isten _ítélet_ vagy ámbár vétkes _élet_  _él_ is _de_ remenleni _kell_  _hogy_ az Isten meg _irgalmaz_ nékik az _anyaszentegyház_ az illyen _kétséges_  _dolog_ jobban szereti az ollyanokért _imádkozni_  _aki_ arra szükségek nincsen mint sem el vonni ezt a segittségét azoktol _aki_ arra szükségek volna

 _k_ Micsoda _holt_  _kell_  _imádkozni_ ahalottak napján

 _f_ Az _anyaszentegyház_ szándéka a _hogy_ az egész purgatoriumban lévö lelkekért _kér_ az _isten_ és _hogy_ más napra _hagy_ a szüléinkért atyánkfiaiért valo _különös_  _imádság_ mert ez a nap a _közönséges_ valo _imádság_ vagyon rendeltetve

 _k_ Tsak az _imádság_ leheté _könnyebbség_ nyerni a purgátoriumban lévö lelkeknek

 _f_ Az _imádság_ a szent Misének áldozattyát is _ért_  _de_  _ezenkívül_ is lehet az alamisnával és más jó _cselekedet_ ez az _ünnep_ 998 esztend rendeltetett


23 Articulus
A _templom_  _dedikáció_  _ünnep_ 

 _k_ Micsoda a _templom_  _dedikáció_ 

 _f_ Az ollyan _ceremónia_ a melyel a püspök valamely _épület_ meg szentel _hogy_  _csak_ az _isteni_  _szolgálat_ és az _imádság_  _ház_ legyen

 _k_ Miért vagyon eza _ceremónia_ ollyan nagy solemnitásal

 _f_ Mert _-e_  _figura_ és _kép_ annak a szentekböl álló _élő_  _templom_  _dedikáció_ mely a menyekben lészen meg

Magyarázat

Nagy _hasonlatosság_ vagyon a matériális _épület_  _között_ mellyet a püspok _szentel_ meg és a lelki _épület_  _között_ melynek _dedikáció_ az mennyekben leszen meg ezen alelki _épület_ pedig azt a _gyülekezet_  _kell_  _érteni_ mely aszentekböl fog állani az _ég_ mellyet nevezik _győzedelmes_  _anyaszentegyház_ menyei _Jeruzsálem_ az Isten városának Ez pedig ahasonlatosság: minek elötte pedig egy _épület_  _kezd_ a _fő_  _kőfaragó_ aköveket meg választtya és _megfaragtat_ és azután ugy _tetet_ mindenikét a maga _hely_ és mind ezekböl az öszve szedet _kő_ áll az _épület_ melyet apüspök meg szentel és a melynek a _fundamentumbeli_ elsö _kő_ a püspök tészi a _föld_ nagy _ceremónia_ E pedig ennek a lelki _értelem_ : Az emberek _élő_  _kő_ a lelki _épület_ és az Isten a _fő_ áts mester _hogy_  _ha_ pedig az Isten _érdem_  _szerint_  _bánik_ azokkal a _kő_  _egyik_ sem _tetet_ az _épület_ mert arra a nagy _kegyelem_  _érdemtelen_ avétekért az Isten némellyeket _elhagy_ a vétekben _igazság_ valo nézve némellyeket pedig _irgalmasság_ az _épület_  _helyheztet_ ezeket a _kő_ pedig a _föld_  _farag_ és simittya meg a szenttségekel _oktatás_  _kegyelem_ és _ostorozás_ Ennek alelki _épület_ pedig akristus a _fundamentumbeli_  _szegletkő_ ezeket az _élő_  _kő_ pedig a szeretett _foglal_  _ész_  _de_ mint _hogy_ a szeretet _csak_ a mennyegben lészen _tökéletes_ ugyan tsak a világ végin is _összefoglaltatik_ ezek a _kő_  _akkoron_ a _főpap_ akristus _Jézus_ meg fogja szentelni az _épület_ mely _örökké_  _fennmarad_  _tudniillik_ a _Krisztus_ a mint szent pál mondgya az _isten_ bé mutattya az ö _tiszta_ és makula nélkül valo _anyaszentegyház_  _hogy_  _örökké_  _dicsér_ nagyságát és _irgalmasság_ a _Mindenható_ ephes 2 27 s aug _de_ Civ Dei libr 27 Cap 8

 _k_ Miért _gyújt_ annyi _sok_  _gyertya_ azon az _ünnep_ 

 _f_ Hogy meg mutassuk az _öröm_ remélvén azt _hogy_ még a lelki _épület_  _helyheztetik_ és _hogy_  _felfogad_ az _isten_  _hogy_ ugy akarunk _égni_ az ö szolgálattyában valamint azok a _gyertya_ a apostolokot is _jelent_ a _gyertya_ kik a világ vilagosittoi és akik _fundamentum_ az anyaszent egyháznal ephes 2 20

 _k_ Mikepen lehet _jól_ szentelni ezt az _ünnep_ 

 _f_ Tisztelni _kell_ a _templom_ mely az _isten_  _lakóhely_ és annak _felékesítés_ el ne mulassuk amennyiben töllünk lehet szeresük a _templom_ valo el menetelt a _könyörgés_ meg emlékezvén arrol _hogy_ az _isten_  _templom_ vagyunk ne _cselekedik_ azért semmit is ollyat a mi azt a _templom_  _tisztátalan_  _tehet_  _kér_ az _isten_  _hogy_ akár mint _bánik_ velünk eföldön itt vágjon _éget_ nyomorgasson tsak _irgalmasság_  _helyheztet_ minket a menyei _épület_ s aug serm 336 s bern serm 1 _de_ dedi

 _k_ A _templom_ szentelésének _ceremónia_ régi szokásé

 _f_ Az Isten maga parancsolá a salamon _templom_  _dedikáció_ az _anyaszentegyház_ mihelyt aza szabadsága lett _hogy_  _templom_  _építhet_ ezt a _ceremónia_ mindgyárt _követ_ 


Huszon _hetedik_ Rész
Az _anyaszentegyház_ második parancsolattyárol

 _k_ Mellyik az anyaszent egyháznak második parancsolattya

 _f_ Misét _hallgat_ vasárnapon ugy az _ünnepnap_ 

 _k_ Mit parancsol az anyaszent egyház nékünk _ez_ 

 _f_ Hogy vasárnapokon és _ünnepnap_ a szent Misere el mennyünk

 _k_ Régi parancsolaté ez

 _f_ Még az elsö saeculumtol _fogvást_ valo parancsolat szent lukáts azt mondgya _hogy_ a _hív_ a _hét_ elsö napjan _összegyűlik_ a szenttséges _kenyér_ meg szegésére act 20 7 s justin apolog 2

 _k_ Miképpen _kell_  _jelen_ lenni a szent Misén

 _f_ Egészen meg _kell_  _hallgatni_ a Misét _figyelmetesség_ és áitatoságal

 _k_ Miért _kíván_ az _anyaszentegyház_  _hogy_ a szent misére el mennyünk azokon a napokon

 _f_ Mert a szent Mise _hallgatás_ leg szentebb és _hasznos_  _dolog_ 

 _k_ Míképpen lehet áitatoságal _hallgatni_ a misét az _anyaszentegyház_ akarattya _szerint_ 

 _f_ Alázatosságal _tisztelet_ és _figyelmetesség_  _kell_ azt _hallgatni_ nem is lehet _jobb_  _cselekedni_ mint a papal _együtt_ el mondani azon _imádság_ és ö véle _együtt_ ajánlani a szent áldozatott

 _k_ Hová akarja az anyaszentegyház _hogy_ el mennyünk misére vasárnapokon és az _ünnep_ 

 _f_ Az _anyaszentegyház_ azt _kíván_  _hogy_ a _hív_ a magok parochiájokban _hallgat_ misét vasárnapokon és _ünnepnap_ Conc trid sess 22 et sess 24 Cap 4

 _k_ véteké _elmulatni_ a parochiális misét

 _f_ vétek _hogy_  _ha_ tsak valamely _helyes_ akadály azt meg nem gátollya

 _k_ Mire vagyon _építve_ eza _kötelesség_ 

 _f_ Arra _hogy_ az anyaszent egyház arégi _koncílium_ az _exkommunikáció_ méltoknak _ítél_ lenni azokot kik _helyes_  _ok_ nélkül _három_ vasárnapon egy más után a parochiális misét el mulattyák Conc sardi Can 14

 _k_ Micsoda _ok_  _kötelez_ az anyaszent egyház a _hív_ arra _hogy_ a parochiális misére el mennyenek

 _f_  _két_  _fő_  _ok_ 1 _hogy_ a _hív_ mindnyájan _összegyűlvén_ és a pásztorokal _megegyesülvén_ véle _együtt_  _könyörög_ és ajánlyák a szent áldozatot s justin apolog 2: 2 Azért _hogy_ mindnyájan a _hív_  _jelen_ legyenek a pásztorjok _oktatás_ 


Huszon nyolczadik Rész
Az _anyaszentegyház_  _harmadik_ parancsolattyárol

 _k_ Mellyik az _anyaszentegyház_  _harmadik_ parancsolattya

 _f_  _esztendő_  _egyszer_ menni el ne mulasd vétked _gyónni_ 

 _k_ Mire _kötelez_ ez a parancsolat

 _f_ Hogy _meggyón_ik_ leg aláb egy szer _esztendő_ 

 _k_ Hány _esztendős_  _kor_  _tartozik_ agyermek _elkezdeni_ agyonást

 _f_ Mihellyen annyi _idős_  _hogy_  _halálos_ vétkezhetik

 _k_ kinek _kell_ meg _gyónni_ 

 _f_ A püspöknek a parochusnak a püspöktöl rendeltetet papnak Ezt az ollyan _hív_  _ér_  _aki_ parochiájok vagyon mert a szerzetesek a magok papjokhoz _gyón_ik_ azért mondgya a latera Conc Can 21 omnis utriusquae proprio sacerdot

 _k_ vétkezneké _hogy_  _ha_ a _húsvéti_  _gyónás_ a parochiában nem mennek

 _f_ Igen is _hogy_  _ha_ ameg lehet vagy _ha_ arra szabadságot nem _kér_ a parochustol nézd meg a _feljebbvaló_  _citáció_ 

 _k_ Miért _kötelez_ az _anyaszentegyház_ ahiveket arra _hogy_ leg aláb _egyszer_  _meggyón_ik_  _esztendő_ 

 _f_ Azért _hogy_ a vétekben _él_ merüllyenek és az urhoz _megtér_ 

 _k_ Tsak egy szer kellé meg _gyónni_  _esztendő_ 

 _f_ Azt _tapasztal_ minden nap _hogy_ akik tsak egy szer _gyón_ik_  _teljesség_  _keresztényi_  _élet_ nem _él_ erre valo nézve is _int_ arra a _hív_  _hogy_  _gyakorta_ is _meggyón_ik_  _de_ a parancsolat _csak_ az egy szerire _kötelez_ mindeneket


Huszon _kilencedik_ Rész
Az _anyaszentegyház_ negyedik parancsolattyárol

 _k_ Mellyik az _anyaszentegyház_ negyedik parancsolattya

 _f_ Teremptödnek testét vegyed _buzgó_  _húsvét_ azt _eszik_ 

 _k_ Mire _kötelez_ eza parancsolat

 _f_ Hogy a _communio_ el mennyünk leg aláb egy szer _esztendő_ a _nagyhét_ vagy a _húsvét_  _hét_ Can omnis utriusque sexus

 _k_ Hány _esztendős_  _kor_  _tartozik_  _kommunikálni_ 

 _f_ Mikor a pásztor arra alkalmatosnak _ítél_ lenni és _az_  _elegendő_  _oktattatik_ 

 _k_ Hól _kell_ fel venni a _communio_ 

 _f_ A parochialis _templom_ 

 _k_ Hát _ha_ valaki _beteg_  _talál_ lenni a _húsvéti_ napokban

 _f_ Tartozik a _húsvéti_  _communio_ fel venni vagy az ágyban vagy _ha_ jobban _kezd_ lenni

 _k_ Hat _ha_ a _gyóntató_ pap _elhalasztat_ a _penitenciatartó_ a _húsvéti_  _communio_ mit _kell_ néki _csinálni_ 

 _f_ Az anya szent egyház azt parancsollya a _gyóntató_ papoknak _hogy_ fel ne adgyák a _communio_ azoknak kik _az_  _elegendő_ nem _készül_ azért a _penitenciatartó_ meg _kell_  _teljesség_  _térni_ a _communio_  _kell_ valoságosan _készülni_ penitentziát _tartani_ és a _communio_ menni mikor agyontato pap azt meg engedi

 _k_ Micsoda _büntetés_ parancsol az _anyaszentegyház_ az ellen _aki_ a _húsvéti_  _communio_ el mulattya szán szándékal

 _f_ Annak egész _élet_ nem lesz szabad a _templom_ menni és _holta_ után ugy el nem temetetnek mint a töb _keresztény_ CanOmnis utriusque sexus


Harmintzadik Rész
Az _anyaszentegyház_  _ötödik_ parancsolattyárol


Elsö Articulus
Közönségesen a _böjt_ 

 _k_ Mellyik az anyaszent egyháznak _ötödik_ parancsolattya

 _f_ Cántort vigiliát _megböjtöl_  _nagyböjt_  _hús_  _enni_  _kerül_ 

 _k_ Mit parancsol az anyaszent egyház nékünk _ezáltal_ 

 _f_ Hogy a negyven napi _böjt_ a _kántor_ vigiliakot _megböjtöl_ 

 _k_ Micsoda a _böjtölés_ 

 _f_ A _húsétel_ el _kell_  _kerülni_ és napjában tsak egy szer _kell_  _enni_ 

 _k_ Miért _tilt_ a _húsétel_ 

 _f_ Hogy sanyargassák atestet mivel a _húsétel_  _tápláló_ mint sem a _másféle_  _étel_ 

 _k_ Nem ellenkeziké ez a parancsolat a szent pál mondásával valamit a mészár széken árulnak _megeszik_ 

 _f_ Szent pál itt a _korinthoszbeli_ abálványoknak áldoztatot _hús_  _beszél_ mert a _korinthoszbeli_  _hív_  _közül_ némellyek minden _tartózkodás_ nélkül _megeszik_ az illyen _hús_ némellyek pedig nem tsak meg nem _eszik_  _de_ még a mészár széken _hús_ sem mérnek vala venni _tartván_ attol _hogy_ atöb _hús_  _között_ ne légyen ollyan mellyet a _bálvány_ áldoztak volna szent pál _hogy_ ezt _megorvosol_ meg _ír_ nékik _hogy_  _bízvást_  _ehet_ik_  _abból_ a _hús_ mellyet a mészár széken árulnak arrol nem is _kérdezkedvén_  _hogy_  _ha_ áldoztatot volté abálvanynak vagy sem _de_  _ha_ azt meg _tud_  _hogy_ valamely _hús_ abálványnak áldoztatot _akkoron_ nem _kell_  _abból_  _enni_  _hogy_ másokat meg ne botránkoztassanak 1 Cor 10 19 mind végig el _kell_  _olvasni_ ezt a részt _de_ itt nem arrol vagyon a _kérdés_ mivel azt _jól_  _tud_ az anyaszent egyház _hogy_ a _húsétel_ jó és meg lehet _ha_ pedig némely napokon azt _megtilt_ a sanyargatásnak és a _penitenciatartás_  _kedv_  _cselekedik_  _eszerint_ is _cselekedet_ annyi saeculumoktol _fogvást_ a _böjt_ a _Krisztus_  _jó_  _hagy_  _dicsérvén_ szent _János_  _aki_ tsak sáskával és mézel _él_ 

 _k_ Hány _óra_  _kell_  _enni_  _böjtnap_ 

 _f_ A régi _idő_  _nagyböjt_  _csak_  _estefelé_  _eszik_ és más _böjti_ napokon _három_  _óra_  _felé_  _délután_ igen _dicséretes_  _dolog_ volna most is ezt _követni_ noha az anyaszent egyház meg engedi mostanában _hogy_  _böjti_ napokon _dél_  _eszik_ s bern serm 3 _de_ quadra

 _k_ A _collatio_ meg engedié _este_ 

 _f_ Mikor még a régi _szokás_  _tartatik_  _akkor_ nem volt szabad _több_  _enni_ napjában egy szernél _de_ mostanában _hogy_ a _déli_  _étel_ szabad az _anyaszentegyház_ az _esteli_  _collatio_ is meg engedi _de_ ugy _hogy_ igen _kevés_ állyon tsak _éppen_ szükségre valot _eszik_  _enni_ nem _kell_ se _hal_ se _tyúktojás_ se vajast se _tejes_ 

 _k_ Böjti napokon _időközben_ leheté _inni_ 

 _f_ Böjti napokon sanyargatni _kell_ magunkot az _ital_ is ugy valamint az _étel_ szomjuságot és _éhség_  _kell_ szenvedni apenitentzia _tartás_  _kedv_  _de_  _eziránt_ a _teológus_  _egymás_  _között_ meg nem edgyeznek _ha_  _időközben_ egy _ital_ vizzel a _böjt_ meg szegiké vagy sem az anyaszent egyház is erröl semmit nem végezet s thom 2: 2: quaes 147 art 5

 _k_  _kicsoda_ azok kik _böjtölni_  _tartozik_ 

 _f_ Mind azok valakik a _Husz_  _esztendő_  _meghalad_ 

 _k_  _kicsoda_ azok _aki_  _engedelem_ vagyon _hogy_ ne _böjtöl_ 

 _f_ A _dajka_ a _terhes_ aszszonyok abetegek azok _aki_ nagy nehéz munkákot _kell_  _dolgozni_ az _öregember_ egy szoval azok _aki_ a _böjtölés_  _egészség_ meg romlására lenne

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ mikor ollyan állapotban vagyon valaki _hogy_ nem _böjtölhet_ 

 _f_ Minek elötte meg szegje a _böjt_  _tanács_  _kell_  _kérni_ mástol és _ha_ lehet szabadságot a pásztortol leg aláb amenyiben lehet meg _kell_  _tartani_ vagy más _penitenciatartás_  _kell_  _cselekedni_ mert a _penitenciatartás_ senki el nem kerülheti

 _k_ Miért rendeltetett aböjt

 _f_  _hogy_ a _test_ sanyargasuk és _elég_  _tesz_ az _isten_ apenitentziával serm s basil s chrysost s aug s leo _de_ jejun

 _k_ Mit _kell_  _csinálni_  _hogy_ a _böjt_  _érdemes_ legyen

 _f_ A _böjtölés_ az _imádság_ és más jó _cselekedet_ is _kell_  _tenni_  _főképpen_ az alamisnát

 _k_  _kicsoda_ azok kik a _böjt_ parancsolattya ellen vétenek

 _f_ 1 Azok kik _hús_  _eszik_ szükség nélkül 2 azok kik _időközben_  _eszik_ vagy _iszik_ 3 azok kik _ebéd_ sokat _eszik_ a _collatio_ is _hasonló_ 4 a _gazda_  _aki_ szükség nélkül a _cseléd_  _dolgoztat_ ollyan _kemény_ munkán a melyért a _böjt_ meg _kell_ szegni serm s aug s basil s leo _de_ jejun


2 Articulus
A _nagyböjt_ 

 _k_  _kicsoda_ rendelte a _nagyböjt_ 

 _f_ Ez Apostoli _tradíció_ a melyet minden _idő_ meg _tart_ az _anyaszentegyház_ az apostoloktol _fogvást_ s aug serm 208 supra jejun

 _k_ Miért rendeltettet a negyven napi _böjt_ 

 _f_ 1 Hogy _követ_ a _Krisztus_ negyven napi _böjt_ 2 azért _hogy_ a _hív_ a _penitenciatartás_ és a negyven napi _böjtölés_  _készül_ a _húsvét_  _ünnep_ s aug s basil s leo serm _de_ quadra

 _k_ Miért nevezik az elsö napját _hamvas_ szeredának

 _f_ Mert azon anapon _hamv_  _hint_ a _hív_ 

 _k_ Ez a _ceremónia_ régié az anyaszent egyházban

 _f_ Igen régi _szokás_ és azokért rendeltetet volt _aki_ nyilván _tart_ penitentziát a püspök vagy a penitentiárius _hamv_ tett azoknak fejekre a Ninivébéliek példájára az _anyaszentegyház_ mostanában az egész _hív_ meg _tart_ ezt a szokást mivel a negyven napi _böjt_ az egész _hív_  _penitenciatartás_ rendeltetet _idő_ s bern serm in Capite jejunii

 _k_ Micsoda elmével _kell_ a _hamuvétel_ menni

 _f_ Alázatos és _töredelmes_ elmével és ollyan _igazán_ valo szándékal _hogy_ a _nagyböjt_  _penitenciatartás_ akarják el _tölteni_ 

 _k_ Mint _kell_  _cselekedni_  _hogy_ a _nagyböjt_ szentül lehesen _eltölteni_ az anyaszentegyház akarattya _szerint_ 

 _f_ Böjtölni és alamisnát _kell_ adni az _isteni_ szolgálatot a predikáciot el nem mulatni 2 a _tánc_ a mulattságot és _főképpen_ avétket el _kell_  _kerülni_ 3 az _imádság_ inkáb _kell_  _gyakorolni_ az _isteni_ szolgálatokra _gyakran_  _kell_  _elmenni_ 4 a _húsvéti_  _communio_  _készülni_ serm s aug s leo s bern s basil s Chrys _de_ jejun quadra

 _k_  _nagyböjt_ miért mondgyák regel avecsernyét

 _f_ A régi _idő_  _nagyböjt_ tsak _estefelé_  _eszik_ és avecsérnyét is _szokás_  _szerint_ mondhatták el mint egy _öt_ vagy _hat_  _óra_  _tájban_  _de_ a _hív_  _gyengeség_ valo nézve az _étel_  _idő_ lassanként _elébb-elébb_ vitték a vecsernyét is _az_  _képest_  _elébb_  _kezd_ mondani _hogy_ el lehesen leg aláb mondani _hogy_ vecsernye után szegik meg a _böjt_ szent _Tamás_  _Aquinus_  _idő_  _tudniillik_ a _tizenharmadik_ saeculumban _nagyböjt_  _három_  _óra_ végezik vala el a vecsernyét ugyan _akkor_ is _kezd_ az _étel_  _de_ azon _idő_  _fogvást_ az _ebéd_  _óra_ mindenkor _elébb-elébb_ vitetett egy szoval a miolta a _szokás_  _bejön_  _hogy_  _dél_ szegik meg a _böjt_ a vecsernyét is az elött mondgyák el _hogy_ el mondhassák _hogy_ vecsernyéig _böjtöl_ ugyan ez a régi _szokás_ is _hány_ a _hív_ szüntelen a szemekre _gyengeség_ és lágyságokat ugyan erre valo nézve _kell_  _tehát_ nagyob szoroságal _megböjtölni_ azt a _böjt_ a mely azö régiségiért _oly_ meltó a _tisztelet_ és _oly_  _hasznos_  _bűn_ valo nézve


3 Articulus
A _kántor_ és a vigiliákrol

 _k_ Micsoda a _kántori_  _böjt_ 

 _f_ Az anyaszent egyháztol rendeltetett minden _harmadik_  _hónap_ valo _böjt_ 

 _k_ Régi szokasé ez az anyaszent egyházban

 _f_ Ez a _szokás_ még az _ötödik_ saeculum elött vétetett volt bé a romai _anyaszentegyház_ és szent Leo _aki_  _abban_ az _idő_  _él_ azt mondgya _hogy_ ezek a _böjt_ még apostoli _tradíció_ 

 _k_ Miért rendeltettek ezek a _böjt_ 

 _f_ 1 Hogy egy nehány napi _böjt_ meg szentellyük az _esztendő_ mindenik részit 2 _hogy_ az _isten_ áldását _kér_ a _föld_  _gyümölcs_ és _hogy_  _meghálál_ azokot a melyeket már meg adott 3 _hogy_ az _anyaszentegyház_ jó pásztorokot adgyon mivel azon _idő_ szoktak lenni az _egyházi_ rendelések

 _k_ Miért _imádkozik_ és _böjtöl_ az egész _anyaszentegyház_ a jó pásztorokért

 _f_ Mert rend szerent a népnek üdvesége a jó pasztorokon _függ_ a _jó_ az Isten adgya _irgalmasság_ és amás féleket meg engedi _harag_ 

 _k_ Micsoda a vigiliáknak _böjt_ 

 _f_ Ez ollyan _böjt_ mely a nagy _ünnep_ elött valo napokra rendeltettet

 _k_ Miért rendelte az _anyaszentegyház_ ezeket a _böjt_ 

 _f_ Azért _hogy_ a _hív_  _penitenciatartás_  _készül_ az _ünnep_ szentelésihez

 _k_ Miért nevezik ezeket a napokot vigiliáknak vagy virasztásnak

 _f_ Azért mert a régi _idő_ ezeken a napokon _éjszaka_ a _templom_ virasztottak az _éjszaka_ nagyob részit az _imádság_  _tölt_ valamint most is _cselekedik_ a _görög_ 

 _k_ Miért nem virasztanak mostanában a _templom_ 

 _f_ Az _anyaszentegyház_ ezt a szokást el törlötte mivel _sok_ féle rendeletlenségek _következik_  _abból_  _hanem_ tsak a _karácsony_ és a _húsvét_  _éjszaka_  _megtart_ a _húsvét_  _éjszaka_ sem _tart_ mindenüt


Harmintz egyedik Rész
Az _anyaszentegyház_  _hatodik_ parancsolattyárol

 _k_ Mellyik az _anyaszentegyház_  _hatodik_ parancsolattya

 _f_ Pentekeken _hús_ ne _eszik_ ugy szombaton _cselekedik_ 

 _k_ Mit akar ez a parancsolat

 _f_ Hogy pénteken és szombaton magunkot _megtartóztat_ a _húsétel_ 

 _k_ Miért választotta az _anyaszentegyház_ pénteket és szombatot

 _f_ Azért _hogy_ pénteken _meghal_ az üdvezitö és szombatot _eltemetés_  _emlékezet_ és _hogy_  _penitenciatartás_  _készül_ a vasárnap szentelésihez

 _k_ Régi szokásé az _abstinentia_ valo napok

 _f_ Ez a _szokás_ még az _anyaszentegyház_  _kezdet_  _bejön_  _de_ az elött a _böjt_ is _hozzá_  _tesz_ és némely _anyaszentegyház_ szombat _hely_ szeredát _tart_ 

Magyarázat

Sokan vannak ollyanok kik a _böjt_ és az _abstinentia_  _között_ semmi _különbözés_ nem _tesz_  _holott_ nagy _különbség_ vagyon mivel a _böjti_ napokon _dél_ nem szabad _enni_  _akkor_ is _csak_ szükségre valot _időközben_ semmit _est_ nem _kell_  _inni_ és _este_ tsak száraz _étel_  _enni_ péntekeken és szombatokon mint _hogy_ tsak _abstinentia_ vagyon az az _csak_ a _hús_ valo _megtartózkodás_  _két_ napjában szabad _főtt_  _enni_ és _időközben_  _inni_ szükségre valot

 _k_ vannaké meg más _abstinentia_ valo napok

 _f_ vannak a rogátiok és szent márk napja _de_  _sok_  _hely_ ezekben a napokban _abstinentia_ nem _tart_  _hanem_ processiok vannak a melyekröl _fog_ szollani


Ennek az elsö Szakasznak _befejezés_ 

A _keresztényi_  _élet_  _tökéletesség_ és az _evangéliumi_ 
 _javallás_ 

 _k_ Már azt eddig meg magyaráztad: _hogy_ miben ályon a _keresztényi_  _élet_ meg mutattad _külön_  _külön_  _hogy_ micsoda _kötelesség_  _tartozik_ avétektöl el _távozni_ a jó _erkölcs_  _követni_ az _isten_ és az _anyaszentegyház_  _engedelmeskedni_ azt is meg mutattad _hogy_ miben és mi formában _kell_  _eljárni_ azokban a _különbféle_  _kötelesség_ nincsené még több is _eziránt_ a mit tudni _kell_ 

 _f_ Még egy igen nagy _dolog_  _hátravan_ a melyet meg _kell_ magyarázni _tudniillik_  _hogy_ miben ályon a _keresztényi_  _élet_  _tökéletesség_ 

 _k_ Miben áll _tehát_ a _keresztényi_  _élet_  _tökéletesség_ 

 _f_ Az _isteni_ szeretetnek _tökéletesség_ mert mentöl inkáb _kapcsol_ magunkot az _isten_ és _eltávozik_ a világtol annál _tökéletes_ leszünk

 _k_ Micsoda uton lehet a _keresztényi_  _élet_  _tökéletesség_  _jutni_ 

 _f_ A _Krisztus_  _megtanít_ arra az utra a melyen el érhettyük azt az az út nem _egyéb_  _hanem_ az _evangélium_  _javallás_  _követés_ 

 _k_ Mit _ért_ az _evangéliumi_  _javallás_ vagy _tanács_ 

 _f_ Azokon _ér_ némely szép _dolog_ a melyeknek _követés_  _javall_ nékünk a _Krisztus_ és _az_  _int_  _de_  _az_ nem _kötelez_ ez igy lévén az _evangélium_  _javallás_ és parancsolat _között_ az a _különbözés_ vagyon _hogy_ a parancsolatot _tartozik_ végben vinni _kötelesség_ alat nem is lehet üdvezülni _ha_ azt nem _követ_ akár micsoda féle renden légyen is valaki _de_ üdvezülni lehet _ha_ nem _követ_ is az _evangéliumi_  _tanács_  _hanem_ tsak azok _köteles_  _tartozás_ azokot _követni_  _aki_  _az_  _kötelez_ magokat _fogadástétel_ s aug manuale _ad_ laurent Cap 12

 _k_ Mellyek az _evangélium_  _javallás_ 

 _f_ A _fő_ azok _között_ a _tisztaság_ szegénység az _engedelmesség_ matth 191221 1 Cor7 luc923

Az _evangélium_  _tisztaság_  _ér_ a _házasság_ szabad akaratbol valo ellene mondását mikor valaki egész _élet_ atisztaságban akarja _tölteni_ 1 Cor 7 s athan s ambr s aug _de_ virginitate

Az _evangéliumi_ szegenységen _ér_ a _gazdagság_ és a világi _jó_ szabad akaratbol valo ellene mondását mikor valaki a _Krisztus_ szegénységiben akarja _holt_  _követni_ maga akarattyábol matth 19 21 luc 14 33 s aug serm 49 _de_ diversis s bern serm Ecce nos reliquimus omnia

Az _evangéliumi_  _engedelmesség_  _ér_ mikor valaki ellene mond a maga akarattyának _hogy_ a _feljebbvaló_ akarattyát _követ_ alája vetvén magát szabad akaratbol matth 17 24 luc 9 23

 _k_ Mint _hogy_ ezek nélkül lehet üdvezülni miért adta _hát_ a _Krisztus_ ezeket a _tanács_ 

 _f_ Ugy adta minékünk ezeket mint igen jó _cselekedet_ magokban a mellyek a _tökéletesség_ vezethetnek és a mellyek nagy _könnyebbség_ adnak a parancsolat _betöltés_ 

 _k_ Mutasd meg azt nékem _hogy_ az _evangélium_  _tanács_ igen jó _cselekedet_ magokban

 _f_ Nincsen semmi _jobb_ mint az _isten_ áldozni _test_  _jószág_ és akaratunkot ugyan ezeket _cselekedik_  _aki_ az _evangélium_  _tisztaság_ szegénységben és _engedelmesség_  _él_ matth 16 luc 9 23

 _k_ Mutasd meg azt _hogy_ az _evangéliumi_  _tanács_ atekélleteségre vezetnek

 _f_ A _keresztényi_  _tökéletesség_  _abban_ áll _hogy_ ellene mondgyunk minden rosz _kívánság_ és egyedül az _isten_ ragaszkodgyunk _hogy_ pediglen _ebben_ a szándekban lehesünk semmi nem alkalmatosab minket arra vezetni mint a _tisztaság_ szegénységben és az _engedelmesség_ valo _élet_ mert atisztaság _eltávoztat_ minket atesti _kívánság_ a szegénység a szemeknek _bujálkodás_ és az _engedelmesség_ az _élet_  _kevélység_ ezek is egyedül _ok_  _hogy_ ugy nem _kapcsol_ magunkot az _isten_ amint _kell_ s thom 2 2 quaest 186 art 7 in Corp

 _k_ Mutasd meg azt _hogy_ az _evangéliumi_  _tanács_  _könnyű_  _tesz_ a parancsolat _betöltés_ 

 _k_ Igen _könnyű_ azt meg mutatni mert a parancsolat _hogy_ el ne oszszuk szivünket a _teremtő_ és a _teremt_ állat _között_ matth 6 24 sokal _könnyű_ egyedül az _isten_ ragaszkodni mikor _tisztaság_ és a _házasság_  _kívül_  _él_ valaki mint mikor a _házasság_  _kötél_ vagyon 1 Cor 7 32 33

A parancsolat _hogy_ ne ragaszkodgyunk avilági _jó_ luk 14 23 sokal _könnyű_ azokot meg vetni mikor _teljesség_  _elhagy_ mint mikor azokot _bír_ 

Az is parancsolat _hogy_ a magunkhoz valo szeretetet meg _kell_ sanyargatni és magunknak meg _kell_  _halni_ matth 16 24 luc 9 23 sokal _könnyű_ ezt végben vinni mikor valakinek parancsolattya alá vettyük magunkat mint mikor a magunk akarattyán _járhat_ 

 _k_ Miképpen _kell_  _követni_ az _evangéliumi_  _tanács_ 

 _f_  _három_ féle szándékban _kell_ lenni a melyek nélkül nem _használhat_ az üdveségre 1 _tiszta_  _igyekezet_  _keresvén_ egyedül az Isten _dicsőség_ 2 nagy alázatoságal magunkat nem _tartván_  _jobb_ annál _aki_ azokat nem _követ_ 3 _hogy_ a parancsolatokot végben viszi ugyan azokon is _kell_  _elkezdeni_ mert azok nélkül az _evangéliumi_  _tanács_ végben vinni _csak_  _haszontalan_ volna s aug libr _de_ s virginitate cap 31

 _k_ Nem történhetiké a meg _hogy_ azok kik a parancsolatokot _követ_ el _hagyván_ a _tanács_  _tökéletes_ mint sem azok kik a _tanács_  _követ_ 

 _f_ Azok kik a világi rendekben _él_  _ha_ ámbár az _evangéliumi_  _tanács_ nem _követ_ is _de_  _ha_ avilágtol és annak rosz _kívánság_ inkáb el távoznak az _isten_ magokot inkáb _kapcsol_ és a parancsolatokot inkáb végben viszik mint sem azok kik az _evangéliumi_  _tanács_  _követ_ (a mint _-e_  _történik_  _sokszor_ ) illyen formában _tökéletes_  _ha_ nem _követ_ is az _evangéliumi_  _tanács_ mint sem azok kik _követ_ saug lib 16 _de_ civ Dei Cap 36

Mivel a _tökéletesség_ nem áll _teljesség_ a _tanács_ valo _követés_  _hanem_ a _tökéletesség_ valo _isteni_ szeretetben és avilág meg vetésiben azt meg nyerhettik noha nehezebben és _ha_ az _evangéliumi_  _tanács_ nem _követ_ is s thom 2 2 quaest 184 art 3

VÉGE Az Elsö SZAKASZNAK

A _tridentinumi_  _koncílium_ Symbolumja

A mely _hitágazat_  _hinni_  _kell_ az egész _hív_ és
amelyekröl vallást _kell_  _tenni_ azoknak kik az Anyaszent
 _egyház_  _jön_ 

Erös _hit_  _hisz_ és vallom azokot a _hitágazat_ melyek a _hit_ symbolumjában vannak és a mellyeket _elöben_  _ad_ a romai _anyaszentegyház_ ugy mint

 _hisz_ egy _isten_ mindenhato Atyában menynek _föld_ és minden láthato s’láthatatlan állatoknak _teremtő_  _és_ az egy ur _Jézus_  _Krisztus_  _isten_  _egyetlenegy_  _fia_  _ki_ az Atyátol született minden _idő_ elötte _isten_  _isten_ világoságtol világoságot _igaz_  _isten_ valo _igaz_  _isten_ A _ki_ születetett nem _teremtetik_ Az Atyával _egyenlő_  _természetű_  _ki_  _által_ mindenek alkodtattak _ki_  _miértünk_  _ember_ és ami üdveségunkért Mennyekböl alá szálla: és _megtestesül_ a szent lélek _által_ szüz Máriátol: _és_  _ember_ lön Meg is feszitteték _miértünk_ ponczius pilátusnak alatta _kín_ szenvede és el _temettetik_ : és fel _támad_  _harmadnap_ az _írás_  _szerint_ és fel mene Mennyekbe ül az _atyaisten_  _jobb_  _és_  _ismét_  _eljövendő_  _dicsőség_  _hogy_  _megítél_ az _eleven_ és _holt_ a kinek _ország_ vége nem lészen _hisz_ az _elevenítő_ szent Lélek Urban _ki_ az Atyátol és _fiú_ szarmazik: _ki_ az Atyával és _fiú_  _egyenlő_  _imádtatik_  _ki_ a proféták _által_ szóllót: _és_ egy szent _közönséges_ és Apostoli _gyülekezet_ Vallom az egy _keresztség_  _bűn_  _bocsánat_ : _és_ várom a _hall_  _feltámadás_ és a _jövendő_  _boldogság_  _élet_ Amen Eza nícaeai symbolum A mi _következik_ : atridentinumi _koncílium_ 

Tartom és vallom az apostoli és az _anyaszentegyházi_  _tradíció_ és a több _tartás_ és rendelésit ugyan azon _anyaszentegyház_ 

Tartom a _Szentírás_ ugyan azon _értelem_  _szerint_ a melyet annak _ad_ és adot az _anyaszentegyház_ a kinek _illik_ egyedül a _Szentírás_ valoságos _értelem_ és magyarázattyárol _ítélet_  _tenni_ és _soha_ azokot se nem _ér_ se magyarázni nem fogom más képpen _hanem_ a mint a szent atyák _ért_ és magyarázták

Vallom azt is _hogy_ az uj _törvény_  _hét_ valoságos szenttségi vannak amelyeket a _Krisztus_ rendelte az _ember_ nemzet üdveségére noha nem mindenik szükséges mindenikének ugy mint A _keresztség_ a _bérmálás_ az _oltár_ szenttség a penitentzia az utolso _kenet_ a papi rend és aházaság ezek mind _kegyelem_  _osztogat_ és ezek _közül_ a _keresztség_ a _bérmálás_ és a papi rendet _több_  _egyszer_ fel nem vehetik _szentségtörés_ nélkül bé veszem és _tart_ az _anyaszentegyház_ mind azokot a szokásit a mellyeket _tart_ és bé vett a _feljebb_  _említett_ szenttségeknek _ki_ szolgáltatások _iránt_ 

Bé veszem és _tart_  _közönséges_ és _különös_ mind azokot a _dolog_ a melyeket a _tridentinumi_ szent _gyűlés_ végezet és _ki_ adot az _eredendő_ vétekröl és a _megigazulás_ 

Vallom _hasonló_  _hogy_ a valoságos _megkegyelmező_ áldozatot A szent Misében ajánlyák az _élő_ és a _holt_ és _hogy_ a szenttséges _Eucharisztia_ valoságos _test_ vére lelke és _istenség_ vagyon a _Krisztus_  _Jézus_ és _hogy_ a _kenyér_ állattya substantiaja az ö _test_ valtozik és abornak állattya substantiaja az ö vérévé a mely valtozást a _közönséges_  _anyaszentegyház_  _transsubstantiatio_ nevezi vallom azt is _hogy_ a _Krisztus_  _Jézus_ egészen valoságal veszik a _kenyér_ vagy a _bor_ szine alat

Tartom _hogy_ vagyon purgátorium és _hogy_ a lelkek kik ót vannak meg segitetnek a _hív_  _imádság_  _által_ 

Hasonlo képen a szenteket kik a _Krisztus_  _Jézus_ uralkodnak _tisztelni_ és segittségül _kell_  _hívni_ és _hogy_ ök az _isten_ ajánlyák _imádság_  _érte_ és _hogy_  _tisztelni_  _kell_ az ö reliquiájokat

Tartom _kemény_  _hogy_ a _Krisztus_  _Jézus_ a _boldogságos_ szűz és a szentek _kép_ meg _kell_  _tartani_ és azokhoz _illendő_  _tisztelet_ és _becsület_  _kell_ lenni

Bizonyittom azt is _hogy_ az _indulgencia_ a _Krisztus_  _hagyván_ az _anyaszentegyház_ és _hogy_ igen üdveséges azokal _élni_ a _keresztény_ 

Vallom és üsmérem a Romai _közönséges_ és apostoli _anyaszentegyház_ annyának és aszszonyának lenni a tőb _anyaszentegyház_ és _esküszik_ és _fogad_ valoságos _engedelmesség_ lenni a romai pápához: a _Krisztus_ vicariusához szent péternek az apostolok _fejedelem_ succesorához

Vallom és bé vészem minden _kételkedés_ nélkül mind azokot a _dolog_ a melyek a _tradíció_ maradtak a melyeket rendelték és _ki_ adták a szent _generale_  _koncílium_ és _főképpen_ a szent _tridentinumi_  _koncílium_ 

Ugy _hasonló_  _kárhoztat_ meg vetem és _anathematizal_ minden _ellenkező_  _dolog_ és minden féle _eretnekség_ a melyeket _kárhoztat_ meg vetet és _anathematizal_ az _anyaszentegyház_ 

Ugyan ezt a valoságos és _közönséges_  _hit_ a melyen _kívül_ nincsen üdveség vallom mostanában szabad akaratombol és _tart_ valoságal _esküszik_  _fogad_ és _ígér_  _hogy_ ezt _tart_ és vallani álhatatosan: az Isten segittségevel _élet_  _fogyta_ 

 _és_  _hogy_ minden _tehetség_ azon lészek amenyiben _tőle_ lehet _hogy_ ez prédikáltassék _taníttatik_ és _megtartatik_ mind azoktol kik _tőle_  _függ_ vagy _aki_  _gondviselés_ alá _adat_ 

Az Isten igy segéllyen engemet és ezek a szent _evangéliumi_  _isten_ 

Azoknak _aki_ vallást _tesz_ a szent _evangélium_  _kell_  _tenni_  _kéz_ 

 _katekizmus_ 

 _forma_ valo _közönséges_ 

 _oktatás_ 

Mellyekben rövideden meg magyaráztatnak
A _Szentírás_ a _tradíció_ a
vallásnak _hitágazat_ a _keresztényi_  _tudomány_ 
A Szenttségek _imádság_  _ceremónia_ 
Az _anyaszentegyház_  _rendtartás_ 
és szokási mind ezeket szükséges meg tudni
minden _keresztény_ 

Második Szakasz

Hogy micsoda modon _kell_  _élni_ az _ember_ 
 _-e_  _föld_  _hogy_ az _örök_  _élet_  _elérhet_ 

Harmadik _könyv_ 


Elsö Rész
A _kegyelem_ 


Elsö Articulus
Hogy mi légyen a _kegyelem_ és a _hányféle_ 

Kérdés Leheté mi nékünk a magunk _erő_  _keresztényi_  _élet_  _élni_ eföldön

Felelet Nem mert arra szükséges az Isten _kegyelem_ és segittsége

 _k_ Mit tészen ez a szó _kegyelem_  _grácia_ 

 _f_ Ez a szó _közönséges_ tészen ajándékot _irgalmasság_ és ollyan _adomány_ mely nem _tartozás_ valo

 _k_ vagyoné egy nehány féle _kegyelem_ 

 _f_ vagyon ugy mint _természet_  _szerint_ és _természet_  _felett_ valo _kegyelem_ vagyon _belső_ és _külső_  _kegyelem_ vagyon ollyan _kegyelem_ mely minket _kedves_ tészen Isten elött vagyon ollyan _kegyelem_ mely annak üdveségire _adatik_  _aki_ azt veszi vagyon ollyan is mely a más üdveségére valo nézve _adatik_ vagyon még _habituális_ és _aktuális_  _kegyelem_ végtire az _aktuális_ vagy sufficiens vagy _efficax_ a jó _cselekedet_ 

 _k_ Mit _ért_ atermészet _szerint_ valo _kegyelem_ 

 _f_ Értem azokat az ajándékokat a melyek _tiszta_  _természet_  _szerint_ valok ugy mint az _egészség_ atesti _erő_ a jó elmét és _értelem_ és több _efféle_ a mellyek _megadatik_ ahitetleneknek valamint a _keresztény_ a roszaknak valamint ajóknak ezeket a _kegyelem_  _köz_ számlálom mert az Isten ezekel senkinek nem _tartozik_ és ezeket ugy adgya amint néki tettzik

 _k_ Mit _ért_ a _természet_  _felett_ valo _kegyelem_ 

 _f_ Értem az _isten_ azt a _jótétemény_ melyet reánk _hint_ az üdveségre valo nézve

 _k_ Mit _hív_  _külső_  _kegyelem_ 

 _f_ Azokat az ajándékit _isten_ amellyek _kívül_ vannak rajtunk ugy mint az _ige_  _megtestesülés_  _halál_ a prédikáciokat _intés_  _csoda_ 

 _k_ Mitt _hív_  _belső_  _kegyelem_ 

 _f_ Azokat a _belső_ segittségeket melyeket az Isten _ad_ ugy mint a _jó_  _gondolat_ a _hit_ reménségnek és a szeretetnek ajándékát

 _k_ Mellyek azok a _kegyelem_ mellyek _kedves_  _tesz_ minket Isten elött

 _f_ Hogy a szoknak valoságos _értelem_  _szerint_ szollyak tsak _éppen_ ameg szentelö sanctificans _kegyelem_ tészen minket _kedves_ az Isten szemei elött _de_ a _teológus_  _szerint_ a _kegyelem_ melyek minket _kedves_  _tesz_ Isten elött Gratiae gratum facientes azok a mellyek nékünk _adatik_  _főképpen_ ami magunk üdveségére _ekképpen_ neveztetnek azért _hogy_  _megkülönböztetik_ azoktol a melyek _adatik_ a _felebarát_ valo nézve és a melyeket a _teológus_ nevezik Gratiae gratis datae azért _feltesz_ ezeket az _iskolabeli_  _terminus_  _hogy_ meg érthesse akárki mikor a _könyv_  _olvas_ vagy is a prédikátio _közben_  _hall_  _de_ magyarázás nélkül

 _k_ Mellyek azok a _kegyelem_ amelyeket az Isten _főképpen_ a mi magunk üdveségére _ad_ 

 _f_ A jó _gondolat_ és _indulat_  _de_  _inkább_ a meg szentelö _kegyelem_ 

 _k_ Mellyek azok a _kegyelem_ amelyeket az Isten _ad_  _főképpen_  _felebarát_ valo nézve

 _f_ A _csodatétel_ ajándéka a _sok_ féle nyelven szollásnak _jövendölés_ prédikalásnak ajándéka az Isten ezeket a _kegyelem_ azért adgya _hogy_ a _hitetlen_ vagy más _bűnös_  _megtérés_ fordittassanak a _hív_  _oktatás_ egy szoval a _felebarát_ üdveségére 1 Cor 14

 _k_ Mit _ért_ a _habituális_  _kegyelem_ 

 _f_ Értem az _isten_ ollyan _kegyelem_ a mely _benne_ lakván minket meg szentel és _őelőtte_  _kedves_ tészen ezt meg szentelö _kegyelem_ is nevezik

 _k_ Micsoda az _aktuális_  _kegyelem_ 

 _f_ Ez ollyan világosság és ollyan _jóindulat_ melyet az Isten _ad_  _hogy_ a roszat _elkerül_ és jót _cselekedik_ 

 _k_ Micsoda _különbség_ vagyon a _habituális_ és az _aktuális_  _kegyelem_  _között_ 

 _f_ A _habituális_  _kegyelem_ meg maradando ajándék a mely _benne_ lakik és minket _igaz_ tészen az _aktuális_  _kegyelem_ nem meg maradando segittség és _ha_ ezt veszük is azal _igaz_ nem vagyunk

 _k_ Micsoda az _excitans_ vagy a sufficiens _kegyelem_ 

 _f_ ez ollyan _aktuális_  _kegyelem_ mely minket a _jó_  _indít_  _erő_ is _ad_ annak _megcselekedés_  _de_ a mely azt meg nem _cselekedtet_ velünk

 _k_ Micsoda az _efficax_  _kegyelem_ 

 _f_ Ez ollyan _aktuális_  _kegyelem_ mely ajora _indít_ és azt meg is _cselekedtet_ velünk


2 Articulus
Hogy kinek _érdem_  _adatik_ a _kegyelem_ 

 _k_ Az Isten _ki_  _érdem_ adgya nékünk a _kegyelem_ 

 _f_ A _hitágazat_  _hogy_  _Ádám_  _eset_  _fogvást_ valamenyi _kegyelem_ adot az Isten az _ember_ az ö üdveségekre azokot mind a _Krisztus_  _érdem_  _által_ adta és adgya mert a vétektöl _fogvást_ az emberek menyben nem mehetnek se Isten elött _kedves_ nem lehetnek _hanem_ tsak a _Krisztus_  _által_ joan 14 6 act 4 12 azok kik _kedves_ valának _isten_ a Messiás _eljövetel_ elött tsak ö általa lehetének _kedves_ s aug libr 10 Conf Cap 43

 _k_ A mely _kegyelem_ adot Isten az angyaloknak _teremtetés_ után és az _ember_  _eset_ elött akristus _által_ adtaé

 _f_ Ez ollyan _kérdés_ melyen a _katolikus_  _teológus_ egy másal meg nem _egyezik_ az anyaszent egyház is _eziránt_ semmit nem végezet

 _k_ A _kegyelem_ melyet az Isten adot az angyaloknak _teremtetés_ után és az _ember_  _eset_ elött valaé ollyan _erős_ : mint a mellyet _ad_ akristus _által_ a _bűnös_  _ember_ 

 _f_ Nem mert a mely _kegyelem_ a _bűnös_  _ember_ vagyon szüksége és amelyet az Isten _ad_ néki akristus _által_  _hogy_  _ő_ miveltesse a sokal _erős_ és _hatalmas_ mint a melyet adott az angyaloknak és az ártatlan _ember_  _ok_ ennek a _különbség_ a _hogy_ az _ember_  _erő_ igen _meggyengül_ a vétek _által_ és _hogy_ sokkal _erős_ és _hatalmas_ segittség _kívántatik_ néki a mivelésre _hogy_ sem mikor még az ö lelke egész _erő_ vala az ollyan _ember_  _aki_  _gyenge_ és minden felöl üldöztetik inkáb vagyon szüksége az _erős_ segittségre mint az ollyannak _aki_ maga _erő_ vagyon Az ártatlan _ember_ nem valának rosz _kívánság_ annyi _gyengeség_ sem annyi akadályok az üdveségre _de_ a vétekben _esik_  _ember_  _meggyengül_  _tudatlan_ a roszra _hajlandó_ minden felöl a _sok_  _kísért_ és minden _ellenez_  _boldogság_ el is _kell_ veszni _hogy_  _ha_  _erős_ segittséget nem venne az ártatlan _ember_ s aug libr _de_ correct et _de_ gracia Cap 11


3 Articulus
A _kegyelem_ szükséges voltárol és a _bűnös_  _ember_ 
szabadságárol

 _k_ Tselekedhetünké valami jót a _kegyelem_ nélkül

 _f_ A nélkül semmi jót nem _cselekedhet_ik_ ollyat a mi _hasznos_ lenne az üdveségre _hogy_  _ha_ arra _kegyelem_ nem veszünk a _Krisztus_  _által_ joan 15 5 mi magunktol se a parancsolatokot végben nem vihettyük se nem _imádkozhat_ik_ se _üdvösséges_ jó _gondolat_ nem lehet _hogy_  _ha_ ezekre a _Krisztus_  _kegyelem_ nem adgya s aug lib 10 _de_ Conf Cap 29

 _k_ Végben vihettyüké a parancsolatokat a _kegyelem_ 

 _f_ Igen is mert ámbár magunktol semmit ne _cselekedhet_ik_ is _de_ mindent _cselekedhet_ik_  _abban_  _aki_ minket _erősít_ Az Isten semmi lehetetlent nékünk nem parancsol _hanem_ azt akarja _hogy_ végben vigyük parancsolattyát amenyiben töllünk lehet és a mi az _erő_  _meghalad_ arra _kér_ segittséget tölle és meg segitt _hogy_ azt végben vihessünk philip 4 13 Conc trid sess 6 Cap 11 s aug libr _de_ natura et _de_  _grácia_ cap 43

 _k_ A _külső_ valo _kegyelem_ elégségeseké a jó _cselekedet_ 

 _f_ Nem mert a jó _cselekedet_ szükséges a mi szivünkben _öntetett_  _Krisztus_  _kegyelem_ a mely ótt is munkálodgyék

 _k_ A _Krisztus_  _belső_ valo _kegyelem_ szükségesé _különös_ mindenik jó _cselekedet_ 

 _f_ Igen is mert az emberek semmi jót nem mivelhetnek az üdveségre _hogy_  _ha_ az Isten _irgalmasság_ öket nem segitti mindenik jó _cselekedet_ s aug epist 107 _ad_ vital

 _k_ Az _igaz_ vagyoné szükségek a _kegyelem_  _különös_ mindenik jó _cselekedet_ 

 _f_ Igen is mert szükséges _hogy_ akristus az _igaz_ is segittse _kegyelem_ minden _cselekedet_ mert másképpen vétekben _esik_ 2 Cor 3 5

 _k_ A _kegyelem_ szükségesé az _igazság_ és a _jó_  _erkölcs_ meg üsmérésére és szeretetire

 _f_ Igen is mert _kegyelem_ nélkül nem lehet meg üsmerni az _igazság_ vagy a jó _erkölcs_ sem azt szeretni ollyan szeretettel a mely _hasznos_ legyen az üdveségre mert magunktol semmi jó nem lehet _benne_ az üdveségre mivel minden valami az üdveséghez _tartozik_ az _isten_  _jön_ akristus _által_ s aug _de_ dono persever Cap 12

 _k_ Honnan vagyon _hogy_ ollyan nagy szükségünk vagyon a _kegyelem_ 

 _f_  _onnét_  _hogy_ szüntelen a Teremptötöl _kell_  _függni_ ateremptett állatnak és attol a _gyengeség_ amelyben _esik_ avétek miat s aug _de_ dono perseverantiae Cap 12

 _k_ Nem vagyunké szabadok a jó vagy a rosz _cselekedet_ 

 _f_ Igen is szabadok vagyunk _de_ ezt a szabadságot igen meg gyengitette a vétek és _azótától_  _fogvást_ mindnyájan _hajlandó_ vagyunk a roszra és nem adhatnok magunkot a _jó_  _hogy_  _ha_ a _Krisztus_ nem segittené _kegyelem_ szabadságunkat s aug _de_  _grácia_ et libe arbitrio

 _k_ Az Isten _kegyelem_ ellene álhatunké és azt meg vethettyüké

 _f_ Feletéb is _gyakorta_  _történik_  _hogy_ ellene állunk akegyelemnek és azt meg vettyük _eziránt_ minden nap veszedelmes probát _tesz_ a szabadságunkrol nincsen is ollyan _kegyelem_ melyet meg nem vethetünk meg lássátok _hogy_ valaki az Isten _kegyelem_ el ne szakadgyon mondgya szent pál hebr 12 15


4 Articulus
A mi _cselekedet_  _érdem_ és a _Krisztus_ 
 _kegyelem_  _erő_ 

 _k_ Meg érdemelhettyüké az Isten _kegyelem_ 

 _f_ Hogy _ha_ azt _megérdemelhet_ nem volna _kegyelem_  _hanem_  _igazságtétel_ és adoság _holott_ az Isten nékünk semmivel sem _tartozik_ rom 116

 _k_ Miben áll _tehát_ a vétkes _ember_  _érdem_ 

 _f_  _abban_  _hogy_  _ha_  _jól_  _él_ a _kegyelem_ mely a _Krisztus_  _jön_ mivel _ha_ azal _jól_  _él_  _ezért_ ujjab _kegyelem_ nyerhet és igy _kegyelem_  _kegyelem_ az _ember_ az _örökkévaló_  _élet_  _jut_ a _Krisztus_  _által_ Conc trid sess 6 Cap 16

 _k_ A _kegyelem_ nélkül tett _cselekedet_ nem _érdemes_ 

 _f_ Semmit nem _érdemel_ a _cselekedet_ az üdveségre _hogy_  _ha_ azok nem származnak a _Krisztus_  _által_ valo _kegyelem_ az _isten_ azok a _cselekedet_ pedig melyek _örök_  _élet_  _érdemel_ a _Krisztus_  _kegyelem_  _erő_ vannak ez igy lévén az _örök_  _élet_  _ha_ meg _érdemel_ is jó _cselekedet_  _de_ az az _érdemlés_ mindenkor tsak a _Krisztus_  _által_ valo _kegyelem_ vagyon az _isten_ rom 6 13 s Celest epist 1 Cap 12

 _k_ Az elsö _kegyelem_ az _isten_ melyet tészen valamely _bűnös_  _hogy_  _ki_ végye _abból_ az állapottyábol nem érdemletteé meg azt a _bűnös_ 

 _f_ Nem mert a _tiszta_ a _Krisztus_  _által_ valo _irgalmasság_ az _isten_ mikor pedíg azt nekünk adgya az Isten _akkor_ tsak vétket és nyomoruságot _talál_  _benne_ Conc trid sess 6 Cap 5

 _k_ Micsoda _grádics_  _érkezhet_ik_ a _kegyelem_ mely minket _igaz_  _tesz_ 

 _f_ Az anyaszent egyház azt el végezte _hogy_ a meg állapodot _idejű_ kik vétekben _esik_  _hatféle_  _grádics_  _elér_ a _megigazulás_  _kegyelem_  _első_  _kegyelem_  _isten_ valamely _bűnös_ a _hogy_ fel nyittya elméjének szemeit _hogy_  _hisz_ mind azt valami _ki_ vagyon nyilatkoztatva A 2 _hogy_  _fél_ az Isten _ítélet_ A 3 _hogy_ az Isten _irgalmasság_ valo reménséget adgyon néki akristus szenvedésinek _érdem_  _által_ A 4 _hogy_  _isteni_ szeretetett _olt_  _beléje_ Az 5 _hogy_ meg utáltassa véle abünt A 6 _hogy_ ollyan szándékot _olt_  _beléje_ mely a szenttségekhez vezesse _bűn_  _bocsánat_ vételére _hogy_ újj _élet_  _élvén_ meg _tart_ mind az Isten s’ mind az anyaszent egyház parancsolatit Conc trid sess 6 cap 6

 _k_ Miben áll ameg igazulásnak _kegyelem_ justificatio

 _f_ Hogy meg ujjitván lelkünknek _belső_ részeit az Isten elött _kedves_ lehesünk

 _k_ Miben áll abelsö képen valo meg ujjittás

 _f_ A _bűn_  _bocsánat_ és a jó _erkölcs_  _beoltás_ 

 _k_  _kicsoda_ ennek a meg ujjitásnak a _kezdet_ 

 _f_ A szent lélek _aki_ is szivünkben jövén lakni _abban_  _helyheztet_ meg maradását

 _k_ Miképpen veszszük a meg ujjulásnak _kegyelem_ 

 _f_ A _keresztség_ vagy a _penitenciatartás_ szenttségiben és némelykor az utolso _kenet_ Conc trid sess 6 Cap 7


5 Articulus
Azokrol _aki_ a _kegyelem_  _adatik_ 

 _k_  _ki_ adgya Isten _kegyelem_ 

 _f_ A mit _bizonyos_  _tudhat_  _eziránt_ ezek azok

1 Az Isten azt akarja _hogy_ minden emberek üdvezüllyenek és az _igazság_ üsméretire _jut_ mondgya szent pál 1 tim 2 4

2 Ezen a _közönséges_ akaraton _kívül_  _hogy_ mindenek üdvezüllyenek vagyon még az _isten_  _hatható_ akarat _hogy_ némellyeket _közüle_ üdvezittsen ugy annyira _hogy_ valoságal nem minden _ember_ üsméri meg az _igazság_ se nem üdvezülnek mindnyájan nem is adgya mindennek üdvezitö _kegyelem_ ugy mint a _jobban_ végig meg maradando _kegyelem_  _donum_perseverantiae_ 

3 Az Isten annak adgya ezt a _kegyelem_ és _közönséges_ minden _kegyelem_ akinek akarja és ollyan formában a mint néki tettzik mert ö szabad ajándékival _de_ mikor _kegyelem_ nem adgya: vagy azt viszá veszi mindenkor tsak a véteknek _büntetés_  _cselekedik_ 

4 Az Isten több _kegyelem_ adgya a _hív_ mint a _hitetlen_  _de_ a _hív_  _között_ is némellyeknek _több_  _ad_ mint másoknak 1 tim 4 10 joan 14 2

 _k_ Az Isten miért nem adgya mindennek _egyaránt_ üdvezitö _kegyelem_  _holott_ azt akarja _hogy_ mindenek üdvezüllyenek

 _f_ Az Isten azal _fényesség_ mutattya _ki_  _igazság_ némellyeken és _irgalmasság_ másokon

Magyarázat

Ámbár az _isten_ az a _közönséges_ valo akarat légyen _hogy_ mindenek üdvezüllyenek _de_ aza _különös_ valo akarat is vagyon _hogy_ meg büntesse a _gonosz_ mindnyájan _tehát_ vétkesek lévén az emberek az _eredendő_ vétekért meg _érdemel_ az _örök_  _kárhozat_ az Isten _érdem_  _szerint_  _bánik_  _tehát_ vélék mikor _megbüntet_ némellyeknek meg is kegyelmez _irgalmasság_ adván nékik azután ameg igazulásnak és a végíg meg maradásnak _kegyelem_  _hogy_ az _örök_  _élet_  _elérhet_ másokot pedig _elhagy_  _igazság_ a vétkekben és meg engedi _abban_ lévö _halál_ a melyért el is kárhoznak s aug epist 105 _ad_ sixt

 _k_ Mint _hogy_ az emberek mindnyájan vétekben születnek mindnyájan vétkesek az _eredendő_ vétekért miért _tehát_ az Isten _egyik_ inkáb tészen _irgalmasság_ mint a másikával

 _f_  _ó_ ! _ember_  _te_  _kicsoda_ vagy Isten ellen versengesz mondgya szent pál rom 9 et 11 mindnyájan vétkesek lévén _tehát_ senki sem panaszolkodhatik az Isten semmivel sem _tartozik_ nékik ö szabad mindennel _hogy_  _ha_ ö inkáb választlya az _egyik_ mint a másikát ez ollyan titok a melyet nem lehet _megfogni_  _hanem_ azt _imádni_  _kell_ szent pálal mondván _ó_ ! Isten _bölcsesség_ és _tudomány_ mélységes _gazdagság_ ! _ki_ mehetet végére az ur akarattyának vagy _ki_ volt néki _tanácsos_ mely igen _megtudhatatlan_ azö _ítélet_ és _megfoghatatlan_ az ö utai rom 11

 _k_ leheté el veszteni a _megigazulás_  _kegyelem_ 

 _f_ Igen is: és ez _gyakorta_  _történik_ 

 _k_ leheté azt azután viszá nyerni

 _f_ lehet _de_ nem _kell_ magunknak ez irányt _hízelkedni_ mert _sokszor_  _történik_  _hogy_ azt visza nem nyerhetni igen ritkán _tesz_ ugy penitentziát amint _kell_ hebr 6 10

 _k_ Mikor veszi el az Isten ezt a _kegyelem_ az _ember_ 

 _f_ A _megigazulás_  _kegyelem_  _akkor_ veszi el mikor az _ember_  _halálos_ vétekben _esik_ mert az Isten el nem _hagy_ az _ember_  _hogy_  _ha_ ö _elsőbben_ el nem _hagyatik_ Conc trid sess 6 Cap 11 s aug libr _de_ natur et _de_  _grácia_ Cap 26

 _k_ Mitt _kihoz_ mind ezekböl

 _f_ Azt _hogy_  _félelem_ és rettegésel munkálkodgyunk üdveséginkért az _isten_ nagy _bizodalom_ legyünk _foglal_ magunkot szüntelen a jó _cselekedet_ az _imádság_ vigyázzunk mindenkor magunkra és legyünk nagy alázatoságal az _isten_  _kéz_ alat Conc trid sess 6 Cap 13

 _k_ Miért _kell_  _félelem_ munkálodni üdveségünkért

 _f_ Mert az Isten az _aki_ azt _cselekedik_  _benne_ mind _hogy_ akarjátok mindhogy véghez vigyétek az ö _ingyen_ valo _jókedv_ mondgya szent pál 2 13 és _hogy_ azt senki nem _tud_  _ha_ a szeretetre é meltó vagy aharagra mondgya salamon Eccles 9 1 és _hogy_ a végig meg maradando _kegyelem_ az Isten senkinek sem _tartozik_ mondgya a trid Conc sess 6 Cap 13

 _k_ Mit _hív_ végig meg maradando ajándéknak _donum_perseverantiae_ 

 _f_ Ez ollyan _kegyelem_ mely végig meg maraszt az _igazság_ a melyet tsak azoknak adgya Isten _aki_ szentül _meghal_ s aug _de_ dono perseverantiae

 _k_ Rend _szerint_ kinek adgya Isten a végig meg maradando ajándékát vagy a szent _halál_ 

 _f_ Azoknak kik _jól_  _él_  _hogy_  _ha_ azt meg adgya másoknak is _de_ a ritka _csoda_ és azzal nem _kell_ magunkot _biztatni_  _hanem_ reméllyünk az Isten _irgalmasság_ Conc trid sess 6 Cap 13

 _k_ Mit _kell_  _közönséges_  _tudni_ az _kegyelem_ 

 _f_ 1 Hogy a nélkül semmit nem _cselekedhet_ik_ az üdveségre 2 _hogy_ az el nem veszi az _ember_ szabadságát 3 _hogy_ azal nékünk nem _tartozik_ 4 _hogy_ az Isten azt meg nem vonnya _soha_ senkitöl _hogy_  _ha_ ugy _kér_ azt amint _kell_ 5 _hogy_ a minket nem _illik_  _hogy_ az _isten_  _eziránt_ valo _titok_ visgállyuk

 _k_ Rend _szerint_ micsoda modal veszük az Isten _kegyelem_ 

 _f_ A szenttségek és az _imádság_ modgya _által_ 

Azok akik _bő_ és mélyebben akarnak tudni a _kegyelem_  _elolvashat_ szent agostonnak a pelagiánusok ellen valo _írás_ a 6 sessioját a _tridentinumi_  _koncílium_ a szent pápák leveleit _Innocentius_ 1 _Bonifacius_ 2


Második Rész
A Szenttségekröl _közönséges_ 


Elsö Articulus
Hogy mikk legyenek a szenttségek

 _k_ Micsoda a szenttség

 _f_ Ezen a szón _közönséges_ ollyan láthato _jel_  _ér_ a mellyet a _Krisztus_ ami meg szentelésünkre rendelt

 _k_ Miért mondád _hogy_ a szenttségek láthato _jel_ 

 _f_ Mert azok ollyan _dolog_ vagy _cselekedet_ a mellyeket mi láthattyuk és _hallhat_ mi láttyuk mikor apap _kereszt_  _hall_ is mit mond ez a _cselekedet_ és ezek a szók _kegyelem_  _olt_ annak szivében akit _kereszt_ noha mi azt nem láttyuk

 _k_ Mikor szentek és _kedves_ az emberek az Isten elött

 _f_ Midön vétkek _eltöröltetik_ és a _megigazulás_  _kegyelem_ veszik

 _k_ A szenttségek mi formában szentelik meg az _ember_ 

 _f_ Ollyan szenttségek vannak melyek az _ember_ meg szentelik a _kegyelem_  _élet_ adván nékik némellyek pedig meg szentelik öket meg szaporitván és _erősítvén_  _benne_ akegyelmet az _első_ a _hall_ szenttségének nevezik az utolsokat az _élő_ szenttségének

 _k_ Mellyek azok a szenttségek a mellyeket a _hall_ szenttségének nevezik

 _f_ A _keresztség_ és a _penitenciatartás_ és némelykor az utolso _kenet_ 

 _k_ Mellyek az _élő_ szenttsége

 _f_ Mind atöbb szenttségek mert _hogy_  _haszon_ lehesen azokat venni _kegyelem_  _kell_ lenni

 _k_ Mind azok kik a szenttségeket veszik vesziké azoknak _haszon_ 

 _f_ A szenttségeknek _kegyelem_ azoknak _megadatik_ kik azokat _illendő_  _készület_ veszik _de_ akereszttségnek _bérmálás_ papi rendnek _karakter_ meg marad _ha_ szinte azokat roszkészülettel veszik is


2 Articulus
A szenttségek számairol rendeltetésekrol
 _ki_ szolgáltatásokrol

 _k_ Hány szenttség vagyon

 _f_ Hétt a _keresztség_  _bérmálás_ az _oltár_ szenttség _penitenciatartás_ utolso _kenet_ papi rend és a _házasság_ 

 _k_ A _Krisztus_ rendelteé mind a szenttségeket

 _f_ Igen is ezt az apostoli _tradíció_  _tud_  _de_ más képpen is tsak az Isten rendelheti a szenttségeket mert tsak egyedül ö adhat azokhoz _természet_  _felett_ valo _kegyelem_ 

 _k_ Miért rendelte a _Krisztus_ ahétt szenttségeket

 _f_ Hogy az _anyaszentegyház_ lelki szükségeiröl _tesz_ 

A _keresztség_ lelki képen születünk a _bérmálás_ neveltett és _erősít_ az ur vacsorája minket _táplál_ a _penitenciatartás_  _meggyógyít_ az utolso _kenet_ a jó _halál_ segitt a papi rend _egyházi_ szolgakot és pásztorokot _ad_ az _anyaszentegyház_ a _házasság_ pedig szaporittya a _hív_ 

 _f_  _ki_ vagyon _hatalom_ a szenttségek _ki_ szolgáltatására

 _f_ Ollyan szenttségek vannak mellyek tsak a püspököket _illet_ némellyek apapokat és szükségben minden _keresztelhet_ 

 _k_ Hogy _ha_ a pap _halálos_ vétekben vagyon _igazán_  _ki_ szolgáltathattyaé a szenttségeket

 _f_ Igen is: noha az ollyan pap _aki_  _halálos_ vétekben lévén szenttséget _osztogat_ (szükség nélkül:) ujonnan vétekben _esik_ mert meg szeplösitti a szent _dolog_ 

 _k_ Az ollyan _aki_  _halálos_ vétekben _kiosztogat_ a szenttséget _kegyelem_ nincsen _hogy_  _osztogathat_  _tehát_  _kegyelem_ 

 _k_ A _ki_ a szenttséget _osztogat_ a tsak _eszköz_ a _Krisztus_ ö általa adgya a _kegyelem_ a _Krisztus_  _kegyelem_ pedig nem _függ_ az _eszköz_ jó vagy rosz voltától s aug libr _de_ Bapt _contra_ donatis


Harmadik Rész
A _keresztség_ 


Elsö Articulus
Hogy mi légyen a _keresztség_ 

 _k_ Mellyik az elsö szenttség

 _f_ A _keresztség_ 

 _k_ Mit tészen ez a szó _baptismus_ 

 _f_ Ez a szó a _görög_ vétetett a mely tészen mártást mosást _tisztulás_ 

 _k_ Miért neveztetik _eszerint_ 

 _f_ Mert meg mossa és _tisztít_ a vétekböl alelket

 _k_ Micsoda a _keresztség_ 

 _f_ Ollyan szenttség mely el töröli az egész vétket és a vétekhez _tartozandó_  _büntetés_ és igy az _isten_ és az _anyaszentegyház_  _fia_ tészen

 _k_ Mit _ért_ az egész vétkeken a mellyeket el töröli a _keresztség_ 

 _f_ Azokon _ér_ az _eredendő_  _bűn_ és mind azokat a melyeket tett valaki _keresztség_ elött akár mely nagyok legyenek is azok _de_ a _keresztség_ azokot el töröli

 _k_ Mit _ért_ avétekhez _tartozandó_  _büntetés_ 

 _f_ Értem abüntetést mellyet _kell_ szenvednünk avétekért vagy ezen vagy a más világon _idő_ vagy _örökké_  _hogy_  _elég_  _tesz_ az Isten _igazság_ 

 _k_ Nem tartoziké _hát_ már _elég_  _tenni_ az Isten _igazság_ akit _megkeresztel_ 

 _f_ Nem mert _ebben_ a szenttségben minden _megbocsáttatik_ néki mind a _bűn_ mind a _büntetés_ valamég uj vétekben nem _esik_ rom 8 1 s aug libr 2 _de_ merit: et _de_ remissi peccatr Cap 28

 _k_ Miképpen lészen meg ez az egészen valo _bocsánat_ 

 _f_ Mert az Isten _irgalmasság_ egészen reánk _fordít_ a _Krisztus_  _érdem_ a _keresztség_ és egészen meg botsátatnak _bűn_ 

 _k_ Miért nem _tesz_ az Isten az _ember_ akereszttség _által_  _abban_ az állapotban a melyben _Ádám_ volt _eset_ elött

 _f_ Mert a néki ugy nem _tetszik_ öszabad mindenel az Isten azt akarja _hogy_ az _ember_  _megemlékezik_ arrol a mitöl _elesik_ azt is akarja _hogy_ ezen a _föld_ szám _ki_ vetésben _bujdosás_ alázatoságban és _félelem_  _él_ 

 _k_ Miképpen tészen minket a _keresztség_ Isten _fia_ 

 _f_ Az ujj _élet_  _által_ melyet _ad_ akristusban a mely ujj _élet_ ollyan állapotban tészen _hogy_ az _isten_ atyánknak nevezhettyük és a menyet ugy _tekinthet_ mint _örökség_ ez az ujj _élet_ a _kegyelem_  _élet_ mely minket az _isten_  _kapcsol_ a _hív_ reménség és a szeretett _által_ Conc trid sess 6 Cap 7

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ ez az uj _élet_ a _Krisztus_  _adatik_ nékünk

 _f_ 1 Mert tsak ö általa és az ö _érdem_ vehettyük az uj _élet_ 2 mert a _Krisztus_ lelke melyet a _keresztség_ veszük _hogy_  _benne_ lakjék _kezdet_ ennek az _élet_ 3 mert a _Krisztus_ lelkének _benne_ valo lakása a _Krisztus_ ugy _megegyesít_  _hogy_ ugy mondván _egy_ vagyunk véle vagy is inkáb ö _él_  _mibennünk_ és mi az ö _tag_ vagyunk galat 2 10 ephes 5 30

 _k_ Miért tészen minket ollyan állapotban ez az ujj _élet_  _hogy_ az _isten_ atyánknak nevezhettyük és amenyet ugy _tekinthet_ mint _örökség_ 

 _f_ Mert _megegyesítvén_ minket akristusal azért az Isten minket _fia_  _fogad_  _örökös_ tészen és a _Krisztus_  _örökös_  _társ_ 1 joan 3 1 rom 8 17

 _k_ Miképpen tészen a _keresztség_ az _anyaszentegyház_  _fia_ 

 _f_ Mert a több _hív_  _közé_ számláltatván szabadságot _ad_ a szenttségekel valo _élés_ és részeseké tészen az _anyaszentegyház_ lelki _haszon_ ephes 2

 _k_ Mit _okoz_ még más _egyéb_ is _benne_ a _keresztség_ 

 _f_ A lelket ollyan lelki _bélyeg_  _megbélyegez_ a mely _soha_ el nem töröltethetik ez okáért is vagyon _hogy_ tsak _egyszer_ adgyák fel a _keresztség_ és _több_ nem Conc Trid sess 7 Can 11


2 Articulus
A _keresztelés_ 

 _k_ Miképen adgyák fel a _keresztség_ 

 _f_ Háromszor _természet_  _szerint_ valo vizet _önt_  _keresztforma_ arra akit _keresztel_ mondván ezeket a szokat Én tégedet _keresztel_ Atyának † és _fiú_ † és szent † lélek _isten_ nevében

Még más _kétféle_ is lehet _keresztelni_ 

1 Háromszor _természet_  _szerint_ valo vizben _kell_ mártani azt akit _keresztel_ mondván a mártáskor ezeket a szokot Én tégedet _keresztel_ Atyának † és _fiú_ † és szent † lélek _isten_ nevében

2 Háromszor: _természet_  _szerint_ valo vizet _hintvén_ a _gyermek_ mondván ezeket a szokot az elsö _hintés_ Én tégedet _keresztel_ Atyának † és _fiú_ † a második _hintés_ és szent † lélek _isten_ nevében a _harmadik_  _hintés_ 

 _k_ Honnét _tud_  _hogy_ ez a _háromféle_  _keresztelés_ jó

 _f_ A _tradíció_ mert a _Szentírás_ a mártásal valo _keresztség_  _tesz_  _emlékezet_ rom 6 4 Coloss 11 12 S Cypr: epist 76 _ad_ magnum

 _k_ Mellyik _közönséges_ ezen _háromféle_  _keresztelés_  _közül_ 

 _f_ Az elöt a mártásal valo _keresztelés_  _közönséges_ volt mostanában pedig az a _szokás_  _hogy_ vizet _önt_ annak _fej_ akit _keresztel_ 

 _k_ Miért mondád _hogy_  _keresztforma_  _kell_  _három_ vizet _önteni_ vagy _három_ mártani vagy _három_ vizet _hinteni_ arra a kit _keresztel_ 

 _f_ Mert az _anyaszentegyház_ mindenkor _eszerint_  _cselekedet_ az apostoloktol _fogvást_ a _Szentháromság_  _emlékezet_  _de_ nem _tekint_ ugy azt a szokást mint _ha_ azon állana a _keresztség_  _igazánvalóság_ mivel _ha_ tsak egy szer _tölt_ is avizet és nem _kereszt_  _forma_ a _keresztség_ jó volna

 _k_ Micsoda vizel _kell_  _keresztelni_ 

 _f_ ollyan vizel melyet arra avégre szenteltek _de_ szükségben minden féle viz jó tsak _természet_  _szerint_ valo legyen ugy mint a _folyóvíz_  _forrás_  _kútvíz_  _eső_  _tóvíz_ emind jó tsak ollyan viz nelegyen mely _csinál_ viz volna joan 3 5 act 8 16

 _k_ Mikor _keresztel_ micsoda részire _kell_ a _gyermek_ avizet _tölteni_ 

 _f_ A _fej_ a mennyiben lehet _de_ a _keresztség_ jó lesz _ha_ más részire _tölt_ is avizet

 _k_ leheté _két_ személynek _keresztelni_  _hogy_  _egyik_ avizet _tölt_ a másika ezeket a szokot mondgya Én tégedet _keresztel_ &c

 _f_ Nem _aki_ avizet _tölt_ annak is _kell_ ezeket a szókót mondani

 _k_ leheté _elsőbben_ avizet _tölteni_ és azután _elmondani_ a _keresztség_ valo szókót

 _f_ Nem lehet mert mikor avizet _tölt_ a szokot is _akkor_  _kell_ a _töltés_ el mondani másképpen a _keresztség_ nem volna jó

 _k_ kellé _különös_ meg nevezni a _Szentháromság_ lévö személyt

 _f_ Igen is _különös_  _kell_ meg nevezni az Atyát a _fia_ és a szent Lelket a _három_ személynek nevében _kell_  _keresztelni_ matth 28:19 s _juss_ apolog 2

 _k_  _kicsoda_ azok akik _keresztelhet_ 

 _f_ A püspökök papok és némelykor a _diakónus_ is ezek _keresztelhet_ egyedül az _anyaszentegyházi_  _ceremónia_  _de_ szükségben minden _ember_ és aszszony _keresztelhet_ akár mely _keresztényi_ valláson legyen _keresztelhet_ tsak _hogy_ valoságal _cselekedik_ ezt a szent _dolog_ 

 _k_ Honnét _tud_ azt _hogy_ minden _ember_ aszszony és _eretnek_  _keresztelhet_ 

 _f_ Azt a _tradíció_ és az _anyaszentegyház_ szokásábol _tud_ a _Szentírás_ erröl nem szól:

 _k_ Az Isten miért akarta _hogy_ mindenek _keresztelhet_ 

 _f_ Az Isten mindenben _elkövethet_ akarattyát és ollyan _eszköz_  _által_ adhattya _kegyelem_ a mint néki tettzik

2 Az Isten _jóság_  _cselekedik_ azt _hogy_ minden _keresztelhet_ azért _hogy_ minden _könnyű_ fel vehesse ezt a szenttséget a mely nélkül lehetetlen üdvezülni

 _k_ Mikor szükségben egy nehány féle személy _találkozik_ a _keresztelés_ mellyikét _kell_ arra inkáb választani

 _f_ Az _egyházi_ renden valokot inkáb _kell_ választani mint sem avilágiakot a _katolikus_ inkáb mint sem az _eretnek_ a _férfi_ inkáb mint az aszszonyokot

 _k_ Edgy atya vagy anya meg keresztelhetié a maga _gyermek_ 

 _f_ Igen is meg _de_ igen nagy szükségben lehet a meg más képpen nem lehet a _keresztség_ valo lelki szövettség miat és ugy _hogy_  _ha_ nálokon _kívül_ ótt más _katolikus_ nem _találkozik_ 

Magyarázat

Az _anyaszentegyház_  _törvény_  _szerint_ lelki szövettségben _esik_ az _aki_  _kereszt_ azzal akit _keresztel_ ugy _hogy_  _aki_  _kereszt_ meg nem házasodhatik azzal akit _keresztel_ sem annak attyával vagy annyával _hogy_  _ha_ pedig az atya vagy annya nagy szükség nélkül _megkeresztel_  _gyermek_ erre a lelki szövettségre valo nézve a mellyik a _kettő_  _közül_  _megkeresztel_ a _gyermek_ a püspök _engedelem_ nélkül a nem _kívánhat_ a másikátol azt a mire _kötelez_ a _házasság_ noha azt nem _kell_ egy mástol _megtagadni_ Conc trid sess 24 _de_ refor matrim Cap 2

 _k_ A _Szentírás_ mondgyaé _hogy_ meg _kell_  _keresztelni_ a _gyermek_ 

 _f_ Azt nem mondgya _teljesség_ nem is _tud_ másként _hanem_ atráditióbol és az apostoloktol _fogvást_ az egész _anyaszentegyház_ szokásibol


3 Articulus
A _keresztség_ szükséges voltárol és akereszttség
nélkül _meghal_  _gyermek_ 

 _k_ A _keresztség_  _teljesség_ szükségesé az üdveségre

 _f_ Igen is ezt a _tradíció_ és akristus szavaibol _tud_  _aki_ is azt mondgya _ha_ valaki nem születendik viztöl és szent lélektöl nem mehet bé az Isten _ország_ joan 3 5

 _k_ Ez a szükség ugy tekéntié agyermekeket valamint atöbb _ember_ 

 _f_ Igen is az _anyaszentegyház_ mindenkor igy _ért_ és _tanít_ és ezeken a szokon agyermekeket is _ért_ valamint atöbb _ember_ Ha valaki nem születendik: & s Cypr epist 59 _ad_ fidum

 _k_ Mi _okoz_ a _keresztség_ ezt a nagy szükséges voltát

 _f_ A _hogy_ a _keresztség_ egyedül valo _orvosság_ az _eredendő_ véteknek mivel míg az _ember_ az alat vagyon az ördóg _hatalom_ alat vagyon amenyekben nem mehet

 _k_ A _keresztség_ nélkül _meghal_  _gyermek_ el kárhoznaké

 _f_ Örökül el vannak rekesztve az _isten_ ez is _nagy_  _kín_ a _kárhozott_ lelkeknek _de_ az _anyaszentegyház_ semmit nem végezet _eziránt_  _hogy_ miképpen szenvednek sem a _Szentírás_ sem atráditiobol _eziránt_  _bizonyos_ nem _tud_ atheologusok is _eziránt_  _egymás_ meg nem edgyeznek

Magyarázat

A _Krisztus_ azt mondgya az _evangélium_  _hogy_ minden emberek az ö _ítélőszék_  _elébe_ mennek az _ítélet_ a _jó_ azö _jobb_  _kéz_ felöl lésznek és a _gonosz_ a _bal_  _kéz_ felöl azok akik ajob _kéz_ felöl lésznek az _örök_  _boldogság_ mennek abal _kéz_ felöl valok pedig az _örökkévaló_  _tűz_ az _ördög_ matth 25 32 a _keresztség_ nélkül _meghal_  _gyermek_ meg itéltetnek valamint a töb emberek mivel nem láttyuk _hogy_ a _Krisztus_  _különös_  _hely_ rendelt volna nékik a mely se _jobb_  _kéz_ se _bal_  _kéz_ felöl nem volna ugy tettzik _hogy_ szent _János_ mond valamit erre a _kérdés_ az ö látásinak 21 résziben vers:27 _hogy_ tsak azok mennek bé menyekben kik _beírattatik_ az _élet_  _könyv_ és másut: valaki nem _találtatik_ bé _írva_ az _élet_  _könyv_ atüznek _tó_ vettetik 20 15 _tehát_ amely _gyermek_ meg nem _kereszteltetik_ az _élet_  _könyv_ sem _íratik_ szent ágoston erre valo nezve azt mondgya _hogy_ a mely _gyermek_  _kereszteletlen_  _meghal_ a _tűz_  _büntetés_ szenvedik _de_ nem _oly_  _kemény_ mint mások omnium mitissimam a mi _bizonyos_  _ebben_ a _dolog_ a _hogy_ az illyen _gyermek_ nincsenek aboldogságban és _hogy_ az _isten_ valo el rekesztések nékik _elég_  _ki_ 

 _k_ Hány féle _keresztség_ vagyon

 _f_ Harom vizel valo _keresztség_  _kívánás_ valo _keresztség_ és vérel valo _keresztség_ 

 _k_ Mit _ért_ avizel valo _keresztség_ 

 _f_ Értem azt a _keresztség_ amint szoktak _közönséges_ vizel _keresztelni_ 

 _k_ Mit _ért_ a _kívánság_ valo _keresztség_ 

 _f_ Értem azt a _buzgó_  _kívánság_ a melyel _kíván_ valaki fel venni a _keresztség_ és a mikor a _teljesség_ nem lehet

 _k_ Ez a _buzgó_  _kívánság_ elegendöé az üdveségre

 _f_ Az ollyan _ember_  _aki_ meg nem keresztelkedhetvén ezel a _buzgó_  _kívánság_ meg _hal_  _hogy_  _ha_ ez a _kívánság_ szeretettel és _igazán_ valo az ollyan mint _ha_ a _keresztség_ fel vette volna üdvezül az _anyaszentegyház_ mindenkor _eszerint_  _hisz_ és _tanít_ s aug libr 4 _de_ bapt Contr donatis Cap 2 Conc trid sess 6 _de_ justifi Cap 4

 _k_ Mit _ért_ a vérel valo _keresztség_ 

 _f_ Értem a martyrságot mikor valaki _halál_ szenved akristusért _keresztség_ eiött ezt vériben valo _keresztelés_ nevezik tertul _de_ bapt Cap 16 saug libr 13 _de_ CivitateDei Cap 7

 _k_ Az ollyan _kisded_ kik _halál_ szenvedtek a _Krisztus_  _keresztség_ elött üdvezülteké

 _f_ Az anyaszent azokot _tisztel_ mind martyrumokat erre valo nézve mindenkor szentelte az apro szentek _ünnep_ amint _ki_ tettzik szent ágoston _írás_ serm 66 _de_ diversis

 _k_ leheté _több_  _egyszer_ fel venni a _keresztség_ 

 _f_ Nem lehet igen nagy vétek is meg _keresztelni_ azt _aki_ az anyaszent egyház szokása _szerint_ már meg volt _keresztelve_ 

 _k_ Mit _kell_  _hát_  _cselekedni_ mikor _kételkedik_ valaki _keresztség_ 

 _f_ Mikor nagy _ok_ lehet a _kételkedés_  _akkor_ meg lehet _keresztelni_  _ilyenformán_  _hogy_  _ha_  _te_ meg nem vagy _keresztelve_ : Én tégedet _megkeresztel_ Atyának &c

Régenten _megkeresztel_  _conditio_ nélkül az ollyat akinek _keresztség_ semmi _bizonyság_ nem volt a _conditio_ alat valo _keresztelés_ nem régi _szokás_ 

 _k_ leheté el veszteni a _keresztség_  _kegyelem_ 

 _f_ Igen is lehet a _halálos_ vétekel a melyet el veszteni nagy nyomoruság

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ mikor azt el vesztették

 _f_ Nincsen más _orvosság_ annak _hanem_ a _penitenciatartás_  _kell_  _folyamodni_ 


4 Articulus
A _keresztatya_ és Anyákrol

 _k_ Miért adnak _keresztatya_ és Anyát annak akit _keresztel_ 

 _f_ 1 Hogy a _templom_ bé mutassák azt akit meg _kell_  _keresztelni_ 2 _hogy_ nevet adgyanak és _bizonyság_ legyenek _megkereszteltetés_ 3 _hogy_  _helyette_  _felel_ atemplomban és mint egy _felel_ arról is _hogy_ végben viszi az _ígéret_ melyeket _tesz_  _helyette_ tertullibr _de_ bapt Cap 18 saugepist 98 _ad_ bonifacium

 _k_ Leheté minden féle személy _keresztatya_ vagy anya

 _f_ A _keresztatya_ vagy anyának jó _katolikus_  _kell_ lenni avallást _jól_  _kell_ tudni jó _erkölcsű_ legyenek és ne légyen _közüle_ valamellyik se attya se annya annak a személynek akit akereszt viz alá _tart_ 

 _k_ Miért _kell_  _katolikus_ lenni a _keresztatya_ és anyáknak

 _f_ Mert azok kik az _anyaszentegyház_  _kívül_ vannak nem ajánlhatnak néki _fi_ és nem is _felelhet_  _helyette_ mert az _anyaszentegyház_ nem _közösül_ az _eretnek_  _imádság_ 

 _k_ Mit _kell_ tudni a _keresztatya_ és anyáknak

 _f_  _kell_ nékik tudni ahitnek ágazatit az Isten és az _anyaszentegyház_ parancsolatit azt is _hogy_ ö magok micsoda _ígéret_  _tesz_  _keresztség_ mert _az_  _tartozik_  _megtanítani_  _keresztfiú_  _hogy_  _ha_ pedig magok azokot nem _tud_  _hogy_  _taníthat_  _az_ másokat

 _k_ Miért a _keresztatya_ és anyáknak jó _erkölcsű_  _kell_ lenni

 _f_ Mert az _anyaszentegyház_ bé nem veszi az ollyan _felelő_ kik _botránkoztató_  _élet_  _él_ mivel nem lehet másokért _jól_ ellene mondani az _ördög_ azö pompáinak és szolgálattyának _hogy_  _ha_ ö magok _elsőbben_ ezeknek ellene nem mondanak _cselekedet_ 

 _k_ Miért _hogy_ az atya és az anya nem lehet _keresztatya_ vagy annya a magok saját _gyermek_ 

 _f_ Azért a lelki szövettségért a melyben _esik_ a _keresztatya_ és anyák a _keresztfiú_ vagy leányokal és azoknak attyokal és Annyokal ettöl is vagyon _hogy_ a _keresztatya_ vagy anya meg nem házasodhatik a _keresztfiú_ vagy leányával se azoknak attyokal vagy annyokal még sokan azt is _tart_  _hogy_  _ha_  _egy_ atya vagy anya a _keresztvíz_ alá _tart_ a maga _gyermek_ szükség nélkül _hogy_ a _házasságbeli_ szabadságal nem _élhet_  _engedelem_ nélkül Conctrid _de_ reformamatrim sess 24 Cap 2

 _k_ A _keresztatya_ és anyák _ebben_ a lelki szövettségben esneké _akkor_ mikoron a _keresztség_ tsak a _ceremónia_ adgyák fel

 _f_ Nem _hanem_ tsak _akkor_ mikor a _keresztség_  _ceremónia_ adgyák fel

 _k_ Mitsoda a _keresztatya_ és anyák _hivatal_ a _keresztfiú_ és leányokhoz

 _f_ 1 A _keresztfiú_ vagy leányokot szeretni _kell_ valamint lelki _gyermek_ 2 vigyázanak neveltetésekre és _ha_ szüléjektöl meg válnak ö magok nevellyék 3 annak _idő_  _megbérmáltat_ 4 meg magyarázzák nékik azigéretet mellyet _tesz_  _helyette_  _keresztség_ és azt vélek _megtartat_ 5 _imádkozik_  _érte_ 


5 Articulus
A _keresztség_  _ceremónia_ 

 _k_ Miért álittya meg a pap atemplom ajtaja elött azt akit _keresztelni_ visznek

 _f_ Azért _hogy_ nem _érdemes_ abé menetelre az _eredendő_ vétekért a melyért a sátánnak _birodalom_ alat vagyon

 _k_ Miert _fúj_ reája a pap

 _f_ Hogy az _ördög_ el üze a szent léleknek _erő_ a melyet az Isten _fuvallás_ nevezik _keresztforma_  _fúj_ a _gyermek_ azért _hogy_ azal meg mutassa _hogy_ a _megfeszíttetett_  _Krisztus_  _érdem_  _által_  _kell_ el üzni az _ördög_ 

 _k_ Miért vett _kereszt_ apap a _gyermek_  _homlok_ 

 _f_ Azért _hogy_ nem _kell_ meg pirulni _hanem_  _dicsekedni_ a _Krisztus_  _kereszt_ 

 _k_ Mit _tesz_ ezek a szók _dicsekedni_ a _Krisztus_  _kereszt_ vagy meg pirulni a _Krisztus_  _kereszt_ 

 _f_ A _Krisztus_  _kereszt_ valo _dicsekedés_ a _hogy_ meg vallyuk nyilván _hogy_  _keresztény_ vagyunk és _hogy_ a _keresztényi_  _cselekedet_ is _félelem_ nélkül mivellyük meg pirulni pedíg akristus _kereszt_ a midön szégyenellyük _keresztény_ mutatni [mu tatni] magunkat és annak _cselekedet_ is szégyenellyük

 _k_ Miért _csinál_  _kereszt_ a pap a _gyermek_ melyére

 _f_ Azért _hogy_ szeresse a _kereszt_ és minden reménségit ameg feszitetett _Krisztus_ vesse

 _k_ Mit _tesz_ a több _kereszt_ is a melyeket vett a pap agyermekre

 _f_ Azt teszik _hogy_ a _keresztség_ minden _erő_ akristus _kereszt_ veszi és azö szenvedésének _érdem_ 

 _k_ Miért adgyák a _gyermek_ valamely szentnek anevét

 _f_ Azért _hogy_ annak a szentnek példáját _követ_ és a _Krisztus_ mellet valo _gondviselő_  _tart_ 

 _k_ Miért _exorcizál_ anyit apap agyermeket

 _f_ Hogy el üze tölle agonosz lelket akinek _hatalom_ alat volt az _eredendő_ vétekért SCypr epist 76 s auglibr 1 _de_ nupt et _de_ concupis Cap 9

 _k_ Miképpen nevezi az anyaszent egyház azokat _ki_  _keresztelni_ visznek

 _f_ Azokat _katekumenus_ nevezi

Magyarázat

Ez a szó _katekumenus_  _görög_ szó a mely ollyan személyre _értődik_ akit _tanít_  _katekizál_  _azelőtt_ az _anyaszentegyház_  _hosszas_  _oktatás_  _készít_ a _keresztség_ a _keresztelni_ valokat azok sokan is valának azokot _katekista_ vagy _katekumenus_ nevezték mostanában is _eszerint_ nevezik mind azokot kik _keresztelni_ valok noha a _gyermek_ ne legyenek is alkalmatosak atanulásra


6 Articulus
Ismét a _keresztség_  _ceremónia_ 

 _k_ Miért _tesz_ sót apap a _gyermek_ szájában

 _f_ A _jelent_ a _bölcsesség_ melyet néki _kér_ az anyaszent egyház saugConf libr 1 Cap 1

 _k_ Miért _tesz_ néki nyálat az _orr_ és _fül_ 

 _f_ Ezzel a _Krisztus_ példáját akarják _követni_  _aki_ nyálával _meggyógyít_ a némat és siketet az _anyaszentegyház_ azt _kér_ az _isten_  _hogy_ a _katekumenus_ nyitva legyenek _fül_ az _igazság_ és _hogy_  _érez_ annak _kedvesség_ 

 _k_ Miért mondattyák el a _hisz_ egy _isten_ a _keresztatya_ és anyákal

 _f_ Azt a _gyermek_  _hely_ mondgyák el a melyet magának _kell_ el mondani _ha_ arra alkalmatos volna mivel az _anyaszentegyház_ tsak azokat _megkeresztel_ akik akristusban _hisz_ saug _de_ symb _ad_ catech

 _k_ Miért viszik bé atemplomban a _gyermek_ midön ahiszek egy _isten_ mondgyák

 _f_ Meg akarják azal mutatni _hogy_ tsak az _igazán_ valo _hittétel_  _által_  _érdemel_ bé menni a szent _egyház_ 

 _k_ Micsoda _ígéret_  _tetet_ a _gyermek_ 

 _f_ Arra _kényszerít_  _hogy_ ellene mondgyon a sátánnak az ö pompáinak és _cselekedet_ és _hogy_  _felfogad_ akristust _követni_ ezeket az _ígéret_ a _keresztatya_ és anyák teszik a _gyermek_  _hely_  _de_  _ha_ nagyot _keresztel_ magának _kell_  _felelni_ 

 _k_ Miért _kíván_ ezeket az _ígéret_ 

 _f_ Mert a _keresztség_ az Isten és az _ember_  _között_ valo szövettség a melyben az Isten _örök_  _élet_  _ígér_ azoknak kik _megkeresztelkedvén_  _hűség_ meg _tart_  _ígéret_ az _ember_ is arra _ígér_ magát _hogy_ ellene mond a sátánnak pompáinak és _cselekedet_ és _hogy_ a _Krisztus_  _igyekezik_  _követni_ 

 _k_ Mitsoda az _értelem_ ezeknek az _ígéret_ 

 _f_ Ellene mondok a sátánnak az az _hogy_ azö _birodalom_ alol el álok és azt _elhagy_ az ö pompáinak az az evilág _hiábavalóság_ az ö _cselekedet_ az az a véteknek _hisz_ a _Krisztus_ &c az az _hogy_ tsak egyedül a _Krisztus_ akarom magamot _kapcsolni_ minden _ki_ nyilatkoztatot _titok_  _hinni_ akarom _tudomány_ és példáját _követni_ akarom az ö _tanítvány_  _között_ akarok lenni _ő_ is veszem mesteremnek

 _f_ szükségesé némelykor meg ujitani a _keresztség_ tett _ígéret_ 

 _f_ Gyakorta szükséges azért _hogy_ meg láthassuk miben mulattuk el azokat _de_  _főképpen_ illyen állapotokban szükséges 1 Mihelyt annyira valo _ész_ lehet a _gyermek_  _hogy_ arrol _gondolkodhat_ik_ 2 minek elötte a _bérmálás_ fel venné 3 az elsö _communio_ elött 4 _húsvét_ és pünkösd elöt valo napokon minden _esztendő_ 5 a _keresztség_ minden _esztendő_ valo _előfordulás_ és _halál_  _óra_ 

 _k_ Tartozunké meg _tartani_ azokot az _ígéret_ melyeket _tesz_  _helyette_ a _keresztatya_ és anyák a _keresztség_ 

 _f_ Igen is _tartozik_ mivel azon _ígéret_ valo nézve adta az Isten a _keresztség_  _kegyelem_ 

A _keresztség_ tett _ígéret_ meg ujitásának
 _formula_ 

 _hisz_ egy _isten_  _mindenható_ Atyában menynek és _föld_  _teremtő_ és a _Krisztus_  _Jézus_ ö egy _fia_ Isten s’ _ember_  _ki_ a _kereszt_  _által_ az _ember_ meg váltotta _és_ a szent Lélekben _hisz_ a _közönséges_  _anyaszentegyház_ a szenteknek _egyeség_ a _bűn_  _bocsánat_ a _test_  _feltámadás_ és az _örök_  _élet_ szívemböl ellene mondok az _ördög_ az ö pompáinak és _cselekedet_ az az avilági _hiábavalóság_ és a véteknek a _Krisztus_ akarom egyedül magamot _kapcsolni_ és _ő_  _követni_ és egyedül _őérte_ akarok _élni_ és _halni_ Atyának _fiú_ és szent Lélek _isten_ nevében Amen


7 Articulus
Ismét a _keresztség_  _ceremónia_ 

 _k_ Mit _jelent_ a _hogy_ agyermeknek vallát és melyét _megken_ 

 _f_ Ez a _kenet_  _jelent_ a _kegyelem_ mely a _keresztény_ alelki _élet_ valo munkáiban és _harc_ meg _erősít_ és neki _kedves_ s’ _könnyű_ tészi akristus _teher_ s Cyrill hierosoli catechis 2

 _k_ Miért _kérdez_ a _katekumenus_  _hogy_  _ha_ akaré meg keresztelkedni

 _f_ Mert az _anyaszentegyház_ tsak azokat _megkeresztel_  _aki_ azt _kér_ és _kíván_ 

 _k_ Hiszem a _gyermek_ azt nem _kérhet_ 

 _f_ Ugyan azért is rendeli az _anyaszentegyház_ a _keresztatya_ és anyát _hogy_ azt _kér_ és _felel_ is _helyette_ 

 _k_ Mit _jelent_ a mikor a _keresztség_ után _megken_ a _gyermek_  _fej_ 

 _f_ Az a _kenés_  _jelent_  _hogy_ a _keresztség_ valamenyiben _ő_ pappá és _király_  _tesz_ 

Magyarázat

Szent Péter azt mondgya a _keresztény_ felöl Ti pedig választott Nemzettség _király_ papság szent nép vagytok 1 petr 2 9 A mely _egyeség_ vagyunk akristusal a részesit minket az ö papságában és _királyság_ más képpen is el lehet mondani _hogy_ papok vagyunk mivel _tartozik_ az _isten_ szüntelen ajánlani magunkot valamint szent pal mondgya rom 12 1 Edgy szoval arra rendeltettünk _hogy_ a _Krisztus_  _örökké_ uralkodgyunk és _hogy_ véle _együtt_  _örökké_ ajánlyuk az _isten_ a magunkbol álló áldozatot menyekben

 _k_ Mit _jelent_ a _fehér_ ruha melyet adnak agyermekre a _keresztség_ után

 _f_ Jelenti a _keresztség_ ártatlanságát a melyet meg _kell_ néki _holt_  _tartani_ 

Magyarázat

Régenten _fehér_ ruhát adtanak _az_  _aki_  _megkeresztel_  _hogy_  _jelent_ a _keresztség_ ártatlanságát és _hét_ napig _kelletik_ azt viselni ezen _idő_ alat az _isteni_ szolgálatokon _jelen_ voltanak és minden nap _kommunikál_ a mise alat a melyet is _őértük_ mondották valamint eki tettzik arégi _imádság_ a mellyeket mostanában is mondgyák azért is _hív_ azt a vasárnapot amelyen le _tesz_ a _fehér_ ruhát és rend _szerint_ valo _köntös_ vettek magokra Dominica post albas és még mostanában is azt nevezik Dominica in albis _fehér_ vasárnap a mely _fehér_ ruhát _terít_ mostanában a _gyermek_  _fej_ a _fehér_  _köntös_  _hely_ vagyon saug serm 81 _de_ diversis

 _k_ Miért adnak _égő_  _gyertya_ annak _kéz_ akit _megkeresztel_ 

 _f_ Hogy azal meg mutassák néki _hogy_ a _fénylő_ jó _erkölcs_ és a _buzgó_  _isteni_ szeretet _által_ mint egy _égő_ világosságnak _kell_ néki lenni ephes 5 8 matth 5 16

 _k_ Mind ezek a _keresztség_ elött és a _keresztség_ után valo _ceremónia_ régieké az _anyaszentegyház_ 

 _f_ El lehet _ítélni_ azoknak régiségeket mivel mind azokat a szent Atyák _írás_  _megtalálhatni_ és még ök is azt _tart_  _hogy_ az apostoloktol maradtanak tertul _de_ Corona milit Cap 3 sbasil libr _de_ spiritu sancto Cap 27 akik pedig erröl _bő_ akarnak tudni meg _talál_ a _Josephus_ vicecomes auctor _könyv_ a melynek _titulus_ observationes Ecclesiasticae _de_ antiquis baptismi ritibus et caeremoniis


Negyedik Rész
A _bérmálás_ 


Elsö Articulus
Hogy mi légyen a _bérmálás_ 

 _k_ Melyik a második szenttség

 _f_ A _bérmálás_ 

 _k_ Micsoda a _bérmálás_ 

 _f_ Ez ollyan szenttség a mely szent lelket _ad_ a _megkeresztelt_  _hogy_ öket _megerősít_ a _hit_ és _tökéletes_  _keresztény_  _tesz_ 

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _bérmálás_ szenttség

 _f_ Mert ez ollyan láthato _jel_ melyet a _Krisztus_ rendelt a mi meg szentelésünkre

 _k_ Honnét _tud_  _hogy_ a _bérmálás_ szenttségül rendelte a _Krisztus_ 

 _f_ Azt mi a _Szentírás_ és a _tradíció_  _tud_ mert senki más akristuson _kívül_ nem rendelhetet ujj _törvénybeli_ szenttséget

 _k_ Micsoda láthato _jel_ vagyon a _bérmálás_ 

 _f_ A _kéz_ valo _illetés_ a szent _olaj_ valo _megkenés_ és a püspök szavai

 _k_ Honnét _tud_  _hogy_ a _kéz_ valo _illetés_ és a szent _olaj_ valo _megkenés_ szent lélek _adatik_ 

 _f_ Azt a _Szentírás_ és a _tradíció_  _tud_ mivel a _Szentírás_ egy nehány _hely_ mondgya _hogy_ a _keresztség_ után az apostolok szent lelket adtanak azoknak _aki_ fejekre _tesz_  _kéz_ act 8 15 hebr 6 2

 _k_ A _Szentírás_ teszené _emlékezet_ a szent _olaj_ valo _megkenés_ a _bérmálás_ 

 _f_ szent pál erröl tészen _emlékezet_ 2 Cor 1 21 _de_ ezt leg inkább atráditiobol _tud_ mivel az _anyaszentegyház_ mindenkor ugy _tart_  _hogy_ a püspökök az apostolok _hely_ [hel lyekben] _következvén_  _hatalom_ vagyon a szent lelket _osztogatni_ az ujjonnan _kereszteltett_ vagy a _kéz_ valo _illetés_  _által_ vagy a szent _kenet_  _által_ vagy mind a _kettő_  _által_ egy szersmind tertul libr _de_ bapt Cap 7 sCypr epist 70 _ad_ janua sleoserm 4 _de_ nativi JCh s auglibr 15 _de_ trinitate Cap 26 libr 3 _de_ bapt Cap 6

 _k_ Miért nevezik ezt a szenttséget _konfirmáció_ 

 _f_ Mert meg _erősít_ a _hív_ a _keresztség_  _által_ vett ujj _élet_ 


2 Articulus
A _bérmálás_  _haszon_ és a szent Lélek ajándékirol

 _k_ Micsoda _haszon_ szerez a lélekben a _bérmálás_ 

 _f_ Elöször azt _hogy_ a szent léleknek _kegyelem_ meg _erősít_ alelket akülsö vagy _belső_  _kísért_ ellen és minden ajándékiba _közös_ tészi másodszor ollyan _bélyeg_ nyom a lélekben valamint a _keresztség_ a mely _soha_ el nem töröltethetik ugyan azért is nem szabad _több_ egy szernél fel adni ezt a szenttséget Conctrid sess 7 Can 9 _de_ sacram

 _k_ Mit _hív_  _külső_  _kísértet_ 

 _f_ Az üldözéseket _gyalázat_  _becstelenség_ és mind azokat valamit az _ördög_  _indíthat_ és szenvedtethet akeresztényekel _hogy_  _megtántoríthat_  _hit_ és jó _erkölcs_ 

 _k_ Mit _hív_  _belső_  _kísértet_ 

 _f_ Azokon _ér_ a rosz _kívánság_ melyek _gyarlóság_ miat _benne_ fel _támad_ és a melyeket az _ördög_ neveli _incselkedés_ és a világ rosz _példaadás_ 

 _k_ Mikeppen _ad_ nékünk a szent lélek _erő_  _hogy_ ellene álhassunk ezen _kísértet_ 

 _f_ Neveli és _tökéletes_ tészi _benne_ az _isteni_ szeretetett

 _k_ Mellyek a szent lélek ajándéki

 _f_ A _Szentírás_  _hét_ nevez ugy mint a _bölcsesség_  _értelem_  _tanács_  _érő_  _tudomány_  _buzgóság_ és _isteni_  _felel_ Isai 112

A _bölcsesség_ a szent léleknek ollyan ajándéka a mely el vonván minket evilágtol tsak egyedül az _isteni_  _dolog_ szereteti velünk saug manual _ad_ laurent Cap 1

Az _értelem_ ollyan ajándéka a mely _megértet_ velünk avallásnak _igazság_ és _titok_ saugtract 27 suprsjoan et libr _de_ agone Christiano Cap 13

A _tanács_ ollyan ajándéka mely mi velünk mindenkor azt választattya a mileg inkáb szolgálhat az Isten _dicsőség_ és ami üdveségünkre s aug libr 1 _de_ sermone Domini in monte Cap 4

Az _érő_ ollyan ajándéka a melyel _meggyőz_ azokat az akadályokat mellyek _támad_ a mi üdveségünk ellen s aug supr ps 141

A _tudomány_ ollyan ajándéka mely meg mutattya azt az utat a melyen menyekben mehetünk és velünk el kerülteti aveszedelmet s aug libr 5 _de_ Conf Cap 4

A _buzgóság_ ollyan ajándéka mely mi velünk _örömest_ és _könnyű_ végben viteti mind azt ami az Isten szolgálattyára valo s aug libr 10 _de_ Civit Dei Cap 3

Az _isteni_  _félelem_ ollyan ajándéka mely szivünkben _isten_ valo _tisztelet_  _olt_  _elegyes_ szeretetel és a mely _félelem_  _tart_ minket _hogy_ valamiben az ö _kedvetlenség_ ne _esik_ s aug supr ps 127 lib 14 _de_ Civit Dei Cap 9

 _k_ vagyoné valamely _különbség_ a _keresztség_ és a _bérmálás_  _bélyeg_  _között_ 

 _f_ A _keresztség_ az Isten _fia_  _bélyeg_ veszük a _bérmálás_ az ö vitézinek _bélyeg_ az elsö _cselekedik_  _hogy_ az _isten_ vagyunk a másika _hogy_  _érte_ vitézkedünk tertul libr _de_ praescriptionibus _contra_ hereticos Cap 40


3 Articulus
Hogy _ki_ adgya fel a _bérmálás_ annak szükséges voltárol
és _hogy_ micsoda _készület_  _kell_  _az_  _járulni_ 

 _k_ kinek vagyon _hatalom_ abérmálást _ki_ szolgáltatni

 _f_ Tsak egyedül a püspöknek ezt a _Szentírás_ atráditiobol és az _anyaszentegyház_ el végezéséböl _tud_ a _Szentírás_ láttyuk act 8 v 15 _hogy_ az apostolok szent lelket _ad_ azoknak _aki_  _kéz_  _tesz_  _aki_ már a _Krisztus_ nevében meg valának _keresztelve_ 

A _tradíció_ azt láttyuk mivel mindenkori szokása volt ez az _anyaszentegyház_ és a szent Atyáknak erröl valo _bizonyságtétel_  _bőven_ láttyuk szent _Cyprianus_ arany száju szent _János_ szent _Hieronimus_ szent _Innocentius_ pápa az _anyaszentegyház_ ezt elis végezte a _tridentinumi_  _koncílium_ sess 7 Can 3

 _k_  _kicsoda_ azok kik fel vehetik a _bérmálás_ 

 _f_ Mind azok kik meg _kereszteltetik_ és meg nem bérmáltattak

 _k_ A _gyermek_ kik még az _okosság_  _idő_ nem _jut_ meg bérmáltathatnaké

 _f_ Az elött _megbérmál_ még a _kisded_ is és midön a püspök _keresztel_ a _bérmálás_ is mindgyárt fel adta _de_ ezt a szokást már most nem _tart_ a nap nyugoti _anyaszentegyház_ a _görög_ még most is a _keresztség_ után mindgyárt _megbérmál_ a _gyermek_ a Romai _anyaszentegyház_ noha _jóváhagy_ ezt a szokást _de_ nem _követ_ s greg libr 3 epist 9 _ad_ janua

 _k_ Micsoda _idő_  _kell_ annak lenni a kit _megbérmál_ a mostani _szokás_  _szerint_ 

 _f_ szükséges _hogy_ az _okosság_  _idő_  _elér_ azért _hogy_ nagyob _haszon_ vegye fel ezt a szenttséget 2 mivel _abban_ az _idő_  _kezdődik_ a _kísért_ az _erővétel_ is _akkor_ vagyon nagyob szüksége 3 mert üsmerettségel vévén fel ezt a szenttséget arra _ráemlékezik_ és _két_ fel sem veszi

 _k_ Leheté _megbérmálni_ a _haldokló_  _ember_  _aki_  _bérmálatlan_ 

 _f_ Igen is lehet _eszerint_  _cselekedet_ mindenkor az _anyaszentegyház_ az ollyan _hely_  _ahol_ püspökök vannak

 _k_ Mitsoda _készület_  _kell_ fel venni ezt a szenttséget

 _f_  _kegyelem_  _kell_ lenni az az a _keresztség_ ártatlanságát meg _kelletik_  _tartani_ vagy is leg aláb azt _hely_  _hozni_ a _penitenciatartás_  _kell_ tudni a _hit_  _fő_ agazatit: és _éhomra_  _kell_ azt fel venni

 _k_ szükségesé a _bérmálás_ az üdveségre

 _f_ A _bérmáltatás_ nélkül is lehet üdvezülni _de_ vétkeznek _hogy_  _ha_ azt fel vehetnék és fel nem veszik vagy azt semminek _tart_ mert _olyankor_ az _isten_ és az _anyaszentegyház_ nem _engedelmeskedik_ akinek is az az akarattya _hogy_ minden _keresztény_  _megbérmáltatik_  _de_  _ezenkívül_ is nagy segittségtöl _megfoszt_ magokot az üdveségre _ha_ azt el mulatnák


4 Articulus
A _bérmálás_  _ceremónia_ magyarázattya

 _k_ Miképpen adgyák fel a _bérmálás_ 

 _f_ A püspök a _fej_ tészi a _kéz_ annak akit _bérmálni_ akar és azután az _olaj_ mártván a _hüvelyk_  _kereszt_  _csinál_ azzal annak _homlok_ és az _imádság_ el mondgya pontifical rom

 _k_ Mit tészen ez a szó _chrisma_ 

 _f_ E _görög_ szó lévén _kenet_ tészen

 _k_ Mitsoda a szent _chrisma_ 

 _f_ Ez _olajmag_ valo _olaj_  _balsamum_  _elegyes_ ezt a püspök _ceremónia_  _szentel_ meg

 _k_ Az _olaj_ és abalsamumnak vagyoné valamely _titkos_  _értelem_ 

 _f_ Az _olaj_  _természet_ szerent lágyito és _erősítő_ ezel azt akarják velünk _megértetni_  _hogy_ a szent léleknek _kegyelem_  _megenyhít_ azt a mi a parancsolatban nehéz volna meg is _erősít_ annak végben vitelére a _balsamum_ pedig az ö jó _illat_ meg sem engedi a rothadást ezel azt akarják velünk _megértetni_  _hogy_ a szent lélek _kegyelem_  _megoltalmaz_ minket a vétektöl

 _k_ Miért _megken_ a püspök a _homlok_ 

 _f_ Azzal meg akarja mutatni _hogy_ nem _kell_ meg pirulnunk az _evangélium_ és _hogy_ ez a szenttség _bátorság_ is _ad_ arra _hogy_ vallást _tesz_ a _Krisztus_  _hit_  _élet_ el vesztésivel is

 _k_ Miért _megken_  _keresztforma_ 

 _f_ Azzal azt akarja velünk _megértetni_  _hogy_ a _Krisztus_  _kereszt_  _dicsekedik_ mely _eszköz_ volt válttságunknak

 _k_ Miért _megcsap_ egy _kevéssé_ a püspök az _orca_ annak a kit _megbérmál_ 

 _f_ Hogy néki _békesség_  _kíván_ ugyan azért is mondgya _pax_tecum_  _békesség_ legyen _teveled_ azt is el mondhattyuk _hogy_  _azáltal_ azt akarja velünk _megértetni_ az _anyaszentegyház_  _hogy_ mindeneket _békesség_  _kell_ el szenvedni a _Krisztus_ 

 _k_ leheté a _bérmálás_  _kereszt_ atyát és anyát választani

 _f_ Igen is lehet és _őneki_  _kell_ a püspök _elébe_ vinni azokot _aki_ meg _kell_ bérmáltatni és az ö _kötelesség_ ollyan a _bérmálás_ valamint a _keresztség_ 


Ötödik Rész
Az _Eucharisztia_ 


Elsö Articulus
Hogy mi Légyen az _Eucharisztia_ 

 _k_ Micsoda az _Eucharisztia_ 

 _f_ A _Krisztus_  _Jézus_  _test_ és vérének szenttsége és áldozattya melyet ajánlanak és _osztogat_ a _kenyér_ és a _bor_ szine alat E szenttség mert lathato _jel_ alat magában _foglal_ az _Eucharisztia_ a _Krisztus_  _Jézus_ minden _kegyelem_  _kútfő_ 

Áldozat mert a _Krisztus_ testét és vérét _abban_ valoságal ajánllyák és _osztogat_ 

 _k_ Mit tészen ez a szó _Eucharisztia_ 

 _f_ E _görög_ szó léven _hálaadás_ tészen _eszerint_ nevezik a _Krisztus_  _test_ és vérének áldozattyát és szenttségét mert _ajánlván_ vagy vévén a _Krisztus_ testét és vérét a _kenyér_ és a _bor_ szine alat az _isten_  _azáltal_  _kedves_  _hálaadás_ adunk 1 Cor 11 24

 _k_ Az _Eucharisztia_ neveziké még más képpen is

 _f_ Nevezik: ugy mint _oltári_ szenttségnek szent _ostya_  _communio_ szent asztalnak viáticumnak szent vacsorának a _gyermek_  _kenyér_ és az angyalok _kenyér_ 

1 Oltari szenttségnek mert az _oltár_ áldoztatik és szenteltetik a mint szent pál mondgya vagyon _oltár_ a melyröl nem szabad _enni_ azoknak akik szolgálnak az _ótestamentum_ valo sátorban hebr 13 10

4 szent _ostya_ mert magában _foglal_ a _Krisztus_  _aki_ is _ostya_ az az _érte_ fel áldoztatot áldozat hebr 10

6 _communio_ mert _megegyesít_ a _hív_ az ö _fej_ a _Krisztus_  _Jézus_ : 1 Cor10 17

2 Szent asztalnak mert a lelki vendégség amelyre _hív_ a _Krisztus_ a _hív_  _hogy_ öket maga _tulajdon_  _test_ és vérével _táplál_ prov 9 2

7 Viaticumnak mert meg _erősít_ a _hív_ uttyokban és ez _élet_ szarándokságában és eföldröl a menyekben vezeti joan 6 50 52 55

3 szent vatsorának mert a _Krisztus_ az utolso vatsorán rendelé 1 Cor 11 25

5 A _gyermek_  _kenyér_ mert a _hív_ az Isten _fia_ lévén a _Krisztus_  _test_ és vérével _tápláltatik_ az _Eucharisztia_ 

Az Angyalok _kenyér_ mert magában _foglal_ akristust _aki_ valoságos _kenyér_ az angyaloknak valoságosan is le szállot menyekböl valamint a mannát mely _jelent_ az _Eucharisztia_ angyalok _kenyér_ nevezték azért _hogy_ az _ég_  _hull_ az _izraelita_ 


2 Articulus
Az _Eucharisztia_ rendeléséröl

 _k_  _kicsoda_ rendelte az _Eucharisztia_ 

 _f_ A _Krisztus_ rendelé _halál_ elött az apostolokal valo utolso vacsorája után

E _szerint_ rendelé az _evangélista_ és szent pál _szerint_ A _Krisztus_ minek utánna vatsorált volna az apostolokkal _felkel_ asztaltol _hogy_ meg mosná lábokot azután _ismét_ asztalhoz üle és mikor ök _eszik_ vevé a _kenyér_  _hála_  _ad_ meg áldá meg szegé és _ad_ atanitványinak mondván vegyétek és _eszik_ ez az én _test_ mely _tiértetek_  _adatik_ (a _görög_  _fordítás_  _szerint_ mely _tiértetek_  _adat_ ) _cselekedik_ ezt az én _emlékezet_  _hasonló_ minek utánna vatsorált volna vevé a pohárt _hal_  _ad_ meg áldá és nékik _ad_ mondván Igyatok ebböl mindnyájan mert ez az én vérem mely az _újtestamentum_ vére mely sokaknak _bűn_  _bocsánat_  _kiontatik_ (a _görög_  _fordítás_  _szerint_  _kiontatik_ ) _cselekedik_ ezt az én _emlékezet_ matth 26 marc 14 luk 22 joan 13 1 Cor 11

 _k_  _közönséges_  _kenyér_ valaé az amelyet meg álda a _Krisztus_ mikor a szent _Eucharisztia_ rendelé

 _f_ A _Krisztus_ pogátsát álda meg az az _kovásztalan_  _kenyér_ ezt lehet tudni mivel az _evangélista_ azt _tanít_  _hogy_ a _Krisztus_ a szent _Eucharisztia_ a _húsvéti_  _bárány_  _étel_ után rendelé és ollyan _kenyér_ álda meg a micsodás _találkozik_ az asztalon annak a _kenyér_ pedig pogátsának _kelletik_ lenni mert a Mojses _törvény_  _szerint_ meg vala _tiltva_  _halál_  _büntetés_ alat _kovászos_  _kenyér_  _enni_ vagy tsak _tartani_ is a _ház_ azon a napon Exod 12 18 Matth 26 17 marc 14

 _k_ A _Krisztus_ meg parantsoláé az apostolinak és azoknak kik ö utánnok _következik_  _hogy_ a szent _Eucharisztia_ tsak pogátsát szentellyenek

 _f_ Azt láttyuk atráditiobol _hogy_ a _Krisztus_ szabadságokra _hagy_ az apostoloknak akár _kovászos_  _kenyér_ akár pogátsát szentellyenek

Magyarázat

A _bizonyos_  _hogy_ mostanában a Romai _anyaszentegyház_ pogátsát szentel a _görög_  _anyaszentegyház_ pedig _kovászos_  _kenyér_ mindeniknek a szokások jó és mindenik _anyaszentegyház_ meg _kell_  _tartani_ a maga szokását

 _de_  _hogy_ azt meg lehessen tudni _ha_ a Romai _anyaszentegyház_ mindenkor pogátsát szentelté és _kovászos_  _kenyér_ nem és _ha_ a _görög_  _anyaszentegyház_ mindenkor tsak _kovászos_  _kenyér_ szentelté és pogátsát nem erre igen nehéz volna meg _felelni_ leg aláb arra a mi a Romai _anyaszentegyház_  _illet_  _eziránt_ a _katolikus_  _teológus_  _egymás_ meg nem _egyezik_ Cardina bona liturg libr 1 Cap 22

 _k_ Mivolt a pohárban mikor meg áldotta

 _f_ Bór vizel _elegyítve_ ezt minden saeculumokban valo _tradíció_  _tud_ és az _anyaszentegyház_ mindenkori szokásibol s justin in 2 apolog s _Ireneusz_ libr 4 Cap 57 s Cypr epist 63 _ad_ Caecilium Conc in trullo Cap 32

Magyarázat

A _Szentírás_ nem mondgya _hogy_  _bor_ vagy viz lett volna a pohárban _hanem_ tsak azt mondgya _hogy_ akristus vévé a pohárt és meg áldá: ebböl világosan _ki_ tettzik _hogy_  _teljesség_ szükséges a _tradíció_  _folyamodni_ mert _ha_  _egyrészint_ a _Szentírás_  _eziránt_ semmit nem szól más részint az _anyaszentegyház_ mindenkori szokása mely szokásnak _bizonyság_ valának az elsö saeculumbéli szent Atyák meg _bizonyít_ nékünk _hogy_ a pohárban _bor_ vala vizel _elegyes_ valo _hogy_ azt mondá akristus Nem _iszik_ ez _idő_  _fogva_ eszöllö tönek _gyümölcs_ mind a napiglan mellyen _tiveletek_ ujjat _iszik_ az én Atyámnak _ország_ ugy tettzik _tehát_ mint _ha_ ez mutatná _hogy_  _bor_ szentelt volna meg és _hogy_ a _Szentírás_  _szerint_  _bor_  _kell_ lenni a pohárban _de_ arra _kell_ vigyázni _hogy_ a _Krisztus_ minek elötte a szent _Eucharisztia_ rendelné az apostolival vatsorált és azon a vatsorán _bor_  _iszik_ vélek és igy ezek a szavai Nem _iszik_ ez _idő_  _fogva_  _-e_  _szőlőtő_  _gyümölcs_ &c abórt _tekint_ melyet vatsorán _iszik_ a _Szentírás_ meg nem bizonyithatni _hogy_ ezen szavaival azt a _bor_  _ért_ a melyet meg áldot _hogy_ vérivé változtassa ebböl _ki_ tettzik _tehát_  _hogy_ nem _tud_ mit tett a _Krisztus_ a pohárban _hanem_ tsak a _tradíció_ 


3 Articulus
Az _Eucharisztia_ valo _ígéret_ magyarázattya
a mint szent _János_ vagyon a _hatodik_ részben

 _k_ Az apostolok nem ütközéneké meg azon mikor a _Krisztus_ mondá nékik _hogy_ a maga testét adgya nékik _hogy_  _eszik_ és a vérit _hogy_  _iszik_ 

 _f_ lehet _hogy_ meg ütköztenek atitoknak nagyságán _de_ ök már azt _több_ is _hall_ mivel a _Krisztus_ el készitette vala öket erre azon _ígéret_ melyet tett volt nékik amint szent _János_ a _hatodik_ részben vagyon a _kenyér_ melyet néktek adok az én _test_ melyet én adok a világ _élet_ joan 6 51

 _k_ Hát azok kik ezeket a szokat _hall_ mitsoda _gondolat_ lehetének

 _f_ Midön a _Krisztus_ ezeket mondá a sidok ezen meg ütközvén egy mástol _kérdez_  _hogy_ adhattya nékünk a maga testét _eledel_  _de_ a _Krisztus_ meg annál nagyob _bizonyítás_  _bizonyít_ mondván _bizony_  _bizony_ mondom néktek _hanem_  _eszik_ az _emberfia_ testét és nem _iszik_ az ö vérit nem lészen _élet_  _tibennetek_ Aki _eszik_ az én _test_ és _iszik_ az én véremet _örök_  _élet_ vagyon annak ésfel támasztom azt az utolso napon mert az én _test_  _bizonnyal_  _étel_ és az én vérem _bizonnyal_  _ital_ A _ki_  _eszik_ az én _test_ és _iszik_ az én véremet az _énbennem_ lakozik és én is _őbenne_ Ez amaz _kenyér_  _aki_ menyekböl _alájön_ A _ti_ atyáitok mannát _eszik_ és _meghal_  _de_  _aki_ ekenyeret _eszik_  _él_  _mindörökké_ ezekre valo nézve sokan a _tanítvány_  _közül_ meg ütközvén meg is botránkozának és mondák _kemény_  _beszéd_  _-e_  _kicsoda_  _hallgathat_ öket A _Krisztus_ mondá nékiek: E bántaé meg _titeket_  _ha_ azért látandgyátok az _ember_ fiát fel menni oda _ahonnan_ le szállot mit mondatok

 _k_ Mitsoda az _értelem_ ennek a _felelet_ 

 _f_ Ezt a _felelet_  _háromféle_ lehet _érteni_ 1 _hogy_ a _Krisztus_ menyben valo menetele a melynek _bizonyság_ lésznek a _tanítvány_  _megbizonyít_ nékik ezt a mondását _hogy_ az _ég_ szállot volna alá és egy szers mind _ígéret_ valoságát is

2 _hogy_ midön a _tanítvány_ látni fogják mestereket az _ég_ fel menni _akkoron_ meg üsmérik _hogy_ nem _darab_ akarja nékik adni _eledel_ a maga testét nem is _olyanformán_ a mint ök magyarázták a _Krisztus_  _beszéd_ s aug tract 27 supr s joan

3 _hogy_  _ha_ azon az _ígéret_  _megbotránkozik_  _hogy_ nékik adgya _eledel_ magát azon még inkáb meg ütköznek a midön meg láttyák _hogy_  _ha_ a menyekben fel megyen is _de_  _mindazonáltal_ a _hív_ adgya magát _eledel_ világ végezetig

 _k_ A _Krisztus_ nem adaé még valamit _ehhez_ a _felelet_ 

 _f_ Igen is mondván A lélek az a mely _megelevenít_ atest nem _használ_ semmit a _beszéd_ melyeket én szóllók néktek lélek és _élet_ az az _hogy_ a _Krisztus_  _test_ egyedül nem _elevenít_ az ö lelke és _istenség_ nélkül és _hogy_ nem _kell_ az ö _beszéd_  _oly_  _durva_ és testi képen magyarázni _hanem_ azoknak lelki _értelem_  _kell_ adni s aug tract 27 supr s joan

 _k_ Micsoda _durva_ és testi _értelem_  _ad_ a sidok akristus _beszéd_ 

 _f_ Ök azt _gondol_  _hogy_ a _Krisztus_  _darab_  _osztogat_ a maga testét és a verit ollyan formában valamint a sebböl szokot _kifolyni_ ezt tsak meg _gondolni_ is _irtózás_ s aug tract 27 supr s joan et líbr 3 _de_  _doktrína_ Christiana Cap 13

 _k_ Miképpen akará _tehát_ akristus _hogy_ azö _ígéret_  _értetik_ 

 _f_ Azt akará vélek _megértetni_  _hogy_ ámbár valojában adná is _eledel_ a maga testét és _ital_ vérit _mindazonáltal_ annak _étel_ és _ital_ ollyan formában lészen _hogy_ azt tsak alélek _megérezhet_ s aug tract 26 et 27 supr s joan

 _k_ A _Krisztus_  _beszéd_  _értelem_ meg foghatáké az apostolok

 _f_ Meg nem foghaták _mindaddig_ valamég nem láták az _ígéret_  _beteljesedés_ tsak a midön az _Eucharisztia_ rendelé

 _k_ Mit mondának _tehát_ az apostolok mivel meg nem foghaták a _Krisztus_  _beszéd_  _értelem_ 

 _f_ Azt meg vallák _hogy_ a _Krisztus_ volna az _örök_  _élet_  _beszéd_ erre valo nézve _elhisz_ a mit monda nékik _ha_ szinte meg nem foghaták is

 _k_ A _tanítvány_  _közül_ hitteneké mindnyájan a _Krisztus_  _beszéd_ és _ígéret_ 

 _f_ Nem mivel sokan _megháborodván_ a _Krisztus_  _beszéd_  _hogy_ a maga testét és verét akarná nékik adni erre valo nézve sokan el is _hagy_  _ő_ s joan Cap 6

A _katolikus_  _hasonló_  _cselekedik_ mostanában valamint _akkor_  _cselekedik_ az apostolok mivel a _Krisztus_ szavainak _hisz_  _jóllehet_ azokat meg nem foghattyák _hisz_ azt _hogy_ a _Krisztus_  _test_  _igazán_ valo _étel_ és az ö vére _igazán_ valo _ital_ mivel azt ö ugy mondotta ambár azt meg ne foghassák is _hogy_  _micsodaformán_ lehessen az azt is _hisz_  _hogy_ ö nála vagyon az _örök_  _élet_  _beszéd_ és öket meg nem tsalhattya enékik _elég_ 

A réformátusok pedig azokot _követ_ kik a _Krisztus_ el _hagy_  _megbotránkozván_ ök is azon valamint amazok _hogy_ lehetne _enni_ azö testét és _inni_ az ö vérit azt is mondgyák _hogy_ a _Krisztus_ az _ég_ lévén _hogy_ adhattya a _föld_ valoságos testét igen _kemény_  _beszéd_ is azt mondani _hogy_ valoságal _kell_  _enni_ az ö testét azért ezt nem is _hallhat_ erre valo nézve inkább szeretik a _Krisztus_ és a _hív_  _társaság_  _elhagyni_ mint sem azt _hinni_ amit meg nem _foghat_ mint _ha_ a több _titok_ -is a _hit_ nem volnának _megfoghatatlan_ 


4 Articulus
Az _Eucharisztia_ ugy mint Szenttségröl és a
 _transsubstantiatio_ 

 _k_ Mitsoda az _Eucharisztia_  _ha_ ugy _tekint_ mint szenttséget

 _f_ Ollyan szenttség mely magában _foglal_  _igazság_ és valoságal akristus testét és vérét lelkét és _istenség_ a _kenyér_ és a _bor_ szine alat Conc trid sess 15 Cap 1

 _k_ Hát ugyan azon _Jézus_  _Krisztus_ vagyoné az _Eucharisztia_  _aki_ az _ég_ vagyon és _aki_ a _boldogságos_ szüz mehében _fogantatik_ 

 _f_ Igen is a _Krisztus_ ollyan valoságal vagyon az _Eucharisztia_ a mely valoságal az _ég_ vagyon és a _boldogságos_ szüznek méhében volt mindenüt azon _Jézus_  _Krisztus_ azon _test_ és vére

 _k_ A _Krisztus_  _test_ és vére mitsoda képpen vagyon _jelen_ az _Eucharisztia_ a _két_ szin alatt

 _f_ Azt _hisz_ és _tud_  _hogy_ valoságal _jelen_ vannak noha azt lehetetlen meg mondani szoval _hogy_ mitsoda képpen mert az Isten azt _ki_ nem nyilatkoztatta

 _k_ Hogy _tud_ mi azt _hogy_ a _Krisztus_ valoságal _jelen_ vagyon az _Eucharisztia_ 

 _f_ Mi azt _tud_ mert a _Krisztus_ azt világosan meg mondotta és annyi saeculumtol _fogva_ valo _tradíció_ is _tud_  _hogy_ az _anyaszentegyház_ mindenkor _hisz_ a _Krisztus_  _test_  _jelenvaló_ létit mivel a _Krisztus_ a _kenyér_ vévén mondá Ez az én _test_ a pohárt vévén mondá Ez az én vérem mi lehet világosab ezeknél a szoknál

 _k_ A _Krisztus_  _tehát_ egy szers mind az _ég_ és az _Eucharisztia_  _jelen_ vagyon

 _f_ Igen is a _Krisztus_ mind az _ég_ mind az _Eucharisztia_ egy szers mind _jelen_ vagyon

 _k_ Hogy _hogy_ lehessen _-e_ 

 _f_ Ezt mi meg nem foghattyuk etitok nintsen is _különben_ nékünk ezt _hinni_  _kell_ a _Krisztus_ igy _hagy_ a nekünk _elég_ 

 _k_ Tartozunké azt _hinni_ a mit meg nem foghatunk

 _f_ Mi a _titok_ meg nem foghattyuk _tudniillik_ a _Szentháromság_ a _Krisztus_  _megtestesülés_ és a _feltámadás_ ezek mind ollyan _megfoghatatlan_  _titok_ a melyeket a protestánsok is _hisz_ valamint a _Krisztus_  _test_ az _Eucharisztia_ valo _jelenlétel_ a melyet ök nem akarják _hinni_ mi pedig ezeket _hisz_ mert az Isten mondotta

 _k_ A mi _engedelmesség_ nem kellé _okosság_ lenni a mint szent pál mondgya rom 12 1

 _f_ Nincsen _okos_ állapot mint az Isten _beszéd_ alá vetni magunkat ollyan _dolog_ is amelyeket meg nem foghatunk

 _k_ Nem volnaé _helyes_ ezeknek a szoknak Ez az én _test_ illyen _értelem_ adni Ez az én _test_  _bélyeg_ 

 _f_ Ez az _értelem_  _éppen_  _helytelen_ volna 1 mert _ellenkezik_ az Isten mondásával 2 mert ez a magyarázat _ellenkezik_ az _értelem_ a melyet adot az anyaszent egyház anyi _sok_ saeculumoktol _fogvást_ ezeknek a szoknak

Magyarázat

Valahányszor a _Szentírás_  _emlékezet_ tészen a szent _Eucharisztia_ akár szent _János_ a _hatodik_ részben akár a több _evangélista_ akár szent pálnál _de_ mindenkor a _Krisztus_ valosagosan _jelenvaló_ lételéröl és az ö _test_ valoságal valo _étel_  _beszél_ a _bélyeg_ vagy petsétet sohult fel nem _találhatni_ söt még _teljesség_  _ki_ is vagyon rekesztve a _Szentírás_ mivel a mely _test_ adot _enni_ az apostoloknak ugyan azont adta mondása _szerint_ a _kereszt_ valo váltságunkra Manichaéus volna az ollyan _aki_ azt merné mondani _hogy_ az Isten _fia_ nem a maga valoságos testét adta ahalálra _hanem_ tsak _figura_ vagy _bélyeg_ 

Az apostoloktol _fogvást_ a mái napig az egész _anyaszentegyház_ mindenkor _hisz_  _hogy_ a _Krisztus_  _test_ valoságal _jelen_ vagyon az áldozatban és _hogy_ a _hív_  _osztogattatik_ valoságosan erröl pedig világosabban nem lehet szolni valamint a szent Atyák _ír_  _eziránt_ 

 _k_ Mit _ért_ a _kenyér_ és a _bor_ szinén mivel azt mondád _hogy_ az alatt vagyon a _Krisztus_ 

 _f_ Ertem azt amit az _érzékenység_  _érezhet_ vagy láthat a _kenyér_ és a _bor_ ugy mint annak szinét _forma_ és _íz_ 

 _k_ Mikor a _Krisztus_ az _Eucharisztia_ vagyon nintsené ót már _kenyér_ és _bor_ 

 _f_ ót már nintsen se _kenyér_ se _bor_  _egyéb_ ót nem marad tsak a mit a szem látt ugy mint a szine a _forma_ és az _íz_ 

 _k_ Hová lészen _hát_ a _kenyér_ és a _bor_ 

 _f_ A _kenyér_ a _Krisztus_ valoságos _test_ változik és abór valoságos vérivé Conc trid sess 13 Can 2

 _k_ Miképpen nevezik ezt a változást

 _f_  _transsubstantiatio_ 

 _k_ Ez a _terminus_ régié az _anyaszentegyház_ 

 _f_ sokkal régieb mint sem _gondol_  _de_ akár minémü régisége legyen abizonyos _hogy_ a mit ez a szó tészen azt az _anyaszentegyház_ mindenkor _hisz_  _holott_ a _transsubstantiatio_ és a _jelenvaló_ lételnek _tanítás_ az apostoloktol vettük mindenkor is _ebben_ az _értelem_  _ért_ a _Krisztus_ szavait

 _k_ szabadé illyen ujj _terminus_  _hozni_ az _anyaszentegyház_ 

 _f_ Az _anyaszentegyház_ szabad _hogy_ jobban _megértethet_ a régi _tanítás_  _de_  _főképpen_  _akkoron_  _cselekedik_ ezt midön valaki valamely _hitágazat_ ellen _feltámad_ erröl nagy példát látunk mivel midön az áriánusok az _Krisztus_  _istenség_  _kezd_  _tagadni_ az anyaszent egyház a _consubstantialis_  _terminus_ bé vevé azért _hogy_ meg mutassa _hogy_ Isten a _fiú_ és _egy_ az Atyával symbol Nicae

 _k_ A substántiának változása miképpen lészen az _Eucharisztia_ 

 _f_ A _Jézus_  _Krisztus_ mindenhato szavainak _erő_  _által_ mellyeket a pap mond az üdvezitö nevében

 _k_ A _Szentírás_ látunké _hasonló_ változásokat

 _f_ Igen is a loth _feleség_ sová változék a Mojses páltzája _kígyó_  _aki_ mind ezeket a változásokat _cselekedik_ a _kenyér_ is maga _test_ változtathattya a mint meg is _cselekedik_ s’ _cselekedik_ a szent Atyák igen _él_ ezekel a példákal mikor valakit az elsö _communio_ [ _communio_ ra] _oktat_ s Cyril hierosolim Cathez 5 mist

 _k_ tsak a _test_ vagyoné a _kenyér_ szine alat és a vér a _bor_ szine alatt

 _f_ A _Krisztus_ egészen vagyon mind a _két_ szin alatt Conc trid sess 13 Can 3

 _k_ Mint _hogy_ a _Krisztus_ azt mondotta Ez az én _test_ a _kenyér_  _megáldván_ ez az én vérem a _bor_  _megáldván_  _tehát_ tsak a _test_  _kell_ lenni a _kenyér_ szine alat és a vérnek a _bor_ szine alatt

 _f_ A _Krisztus_  _test_ az _Eucharisztia_  _élő_ és lelkes _test_  _hasonló_ az ö véreis atest pedig ugy _élő_  _ha_ lelke és vére vagyon a vér is ugy _élő_  _ha_ együt vagyon a lélekel a _test_ ebböl _következik_  _tehát_  _hogy_ a _Krisztus_  _test_ vére és lelke _egyszersmind_ vagyon a _kenyér_ és a _bor_ szine alatt

 _k_ Miért mondod _hogy_ a _Krisztus_  _istenség_ mindenik szin alat vagyon

 _f_ Mert a _Krisztus_  _test_ vére és lelke nem lehet az _istenség_ nélkül és attol el válhatatlanok Conc ephes

 _k_ Mikor a _kenyér_  _kétfelé_ szegik a _Krisztus_ testét _kétfelé_ oszttyáké _akkor_ 

 _f_ Nem mert _akkor_ tsak a szenttséget _oszt_  _kétfelé_  _tudniillik_ tsak azt a mit a szem Iáthat _de_ a _Krisztus_  _test_ meg marad egészen mindenik _darabocska_ Conc trid sess 13 Can 3

 _k_ Edgy _kis_  _ostya_ alat annyi vagyoné mint a nagy _darab_ alat

 _f_ A _kis_  _ostya_ vagy annak _kis_ része a _Krisztus_ szintén ugy egészen magában _foglal_ valamint a _nagy_  _ostya_ Conc trid sess 13 Can 3


5 Articulus
A szenttséges _Eucharisztia_  _imádás_ 

 _k_ szabadé a _Krisztus_  _imádni_ az _Eucharisztia_ 

 _f_ Nem tsak szabad _de_ nagy vétek volna _abban_ nem _imádni_ s ambr libr 3 _de_ spiritu sancto Cap 12 s aug supr ps 98 mivel a _Krisztus_ mindenüt _imádni_  _kell_ hebr 1 6 a protestánsok _okoskodás_ kik azt mondgyák _hogy_ a _Szentírás_ nincsen _hogy_ a _Krisztus_ az _Eucharisztia_  _kell_  _imádni_ méltó a szanakodásra mert mivel _hogy_ ö ótt _jelen_ vagyon már _imádni_  _kell_ erre nem _kelletik_ ujj parancsolatott adni ezt magokis a _kálvinista_ meg vallyák a lutheránusok ellen valo _írás_ a mint _-e_  _kitetszik_ a _Theodorus_  _Beza_  _könyv_ a mellyet _ír_ az ur vacsorájárol egy lutheránus ellen:

 _k_ A szenttséget vagy a _külső_  _jel_ kellé _imádni_ 

 _f_ Nem a szenttséget _imád_  _hanem_ a _Krisztus_ el rejtve a szenttségben midön a _Krisztus_ eföldön volt nem aköntösét _hanem_ magát _imád_ 

 _k_ szabadé a _templom_ el zárva _tartani_ az _Eucharisztia_ 

 _f_ Igen is mert ez a _szokás_ az apostoloktol maradot és az egész világon lévö anyaszent egyház mindenkor _követ_ és _követ_ tsak az _eretnek_ nem _követ_ tert _ad_ suam Conjugem lib 2 Cap 5 s Cyprlibr _de_ lapsis

 _k_ Mi _ok_ valo nézve _tart_ 

 _f_ 1 Hogy minden _óra_ lehessen a betegnek utra valo lelki _eledel_ adni mivel emindenkor meg volt az anyaszent egyházban 2 _hogy_ az a vigasztalások lehessen a _hív_  _hogy_ a _templom_ menvén _imád_  _ő_ s justin apol 2 s hier libr 4 _ad_ rusti

 _k_ Miért _kitesz_  _bizonyos_ napokon a szent sacramentumot

 _f_ 1 Hogy azzal _buzgóságos_  _indítván_ a _hív_ el mennyenek _imádni_ a _Krisztus_ 2 azt a _közönséges_ valo szükségekben és veszedelmekben _cselekedik_ azért _hogy_ az _isten_ ajánlyák az ö _hozzá_ valo szeretetének zálagját ugy _hogy_ az ö szerelmes szent _fia_  _tekintvén_ nékünk _érte_  _megirgalmaz_ 

 _k_ Miért _hordoz_ a processioban a szent sacramentumot

 _f_ 1 Azért _hogy_ amennyiben lehet azzal ö néki nagyob _dicsőség_ és _tisztelet_ adgyunk 2 azért _hogy_  _azáltal_  _helyrehozhat_ azokat a rendeletlenségeket a melyekel minden nap meg _bántódik_  _sok_ féle képpen 3 azért _hogy_ a _Krisztus_ meg áldgya _jelenvaló_ létével a _hely_  _ahol_ el megyen


6 Articulus
Az _Eucharisztia_  _haszon_ 

 _k_ Miért rendelte a _Krisztus_ az _Eucharisztia_ 

 _f_ Azért _hogy_ nékünk adgya _hozzá_ valo nagy szeretetének zálagját 2 _hogy_ a nékünk lelki _eledel_ legyen és _mibennünk_  _csodálatos_  _haszon_  _cselekedik_ 

 _k_ Az _Eucharisztia_ micsoda _haszon_ mivel _mibennünk_ 

 _f_  _öt_  _főképpen_ valokat 1 _megegyesít_  _benne_ a _Krisztus_ ugy annyira _hogy_ ö _mibennünk_ lakozik és mi _őbenne_ joan 6 az ö _benne_ valo lakása _cselekedik_  _hogy_ mi ugy szolván egy _test_ és lélekké leszünk a _Krisztus_ az ö szent _test_ és lelkében valo részesülésünk _által_ s Cyril hierosol cathec mist 5 s Cyrill alexand libr 4 supr s joan

2 A _hív_  _egymás_  _megegyeztet_ ugy annyira _hogy_ tsak egy sziveknek és _egy_ lelkeknek _kell_ lenni a _Krisztus_ valo _egyeség_  _által_ 1 Cor 10 17 s aug tract 26 supr s joan

3 Meg _tart_ neveli és _erősít_  _mibennünk_ a lelki _élet_  _kegyelem_ mellyet vettünk a _keresztség_ és a több szenttségekben s Cyril alexand libr 4 supr s joan

4 Meg gyengítti és _kisebbít_ a roszra valo _hajlandóság_ és a rosz _kívánság_  _buzgóság_ és _erő_  _ad_ nékünk _hogy_ elö mehessünk a _keresztényi_ jó _erkölcs_ 

5 Nékünk a Zálogja a üdveségnek és a _dicsőséges_  _feltámadás_  _aki_  _eszik_ az én _test_ és _iszik_ véremet mondgya a _Krisztus_ annak _örök_  _élet_ vagyon és azt _feltámaszt_ az utolso napon joan 6 55

 _k_ Az _Eucharisztia_  _egyaránt_ mivelié mind azokat a _haszon_ kik azt veszik

 _f_ Mindenekben ezeket a _haszon_ miveli _aki_ azt méltán veszik _de_  _ellenkező_ mivel azokban kik azt méltatlanul veszik

 _k_ Mikor veszik méltatlanul az _Eucharisztia_ 

 _f_ Midön _az_ nem azzal a _készület_  _járul_ a mellyet a _Krisztus_  _kíván_  _mitőlünk_ 

 _k_ Azok kik a szent _Eucharisztia_ méltatlanul veszik a _Krisztus_ testét vesziké valamint mások

 _f_ Igen is mivel a _Krisztus_ az _Eucharisztia_ valo létele nem _függ_ annak _hit_  _aki_  _kommunikál_ azok pediglen kik ollyan vak merök _hogy_ méltatlanul _kommunikál_ a magok _ítélet_  _eszik_ és _iszik_ a mint szent pál mondgya 1 Cor 11 29 szent pálnak ezen mondásábol _bizonyos_  _ki_ tettzik a _Krisztus_  _jelenvaló_ létele az _Eucharisztia_ az is _hogy_  _abban_ valosaggal _eszik_ az ö testét

 _k_ Micsoda állapotokot _okoz_ a méltatlanul valo _communio_ a lélekben

 _f_ Az _isten_  _elhagyás_ a léleknek vakságát a szivnek _megkeményedés_ a _veszekedő_ elmét a _javall_ és az _igazság_ valo _ellenkezés_ minden féle vétket _penitenciatartatlanság_ és az _örök_  _kárhozat_ mivel semmi ugy meg nem _bosszant_ az _isten_ mint az ö _test_ és vérének _szentségtörés_ valo meg szeplösitése 1 Cor 11 30


7 Articulus
A _communio_ valo _készület_ 

 _k_ Micsoda _készület_  _kell_ venni az _Eucharisztia_ 

 _f_  _kétféle_  _készület_ vagyon némely a lelket _tekint_ a többi a _test_ 

 _k_ Miben áll a lelki _készület_ 

 _f_ Hogy a lélek _tiszta_ legyen _tudniillik_  _hogy_  _megtart_ a _keresztség_ ártatlanságát vagy _hogy_ azt _helyrehoz_ a _penitenciatartás_ ezt is _jelent_ az _evangélium_ a menyegzöi ruha matth 22 12

 _k_ Midön _halálos_ vétekben vagyon valaki mit _kell_ annak _cselekedni_ minek elötte _kommunikál_ 

 _f_ A penitentia szenttségihez _kell_  _járulni_ 

 _k_ Elegendö készületé az a _communio_ midön _halálos_ vétekben vagyon valaki _ha_  _előbbször_ a _penitenciatartás_ szenttségihez _járul_ 

 _f_ A _bizonyos_  _hogy_  _ha_ azt _elhihet_  _hogy_  _igazán_ valo _töredelmes_  _kér_ az _isten_ a _penitenciatartás_ szenttségében _akkor_  _bizodalom_ lehet _kommunikálni_  _de_  _eziránt_ sokan _megcsal_ magokat és sokan _szentségtörés_  _esik_  _gondolván_ azt _hogy_ az _isten_ meg _tér_ mert _meggyón_ik_ noha még a vétekben maradnak az Isten szemei elött _hogy_ pediglen ezt el lehesen _kerülni_ 1 _okos_ és _bölcs_  _gyóntató_ atyát _kell_  _keresni_ és annak _oktatás_ alá adni magát nem is _kell_ sietni a _communio_ 2 _jól_ meg _kell_  _tanulni_ azt a mi a _penitenciatartás_ szenttségit _illet_ és azt _kell_  _követni_ 

 _k_ Miképpen _kell_ a _communio_  _járulni_ 

 _f_  _élő_  _hit_  _erős_ reménségel _buzgó_  _isteni_ szeretettel nagy alázatoságal _hálaadó_ szivel _erős_  _kívánság_  _hogy_  _megegyesül_ a _Krisztus_ s aug tract 25 supr s joan et supr ps 33

 _k_ Mitsoda testi _készület_  _kell_  _járulni_ a _communio_ 

 _f_ Ehomra _kell_ lenni ugy mint _éjfél_  _fogvást_ semmit nem _kell_  _enni_ vagy _inni_ tsak egy _csepp_ vizet is _elnyelni_  _hanem_ a _beteg_ a kinek lelki uti _eledel_ adnak szükségben _kommunikálhat_  _étel_ után is

 _k_ Mint _hogy_ a _Krisztus_ az _Eucharisztia_  _étel_ után rendelé miért nem lehet _étel_ után _kommunikálni_ 

 _f_ Az elött egy nehány _anyaszentegyház_  _nagycsütörtök_  _este_  _étel_ után _kommunikál_  _de_ tsak ezen a napon már pedig _eziránt_ az _anyaszentegyház_ régen meg változtatta szokását mivel az _éhomra_ valo _communio_ még az apostolok rendelése ezis volt mindenkor az _anyaszentegyház_ szokása _engedelmesség_ is _kell_  _követni_ ezt a szokást tertul lib 2 _ad_ Conjugem Cap 5 s Cypr epist 63 s aug epist 18 _ad_ janua

 _k_ vagyoné még más _külső_ és testi _készület_ a jó _communio_ 

 _f_ A _communio_ nagy _csendesség_ és _tisztelet_  _kell_  _járulni_  _az_ igen jó _készülni_  _böjtölés_ és a _házas_ a magokot valo _megtürköztetés_  _de_ annak egy aránsu akaratbol _kell_ lenni 1 Cor 7


8 Articulus
A _gyakorta_ valo _communio_ 

 _k_ Hasznos és jó dologé _gyakorta_  _kommunikálni_ 

 _f_ Nem lehet semmi _jobb_ se _hasznos_ tsak _érdemes_ legyen

 _k_ kellé _javallani_ a _hív_ agyakorta valo _communio_ 

 _f_ Lehet azt _javallani_ mind azoknak kik jó _élet_  _él_ ez az _anyaszentegyház_  _kívánság_ a _többi_ pedig azt _kell_  _javallani_  _hogy_ penitentziát _tart_  _hogy_ azután _gyakran_  _kommunikálhat_ s Cyril d’alexandr libr 3 supr sjoan

 _k_ Micsoda állapotban _kell_ lenni _hogy_  _gyakorta_ lehessen _kommunikálni_ 

 _f_ szükséges _hogy_  _tiszta_ lelki üsmérettel legyen minden féle _halálos_ vétektöl ment légyen söt még abotsánando vétkeknek is ellene mondgyon és nagy _kívánság_  _kell_  _kívánni_ a _Krisztus_  _táplálni_ magát

 _k_ Miért mondád _hogy_ még a _bocsánandó_ véteknek is ellene _kell_ mondani

 _f_ Azért mert a lankadság a melyel _eziránt_ vannak meg gátollya a _haszon_ valo _communio_ és nem _hogy_ több _kegyelem_ nyernének a _communio_  _által_  _de_ azt is el vesztik amely volt s basil libr 1 _de_ bapt Cap 3 s chrysost hom 83 supr s matth

 _k_ Azok kik a mulattságban atunyaságban ajátékban _tölt_  _élet_ és akik avilági _szokás_  _szerint_  _él_ kellé ezeknek _gyakorta_  _kommunikálni_ 

 _f_ Mind ezek vétkes _élet_  _élvén_ az Isten elött és _ellenkező_ az _evangélium_ azért ezeknek nem _kell_  _kommunikálni_  _addig_ még meg nem jobbittyák _élet_ s Chrysost serm 7 supr s matth s franc _de_ sale epist 18 libr 2

 _k_ Az ollyanok kik _gyarlóság_  _gyakorta_  _bocsánandó_ vétekben _esik_ noha _abból_  _kíván_ meg _térni_ Communikályanaké _gyakorta_ 

 _f_ Igen is mert a _communio_ nagy _orvosság_ a _gyarlóság_  _meggyógyítás_ s aug epist 118 _ad_ janua

 _k_ Az illyen személyek _jól_ Cselekednéké _hogy_  _ha_ némelykor el vonnák magokot alázatoságbol a _communio_ 

 _f_ Igen is tsak sokára ne _halaszt_ és azért _hogy_ a _penitenciatartás_  _által_ még a szentebbül valo _communio_  _készülhet_ mivel _tunyaság_ és az alázatoságnak színe alat el vonni attol magát a nyomoruság volna s aug epist 118 _ad_ janua

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ mikor a _communio_ el rekesztetik valaki

 _f_ Munkálkodni _kell_ a _penitenciatartás_ és magára nagyon _kell_ vígyazni _hogy_  _érdemes_  _tehet_ magát a _communio_ 


9 Articulus
Az Edgy szin alat valo _communio_ 

 _k_ szükségesé mind a _két_ szin alat _kommunikálni_ 

 _f_ A papok mikor misét mondanak _tartozik_ mind a _két_ szin alat _kommunikálni_  _de_  _ezenkívül_ az anyaszent egyháznak mostani szokása _szerint_  _csak_ az egy szin alat _kommunikál_ Conc trid sess 21 Cap 2 _mindazonáltal_ eza _szokás_ nem _közönséges_ mivel _bizonyos_ napokon és _ünnep_ nem tsak a papoknak _hanem_ meg másoknak lehet a _két_ szin alat _kommunikálni_ romában mikor a pápa _ceremoniális_ misét mond az _oltár_ szolgálo _diakónus_ mind a _két_ szin alat _kommunikál_  _talán_ még másut is lehet eza _szokás_ 

 _k_ Mitsoda volt az elött _eziránt_ valo szokása az _anyaszentegyház_ 

 _f_ szabad volt a _hív_ mind a _két_ szin alat _kommunikálni_ vagy akár tsak az egy szin alatt s leo serm 4 _de_ quadrag

 _k_ Az _anyaszentegyház_ parancsoltaé valaha az _hív_  _hogy_ mind a _két_ szin alat _kommunikál_ 

 _f_ Az _anyaszentegyház_ azt _soha_ sem parancsolta _hogy_  _közönséges_ az egész világon lévö _anyaszentegyház_  _két_ szin alat _kommunikál_  _sok_ ollyan féle alkalmatoság is volt a melyekben tsak egy szin alat _kommunikál_ 

1 Az elött a _kisgyermek_  _addig_ is _megkommunikáltat_ még minek elötte az _okosság_  _idő_  _elér_  _de_  _akkor_ tsak a _bor_ szine alat _kommunikáltat_ s Cypr epist 63 s aug epist 107 s Cypr _de_ lapsis

2 Némely _anyaszentegyház_ a _kenyér_ szine alat _kommunikáltat_ az ollyan _gyermek_  _aki_ már az _okosság_  _idő_  _közelget_  _Evagriosz_ lib 4 _de_ histo Eccles Cap 36

3 Az elött a _hív_ el vitték a magok _ház_ az ur testét _hogy_ szükségben _kommunikálhat_  _főképpen_ midön üldözesekben valának a _bor_ szine alat pedig a _Krisztus_ vérit _soha_ meg nem _enged_ nékik el vinni tertul lib 2 _ad_ conjugem Cap 5 s Cypr _de_ lapsis

4 Az apostoloktol maradván ez a _szokás_  _hogy_ a _beteg_ vígyék az _Eucharisztia_ emindenkor meg is volt az _anyaszentegyház_  _de_ a _beteg_ számára tsak a _kenyér_ szine alat _megtart_ az _Eucharisztia_ Euseb histo Eccles lib 6 Cap 44 paulinus _de_ vita s ambr

5 Az elött noha _bizonyos_ napokon misét nem mondottak is _de_  _kommunikál_ azokon a napokon _de_ tsak akenyérnek szine alat a melyet annak elötte valo napon szentelték vala meg mivel _soha_ más naprá meg nem _tart_ a _Krisztus_ vérit a _bor_ szine alat _tartván_ mindenkor valamely rendeletlenségtöl Cardi bona libr 1 _de_ liturg Cap 15 num 5

Még mostanában is meg _tart_ ezt a régi szokást nagy pénteken a mely napon a papok tsak a _kenyér_ szine alat _kommunikál_ a melyet az elött valo napon szenteltek volt meg a régi _idő_ azon a napon még a nép is _kommunikál_ a _kenyér_ szine alat a _görög_  _anyaszentegyház_ ezt mostis _követ_  _nagyböjt_ a _böjti_ napokon a melyeken noha misét nem mondanak is _de_  _kommunikál_ vasárnapokon meg szenteltetett _kenyér_ Conc in trullo Can 51

 _k_ Az _anyaszentegyház_ nem _tart_  _tehát_  _soha_ is a _két_ szin alat valo _communio_ a _Krisztus_ parancsolattyának

 _f_ A papoknak mikor misét mondanak a _két_ szin alatt valo _communio_ az _anyaszentegyház_ a _Krisztus_ parancsolattyának _tart_  _de_  _ezenkívül_ az _anyaszentegyház_ ugy _tekint_ és _tekint_ ezt a szokást mint a mely neha meg változtathatik Conc trid sess 21 Cap 1 Még a protestánsok is _kénytelen_ ezt igy _tartani_ mivel az ö _diszciplína_ Cap 12 art 7 meg engedi azoknak kik a _bor_ nem szenvedhetik _hogy_ ne _iszik_ a pohárbol luther _De_captivitate_Babylonica_[ecclesiae_praeludium]_  _csinál_  _könyv_ meg valya _hogy_ ollyan parancsolat nincsen mely _kényszerít_ a _két_ szin alat valo _communio_ 

 _k_ A _Krisztus_ a pohárt adván az apostolinak nem mondottaé _hogy_  _iszik_ ebböl mindnyájan

 _f_ A _Krisztus_ ezek a szavai az apostolokot _ül_  _aki_ is mindnyájan _iszik_  _abból_ matth 13 23

 _k_ Az _anyaszentegyház_ miért _tart_ a a _diszciplína_  _tartozandó_ résznek akét vagy az egy szin alatt valo _communio_ 

 _f_ Azert mert _tud_  _hogy_ a _Krisztus_ egészen vagyon mindenik szin alat és _hogy_ annyit vesznek egy szin alat valamint _kettő_ alat ezt már meg mutattuk ide _feljebb_  _eziránt_ valo _hit_ és szokása az anyaszent egyháznak az _Szentírás_ vagyon _építve_ mivel szent pál azt mondgya _hogy_ valaki _ejend_ a _kenyér_ vagy _iszik_ az urnak pohárát méltatlahul vétkezik az urnak _test_ és vére ellen (vigyáz erre a szóra) vagy _iszik_ 1 Cor 11 27

 _k_  _de_ szent pál nem mondgyaé _hogy_  _ki_  _ki_ probállya meg magát és ugy _eszik_  _abból_ a _kenyér_ és ugy _iszik_  _abból_ a pohárbol

 _f_ valo _hogy_ szent pál azt mondgya mert az ö _idő_ a _két_ szin alat valo _communio_  _szokás_ volt _de_ azt nem mondgya _hogy_ az illyen _communio_ szükséges volna sőt még más képpen _ért_ a mind ide _feljebb_ láttuk 1 Cor 11 27

 _k_ A _Krisztus_ nem mondgyaé _hogy_  _ha_ nem _eszik_ az _emberfia_ testét és nem _iszik_ az ö vérét nem lészen _örök_  _élet_  _tibennetek_ 

 _f_ Igen is _de_ azt is mondgya _aki_ ebböl a _kenyér_  _eszik_  _örökké_  _él_  _aki_ engemet _eszik_  _él_ én általam joan 6 58 59 az _egy_ szin alat valo _communio_ ugy veszik _tehát_ az ö vérit valamint az ö testét mivel egészen vagyon mind a _két_ szin alat ezt már meg mutattuk ide _feljebb_ 

 _k_ Mint _hogy_ az elött szabad volt a _két_ szin alat valo _communio_ miért most meg nem engedi az _anyaszentegyház_ 

 _f_ Az egy szin alat valo _communio_ már _szokás_ vétetett volt mikor az _anyaszentegyház_  _dekrétum_  _csinál_ az _egy_ szin alat valo _communio_ 2 Az _eretnek_  _kényszerít_ az _anyaszentegyház_ ezen _dekrétum_  _csinálás_ akarván ellene állani _eziránt_ valo _tévelygés_ 3 Az _anyaszentegyház_ nem _ellentart_ a _két_ szin alat valo _communio_  _ha_ nem látna _abban_  _sok_ rendeletlenséget

Magyarázat

A pohárt tsak lassanként _elhagy_ az _anyaszentegyház_ parantsolattya nélkül a mi pedig erre okot _ad_ nem _egyéb_  _hanem_ 1 _hogy_ a _beteg_ rend szerent tsak az egy szin alat _kommunikáltat_ 2 a _bor_ szüksége miat némely _hely_ 3 mert sokan valának ollyanok kik a _bor_ utálták és a szagát sem szenvedhették 4 _sok_ ollyan _tiszteletlenség_  _történik_  _hogy_ a _Krisztus_ vére a _föld_  _öntődik_  _hogy_ ezt _elkerülhet_ lassanként az _egy_ szin alat valo _communio_  _szokás_ vétetödék _közönséges_ Cardin bona libr 2 _de_ lyturg Cap 19

Ebben az állapotban vala _tehát_ a _tizenkettedik_ saeculumban ez a _szokás_ az _anyaszentegyház_ minden _dekrétum_ nélkül valamint szent _Tamás_ mondgya pars 3 quaest 80 art 12

A _hív_  _abban_ ahitelben lévén _hogy_ a _két_ vagy az egy szin alat valo _communio_  _egy_ volna _kétszáz_  _esztendő_ az egy szin alat valo _communio_ meg maradának _de_  _Husz_  _János_  _Csehország_  _feltámadván_ ez ellen _tanítani_  _kezd_  _hogy_ a pohár _teljesség_ szükséges volna a _constantiai_  _gyűlés_ 1414 ellene alla ennek a _tanítás_ és mindeneket _jól_ meg visgálván parancsolá _hogy_ az _akkori_ bé vett szokast meg _kell_  _tartani_ az egy szin alat valo _communio_  _iránt_ atridentinumi _gyűlés_  _követ_ a _constantiai_  _bölcs_  _csinál_  _dekrétum_  _de_  _mindazonáltal_ a pápa _bölcs_  _ítélet_ szabadságára _hagy_  _hogy_ meg engedhesse a pohárt _bizonyos_  _hely_ és _bizonyos_ személyeknek az _anyaszentegyház_  _haszon_ erre valo nézve némely _hely_  _Németország_ apohárt meg _enged_  _de_ ollyan formában _hogy_ a _communio_ vallást _tesz_  _hogy_  _hisz_ azt _hogy_ az _egy_ szin alat annyit vesznek valamint akét szin alat _de_ mint _hogy_ ezt _jól_ meg nem _tart_ azutan _helyes_  _ítél_ meg _tartani_  _teljesség_ a _constantiai_  _gyűlés_  _dekrétum_ 


10 Articulus
A _communio_ szükséges voltárol

 _k_ szükségesé az üdveségre a szent _Eucharisztia_ 

 _f_ Igen is eki tettzik akristus szavaibol Bizony _bizony_ mondom néktek _hanem_  _eszik_ az _emberfia_ testét és nem _iszik_ az ö vérit nem lészen _élet_  _benne_ joan 6:

 _k_ A _Krisztus_ ezek a szavai tekéntiké _közönséges_ minden _ember_ sött még agyermekeket is

 _f_ Ezek a szok _tekint_ minden _ember_ lelki _értelem_ még a _gyermek_ is s aug epist 106 _ad_ paulinum

Magyarázat

Lelki _értelem_ ezeknek a szoknak a _hogy_ mi meg nem egyesülünk és _testesül_ a _Krisztus_ részünk nem lesz az üdveségben ezt a _kegyelem_ a _keresztség_ veszük a _keresztség_ pedig szükséges még a _gyermek_ is s aug epist 106 _ad_ paulinum

Betü _szerint_ valo _értelem_ ezeknek a szoknak a _hogy_  _ha_ mi a szent _Eucharisztia_ nem veszük a _Krisztus_ testét és vérét nem leszen _élet_  _mibennünk_ ezek a szók pedíg ezen _értelem_  _szerint_ tsak azokat _illet_ kik már _meghalad_ a _gyermekség_  _idő_ mert 1 az Anyaszent egyház annyi saeculumtol _fogvást_  _ekképpen_  _ért_ 2 tsak azokat _tekint_ kik azt az _idő_ el _érvén_  _hogy_  _ehhez_ a szent _eledel_  _járulhat_ arrol _különbözés_  _tud_  _tenni_ amely tsak azoktol lehet meg kik az _okosság_  _idő_ el _ér_ s thom pars 3 quaest 73 art 3 Conc trid sess 21 Cap 4

 _k_ leheté fel adni a _communio_ a _gyermek_ 

 _f_ Az elött az _anyaszentegyház_ meg _enged_  _de_ már nem _szokás_ a nap nyugoti anyaszent egyházban

 _k_ Mitsoda _idős_  _kor_  _kell_  _megengedni_ a _gyermek_ a _communio_ 

 _f_ Akor mikor már _jól_  _tud_ ahit agazatit midön magát meg probálhattya és _megkülönböztethet_ a _Krisztus_ vérét és testét a _közönséges_  _kenyér_ 

 _k_ Hogy _ha_ el vesztette a _keresztség_ ártatlanságát leheté _ő_  _kommunikáltatni_ 

 _f_ Addig ne _kommunikál_ valamég azt _hely_ nem _hoz_ a _penitenciatartás_ igen _kell_  _tehát_ a _gyóntató_ atyáknak ezekre vigyázni


Hatodik Rész
A _penitenciatartás_ szenttségéröl


Elsö Articulus
A _penitenciatartás_ szükséges voltárol

 _k_ Mitsoda a _penitenciatartás_ 

 _f_ A penitentziát ugy is lehet _tekinteni_ vagy ugy mint jó _erkölcs_ vagy ugy mint szenttséget a _penitenciatartás_ jó _erkölcs_ a mikor meg szánnyuk és _bán_ vétkeinket és magunkban _feltesz_  _hogy_  _több_ azt nem _cselekedik_ sött meg azt _megbüntet_ s aug epist 54 _ad_ macedonium

A _penitenciatartás_ szenttsége ollyan szenttség a mellyet a _Krisztus_ rendelte _hogy_  _megbocsát_ a _keresztség_ után tett véttkeket Conc trid sess 14 Cap 1

 _k_ Mitsoda _különbség_ vagyon a _penitenciatartás_ szenttsége és a _penitenciatartás_ jó _erkölcs_  _között_ 

 _f_ A _penitenciatartás_ jó _erkölcs_ szükséges volt mindenkor és minden féle vétekért _de_ a _penitenciatartás_ szenttsége tsak a _Krisztus_  _fogvást_  _kezdődik_ és rendeltetett Conc trid sess 14 Cap 1

2 a _penitenciatartás_ szenttségihez _értődik_ a véteknek _meggyónás_ a _penitenciatartás_ jó _erkölcs_ a nem _értődik_ 

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ a _penitenciatartás_ jó _erkölcs_ mindenkor szükséges volt minden féle vétekért

 _f_ Mert mindenkor szükséges volt az Isten _kegyelem_ viszá menni a vétket meg utálni _megbánni_ annak _elhagyás_  _fogadás_  _tenni_ és azt _megbüntetni_ ugyan ezt is nevezik _penitenciatartás_ s aug serm 351

 _k_ Mikor _kell_ penitentziát _tartani_ 

 _f_ Mindgyárást a vétek után azt nem _halasztván_ másod naprá eccl 5 8 azok kik a _betegség_ vagy az _öregség_  _idő_  _halaszt_ a _penitenciatartás_ és azonban a vétekben és a _gyönyörűség_  _él_ azok _igazán_  _esztelen_ és vakok 1 mert azt nem _tudhat_  _ha_ el érhettyüké az _öregség_  _idő_ mert _meghalhat_  _hirtelen_  _halál_ abetegség pedig ollyan állapotban _tehet_  _hogy_ semmiröl nem _gondolkodhat_ik_ tsak nem minden _ember_ meg lóp ahalál ezt a _Krisztus_  _előre_ meg mondotta és ezt minden nap láttyuk matth 24 marc 13 luc 12

2 A mely _penitenciatartás_  _kezd_ a _betegség_ rend _szerint_ nem a szivnek _megtérés_ viszen arra _hanem_ a _félelem_  _tehát_ a rend _szerint_ mind elégtelen mind nem _igazán_ valo s aug serm 393

3 A mint egy az _isten_ valo _játszás_ mikor ollyan _idő_  _halaszt_ a _megtérés_ a melyben már nem lehet vétkezni az Isten is meg neveti az ollyan _bűnös_  _halál_  _óra_  _aki_  _élet_ ö véle igy _bánik_ prov 1 24

4 A _Szentírás_ az antiochus _király_ példáján rettegni _kell_ mind azoknak kik _halál_  _óra_  _halaszt_  _megtérés_ és _penitenciatartás_ antiochus _gonosz_  _élvén_ az _isten_ nem _hajt_ a sidokot _kegyetlen_ üldözte azután _betegség_  _esvén_ és _halál_  _közelgetvén_ magában szálla _sok_ szép _dolog_  _feltéve_ magában _hogy_  _ha_ meg gyogyulhatna _külső_  _buzgóság_ is _könyörög_ az _isten_  _aki_ mondgya az _írás_ nem _kelletik_ néki _irgalmasság_ várni orabat autem hic scelestus Dominum a quo non esset misericordiam Consecuturus 2 makab 9 13 Az Isten _hasonló_  _fenyegetés_  _fenyeget_ mind azokat kik az utolso _óra_  _hagy_  _megtérés_ prov 1 5

 _k_ Hogy _ha_ ez igy vagyon _kétség_  _kell_  _tehát_  _esni_  _halál_  _óra_ azoknak _aki_ meg nem _tér_ 

 _f_ Nem mert az Isten _hasonló_  _csoda_  _tehet_  _érte_ valamitsodást tett a jó latoral _de_  _ez_ magoknak ne _hízelkedik_ mert ez egyedül valo példa a _Szentírás_ 

 _k_ Mit _kell_  _tehát_  _eziránt_  _cselekedni_ 

 _f_ Jó _idő_ meg _kell_  _térni_ és _hogy_  _ha_  _hirtelenség_ valo _betegség_  _esik_  _tart_ az Isten _igazság_ és _hagy_ magunkot az ö _irgalmasság_ s aug epist 54 _ad_ macedonium


2 Articulus
Hogy miben állyon a _penitenciatartás_ szenttsége

 _k_ Miben áll a _penitenciatartás_ szenttsége

 _f_ A _töredelmes_ a _gyónás_ a _penitenciatartó_  _elégtétel_ és apap _absolutio_ 

Magyarázat

Az az _hogy_  _aki_ vétekben _esik_  _keresztség_ után 1 azt meg _bán_ 2 azt _meggyón_ik_ 3 azért _isten_  _elég_  _kíván_  _tenni_ 4 _hogy_ a paptol azért _feloldozás_  _kér_ 

 _k_ Honnan _tud_ mi azt _hogy_ a _Krisztus_ rendelte volna a _penitenciatartás_ szenttségét

 _f_ A _Szentírás_ és atraditiobol _tud_ a _Szentírás_ azt mondgya _hogy_ a _Krisztus_ az apostolinak _ad_ ameny _ország_  _kulcs_ és _hatalom_ a _megkötözés_ és a _feloldozás_ atraditiobol azt láttyuk _hogy_ a _penitenciatartás_ szenttsége _által_  _követ_ azt a _hatalom_ a püspökök és a papok s Cypr epist 54 _ad_ Cornel pontif

 _k_ szükséges volté mindenkor a _penitenciatartás_ szenttségihez _járulni_ a _bűn_  _bocsánat_ vételére

 _f_ szükséges mert a _Krisztus_  _fogvást_ a _keresztség_ után tett _halálos_ vétkek a _penitenciatartás_ szenttségiben _megbocsáttatik_ 

 _k_ Az ollyan _keresztény_  _aki_ fel nem veheti a _penitenciatartás_ szenttségit és meg _hal_  _halálos_ vétekben el kárhoziké

 _f_ Nem mert szükségben _ha_ nagy _töredelmes_  _kíván_ fel venni a penitentziának szenttségit ollyan mint _ha_ azt fel vette volna Conc trid sess 14 Cap 4

 _k_ Honnan _tud_ mi azt _hogy_ a _tökéletesség_ valo _töredelmesség_ a szenttség fel vételének _kívánság_ együt a _bűn_  _bocsánat_ meg nyeri szükségben

 _f_ Ezt mi a _tradíció_  _tud_  _holott_ evolt mindenkor az _anyaszentegyház_  _tanítás_ ettöl is vagyon _hogy_  _ha_ valamely _penitenciatartó_ a _penitenciatartás_  _idő_ alat _absolutio_ nélkül _meghal_ az ollyannak üdvesége felöl mindenkor jó reménségben volt az _anyaszentegyház_ s Cypr epist 12 Conc 4 Carthag Can 79

 _k_ Mikor _kell_ a _penitenciatartás_ szenttségéhez _járulni_ 

 _f_ Mindenkor mikor valamely vétekben _esik_  _főképpen_  _ha_  _halálos_ vétekben: matth 18 22 Conc trid sess 14 Can 1

 _k_ szükségesé _az_  _járulni_ midön tsak _bocsánandó_ vétekben _érez_ magokat

 _f_ Igen jó és _hasznos_  _akkor_ is _de_ nem szükséges _teljesség_ mivel lehet más modal is _bocsánat_ nyerni ugy mint a _töredelmes_ szivel alamisnával _böjt_ és más jó _cselekedet_ s aug serm 48 _de_ diversis


3 Articulus
A _töredelmes_ 

 _k_ Mire vigyázon _elsőbben_ is az ollyan _aki_ a _penitenciatartás_ szenttségéhez akar _járulni_ 

 _f_ valoságos _töredelmes_  _kell_ lenni vétkeiért

 _k_ Mitsoda a _töredelmesség_ 

 _f_ Az ollyan _keserűség_ a véteknek a melyel a vétket _megutálván_ fel tészi magában _hogy_ azt _többé_ nem _cselekedik_ Conc trid sess 14 Can 4

 _k_ Mit tészen eza szó _töredelmesség_  _contritio_ 

 _f_ Ez a szó mint egy _megtörés_ tészen _eszerint_ nevezik mert mint egy meg _tör_ a szivet és meg lágyittya annak _keménység_ 

 _k_ Mitsodásnak _kell_ lenni a _töredelmes_  _hogy_  _igazán_ valo lehesen

 _f_ Annak _belső_  _természet_ felet valonak mindennél nagyobnak és _közönséges_  _kell_ lenni

A _töredelmes_  _belső_  _kell_ lenni azaz _hogy_ a szivnek _belső_ részében _kell_ azt _érezni_ és nem tsak szájjal _kell_  _tenni_ a _töredelmes_  _cselekedet_ mivel a szivböl _ered_ a vétek ugyan a szivett is _kell_  _megtörni_ mert a szivböl _kell_ származni a _megtérés_ s Cypr _de_ lapsis

A _töredelmes_  _természet_  _felett_ valonak _kell_ lenni az az _hogy_ a _hív_ és a szent lélek _indít_ azt fel és nem a _természet_ szerent valo _indulat_ Conc trid sess 14: Can 3 példának okáért ollyan _ember_  _aki_ a vetket sirattya _tartván_ a _gyalázat_ és az emberek elött valo _büntetés_ az ollyannak tsak _természet_  _szerint_ valo _keserűség_ vagyon egy ollyan _ember_ pedíglen _aki_  _bán_ vetkeit mert azokért az Isten _kedv_  _kiesik_  _mennyország_  _ki_ rekesztetik és _kárhozat_  _érdem_ az ollyannak _természet_ felet valo _keserűség_ vagyon

A _keserűség_ mindennél nagyobnak _kell_ lenni az az _hogy_ minden féle _keserűség_  _felülhalad_ s Cypr _de_ lapsis mivel a mely _jó_ a vétek vesztett el velünk nagyob minden féle _jó_ és nyomoruság melyben a vétek _ejt_ nagyob minden nyomoruságoknál szükseges _tehát_  _hogy_ a _keserűség_ is melyet _érez_ ezen nyomoruságért nagyob légyen minden más _keserűség_ s thom in 4 dist 17 qu 2 art 3 _de_ nem szükséges _hogy_ ez a _keserűség_  _érzékenység_ legyen mivel nem az _érzékenység_  _kell_ azt meg visgálni vagy arrol _ítélet_  _tenni_  _hanem_  _abból_ mikor azt inkáb _bán_  _hogy_ az _isten_  _megbánt_ mint _ha_ el vesztettük volna mind azt valami _előtte_  _kedves_ evilágon és _hogy_  _kész_ volnánk mindent inkáb _elhagyni_ még _élet_ is _hogy_ sem az _isten_ meg _bántani_ valamint ezt a _Krisztus_ parancsollya matth 10 37 16 25

végtére a _töredelmes_  _közönséges_ is _kell_ lenni az az _hogy_  _közönséges_ az egész vétkeket meg _kell_ szánni és _bánni_  _ki_ nem _hagyván_ tsak _egy_ is mert _ha_ még valamely vétekhez vagy személyhez ragaszkodásal volnánk ugy nem _megtér_ egészen az _isten_ és ollyan formában akarattal maradnánk meg avétekben

 _k_  _kicsoda_  _olt_  _mibelénk_ a _töredelmes_ 

 _f_ A szent lélek ö _edgyedül_ lágyithattya meg szivünknek _keménység_ ö utáltattya meg velünk a vétket és szereteti velünk a jó _erkölcs_ ö is _keseregtet_ minket Isten elött vétkeinkért ezt _hív_  _töredelmes_ 

 _k_ Mitt _kell_  _csinálni_  _hogy_  _igazán_ valo _töredelmes_ legyünk a vétekért

 _f_  _könyörgeni_  _kell_ azért az _isten_ valamint _Dávid_ a nem _jöhet_  _mitőlünk_ és az a szent lélek ajándéka ps 50


4 Articulus
A _tökéletesség_ valo _töredelmes_ 

 _k_ Vagyoné _egynéhányféle_  _töredelmesség_ 

 _f_ Két féle vagyon az _egyik_  _tökéletes_ mellyet nevezik _contritio_ a másika nem _tökéletes_ a mellyet is atheologusok attritionak nevezik

A _tökéletes_  _töredelmesség_ avéteknek meg szánása és _bánás_ a mellyet a _tökéletes_ szeretett _indít_  _benne_ 

Az attritio pediglen ollyan meg szánása és _bánás_ a véteknek a melyet rend _szerint_ abüntetésnek _félelem_  _okoz_ mibennünk és noha még a szent lélek nem lakozik is a szivben _de_ a _kezd_  _indítani_ és _gerjeszteni_ ajóra

 _k_ A _félelem_ származo _töredelmesség_ elegendöé a _bűnbocsánat_ meg nyerésére _ebben_ a szenttségben

 _f_ Elegendö _hogy_  _ha_  _együtt_ vagyon a szánásal és _bánás_ (és _hogy_  _ha_ ezt az _isteni_ szeretett _okoz_ :) mas képpen nem _elegendő_ mert az Isten _akkor_  _megbocsát_ a vétket mikor a sziv _megtért_ a _büntetés_ valo _félelem_  _hogy_  _ha_ magánosan vagyon valo _elkezd_ a _megtérés_  _de_ el nem végezi _hogy_  _ha_  _együtt_ nincsen az uralkodo _isteni_ szeretettel és az _igazság_ szeretetével

 _k_ Miért nem _megtéríthet_ a szivet a _büntetés_ valo _félelem_  _hogy_  _ha_ az _isteni_ szeretettel és az _igazság_ szeretetével _együtt_ nincsen

 _f_ Mert a sziv tsak _akkor_  _megtér_ mikor valojában meg utállya a vétket a vétek _megutálás_ pedig szükséges az _igazság_ szeretete az ollyan _aki_ tsak azért _elhagy_ a vétket _hogy_  _tart_ az _örökkévaló_  _égés_ nem a vétektöl _tart_ mondgya szent agoston _hanem_ a _tűz_ mivel vétkeznék _ha_ nem _tart_ a _büntetés_ és igy a vétket mindenkor szereti nem is az _igazság_ szeretete _megtartóztat_ a vétektöl _hanem_ a _büntetés_  _félelem_  _tehát_ az ollyannak szive se meg nem _tér_ se meg nem változot s aug epist 245 _ad_ anastas

 _k_ Miert mondod azt _hogy_ a _büntetés_  _félelem_  _elkezd_ a _megtérés_ és arra _készít_ 

 _f_ Mert _külső_  _elhagyat_ a véteknek _cselekedet_ és _ezáltal_ a _megtérés_  _készít_ 

Magyarázat

Ámbár a _félelem_ egyedül meg ne változtassais a szivet _mindazonáltal_ meg _tartóztat_ a vétektöl nehogy azért meg büntettessünk és lassanként el is _hagyat_ velünk a véteknek szokását _elhagyatván_ pedig velünk a vétkes szokást elis távasztattya _tőle_ azt az akadályt a mely meg nem _enged_ az _isteni_ szeretetnek szivünkben valo menetelét és illyen formában _készít_ a szivet a _megtérés_  _ugyanezért_ is _hasonlít_ szent ágoston a _félelem_ atöhöz a mely maga után viszi a matériában a selymet a melyel _összetoldoz_ a matériát _de_ mint _hogy_ a selyem _tű_ nélkül a matériában nem mehet ugy a szivet is tsak az _isteni_ szeretet _megtérít_ és tészi _igazán_ valo _keresztény_  _de_ rend _szerint_ ez a szeretett a _büntetés_  _félelem_  _által_ mégyen a szivben s aug tract sup 1 epist s joan

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ tsak az _isteni_ szeretet lehet _kezdet_ a sziv _megtérés_ 

 _f_ Mert a szivnek _megtérés_ nem _egyéb_  _hanem_ egy ollyan _bűnös_ meg változása _aki_  _elhagy_ a magában uralkodo vétket és a _teremt_ állatokhoz valo szeretetett _hogy_ az _isten_ ragaszkodhassék az _isteni_ szeretett nélkül pedig ez a változás meg nem lehet mivel szent _János_ azt mondgya _hogy_  _aki_ az _isten_ nem szereti a _halál_ marad valamég _tehát_  _mindenekfölött_ az _isten_ nem szerettyük _addig_ mindenkor az Isten elsö parantsolattya ellen vétünk és illyen formában mindenkor vétkes állapotban is leszünk luk 10 27 1 joan 3 14

 _k_ A szivnek ez a változása miért nem lehet meg az _isteni_ szeretett nélkül

 _f_ Mert a sziv nem ragaszkodhatik az _isten_  _hanem_ tsak a szeretett _által_ valamint a szeretett _által_ ragaszkodik a _teremt_ állathoz ez a _két_ szó szivbéli ragaszkodás vagy szeretett _egy_ tészen


5 Articulus
A _jóravaló_  _feltétel_ a rosz szokásokrol és
a vétekre vivö alkalmatoságokrol

 _k_ Elégségesé _megbánni_ a _megcselekedett_ vétket

 _f_ Nem mert azt is fel _kell_  _tenni_  _hogy_  _többé_ azt nem _cselekedik_ Conc trid sess 14 Cap 4 s aug hom 51

 _k_ Miért szükséges ez a _feltétel_ 

 _f_ Mert _enélkül_ a _megbánás_ nem _igazán_ valo mivel nem mondhattyuk _hogy_  _bán_ azt a mit _cselekedik_  _hogy_  _ha_ még azt _cselekedni_ akarjuk

 _k_ Miröl lehet azt meg üsmérni _hogy_  _igazán_  _tesz_ arrol _fogadás_  _hogy_ az _isten_ meg nem bánttyuk

 _f_ Azt meg lehet üsmérni 1 _abból_  _hogy_  _ha_  _élet_ meg változtattyuk 2 _hogy_  _ha_  _erőszak_ veszünk magunkon rosz szokásinknak meg változtatására 3 _hogy_  _ha_  _elkerül_ a vétekre vivö alkalmatoságokot s aug hom 41

 _k_ Mit _ért_ a rosz szokásokon

 _f_ Értem azokat a vétkeket a melyekben _könnyű_  _esik_ valaki és a melyekhez _hozzászokik_ ugy mint a _tisztátalanság_ a _káromkodás_ részegeskedéshez és az _emberszólás_ 

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_  _hogy_ el lehesen _hagyni_ ezeket a rosz szokásokot

 _f_ Nagy _figyelmetesség_  _kell_ magunkra vigyázni _gyakorta_  _kell_  _imádkozni_ és el _kerülni_ a vétekre valo alkalmatoságot

 _k_ Tartozunké el _kerülni_ avétekre valo alkalmatoságot

 _f_ Igen is más képpen minden _bizonnyal_ el veszttyük magunkot A _ki_ a veszedelmet szereti el vész _abban_ mondgya a szent lélek Eccli 3 27

 _k_ Mellyek rend _szerint_ a vétekre vivö alkalmatoságok

 _f_ Azok _kétféle_ némellyek kik _önnönmaga_ a vétekre vivö alkalmatoságok némellyek pediglen tsak annyiban a vétekre vivö alkalmatoságok a mennyiben azokal roszul _él_ 

1 Az ollyan _kép_ melyek _helytelen_ állapotokot mutatnak a _tisztátalanság_ valo _könyv_  _kétféle_ személyeknek _egymás_  _gyakorta_ valo létek a mód nélkül valo _játék_ mind ezek magok a vétekre vivö alkalmatoságok

2 Az ollyan _bíró_  _aki_  _tudatlanság_  _félelem_ vagy _ember_  _tekintet_  _igazság_ nem szolgáltathat az illyen _mindaddig_ valamég _hivatal_ marad vétekre vivö alkalmatoságban vagyon egy ollyan _ember_  _aki_ olyan _hely_ szokot _járni_  _ahol_  _ha_ tsak valamiben is az _isten_ meg szokta _bántani_ az ollyan vétekre vivö alkalmatoságban vagyon és el _kell_  _hagyni_ az ollyan _társaság_ s Greg hom 24 supr Evang

 _k_ Mit _kell_ annak _cselekedni_  _aki_ ezen _kétféle_ vétekre vivö alkalmatoságokban _találkozik_ 

 _f_ El _kell_  _hagyni_ avétekre vivö alkalmatoságot akár micsodás légyen a mert a nélkül nem lehet _igazán_ valo _töredelmesség_ 

 _k_  _de_  _ha_ annak _elhagyás_ valamely _kár_  _esik_ vagy _becstelenség_ lenne _olyankor_ el kellé _hagyni_ a vétekre vivö alkalmatoságot

 _f_  _akkoron_ azt _kell_  _cselekedni_ a mit akristus mond Ha ate _jobb_ szemed és ate _jobb_  _kéz_  _megbotránkoztat_ tégedet vájd _ki_ szemedet és vágd el _kéz_ mert _jobb_  _fél_ szemmel és _fél_  _kéz_ a mennyekben menni mint sem agehennára menni _két_ szemmel és _két_  _kéz_ matth 5 29 az _értelem_ ezeknek a szoknak a _hogy_  _ha_ valamely személy vagy valamely _dolog_ ollyan _drága_ és szükséges volna is nékünk mint a _jobb_ szemünk vagy a _jobb_  _kéz_  _de_  _ha_ a vétekre vezetnek _bennünket_ meg _kell_ azoktol válni _ha_ el akarjuk _kerülni_ akárhozatot

 _k_  _de_  _ha_  _teljesség_ el nem lehet se _hagyni_ se _kerülni_ avétekre vivö alkalmatoságot a mint etörténik azokal kik mások _hatalom_ alat vannak mit _kell_  _olyankor_  _cselekedni_ 

 _f_ Ollyankor nagy _erő_  _kell_ magunkon venni: nagy vigyázásban _kell_  _élni_ és _félteni_  _kell_ magunkot _gyakorta_  _kell_  _imádkozni_ és az alkalmatoságot _elkerülni_ amenyiben lehet és valamely _okos_  _gyóntató_ papnak atanáttsán _kell_  _járni_ 


6 Articulus
A _gyónás_ és annak szükséges voltárol

 _k_ Mitsoda a _gyónás_ 

 _f_ A _penitenciatartó_  _bűn_ valo _vallástétel_ mellyet meg vall a pap elött _hogy_ tölle penitentziát és _bűn_ valo _feloldozás_ nyerhessen

 _k_ szükségesé avéteknek _meggyónás_ 

 _f_ A _keresztség_ után tett _halálos_ vétkeknek _meggyónás_ szükséges _hogy_  _ha_  _az_  _bocsánat_ akarunk nyerni a mi pediglen a _bocsánandó_ vétkeket _illet_ azokot jó és _hasznos_ meg _gyónni_  _de_ nem szükséges mivel más modok _által_ is lehet azokert _bocsánat_ nyerni s Chrysos hom 9 supr epist _ad_ hebr s hier supr Cap 10 _de_ eccles s aug supr ps 66

 _k_ Honnan _tud_ mi _hogy_ szükséges ahalálos vétkek _gyónás_ 

 _f_ Azt a _Szentírás_ és atraditiobol _tud_ 

A _Szentírás_ mivel a _Krisztus_ azt mondá az apostolinak vegyétek a szent lelket valakiknek _megbocsát_  _bűn_ meg botsátatnak nékiek _aki_  _megtart_  _megtartatik_ joan 20 23 ezek a szók meg _bizonyít_ szükséges voltát a _gyónás_ mivel apapok meg nem _tudhat_ mitsoda vétket _kell_  _megbocsátani_ vagy meg _tartani_  _hogy_  _ha_ nékik meg nem vallyák Conc trid sess 14 Cap 5

A _tradíció_  _tud_ azt _hogy_ akristus a _feljebb_ mondot szók _által_  _ad_  _hatalom_ a püspököknek és a papoknak _hogy_  _megbocsát_ vagy _megtart_ a _keresztség_ után tett vétkeket erre valo nézve az _anyaszentegyház_ mindenkor _kötelesség_  _tart_ a _gyónás_ s Chrysos libr 3 _de_ sacer Cap 5 s hier epist 1 _ad_ heliodorum s ambr libr 1 _de_ penítentia s aug libr 20 _de_ civitt Dei Cap 3 s Greg hom supr Evang


7 Articulus
A _gyóntató_ pap meg választásárol

 _k_ Meg leheté akár mely féle papnak _gyónni_ 

 _f_ Nem mert nagy vigyázásal _kell_ a _gyóntató_ papot meg választani _holott_  _gyakorta_ azon áll az üdveség minden nap láttyuk azt _hogy_ nagyob része a _keresztény_ azért vész el _hogy_ nintsen ollyan _okos_ és _értelmes_  _kalauz_  _aki_ nékik meg mutassa veszedelemben valo léteket _hízelkedés_ nélkül

 _k_ Nem leheté nyugodalomban a lelkünk üsméreti _hogy_  _ha_ jó szándékbol véghez viszük mind azt a mit agyontato pap mond nem visgálván azt _hogy_  _ha_ ö okosé és _értelmes_ 

 _f_ A _Krisztus_ azt mondgya _hogy_ mikor _egy_ vak más vakot vezet mind a _kettő_ averemben _esik_ a jó szándék meg nem ment az oda valo _esés_ illyen formában _tarthat_  _hogy_ a _gyóntató_ pap _tudatlanság_ miat el ne veszünk _mindazonáltal_ a jó szándék a melyel az _együgyű_  _követ_ valamely _tudatlan_ papnak _gyóntatás_ valo _oktatás_ nem üsmervén _tudós_ az a jó szándék meg mentheti öket matth 15 14

 _k_ A _hív_ nem kellé meg nyugodni apüspököknek _értelmes_ voltokon _aki_ választtyák és rendelik a _gyóntató_ papokot

 _f_ Azt minden nap láttyuk _hogy_ a püspökök _megcsalatkozik_ a választásban a midön valaki _beteg_ azzal meg nem elégszik _hogy_ ollyan _doktor_  _hívat_ akinek a _doktor_ süveget meg adták _hanem_ a _tudós_  _igyekezik_ választani sokkal _drága_  _kell_  _tartani_ a lelki _gyógyulás_ a _testi_  _jaj_ is annak _aki_  _eziránt_ valamely _hízelkedés_  _keres_ magának

 _k_ Mitsodásnak _kell_  _tehát_ lenni _egy_  _gyóntató_ papnak

 _f_ Tudosnak _értelmes_  _felebarát_ szeretönek és _titkos_  _kell_ lenni tudni és _érteni_  _kell_ néki az _anyaszentegyház_ szabot rendeit azután állandonak és okosnak _hogy_ azokat _követtet_ és szeretesse a mi atitkot _illet_ azt minden _tud_  _hogy_ mitsoda _kemény_  _kell_ néki azt meg _tartani_ s Greg pastoral pars 1 Cap 1

 _k_ Miképpen lehet az illyen _gyóntató_ papra szert _tenni_ 

 _f_ Azt _kérni_  _kell_ az _isten_ és szorgalmatoságal _keresni_  _igazán_ valo _megtérő_ szándékal Catech Conc trid pars 2 sess 73

 _k_ Mitt _kell_  _cselekedni_ mikor illyenre _talál_ 

 _f_ Hálákot _kell_ adni azért _isten_ és annak _gondviselés_ és _oktatás_ alá _kell_ magunkot vetni


8 Articulus
A Lélek üsméret meg visgálásárol és a _gyónás_ 
valo _készület_ 

 _k_ Miképpen _kell_ a _gyónás_  _készülni_ 

 _f_ szorgalmatoságal _kell_ meg visgálnunk alelkünk üsméretit azaz _hogy_  _figyelmetesség_  _megtekint_ a lelkünk állapottyát _hogy_ azt meg üsmértethessük a _gyóntató_ papal

 _k_ szükségesé ez a meg visgálás

 _f_ Ez ollyan szükséges _hogy_  _ha_  _egy_  _halálos_ vétket _elhagy_ a _gyónás_ azért _hogy_ magunkot _jól_ meg nem visgáltuk a _gyónás_  _haszontalan_ és _szentségtörés_  _de_ meg nem _kell_ minden _kicsiny_  _kételkedni_ avisgálásban _hanem_ azon legyünk _hogy_ illyen nagy _dolog_  _figyelmetesség_ lehesünk és _az_  _elegendő_  _idő_ vegyünk

 _k_ Miképpen _megismerhet_ a lelkünk állapottyát

 _f_ A Szent léleknek segittségét és világositását _kell_  _kérni_ 2 A _fő_ vétkekröl a _jó_  _erkölcs_ az Isten és az anyaszent egyház parancsolatirol _egyszóval_ a _keresztényi_  _hivatal_ meg _kell_  _jól_ magunkat visgálni mert _egy_ nap ezekröl itéltetünk meg meg _kell_  _tehát_ elöznünk a _Krisztus_  _ítélet_  _megítélvén_ magunkot valamint szent pál mondgya _hogy_  _ha_ mi _megítél_ magunkot nem _büntettetik_  _isten_ 1 Cor 11 31

 _k_ Miröl _kell_  _főképpen_ magunkot meg visgálni

 _f_ A mi rendünknek _kötelesség_ a _szokás_ vett vétkeinkröl és a szivünkben uralkodo _hajlandóság_ 

 _k_ Tartozunké meg visgálni _külön-külön_ minden vétkeinket

 _f_ Igen is a mennyiben lehet mert azokot _tartozik_ meg vallani a papnak Conc trid sess 14 Cap 5

 _k_ Hogy lehet _emlékezni_ minden vétkeinkre

 _f_ Azt meg _kell_ visgálni _hogy_ mitsoda _hely_  _jár_ mitsoda személyekel _társalkodik_ mitsoda _dolog_  _foglalatoskodik_ visgályuk meg _kívánság_  _hajlandóság_ szokásinkot

 _k_ Mire _kell_ vigyázni mind ezekben

 _f_ Meg _kell_  _tekinteni_  _hogy_ mitsoda vétekben _esik_  _gondolat_ szoval _cselekedet_ és el mulatásal meg _kell_ tudni a _halálos_ vétkeknek számát azoknak _körülálló_  _dolog_  _hogy_ mitsoda _ok_ és alkalmatoságok miat _esik_ mind azokban mi _következhet_  _mindaz_ mi reánk vagy másokra valo nézve

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ midön _jól_ meg visgáltuk minden tett vétkeinket

 _f_ 1 Meg _kell_ az _isten_  _követni_ szivünkböl és _bocsánat_  _kérni_ tölle vétkeinkért 2 fel _kell_  _tenni_ magunkban _hogy_  _soha_  _többé_ azokat nem _cselekedik_ 3 azon _kell_  _igyekezni_  _hogy_ azokat _elkerül_ és azokért magunkat _megbüntet_ 


9 Articulus
Hogy mitsodasnak _kell_ lenni agyonásnak _hogy_ jó légyen
Az egész _élet_ valo _gyónás_ és _hogy_ mitt _kell_ 
 _cselekedni_ midön apap elött _letérdepel_ 

 _k_ Miképpen lehet _jól_  _meggyónni_ 

 _f_ Ugy _hogy_ meg _kell_ vallani minden vétkeinket apapnak azt pedíg alázatoságal _együgyűség_ és _okosság_ 

 _k_ Mitt _ért_ azon _hogy_ meg _kell_ vallani minden vétkeinket

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ meg _kell_ vallani legg alább az egész _halálos_ vétkeket azoknak számát azoknak _különbféle_ minémüségeit és _circumstantia_ 

 _k_ Mit _ért_ a _különbféle_ minémüségü vétken

 _f_ Azt _ér_ midön némelykor _egy_ vétek nagyob mint mászor ugy mint meg lopni atemplomot a _szentségtörés_ emás féle vétek mint a _közönséges_ lopás conc trid sess 14 Cap 5 Can 7

 _k_ Mit _ért_ az aggravans _circumstantia_ 

 _f_ Értem azt a mi egy szer a vétket sulyosabbá tészi mint mászor példának okáért egy _ember_ száz _tallér_  _ellop_ a lópás nagyob mint _ha_ tsak egy _tallér_ loptak volna _de_ még azt valamely szegénytöl _ellop_ már a vétek nagyob mint _ha_ azt _gazdag_  _ellop_ 

 _k_ Miért _kell_ meg vallani a vétkeket azoknak számait minémüségeit és _circumstantia_ 

 _f_ Mert a nélkül a pap nem _megismerhet_ aléleknek állapottyát és nem adhatna _az_  _illendő_  _orvosság_ 

 _k_ Hát _ha_ nem _emlékezhetik_ mindenröl minek utánna magunkat _jól_ meg visgáltuk volna

 _f_ Az Isten nem _kíván_ lehetetlent az _elfelejt_ vétket ugy meg _bocsát_ mint a melyet meg vallottunk _hogy_  _ha_ a _feledékenység_ nem a mi roszaságunktol vagyon Conc trid sess 14

 _k_ Hát _ha_ a _gyónás_ után valamely vétek _ész_  _jut_ mit _kell_  _cselekedni_ 

 _f_ Meg _kell_ azt _gyónni_  _első_ alkalmatoságal

 _k_ Hogy _ha_  _jól_ meg nem visgálván valaki magát vagy szégyenböl vagy valamely más _ok_ egy _halálos_ vétket el _hagy_ a _gyónás_ mit _kell_  _cselekedni_ 

 _f_ A _gyónás_  _haszontalan_ és _szentségtörés_ volna _tartozik_ ujjolag meg _gyónni_ és penitentziát _tartani_ a _szentségtörés_ 

 _k_ Hát _ha_ a _gyónás_ egy _halálos_ vétket _elfelejt_ azert mert nem _tud_  _hogy_  _halálos_ légyen a vétek a _gyónás_  _haszontalan_ volnaé

 _f_ Hogy _ha_ a _tudatlanság_  _halálos_ volna a _tudatlanság_  _okoz_  _feledékenység_ a _gyónás_ szenttségtelenné _tesz_  _hogy_  _ha_ pediglen a _tudatlanság_  _bocsánandó_ volna a _gyónás_ is jó volna

A _tudatlanság_  _halálos_ a midön _tunyaság_ és szán szándékal mulattyák el _kötelesség_  _megtanulás_ 

Botsánando pedíglen _hogy_  _ha_ nem _tunyaság_ és nem szán szándékal valo vagy mikor a _tudatlanság_ nem nagy _dolog_ álló

 _k_ sokan vannaké ollyanok akik _tudatlanság_  _él_ a _gyónás_  _iránt_ 

 _f_ Nem lehet arrol rettegés nélkül _gondolkodni_  _kevés_  _keresztény_ vagyon minden féle renden ollyan _aki_ vetkes _tudatlanság_ nem _él_ a _kötelesség_  _iránt_  _kevés_ is vagyon ollyan akinek nem _kell_  _tartani_  _gyónás_ és _communio_ 

Magyarázat

A _te_ szán szándékkal valo _tudatlanság_ az _ok_  _hogy_ magadot bé nem vádolod vétkes _hajlandóság_  _ugyanezért_ is ollyan papot _keres_ magadnak _aki_ semmi _kérdés_ ne _tesz_ és _absolutio_ adgyon _de_ az _absolutio_ semmire valo _szentségtörés_ is _esik_  _talán_ apapod is _halálos_ állapotodban meg maradtál azután _kommunikál_ az ujjab _szentségtörés_ 

 _k_ Mit _ért_ az alázatoságal valo _gyónás_ 

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ alázatoságal _kell_ meg _gyónni_  _érezvén_ sullyát vétkeinknek meg szánván és _bánván_ azokat

 _k_ Miröl lehet azt meg üsmérni _ha_ a _gyónás_ nem alázatos

 _f_ Arol midön avétket szomoruság nélkül vallyuk meg tsak ugy mint _ha_ valamely _história_  _beszél_ midön magunkot menttyük vagy másokot _okoz_ midön a pap _intés_ nem veszszük _engedelmesség_ az _ilyenforma_  _gyónás_ nem alázatos s aug supr ps 31 n 15

 _k_ Mit _ért_ az _együgyűség_ valo _gyónás_ 

 _f_ Azt _ér_  _hogy_ a vétket meg _kell_ vallani _igazán_ minden menttség nélkül _abból_ se el nem vévén se _hozzá_ nem _tévén_ 

 _k_ Miröl üsmérhetni meg _hogy_ nem _együgyűség_ vagyon a _gyónás_ 

 _f_ Hogy _ha_ magunkat _jobb_  _tetet_ lenni mint sem a mint vagyunk vagy _ha_ ugy _behálóz_ vétkeinket _hogy_ lehetetlen apapnak meg _érteni_ vagy _ha_ ugyan azon is _igyekezik_  _hogy_ meg ne érthesse és másra magyarázza az illyen _gyónás_ nem _együgyűség_ valo _de_ igen _közönséges_ és nagy vétek Conc trid sess 14 Cap 5

 _k_ Mit _ért_ azon _hogy_  _okosság_  _kell_ lenni agyonásnak

 _f_ Azt _ér_  _hogy_  _tisztességes_ szokal _kell_ meg vallani a vétket és nem _kell_ a mások vétkeit _előhozni_ szükség nélkül mondom szükség nélkül mert _adatik_ ollyan alkalmatosság a melyben szükséges _ki_ nyilatkoztatni a más vétkit ugy mint midön a magad vetkit _teljesség_  _ki_ nem terjesztheted _hogy_  _ha_ tsak a máséról is _emlékezet_ nem _tesz_ 

 _k_ Nagy véteké a midön a _gyónás_  _haszontalan_ valo

 _f_ A szenttséget meg szeplösitvén _szentségtörés_  _cselekedik_ a mely _irtóztató_ vétek

 _k_ szükségesé némelykor egész _élet_ valo _gyónás_  _tenni_ 

 _f_ Vannak ollyanok _aki_ szükséges némellyek pedig magokhoz valo _okos_  _gyanakodás_  _cselekedik_ 

szükséges azoknak _aki_  _soha_  _illendő_ nem _járul_ a _penitenciatartás_ szenttségihez az ollyanok nem _visszatérhet_ az Isten _kegyelem_  _hogy_  _ha_  _élet_ valo _gyónás_ nem _tesz_ 

A kik pediglen magokhoz valo _okos_  _gyanakodás_  _cselekedik_  _kételkedvén_ az _addig_ tett _gyónás_  _jóság_ az ollyanok _ha_  _élet_ valo _gyónás_  _tesz_ igen _hasznos_  _dolog_  _cselekedik_  _mindazonáltal_  _előbbször_  _tanács_  _kell_  _kérni_  _eziránt_ a _gyóntató_ paptol

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ mikor a _gyóntató_ pap elött _letérdepel_ 

 _f_ Alázatoságal _kell_ az áldást _kérni_ azután el _kell_ mondani a _confiteor_ ( _gyón_ik_ a mindenhato _isten_ ) vagy _deák_ vagy magyarul: _mindaddig_ a szóig mea Culpa az én vétkem) ót meg állapodván meg _kell_ mondani mikor _meggyón_ik_ utólszór _ha_ adtak volté _absolutio_  _ha_ végben vittüké a penitentziát _ha_ nem felejtettünk volté el valamely vétket azután a vétkeket el _kell_ mondani penitentziát _kell_  _kérni_ és el _kell_ végezni a _confiteor_  _töredelmes_ azután _figyelmetesség_  _kell_  _hallgatni_ a pap _intés_ és _engedelmesség_ jó szivel _kell_ venni a penitentziát mellyet _ad_ az ö _ítélet_  _kell_  _hagyni_ magunkot _ha_ szinte el halasztanáis az _absolutio_ 


10 Articulus
Az _elégtétel_ és annak szükséges voltárol

 _k_ Miért _ad_ apap penitentziát a _gyónás_ után

 _f_ Mert szükséges _hogy_ a _hív_  _elég_  _tesz_ az _isten_ vétkekért mellyeket _tesz_ a _keresztség_ után Conc trid sess 14 Cap 8 tertul _de_ penitentia Cap 8 9 10 11 s Cypr _de_ lapsis s aug hom 50 s leo epist 91 _ad_ theodorem

 _k_ Leheté az _ember_  _hogy_  _elég_  _tesz_ az _isten_ 

 _f_ Magátol nem lehet _de_ lehet a _Krisztus_  _együtt_  _aki_  _elég_ tett _érte_ és a mely _elégtétel_ tészi _érdemes_ a miéinket

 _k_ Ha a _Krisztus_  _elég_ tett _érte_ a mi _elégtétel_  _haszontalan_ 

 _f_ A _Krisztus_  _elégtétel_  _kívül_ is _elég_  _kell_ nékünk _tenni_ az _isten_ vétkeinkért mert _hogy_ meg nyerhessük _bűn_  _bocsánat_ nem _elég_ a _hogy_ a _Krisztus_  _elég_ tett _érte_ mivel még a szükséges _hogy_ az ö _elégtétel_ reánk _illettetik_ a pedíglen tsak ugy lészen meg _hogy_  _ha_ mi is _elég_  _tesz_ az _isten_ vétkeinkért a menyiben lehet töllünk Conc trid sess 14 Cap 8

 _k_ Nem volnaé _illendő_ az Isten _jóság_ és a _Krisztus_  _elégtétel_  _érdem_  _ha_ azt mondanok _hogy_ a _Krisztus_  _elégtétel_ ollyan _elégséges_ volt _hogy_ a mi _bűn_  _azáltal_  _megbocsáttatik_ és nem is _tartozik_ már más _elégtétel_ 

 _f_ Szabad az Isten _olyanformán_  _megengedni_ nékünk a mint néki _tetszik_ reánk _illetvén_ a _Krisztus_  _elégtétel_  _érdem_ meg bocsáthattya vétkeinket _ha_ szinte azokért _elég_ nem _tesz_ is ugyan igy is _bánik_ a _keresztség_  _de_ a _penitenciatartás_ szenttségében az _igazságos_  _hogy_ az Isten meg ne _enged_ nékünk valamég meg nem büntettyük magunkot ez _élet_ a mi _elégtétel_ a _Krisztus_ együt mert mint _hogy_ tsak az ollyan _hálaadatlan_ rendeltetett a penítentziának szenttsége _aki_ meg szegték a _keresztség_ tett _fogadás_ az _igazságos_  _hogy_ azok aháláadatlanok meg is büntettessenek és erre valo nézve az Isten is ugy _megbocsát_ nékik _hogy_ ök is a _sok_ nyomoruságban és szenvedésben részesek legyenek ez _élet_ azért az _örökös_  _kín_ a melyet _érdemel_ Conc trid sess 14 Cap 8

 _k_ Mitsoda _különbség_ vagyon a _keresztség_ szenttsége és a penitentziának szenttsége _között_ a mi abünnek _bocsánat_  _illet_ 

 _f_ A _keresztség_ szenttsége meg _bocsát_ az egész vétkeket akar mely nagyok legyenek azok ugy a _büntetés_ is egészen mind az _idő_ mind az _örökkévaló_ nem _kötelezvén_ az _ember_ az _bűn_ valo _elégtétel_ A _penitenciatartás_ szenttsége meg _bocsát_ a vétkeket az _örökkévaló_  _büntetés_ [ _bűn_ tetést] is meg _bocsát_  _de_ az _idő_ valot nem mindenkor és a _bűnös_  _kötelez_ a _bűn_ valo _elégtétel_  _ugyanezért_ is nevezik a penitentziát sullyos és munkával valo _keresztség_ Conc trid sess 6 cap 14 et sess 14 Cap 2 _de_ penitentia


11 Articulus
A _Szentírás_ valo példák a melyek meg _bizonyít_ 
az _elégtétel_ szükséges voltát

 _k_ Találunké valamely példát a _Szentírás_ a _bűn_  _bocsánat_  _hogy_ azért _kelletik_ ez _élet_  _elég_  _tenni_ az _isten_ 

 _f_ Edgy nehányat _talál_ láttyuk azt is _hogy_ a _Krisztus_ elött avétkek meg nem botsátattak másképpen valamint mostanában is meg nem botsátatnak _hanem_ a _Krisztus_  _elégtétel_  _érdem_  _által_ 

Az _izraelita_  _Egyiptom_ valo _ki_ szabadulások után az _aranyborjú_  _imád_ apusztában és _sokszor_  _feltámadván_ panaszolkodának az Isten ellen az Isten meg _bocsát_ azt nékik a mojses _kérés_  _de_  _hogy_ meg büntesse azokot a _megbocsátott_ vétkeket negyven _esztendő_  _hagy_ öket apusztában és meg nem _enged_  _hogy_ bé mennyenek a _megígér_  _föld_ 

szent _Dávid_  _házasságtörés_ és _gyilkosság_ valo _eset_ meg szánta bánta az Isten meg is _bocsát_ néki vétkeit _de_ Náthán proféta _által_  _megüzen_ néki _hogy_ azokért a _megbocsátott_ vétkekért nehéz és alázatos szomoruságokot fogna szenvedni _büntetés_ azután _kevélység_  _esvén_ az is néki _megbocsáttatik_  _de_ azonnal _három_ napig _tartó_  _döghalál_  _által_ meg büntetteték 2 reg 12 10 13 14

 _k_ Valo _hogy_  _ki_ tettzik mind ezekböl a példákbol _hogy_  _büntetés_ vétkeinknek el _kell_ szenvednünk mind azokat a nyomoruságokat mellyeket az Isten _küld_ mi reánk _de_ azokbol kinem tettzik _hogy_ akarattal valo _penitenciatartás_ és _elégtétel_  _kell_ azokhoz _tenni_ 

 _f_ Ez _iránt_ valo példákot is _talál_ aszent _írás_  _Dávid_ egész _élet_ siratá vétkeit _böjtölés_ tett _cilícium_  _hordoz_ minden _éjszaka_  _imádkozni_  _felkel_ noha ö _király_ vala és az Isten _megüzen_ néki a proféta _által_  _hogy_  _megbocsát_ vétkeit nézd meg a 7 _penitenciatartó_ soltárokot a 68 és a 118 soltárt

A Ninivé béliek példája nem aláb valo _Jónás_ ninivé városában menvén meg mondá nékik az Isten parantsolattyábol _hogy_ negyven nap mulva vétkekért az egész város el rontatnék a Ninivé béliek azonnal sákban _öltözik_  _hamu_  _behint_ magokat _erős_  _böjtöl_ és _kérni_  _kezd_ az Isten _irgalmasság_ aztot meg is nyerék a _Krisztus_ azt mondgya _hogy_ ez a nép _felkel_  _ellene_ az _ítélet_  _hogy_  _ha_ öket nem _követ_ és _hogy_ mindnyájan el veszünk _ha_ penitentziát nem _tart_ valamint ök _tart_ a _Krisztus_ parantsolattya _tehát_ az akarattal valo _elégtétel_ ollyan formában valamint a ninivé béliek _cselekedik_ joan 3 5 matth 12 41 luk 11 31

A manasses _király_ és a _bethulai_ sidoknak példájokbol _meglát_  _hogy_ a _böjtölés_ az alamisnával és más _egyéb_ jó _cselekedet_  _elégtétel_  _megengesztelhet_ az Isten _harag_ és nyerhetünk _bocsánat_ nem _tévén_ azokal semmi _kisebbség_ a _Krisztus_  _elégtétel_ minthogy a _fő_ az ártatlan _test_ szenvedet az _ember_ szükséges azért _hogy_ a _bűnös_ emberekis szenvedgyenek a _fej_ példájára és _betölt_ szenvedésekel akristus szenvedésének maradékát a mint szent pál mondgya Colos 1 24 Egész szivetekböl _megtér_  _hozzá_ mondgya az ur aböjtölesekben _könnyhullatás_ és suhajtásokban _hogy_ a _házas_  _felkelvén_ ágyokbol _böjtöl_ penitentziát _tart_ a _megtartózkodás_  _de_ azt _egyenlő_ akaratbol _kell_  _cselekedni_ a mint szent pál mondgya _Joel_ prof 2 12 16 joan 3 5 Colos 1 24 1 cor 7 5


12 Articulus
Az _anyaszentegyház_ régi rendelése _szerint_ valo _elégtétel_ 
A négy rend béli nyilván valo penitentzia
tartásrol

 _k_ Az _anyaszentegyház_ adotté mindenkor penitentziát azoknak kik a _keresztség_ után tett vétkeket _meggyón_ik_ 

 _f_ Igen is _de_ azok a penitentziák _hol_ nagyobbak _hol_  _kevés_ valának a _szerint_ amint már a vétek vagy nagy vagy _kicsiny_ volt eki is tettzik az egész szent atyákbol

 _k_ Miképpen viszik vala végben azokat a penitentziákot

 _f_ Vannak ollyan vétkek a melyekért nyilván _kelletik_ penitentziát _tartani_ meg ollyanok vannak a melyekért _különös_  _tart_ penitentziát

 _k_ Miben állott arégi _idő_ anyilván valo _penitenciatartás_ 

 _f_  _sok_ féle probákon _kelletik_  _által_ menni amelyek egy nehány _esztendő_  _tart_ és némelykor _holt_ a mint ekitettzik a régi _koncílium_ és a szent atyák _írás_ ez a proba nem volt _egyarányosú_ formában mindenüt _de_ mindenüt _egyaránt_  _tart_ azt _hogy_ a penitentzia négy rendre volt _osztva_ a melyeken _által_  _kelletik_ menni a _bűnös_  _aki_ az elsö rendben voltanak azokot nevezték siroknak a második rendben lévöket _hallgató_ aharmadik rendben lévöket _leboruló_ a negyedik rendbélieket _jelenlevő_ ( _consistentes_ ) Cardi bona libr 1 _de_ liturg Cap 17

Midön valamely _bűnös_ magában szálván penitentziát akart _tartani_ annak _kénytelen_ volt a _templom_ ajtaján _kívül_ le térdepleni mint ollyannak _aki_ nem volt _érdemes_ a _templom_ bé menni és _kérni_  _kelletik_ azokot kik mellette el mentenek _hogy_  _imádkozik_  _érte_ evolt az elsö rendenlévö _penitenciatartás_ az illyeneket _hív_ siroknak s basil 2 epist _kánon_  _ad_ amphilo

 _sok_  _idő_ mulva a _penitenciatartó_ azután _bebocsát_ a _templom_ az ajtohoz _közel_ valo _hely_  _ahonnét_  _hallgat_ a _tanítás_ prédikáciokot _de_ a _közönséges_  _könyörgés_  _jelen_ nem lehettek ezeket nevezték _hallgató_ s Greg taumatur epist Can 11 s basil Can 56 s Greg _de_ Niss epist _ad_ letoium

A második renden lévö _penitenciatartó_ szabad volt atemplomban a _közönséges_  _könyörgés_ maradni és még a misén is az _evangélium_ végiig _de_ azután atemplombol _ki_  _kelletik_ menniek mint ollyanoknak kik nem _érdemel_  _jelen_ lenni a szent áldozaton _de_ minek elötte _kiküld_ öket a _templom_  _imádság_ mondottak _érte_ és az _imádság_ alat a _templom_  _közép_  _leborulva_ valának az egész nép elött ezen renden lévöket nevezték _leboruló_ vagy tsak _penitenciatartó_ Conc ancyr Can 16

A _harmadik_ rendnek vége _felé_ a mint eki tettzik a régi _koncílium_ a _penitenciatartó_ solemnis _absolutio_ adtanak azután szabad volt nékik _jelen_ lenniek a _könyörgés_ és a szent áldozaton _de_ nem _kommunikálhat_  _mindaddig_ valamég a _penitenciatartás_ negyedik rendének szabot _idő_  _ki_ nem _tölt_ a mely negyedik rendet nevezték _jelenlevő_ rendének Conc ancyr can 4 Conc Nicae: Can 12 s basil epist _ad_ amphilo

 _k_ Miképpen _él_ ezek _penitenciatartás_  _idő_ alatt

 _f_ Minden féle mulattságot és _hivatal_ el _kelletik_ nékiek _kerülni_  _gyakran_ vizzel és _kenyér_  _böjtöl_ alamisnát adtak _gyakorta_  _imádkozik_ 

A mi pedíg azt _tekint_  _hogy_ mitsoda vétkekért _kelletik_  _közönséges_ és nyilván valo penitentziát _tartani_ ezen a _teológus_ magok _között_ meg nem _egyezik_ némellyek azt _tart_  _hogy_ minden _halálos_ vétekért nyilván valo penitentziát _tart_ némellyek _hogy_ tsak a nyilván valo vétekért _tart_ nyilván penitentziát némellyek meg azt _tart_  _hogy_ ezen _három_ vétekért ugy mint aházaság törésért a _gyilkosság_ és a _bálványozás_  _tartozik_ nyilván penitentziát _tartani_ akik _erről_  _bő_ akarnak tudni meg láthattyák az ollyan auctorokban _aki_ erröl _ír_ 


13 Articulus
Hogy mitsoda _ok_ valo nézve rendelte és rendeli az
 _anyaszentegyház_ a _penitenciaadás_ 

 _k_ A régi _idő_ miért adot az _anyaszentegyház_  _oly_  _kemény_ penitentziákot

 _f_ 1 Azért _hogy_  _azáltal_  _elég_  _tesz_ az Isten _igazság_ 2 _hogy_ az illyen példákal meg _tartóztat_ a _hív_ a vétekben valo _esés_ 3 _hogy_ annál is inkáb meg utáltassa vélek a vétket 4 _közönséges_  _jó_ valo nézve 5 _hogy_ ne _enged_ az illyen szent _keménység_  _által_ abünösnek _ismét_ viszá _térni_ avétekre 6 _hogy_ az ollyan nehéz és _hosszas_ proba után _bizonyos_ lehessen valoságos _megtérés_ s Cypr _de_ lapsis s leo epist 91 s basil epist _ad_ amphilo Can 39 Conc trid sess 14 Can 8 et Can 17

 _k_ kivánnyaé azt az anyaszentház _hogy_ mostanában is azon régi penitentziákot adgyák

 _f_ Nem mert az anyaszent egyház _fia_  _gyengeség_ valo nézve sokat _elhagyott_  _eziránt_ a régi szokásiban meg engedi _hogy_ ne adgyanak _oly_  _hosszas_ és sulyos penitentziákot

 _de_  _mindazonáltal_ az _anyaszentegyház_ apenitentzia _tartás_ mostanában is szorosan akarja meg _tartatni_  _ha_ ollyan formában nem is mint az elött mivel azt parantsollya _hogy_ a nyilván valo vétekért nyilván valo penitentziát _tart_ azt is _hagy_  _kemény_ a _gyóntató_ papoknak _hogy_ a _penitenciaadás_ amenyiben lehet arégi szabot rendekhez és a szent atyakhoz alkalmaztassák magokat vigyázván a véteknek nagyságára a _penitenciaadás_ Conc trid sess 24 cap 8 sess 14 Cap 8

 _k_ Lehetö dologé a penitentziát avétekhez _képest_  _intézni_ 

 _f_ Hogy _ha_ el választanok a mi _elégtétel_ akristus _elégtétel_ tsak aleg _kis_ vétekért valo leg nehezebb és leg sulyosab _penitenciatartás_ semmire valo volna _de_ a _Krisztus_  _elégtétel_  _tévén_ a miéinket lehet valamenyiben a penitentziát a vetekhez _intézni_ 

 _k_ Mit mondhatni _hát_ az ollyan papok felöl akik nagy vétekért is _kevés_ penitentziát adnak

 _f_ A szent atyák az elött mint egy _kegyetlenség_ és mint egy _gyilkosság_  _tart_ a papoktol _hogy_  _ha_ avétekhez nem _intéz_ a _penitenciaadás_ s Cypr _de_ lapsis mostanában is _hasonló_ mondhatni a _tridentinumi_  _koncílium_ azt _tanít_  _hogy_ ollyan állapotban a pap nem _hogy_ abünöst _feloldoz_  _de_ magat _megkötöz_ és részesül vétkében sess 14 cap 8 s ambr libr 2 _de_ penitentia Cap 9

 _k_ Mitsoda féle penitentziát _kell_  _hát_ adni atridentinumi _koncílium_  _szerint_ 

 _f_ ollyat a mely _büntetés_ és _orvosság_ légyen avéteknek _orvosság_ a véteknek _akkor_ a midön nem engedi és _megoltalmaz_ a _bűnös_ a vétekben valo _esés_ ugy mint a magános _élet_ a jó _könyv_  _olvasás_ és a rosz alkalmatoságok _elkerülés_  _által_  _büntetés_ pedig avéteknek az ollyan penitentzia a mely nehéz meg aláztato és avétekhez _hasonló_ nagyságu ugyan erre valo nézve is nevezi a _tridentinumi_  _gyűlés_ az egész szent Atyák után a _penitenciatartás_ sulyos és munkával valo _keresztség_ sess14: Cap8 sess6 cap14


14 Articulus
A penitentiális szabot rendekröl

 _k_ A papok mire vigyáztak az elött a _penitenciaadás_  _iránt_ 

 _f_ Tartoztanak _követni_ szorgalmatoságal apenitentziális szabot rendeket ugy mint az _anyaszentegyház_ parantsolatit a penitentzia _iránt_ erre valo nézve _kelletik_ nékiek azokat tudni sCelest 1 Epist3

 _k_ szükségesé azokat tudni mostanában

 _f_ A papoknak igen is _kell_  _tudni_ a _hív_ pedig jó és _hasznos_  _ha_  _tud_ 

 _k_ Miért _kell_ a papoknak tudni a penitentziális szabot rendeket

 _f_ Hogy amenyiben lehet azokhoz alkalmaztassák magokat azért _hogy_  _megértethet_ másokal mi modon _megbüntet_ az elött avétket

 _k_ Miért jó és _hasznos_  _hogy_ a _hív_ is _tud_ azt

 _f_ Azért _hogy_ meg láthassák miképen _bánik_ vélek az _anyaszentegyház_ az elött és _hogy_ erre valo nézve inkáb _megtér_ és penitentziát _tart_ 

 _k_ Ezek a szabot rendek sokáig valánaké _szokás_ 

 _f_ A _deák_  _anyaszentegyház_ továb voltanak _ezer_  _esztendő_ a _görög_ anyaszent egyházban még mostanában is _szokás_ vannak in fine decret Grat

A penitentiális szabot rendek rövideden

Azért _hogy_ ahitett _megtagad_ valaki _tíz_  _esztendő_ valo penitentziára _kényszeríttetik_ 

Azért _hogy_ a _jövendőmondó_ ment vagy valamely _babonaság_  _cselekedet_  _öt_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_ szánszándékal _káromkodik_ és _hamis_  _megesküszik_ negyven napig száraz _kenyér_ és vizel valo _böjt_ és _hét_  _esztendő_ valo penítenziára

Azért _hogy_ másokot is _hamis_  _esküvés_  _kényszerít_  _hasonló_ penitentziára

Azért _hogy_  _történet_ az Isten nevére _hiába_  _megesküszik_  _először_  _hét_ napig _kenyér_ és vizel valo _böjt_ masodszor _tizenöt_ napig valo _hasonló_  _böjtölés_ 

Azért _hogy_ nyilván _káromkodik_ az Isten a _boldogságos_ szüz vagy a szentek ellen _hét_ vasárnapokon egy más után a _templom_ ajtaján _kívül_ le _kelletik_ terdepleni az egész mise alat és a _hetedik_ vasárnapon mezitláb és a nyakán egy _kötél_  _kelletik_ misét _hallgatni_ a _hét_ vasárnap elött valo péntekeken _kenyér_ és vizel _böjtöl_ és ezen _idő_ alat atemplomban nem volt szabad menni

Azért _hogy_ vasárnap vagy _ünnepnap_ szükség nélkül _dolgozik_  _három_ napig _kenyér_ és vizel valo _böjt_ 

Azért _hogy_ szükség nélkül vasárnapon utra _indul_  _hét_ napig valo penitentziára

Azért _hogy_ a _templom_ elött _táncol_ vasárnap vagy _ünnepnap_  _három_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_ a _templom_ az _isteni_ szolgálat alat _beszél_  _tíz_ napig valo _böjt_  _kenyér_ és vizel

Azért _hogy_  _húsvét_ pünkösdöt és _karácsony_ nem alako hellyin lévö parochiában szentelte _hogy_  _ha_  _beteg_ nem volt _kenyér_ és vizel _tíz_ napig valo _böjtölés_ 

Azért _hogy_ a _nagyböjt_ meg szegte valahány napot meg nem _böjtöl_ mindenik napért _hétnapi_  _böjt_ 

Azert _hogy_ a _kántor_ meg nem böjtölte _kenyér_ és vizzel negyven napig valo _böjtölés_ 

Azert _hogy_ valamely átkot mondot apja vagy anya ellen _kenyér_ és vizel negyven napig valo _böjtölés_ 

Azért _hogy_ öket meg szidta _három_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_ öket meg ütötte _hét_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_  _feltámadt_ püspökje pásztora vagy apja ellen egy _klastrom_  _holt_ valo penitentziára

Azért _hogy_ püspökének _oktatás_ parantsolattyát meg nevette vagy _megcsúfol_  _kenyér_ és vizel negyven napig valo _böjtölés_ 

Azért _hogy_ egy papot _megölt_  _hét_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_  _teher_  _esés_ negyven napja után azon _igyekezik_  _hogy_  _idétlen_ szüllyön _három_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_  _gondatlanság_ meg _hagy_  _halni_  _gyermek_  _keresztség_ nélkül _három_  _esztendő_ valo penitentziára a melyek _közül_ egy _esztendő_  _kenyér_ : és vizel _kelletik_  _megböjtölni_ 

Azért _hogy_ szánszándékkal egy _ember_  _megölt_  _holt_ valo penitentziára _de_  _idő_  _hét_  _esztendő_  _hagy_ 

Azért _hogy_ valakinek _halál_  _igyekezik_  _ha_ azt vegben nem vihette is annyi _idő_ valo penitentziát mint _ha_  _megöl_ 

Azért _hogy_ valakit _megölet_  _hamis_ vádolásával annyi _idő_ valo penitentziát mint _ha_ maga _megöl_ 

Azért _hogy_  _történet_ valakit _megölt_  _gondolván_  _ő_ valamely vad állatnak lenni _kenyér_ és vizel negyven napig valo _böjtölés_ és _öt_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_ valakit meg sebesitet _ha_ a seb veszedelmes negyven napig _kenyér_ és vizel valo _böjtölés_ és _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_ meg ütötte _felebarát_  _harag_  _ha_ szinte meg nem sebesitette is _kenyér_ és vizel _harmadnap_ valo _böjtölés_  _hogy_  _ha_ azt egy _klerikus_  _cselekedik_  _tizennyolc_  _holnap_ valo penitentziára

Azért _hogy_  _gyűlölség_  _él_  _felebarát_  _kenyér_ és vizel valo _böjtölés_ mind annyi _idő_ még a _gyűlölség_  _tart_ 

Azért _hogy_ a _templom_ valamely _jószág_ lopott el a lopot _jószág_ viszá _kell_ adni _kenyér_ és vizel _három_ negyven napíg valo _böjtölés_ és _hét_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_ valamely réliquiákot lopot azokot viszá _kell_ adni és _hét_ negyven napig valo _böjtölés_ 

Azért _hogy_  _ezüst_ vagy _aranyedény_ lopot a _templom_ négy anyit _kell_ viszá adni _helyette_ és _hét_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_ a _templom_  _feléget_ vagy az _égetés_ részes volt a _kár_ meg _kell_  _fizetni_ és _tizenöt_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_ aholt testekröl valamit el lopot _hét_  _esztendő_ valo penitentziára és azok _közül_  _három_  _kenyér_ és vizel valo _böjtölés_ 

Azért _hogy_ valamit _megtart_  _abból_ amit a _templom_ adtak _kenyér_ és vizel negyven napig valo _böjtölés_ 

Azért _hogy_  _ha_ valamely nagy _dolog_ lopot el _hét_  _esztendő_ valo penitentziára _hogy_  _ha_  _klerikus_  _öt_  _esztendő_ valo penitentziára _hogy_  _ha_ világi és viszá _kell_ adni a lopot _jószág_ 

Azért _hogy_ egy szer vagy _két_ lopot ámbár _kevés_  _dolog_ is _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_ meg _találván_ a más _jószág_ viszá nem adta annyi penitentziát mint _ha_ et lopta volna

Azért _hogy_  _uzsora_ vett _három_  _esztendő_ valo penitentziára _egy_ azok _közül_  _kenyér_ és vizel valo _böjtölés_ Azért _hogy_ egy szabad személyel paráználkodot _három_  _esztendő_ valo penitentziara

Azert _hogy_ egy aszszony _házasságtörés_  _esik_  _tíz_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_ a _feleség_  _házasságtörés_ meg _enged_  _holt_ valo penitentziára

Azert _hogy_ egy _házasasszony_ vétkezet maga nem lévén _házas_  _hét_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_  _két_  _egytestvér_ személyel vétkezet _holt_ valo penitentziára

Azért _hogy_ a második ágon lévö atyafiával vétkezet _holt_ valo penitentziára

Azért _hogy_  _természet_ ellen valo vétket _cselekedet_  _tizenöt_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_  _megkendőz_ magát _hogy_ a _férfi_  _tetszik_  _három_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_  _hamis_  _tanúbizonyság_ tett _hét_  _esztendő_ valo penitentziára

Azért _hogy_  _hamis_ mértékel _él_ akárt viszá adván _Husz_ napig valo _böjtölés_  _kenyér_ és vizel

Azért _hogy_  _ember_ szollot _hét_ napig valo _böjtölés_  _kenyér_ és vizel

Azért _hogy_ egy aszszony _férfiúköntös_  _öltözik_ és a férfiu _asszonyköntös_  _három_  _esztendő_ valo penitentziára

Az ollyanok _aki_ nem _böjtölhet_ vagy alamisnával vagy más jó _cselekedet_ vitték végben

in decret Gratian


15 Articulus
Az _elégtételi_  _cselekedet_ 

 _k_ Mitsoda _cselekedet_ azok amelyek _által_  _bűn_  _elég_  _tesz_ az _isten_ 

 _f_ Azok _közül_ némellyek az _imádság_  _tartozik_ némellyek a _böjt_ némellyek az alamisnálkodáshoz valamint raphael angyal mondá _Tóbiás_ 

 _k_ Mellyek az _imádság_  _tartozó_  _elégtételi_  _cselekedet_ 

 _f_ 1 midön az _isten_ ajánlyuk _cselekedet_ testi vagy lelki nyomoruságinkot szenvedésinket 2 szoval vagy elmével valo minden féle _imádság_ 3 az _isteni_ szolgálaton valo _jelenlétel_ 4 a szent _dolog_ valo _olvasás_ 

 _k_ Mellyek a _böjt_  _tartozó_  _cselekedet_ 

 _f_ A _test_ minden féle sanyargatása ugy mint a _cilícium_ a _kemény_ ágy minden féle _gyönyörűség_ valo el távozás az elmének sanyargattatása mikor a magunk akarattyát nem _követ_  _hanem_ a másét mikor az _isten_ el szenvedgyük a meg aláztatást és a _becstelenség_ 

 _k_ Mellyek az alamisnálkodáshoz _tartozó_  _cselekedet_ 

 _f_ Az alamisnához _foglaltatik_ minden _irgalmasságbeli_  _cselekedet_ akár lelki akar testi légyen az erröl már szollottunk az elsö szakaszban

 _k_ Meg kellé elégedni azal a penitentziával mellyet a pap _ad_ nem _cselekedvén_ annál _több_ 

 _f_ Igen is jó még _az_  _több_ is adni tsak _okosság_ légyen _eziránt_  _hasznos_  _tanács_  _kérni_ apásztortol

 _k_ Mitsoda penitentziák _hasznos_ azoké melyeket mik adunk magunknak vagy azok amelyeket a pap _ad_ nékünk

 _f_ A _két_  _egyarányosú_ penitentzia _között_  _hasznos_ és _érdemes_ amelyet a pap _ad_ nekünk


16 Articulus
Hogy mitsoda _igyekezet_ vagy szándékban _kell_ lenni
 _hogy_ az _elégtétel_  _hasznos_ légyen

 _k_ Mitsoda szándékban _kell_ lennünk _hogy_  _elég_  _tehet_ az _isten_ 

 _f_ Nem _kell_ semmi _hajlandóság_ lenni avétekhez azaz _bánni_  _kell_ annak _cselekedet_  _feltévén_ valoságal magunkban _hogy_  _többé_ azt nem _cselekedik_ 

 _k_ Az ollyanok kik még _halálos_ vétekben _esik_ kik azt nem _bán_ és akik még fel sem _tesz_ magokban _hogy_ azt _többé_ nem _cselekedik_  _de_ sött még semmi _erőszak_ sem vesznek magokan az illyeneknek _tehát_  _penitenciatartás_  _haszontalan_ 

 _f_ Igen is sött még vétkes mert _kétszínű_ 1 mert az ollyan mint egy _játszik_ az _isten_  _aki_ ollyan vétkekért _kér_  _bocsánat_ a melyeket szereti és el _hagyni_ nem akarja saug hom41 2 valamely _penitenciatartás_ nem a szivnek _megtérés_ származik a nem _igazán_ valo nintsen _tehát_  _megtérés_ azokban kik a vétket szeretik és azt el nem akarják _hagyni_ ez igy lévén az ö _penitenciatartás_ nem _hogy_ az Isten _harag_  _megengesztel_  _de_ söt azt _felingerel_ 

 _k_ leheté ezt a _felelet_  _megbizonyítani_ a _Szentírás_ 

 _f_ Lehet mivel a _Szentírás_ azt mondgya _hogy_ a _hamis_ ajándéka nem _kedves_ az Isten elött meg is veti az ö áldozattyokot nem is szenvedheti azokat _hogy_ a vétekben lévö _böjtölő_  _ha_  _abban_  _sokszor_  _esik_ semmi _haszon_ nem veszi meg alázásának és _hogy_ senki meg nem _hallgat_  _könyörgés_ Isai 1 10 Eccl2431 prov289 saug manua _ad_ laurent Cap70


17 Articulus
A purgátoriumrol

 _k_ Tsak az _élő_  _hív_ tehetneké _elég_ az _isten_ az _idő_ valo szenvedésel avétekért

 _f_ Azok kik a _kegyelem_  _meghalván_ az _isten_ valo _elégtétel_ nélkül ahok purgátoriumban mennek _hogy_ vétkekböl _megtisztíttatik_ Conctridsess6 Can30

 _k_ Mitt _ért_ apurgátoriumon

 _f_ Azt a szenvedést _ér_ melyet szenvednek alelkek ez _élet_ után _hogy_  _megtisztulván_ mennyekben mehessenek

 _k_ Mitsoda _tisztaság_  _kívántatik_ a _mennyország_ valo menetelre

 _f_ Nem _kell_  _semminemű_ vétekben lenni még tsak _bocsánandó_ vétekben is és mentnek _kell_ lennia z _idő_ valo szenvedéstöl mert oda semmi _tisztátalan_ bé nem mégyen: és _hogy_ oda bé vétessék nem _kell_ adoságban lenni valamint a _Krisztus_  _tanít_ matth525 apoc2127

 _k_ Honnan _tud_ mi azt _hogy_ purgátorium vagyon

 _f_ A _Szentírás_ és atrádiobol Elöször a makabéusok _könyv_ láttyuk _hogy_ igen szent és _hasznos_  _dolog_ ahalotakért _imádkozni_  _hogy_  _bűn_ meg szabadullyanak 2 mach12 szent pál _Timóteus_  _ír_ levelének 1 részében azt mondgya _Oneziforusz_  _hogy_ az ur adgya meg néki _hogy_ nyerjen _irgalmasság_ az urnál az utolso napo a negyedik résziben láttyuk pedig _hogy_  _Oneziforusz_  _meghal_ már mivel szent pál tsak a _ház_ népit _köszönt_  _holott_ nem lehet a _halott_  _imádkozni_  _ha_ a purgátoriumot nem _tart_ 

2 A _Krisztus_ azt mondgya _hogy_ vannak ollyan vétkek amelyek sem ezen sem a más világon meg nem botsátatnak matth 12 31 vannak _tehát_ ollyan vétkek a mellyek tsak a más világon _megbocsáttatik_ ezt szent agoston is igy _tart_  _de_ Civit Dei libr 21 Cap 24

3 szent pál azt mondgya _hogy_ némellyek a _hív_  _közül_ a _tűz_  _általmegy_ az üdveségre szent ágoston és a több szent atyák ezt a purgatoriumra _ért_ 1 Cor 3 s aug supr ps 37 n 9: s ambr serm 20 supr ps 118 s hier libr 2 Contr jovini

A purgátoriumrol valo _tradíció_ nem lehet _kételkedni_ az egész világon levö _anyaszentegyház_ ezt mindenkor igy _tanít_ a _Krisztus_  _fogvást_ és ezt meg lehet _bizonyítani_ minden saeculumokban lévö szent atyákbol a _görög_ is _eziránt_ mindenkor meg egyeztenek a Romai _anyaszentegyház_ nézd meg az ide _feljebb_  _citált_ szent atyákot szent ágoston _kér_ mind azokot kik az ö _gyónás_  _olvas_  _hogy_ az ö anyáért _imádkozik_ 

 _k_ Miböl áll a purgátoriumban lévö szenvedés

 _f_ Az _anyaszentegyház_ nem végezet se annak nagyságárol se _hosszas_ voltárol _hanem_ tsak azt _tud_  _hogy_ vagyon purgátorium és _hogy_ a szenvedés _hasonló_ nagyságu a vétekhez

 _k_ Miért nevezik ezt a szenvedést purgátoriumnak

 _f_ Mert szükséges _hogy_ a lelkek _megtisztíttatván_  _tiszta_ mehessenek _mennyország_ s basil Cap 9 supr Isai

 _k_ vagyoné valami vigasztalások az ót lévö lelkeknek

 _f_  _abban_ nem lehet _kételkedni_  _hogy_ ne volna mert az _isten_  _elég_  _tévén_  _ő_ szeretik _ő_ még meg is láttyák és _bír_ ez a reménség pedig vigasztalás nékik

 _k_ Az ót lévö lelkeknek leheté valamely _könnyebbülés_ venni

 _f_ Az _anyaszentegyház_ mindenkor azt _tart_  _hogy_ lehet az _imádság_ alamisnák és _főképpen_ a szenttséges Mise áldozattya _által_  _Tertull_  _de_ monogam s Chrysost hom 41 supr 1 epist _ad_ Cor s ambr serm supr imper valentin et theodos s hier epist 26 _ad_ pammachium s aug manua _ad_ laurent cap 110 libr 9 Conc 3 Carthag Can 29

 _k_ A purgátorium fogé mindenkor _tartani_ 

 _f_ Világ végezetig _tart_  _akkoron_ nem lészen más _hely_  _hanem_ tsak _mennyország_ és pokol s aug libr 21 _de_ Civit dei Cap 24


18 Articulus
Az _indulgencia_ 

 _k_ Midön az _isten_  _elég_ nem _tesz_  _bűn_ vagy _ha_ ollyan állapotban vagyunk _hogy_  _elég_ nem _tehet_ vagyoné az _anyaszentegyház_ valamely mód a mely _által_ azt _betölthet_ 

 _f_ Igen is _betölthet_  _elégtétel_ az anyaszent egyháznak _indulgencia_  _által_ vagy a _hív_  _könyörgés_ és jó _cselekedet_  _által_ s ambr libr 5 supr s luc num 92 et _de_ penitent libr 2 Cap 10

 _k_ Mit _ért_ az _indulgencia_ 

 _f_ Ertem azt a _kegyelem_ a melyet tészen az _anyaszentegyház_ a _bűnös_  _elengedvén_ néki egy részit az _idő_ valo _büntetés_ a melyet adott volna néki másként _bűn_ 

Magyarázat:

Mondám azt a _kegyelem_ a melyet tészen az _anyaszentegyház_ egy _bűnös_ mert minden _indulgencia_ supponit peccatum mivel _ha_ vétkünk nem volna szükségünk sem volna se a _bocsánat_ se az _indulgencia_ 

Mondám azt is Elengedvén néki egy reszit az _idő_ valo _büntetés_ a melyet adot volna néki másként _bűn_ ez az _idő_ valo _büntetés_ amelyet _elenged_ az _indulgencia_ nem más _hanem_ az a penitentzia a melyet látunk a penitentiális szabot rendekben a mellyekröl ide _feljebb_ szollottunk 14 artic

Már azt meg magyaráztuk a 14 artic _hogy_ az Isten _kíván_ azt a _bűnös_  _hogy_ az _idő_  _tartó_ szenvedésekel _elég_  _tesz_ az ö _igazság_ a _keresztség_ után tett _bűn_ a mely _igazság_  _ha_  _elég_ nem tészen ez _élet_ a purgátoriumban fog _elég_  _tenni_ ugyan ennek az _elégtétel_ szükséges voltára valo nézve _ad_ az _anyaszentegyház_ penitentiát abünösnek ennek apenitentziának pedíg végben vitele tsak _akkor_ menti meg a _bűnös_ az _isten_ valo _elégtétel_ amidön a penitentia _hasonló_ nagyságu a vétekhez amint már ezt ide _feljebb_ meg mondottuk a _penitenciatartás_ sokal inkáb _megegyezik_ a vétkek nagyságival amidön a penitentiális szabot rendek _szokás_ voltanak mint sem mostanában erre valo nézve a mi penitentziánk _távol_ lévén a régiekétöl sokal _több_ is _tartozik_ az Isten _igazság_ mint sem a régi penitentia _tart_ ebböl _következik_  _tehát_  _hogy_ rend _szerint_  _sok_  _idő_ valo szenvedéseken _kell_  _által_ menni _hogy_  _elég_  _tehet_ az Isten _igazság_ az _indulgencia_  _tehát_ ezeket az _idő_ valo _büntetés_  _elenged_ 

 _de_ tsak egy részit _elenged_ mert az _anyaszentegyház_ azal _hogy_  _indulgencia_  _ad_ a _bűnös_ fel nem szabadittya a _penitenciatartás_  _hanem_ tsak segiteni akarja _gyengeség_ azt is akarja _hogy_  _tehetség_  _szerint_  _elég_  _tesz_ az Isten _igazság_ a mennyiben tölle lehet a mi azon fellyül valo azt néki meg engedi vagy egészen vagy egy részét a mint ezt _bő_ meg fogjuk magyarázni

 _k_ Az _anyaszentegyház_ vagyoné _hatalom_ az _indulgenciaadás_ 

 _f_ vagyon és mindenkor _él_  _ez_ ahatalomal Conc trid sess 25 _de_ indulgen

 _k_ Mi _ok_ valo nézve veszi magának ezt a _hatalom_ 

 _f_ A _Krisztus_ szavaira valo nézve Néktek adom a menyországnak _kulcs_ valakiket _megkötöz_ eföldön menyben is _kötözve_ lésznek és valakiket _megoldoz_  _-e_  _föld_  _oldozva_ lésznek menyben is matth 18 18

 _k_ Látunké valamely példát a _Szentírás_  _hogy_ az apostolok _él_ ezen _hatalom_ 

 _f_ Igen is mert szent pál meg _engedvén_ a _korinthoszbeli_ paráznának a kit is _ki_ rekesztette volt a _gyülekezet_ evaloságos _indulgencia_ vala mert el _enged_ néki a _büntetés_ a melyre _ítél_ és a melyet szenvedni _kelletik_ 2 Cor 2 s Chrys hom 4 supr epist _ad_ cor s ambr libr 1 _de_ peniten Cap 6

 _k_ Ezt a _hatalom_ miképpen _megbizonyít_ atráditioból

 _f_ A szent atyák _írás_ és a _koncílium_ 

A szent atyák _írás_  _Tertullianus_ és szent _Cyprianus_ azt mondgyák _hogy_ a püspökök a _fogság_ lévö martyrumok _kérés_ a _bűnös_  _indulgencia_ adtanak a melyre valo nézve a _hátramaradott_ penitentiájokat elnem végezni meg _enged_ tertul _ad_ martyres Cap 1 et libr _de_ pudicitia Cap ulti s Cypr epist 9 et 10

Ezt a szokást a _koncílium_ is lehet meg _bizonyítani_ 1 A midön még apenitentialis szabot rendekel _él_  _egynéhány_  _koncílium_ meg _enged_ a püspököknek _hogy_ meg rövidithessék a penitentiának _idő_ azoknak _kedv_ kik penitentiájokot _nagy_  _buzgóság_ viszik vala végben conc ancyr anno 114 Can 5 Conc nicae Can 12 Conc 4 Carthag Can 75

2 A midön üldözések _támad_  _szokás_ volt illyen _indulgencia_ adni a _penitenciatartó_ azért _hogy_ az _absolutio_ és a _communio_ után _bátor_ szenvedhessék az üldözést s Cypr epist 54 _ad_ Corne

 _k_ Mint _hogy_ a szabot rend _szerint_ valo penitentiák már mostanában _szokás_ nintsenek _tehát_ az _indulgencia_  _haszontalan_ 

 _f_ sött még mostanában szükségesebbek mint mikor azok _szokás_ voltanak mert mostanában a mi _elégtétel_ sokkal _kis_ lévén mint sem _abban_ az _idő_  _tehát_ mostanában nagyob szükségünk vagyon az _anyaszentegyház_  _indulgencia_ segittségére


19 Articulus
Az _indulgencia_ 

 _k_ Mitsoda a _hét_  _esztendő_ az _esztendő_ negyven napig valo _indulgencia_ 

 _f_ nem _egyéb_  _hanem_ ezek az _indulgencia_  _elenged_ a penitentiális szabot rendek _szerint_  _adatik_ penitentiábol _hét_  _esztendő_  _esztendő_ negyven napot a melyeket végben _kelletik_ vinni azok nélkül

 _k_ Mitsoda a _jubileum_  _indulgencia_ 

 _f_ Nem más _hanem_ egészen valo _indulgencia_  _indulgencia_ plenaria a mellyet apápa szokot adni minden _huszonötödik_  _esztendő_ azoknak kik _búcsú_ el mennek romában lévö négy _fő_  _templom_ ezt _először_ száz _esztendő_ rendelék azután _ötven_ azután _harminchárom_ végtire minden _huszonötödik_  _esztendő_ 

Magyarázat

 _Bonifacius_  _octavus_ rendelé a _jubileum_ ollyan formában amint mostanában _tart_ parancsolá _hogy_  _elkezdvén_ 1300 _esztendő_ minden századik _esztendő_  _közönséges_ valo _indulgencia_  _adatik_ mind azoknak kik romában mennek _búcsú_ a szent péter és szent pál _templom_ ezt pediglen arra valo nézve rendelé mert 1299 _tömérdeki_  _sok_ szarándok menvén romában mondák a pápának _hogy_ még az attyoktol _hall_  _hogy_  _aki_ minden saeculumnak avégin romaban mennek azok _indulgencia_ nyernének

 _Clemens_ sextus a száz _esztendő_ igen _hosszú_  _idő_  _találván_ azért a _jubileum_  _ötvenedik_  _esztendő_ rendelé és 1350 _benn_ a _Bonifacius_  _hasonló_  _közönséges_ valo _indulgencia_  _ad_ azoknak kik a romai negy _fő_  _templom_  _búcsú_ el mennének ez a _szokás_  _tart_ második pál pápáig _aki_ is 1470 _benn_ ezt az _indulgencia_ minden _huszonötödik_  _esztendő_ rendelé a mely rendelést _előbbször_ sixtus quartus vivé végben1475 azon _idő_  _fogvást_ meg maradot ez a _szokás_ mindenkor második pál elött _Gregorius_ undecimus _bulla_ adot volt _ki_ rendelvén minden _harmincharmadik_  _esztendő_ az _indulgencia_  _de_ a _história_ nem láttzik _hogy_  _szokás_ vették volna

 _k_ Miért nevezik a szent _esztendő_ lévö _közönséges_  _indulgencia_  _jubileum_ 

 _f_ sixtus quartus nevezé _előbbször_  _jubileum_ mert _hasonlít_ a sidok _jubileum_ 

 _k_ Mi volt a sidok _jubileum_ 

 _f_ A sidok akik el adták vagy el zálagositották volt _jószág_ minden _ötvenedik_  _esztendő_ viszá _tér_  _jószág_  _kéz_ az ollyanok _aki_  _kénytelenség_ más sidoknak rabul adták volt el magokot ugyan azon _esztendő_ fel szabadultak a mely _esztendő_  _jubileum_  _esztendő_ nevezték az Isten azért adta volt nékik ezt a _törvény_  _hogy_ mindenkor _ész_  _tart_  _hogy_  _ingyen_ valo _kegyelem_ szabaditotta meg öket az _egyíptumbeli_ rabságbol és _hogy_ azért _hozzá_  _hálaadás_ legyenek levit 25 ez a _jubileum_ a sidoknak a proféták és a szent atyák _szerint_  _jelent_ mind azt a mit a _Krisztus_ munkálodot az _ember_ ö minket meg szabaditot a _bűn_ a melyet az _írás_ adoságnak nevezi és az _ördög_ rabságábol nézük mit mond erröl a _Krisztus_  _kép_  _Izajás_ Az ur lelke reám szállot ~~~~ _elküld_ engemet ~~~~~ _hogy_ a _fogoly_ az _engedelem_ prédikállanám és a bé rekesztetteknek a meg szabadulást _hogy_ az urnak engesztelö _esztendő_ prédikállanám Isa 61 1 2 avilágosan _ki_ tettzik _hogy_ a proféta ezen szavaival a _jubileum_  _esztendő_  _tekint_ és a _Krisztus_ világosan _ki_ adgya nékünk _hogy_ ez a _jövendölés_  _őbenne_ bé tellyesedet luk 4 18

 _k_ Mitsodák azok arendkivül valo _jubileum_ a mellyeket _ad_ apápa

 _f_ Azok _jubileum_ formára _adat_ egész _indulgencia_ a mellyeket _bizonyos_ nagy _idő_ adgyák tsak nem ollyan formában mint _ha_ a sidok _között_  _rendkívül_ adták volna meg azt a _kegyelem_ a mely tsak a _jubileum_  _esztendő_  _megenged_ nékik

 _k_ Mitsoda féle szabadság _adatik_ a _jubileum_  _idő_ 

 _f_ Egy nehány féle 1 szabad kinek kinek ollyan _gyóntató_ papot választani a mitsodás tettzik 2 apapok ollyan vétkeket _abszolválhat_ amellyeket nem volna szabad más _idő_ 3 meg változtathattya a _fogadás_  _hogy_ arra _hatalom_  _adatik_ a _bulla_ és több illyeneket a mellyeket meg lehet látni a _bulla_ 

 _k_ Midön az anyaszent egyház _indulgencia_  _ad_ azzal meg akarjaé menteni ahiveket a _penitenciatartás_ 

 _f_ Az anyaszent egyház _távol_ vagyon az illyen szándéktol _olyanformán_ nem _hasznos_  _hanem_ ártalmas volna az _indulgencia_ mivel semmi meg nem mentheti öket _hogy_ ne _terem_ a _penitenciatartás_ valo _illendő_  _gyümölcs_ az _evangélium_ parancsolattya _szerint_ midön pedig az _anyaszentegyház_  _indulgencia_  _ad_ a migyengeségünknek és _tehetetlenség_ segittségire adgya _hozzá_  _illetvén_ a _Krisztus_  _elégtétel_  _érdem_ s Cypr _de_ lapsis 1 ConcNicae Can12

 _k_ Az anyaszent egyháznak vagyoné arra _hatalom_  _hogy_ a maga akarattyábol _hozzá_  _illet_ a _Krisztus_  _érdem_ 

 _f_ Ez a _hatalom_ a _Krisztus_ szavaibol _ered_  _aki_ is azt mondgya valakit _megoldoz_ eföldön meg lészen _oldozva_ matth 17 19

 _k_ Mi képpen lehet _hasznos_ venni az _anyaszentegyház_  _indulgencia_ 

 _f_ 1 valoságos _töredelmes_  _kell_ lennünk vétkeinkért 2 _kíván_ azokért _elég_  _tenni_ az _isten_ 3 ne tsak _kívánság_  _hanem_ ugyan _cselekedet_  _tesz_ azokért _elég_ 4 véghez _kell_ vinni mind azt a mi _megvan_ parancsolva az _indulgenciaadás_ ugy mint a _böjt_ az _imádság_ a _templom_ valo menetel az alamisnálkodás és mind azokot valamik fel vannak _téve_ a _bulla_ mivel az _indulgencia_ az illyen _cselekedet_ végben vitele alat _adatik_ 

 _k_ Nem az _anyaszentegyház_ tanitásaé a _hogy_ valamikor misét mondanak valamely privilegiátus _oltár_  _hogy_ az _indulgencia_ valo nézve mindenkor egy lélek szabadul _ki_ purgátoriumbol

 _f_ Az illyen _tanítás_ nem lehetne a _fundamentum_  _feltalálni_ se a _Szentírás_ se a _tradíció_ nem is _abban_ áll a privilegiátus _oltár_  _indulgencia_ 

Hanem _abban_ áll _hogy_ az ollyan _oltár_  _különös_ ajánllya a _Krisztus_  _elégtétel_ és a szentek _érdem_ a szent áldozatban a _meghal_ lelkekért _-e_  _ki_ is tettzik _abból_  _hogy_ az ollyan _oltár_ szabad misét mondani alelkekért ollyan napokon a mely napokon más _oltár_ nem volna szabad azt minden pap _tud_  _hogy_ a _halott_  _bizonyos_ napokon _különös_ misét nem mondhatni mivel az _officium_ meg _kell_ egyezni amisének erre valo nézve engedtetett _tehát_ meg _hogy_  _bizonyos_  _oltár_ ahalotakért misét mondhassanak _egyszer_ vagy _két_ egy _hét_  _de_ a privilegiátus _oltár_ is ollyan _templom_  _megengedtetik_ a melyekben _bizonyos_ számu _oltár_ vannak

 _k_  _kicsoda_ adhattya az _indulgencia_ 

 _f_  _közönséges_ valo _indulgencia_ a pápa vagy a _concilium_generale_ adhatt a püspökök pedig a magok _dioecesis_ a _szerint_ amint az _anyaszentegyház_  _eziránt_  _hatalom_ adot nékiek


20 Articulus
Az _absolutio_ 

 _k_ Midön valaki meg szánván _bűn_ azokat _meggyón_ik_ magát _megjobbítani_  _fogad_ mí vagyon még azután _hátra_ 

 _f_ Egyéb nincsen _hanem_  _hogy_  _absolutio_ vegyen a paptól

 _k_ Mitsoda az az _absolutio_ 

 _f_ Az ollyan sententia amelyet apap mond a _bűnös_ akristus nevében a mely _által_ a _bűn_  _megbocsáttatik_ azoknak kik azokért _töredelmes_ vannak és akik mindent véghez vittek _tehetség_  _szerint_  _hogy_ azokért _bocsánat_ nyerhessenek _isten_ 

 _k_ A pap valoságal meg bottsáttyaé a vétkeket

 _f_ Igen is A _ki_  _megbocsát_  _bűn_ mondgya akristus meg lesznek botsátatva és _aki_  _megtart_ & joan 20 23

 _k_ Tsak egyedül az Isten _megbocsáthat_ avétkeket a pap nem botsáthattya _hát_ meg

 _f_ Igen is tsak az Isten _megbocsáthat_ a maga nevében _de_ apapok a _Krisztus_ nevében _megbocsát_ mivel ö tölle is vették azt a _hatalom_ 

 _k_ Honnét _tud_ mi azt _hogy_ ökk arra _hatalom_ vettek

 _f_ Ezt már meg mutattuk mind aszent _írás_ mind a _tradíció_  _hanem_ tsak azt _tesz_  _hozzá_  _hogy_ még a _harmadik_ saeculumtol _fogvást_ az _anyaszentegyház_  _eretnek_  _tart_ a novatiánusokot mert azt _tanít_  _hogy_ az _anyaszentegyház_ nintsen _hatalom_ akereszttség után tett minden vétkek _megbocsátás_ sCyprContr novatian

 _k_ Hogy _ha_ apap tsak akristus nevében _megbocsát_ avétkeket _tehát_ akristus _megbocsát_ azokat és illyen formában a pap nem _cselekedik_  _egyéb_  _hanem_ tsak azt _jelent_ az _absolutio_  _hogy_  _megbocsáttatik_ vétkeink

 _f_ A pap valoságal meg _bocsát_ avétkeket mivel a _Krisztus_ nem mondotta _hogy_ meg _bocsáttatik_ azoknak _bűn_  _aki_  _megjelent_  _hogy_  _megbocsáttatik_  _bűn_  _hanem_  _hogy_ meg _bocsáttatik_ azoknak _aki_  _megbocsát_ 

 _k_ Vagyoné valamely példa az _ótestamentum_ a melyböl meg mutathatnád apapnak _eziránt_ valo _hatalom_ 

 _f_ Azt láttyuk az _ótestamentum_ levit 13 _hogy_ a _bélpoklos_  _tartozik_ apapokhoz menni _hogy_ azok meg visgállyák _micsodaféle_  _bélpoklosság_ volnának meg is _kelletik_ nékik _jelenteni_ amidön _abból_  _meggyógyul_ apapok meg is probálták azokat _aki_  _gyógyulás_  _kételkedik_ a tudni valo _hogy_ a _bélpoklosság_ a vétket _jelent_ szükséges _tehát_ abünösnek vétkit meg mutatni apapnak a _gyónás_ a papnak is _kell_  _különbözés_  _tenni_ a vétek _között_ és _az_  _illendő_  _orvosság_ adni vagy pedig meg _kell_ probálni az _absolutio_  _elhalasztás_ 

 _k_ Ebböl a _következik_  _hogy_ a papok tsak _megjelent_  _hogy_  _bűn_  _megbocsáttatik_ valamint az _ótestamentumbeli_ papokis _egyéb_ nem _cselekedik_  _hanem_ tsak _tudta_ adták a _bélpoklos_  _hogy_  _meggyógyul_ 

 _f_ Ez a _különbözés_ vagyon az árnyék és a valoság _között_  _hogy_ az _ótestamentumbeli_ papok _egyéb_ nem _cselekedik_  _hanem_ tsak _megjelent_ a _gyógyulás_  _de_ az _újtestamentumbeli_ papok valoságal _meggyógyít_ a lelkí _bélpoklosság_ a _bűnös_ a _bűn_  _bocsánat_  _által_ mondgya szent _Chrysostomus_ libr 3 _de_ sacerdot Cap 6


21 Articulus
Az _absolutio_  _elhalasztás_ 

 _k_ A papoknak kellé valamely rendre vigyázni vagy tsak az ö akarattyokon áll a _feloldozás_ vagy az _elhalasztás_ 

 _f_ Igen is _kell_ a rendre vigyázni _hogy_  _ha_ azt nem _követ_ vétkeznek és amit eföldön _cselekedik_ a nem _jóváhagyatik_ az _ég_ mondgya szent _Gergely_ hom 26 supr evang s cypr _de_ lapsis s hier supr cap 16 s matth

 _k_ Mellyek azok a rendek amelyeket _követni_  _kell_ 

 _f_ Meg lehet azokot látni arituálékban és a szent _Carolus_  _oktatás_ instruct s Carol _ad_ Conf aleg _közönséges_ ezek

Hogy tsak azokat _kell_  _feloldozni_ akik valoságal szánnyák és _bán_ vétkeket és akik _eltökél_ magokban _hogy_  _többé_ azokot nem _cselekedik_ 

 _k_ Hogy _ha_ valaki azt _fogad_ apapnak _hogy_  _ebben_ a fel tett szándékában meg marad azö szavára tartoziké azt néki _elhinni_ 

 _f_ ollyanok _találkozhat_ik_  _aki_ nem _kell_ mindgyárt _hinni_  _hanem_  _mindaddig_  _kell_  _halasztani_ a _feloldozás_ valamég meg nem mutattyák magok viselésekel _hogy_ se apapot se magokot meg nem akarják _csalni_ 

 _k_  _kicsoda_ azok _aki_ el _kell_  _halasztani_  _bűn_ valo _feloldoztatás_  _mindaddig_ még _élet_ meg nem változtattyák

 _f_ Azoknak el _kell_  _halasztani_ a _feloldozás_ 1 akik valamely meg szokot vétekben _él_  _mindaddig_ meg azt el nem _hagy_ 2 azoknak akik vétekre vivö alkalmatoságban _él_  _mindaddig_ valamég attol el nem távoznak 3 azoknak akik _gyűlölség_  _él_  _egymás_ valamég meg nem békéllenek _egymás_ a menyiben töllök lehet 4 azoknak _aki_ magoknál _tart_ amás _jószág_ valamég azt viszá nem adgyák _de_ illyen állapotban tsak _akkor_  _kell_ el _halasztani_ a mikor lattyák _hogy_ meg nem _tart_  _ígéret_ és viszá nem adta 5 azoknak kik a _keresztényi_ és amagok rendihez _illendő_  _hivatal_ és _kötelesség_ nem _tud_  _mindaddig_ valamég _az_ magokot nem _oktattat_ s Carol instruc _ad_ Conf Conc 2 _generale_ later Can 22

 _k_ Miért _kell_ el _halasztani_ azoknak az _absolutio_  _aki_ valamely szokot vétekben _él_ valamég azt el nem _hagy_ 

 _f_ Mert tsak azokot _kell_  _feloldozni_ akik _töredelmes_ vannak avétek _iránt_ azért az ö _igazán_ valo _töredelmes_ és _megtérés_ nem lehet más képpen _ítélet_  _tenni_  _hanem_  _ha_ meg változtattyák _élet_ mivel a _fa_ agyümölcséröl üsmerik meg matth 7 20

 _k_ Miért _kell_ el _halasztani_ azoknak az _absolutio_  _aki_ vétekre vivö alkalmatoságban _él_ 

 _f_ Mert valamég avétekre vivö alkalmatoságban szán szándékal maradnak _mindaddig_ aveszedelemre teszik magokot söt még el is vesznek aveszedelemre _tenni_ pedig valakinek magát vétek mert azzal az _isten_  _kísért_  _tehát_ fel nem oldoztathatik _addig_ még attol el nem _távozik_ eccli 3 27

 _k_ Miért _kell_ el _halasztani_ azoknak az _absolutio_  _aki_  _gyűlölség_  _él_ egy másal mig meg nem békéllenek _ha_ lehet és azoknak kik a más _jószág_  _bír_ amelyeket még viszá nem adták noha viszá adhatták volna _ígéret_  _szerint_ 

 _f_ Mert Nem szabad _feloldozni_ az ollyat _aki_ avétket _gyakorol_ azok pedíg vétekben vannak akik _gyűlölség_  _él_  _mindaddig_ még meg nem békéllenek azokot sem lehet _feloldozni_  _aki_ a más _jószág_  _bír_ valamég azt viszá nem adgyák _ha_ töllök lehet

 _k_ Miért _kell_ el _halasztani_ az _absolutio_ azoknak kik nem _tud_  _hivatal_  _kötelesség_ 

 _f_ Mert egy _keresztény_ az illyen _tudatlanság_ nem meg menthetö vétekben is _él_ azok kik _abban_ vannak _mindaddig_ még azokat meg nem _tanul_ szükséges _tehát_ mind _akkor_ el _halasztani_ a _feloldozás_ 

 _k_ Nem _eléggé_ a _hogy_ tsak apapok _tud_ mikor _kell_  _feloldozni_ vagy mikor _kell_ azt el _halasztani_ szükségesé még a _hív_ is azt tudni

 _f_ Igen is jó és _hasznos_ ahiveknek is ezeket tudni azért _hogy_  _megtudhat_  _ha_ papok _jól_ vezetiké öket _ha_ követiké _hivatal_ vagy sem ugy _hogy_  _elkerülhet_ az ollyanokot kik _hirtelenség_ adgyák az _absolutio_ mivel akristus azt mondgya _őriz_ magatokot a _hamis_ profétáktol kik _hoz_  _jön_  _juh_ ruhájokban _de_  _belül_ ragadozo _farkas_ matth 7 15 ezek _által_ azt akarja akristus _hogy_  _megoltalmaz_ magunkot azoktol kik a _kedvezés_ szine alat el vesztik a lelkeket igy is _cselekedik_ az ollyan lágy _gyóntató_ papok akik _feloldoz_ abünöst midön meg _kell_ kötozni erre valo nézve abünös meg elégedvén minden _kételkedés_ nélkül _haszontalan_ valo _feloldoztatás_ tsak _gyakorol_ azonban rendeletlen _élet_  _de_ mint _hogy_ meg nem _int_ ök lesznek _ok_  _hogy_ végtire _örök_ el veszti magát s hier supr s matth Cap 16 s ambr serm 8 supr ps 118 et libr 2 _de_ penit Cap 9

 _k_ Mit _kell_ annak _cselekedni_ azon _idő_ alat a kinek _elhalaszt_ az _absolutio_ 

 _f_ Töredelmeségel _kell_  _az_  _készülni_  _hogy_ azt meg nyerhesse magát sanyargatni _kell_  _imádkozni_ a vétekre vívö alkalmatosságot el _kell_  _kerülni_ jó _könyv_  _kell_  _olvasni_ az _ellenség_ meg _kell_  _bocsátani_ a másét viszá _kell_ adni ujj _élet_  _kezdvén_ minden féle vétektöl el _kell_  _távozni_ 

 _k_ A kinek az _absolutio_  _elhalaszt_ és az alat _megtalál_  _halni_ leheté jó reménség az ollyan felöl

 _f_ Az _anyaszentegyház_ mindenkor jó reménségben volt az ollyannak üdvesége felöl az ollyanért _holta_ után _imádkozik_ mint _ha_  _feloldoztatik_ mivel avalo _hogy_  _ha_  _tökéletesség_ valo _töredelmes_  _meghal_  _üdvözült_ s Cypr epist 12 4 Conc Carthag Can 79


22 Articulus
A pápákot püspökököt _illető_  _absolutio_ (Casus
reservatus:) és a _cenzúra_ 

 _k_ vannaké ollyan alkalmatoságok amelyekben a papok nem adhatnak _absolutio_ 

 _f_ Igen is vannak mivel _bizonyos_  _dolog_  _absolutio_ nem adhatnak

 _k_ Mit _ért_ azokon abizonyos _dolog_ vagy a _casus_reservatus_ 

 _f_ Értem az ollyan _halálos_ vétkeket a melyekröl valo _absolutio_ tsak apápát vagy a püspököket _illet_  _meglévén_  _tiltva_ arend _szerint_ valo _gyóntató_ papoknak azokot _abszolválni_  _hogy_  _ha_ tsak arra _különös_ valo _hatalom_ nem vesznek Conctridsess14 Cap7

 _k_ Miért _megtart_ magoknak a _feljebbvaló_  _bizonyos_ vétkeknek _absolutio_ 

 _f_ 1 Azért _hogy_ nehéz lévén az _absolutio_ meg nyerése avétek is ritkáb légyen 2 Azért _hogy_ meg büntessék üdveséges _gyalázat_ abünösököt _aki_ a _feljebbvaló_  _elébe_  _kell_ el menni 3 Azért _hogy_ az ö _megtérés_  _bizonyos_ legyen ollyanok _elébe_  _terjesztvén_ vétkeket _aki_ több világoságok vagyon mivel anagy nyavalyák a nagy _értelmű_  _doktor_  _illet_ Conc trid sess 14 Cap 7

 _k_ vagyoné ollyan alkalmatoság a melyben minden pap adhat _absolutio_ minden féle vétekért

 _f_ vagyon 1 mivel _jubileum_ minden pap _abszolválhat_ minden féle vétket _hogy_  _ha_ a _bulla_  _hatalom_  _adatik_ arra 2 mikor valaki utolso _óra_ vagyon _akkor_ minden féle vétkeiböl _abszolválhat_ és minden pap

 _k_ Mitsoda a _cenzúra_ 

 _f_ Az ollyan _egyházi_  _büntetés_ a melyel egy _keresztény_ valamely nagy és _botránkoztató_ vétekért az _anyaszentegyház_ lelki _java_  _megfosztatik_ 

 _k_ Az _anyaszentegyház_ vagyoné az a _hatalom_  _hogy_ a _keresztény_ meg büntesse a _cenzúra_  _által_ 

 _f_ Igen is vagyon és ez a _hatalom_ a _Krisztus_ szavaibol származik _aki_  _megkötöz_ eföldön meg lésznek _kötözve_ menyekben matth 16 19

 _k_  _kicsoda_ azok akik _élhet_ ezen _hatalom_ 

 _f_ A pápa és apüspökök amagok püspökségekben és azok _aki_ apápa erre _hatalom_  _ad_ 

 _k_ Az _anyaszentegyház_ mikor _él_ az illyen _cenzúra_ a _bűnös_  _iránt_ 

 _f_ A midön láttya _hogy_ minden _intés_  _kérés_ abünösök elött _haszontalan_ 

 _k_ Hány féle a _cenzúra_ 

 _f_  _három_ féle az _exkommunikáció_ suspensio _interdikció_ 


23 Articulus
Az _exkommunikáció_ az az az _egyesség_ valo
 _ki_ rekesztésröl

 _k_ Mitsoda az _exkommunikáció_ 

 _f_ Ez ollyan _egyházbeli_  _büntetés_ amely el _tilt_ valakit valamely nagy vétkiért a _közönséges_  _jó_ a _hív_ valo reszesülésétöl

 _k_ vagyoné egy nehány féle _exkommunikáció_ 

 _f_ vagyon nagy _exkommunikáció_ (major _kis_  _exkommunikáció_ (minor) az elsö el _tilt_ a _bűnös_ a _közönséges_  _jó_ valo részesüléstöl minden _ki_ vétel nélkül a második tsak _bizonyos_  _jó_ rekeszti el

 _k_ Mitsoda _jó_ vannak el rekesztetve azok kik anagy _exkommunikáció_  _esik_ 

 _f_ Az ollyanok egészen el lévén rekesztetve a _hív_  _társaság_ a _könyörgés_ szenttségekben és más jó _cselekedet_ nem részesülhetnek és _ha_  _abban_ meg _hal_ a szent _föld_ sem _eltemet_ 

 _k_ Mitsoda _jó_ vannak el rekesztetve azok kik a _kis_  _exkommunikáció_  _esik_ 

 _f_ Az ollyanok a szenttségekhez nem _járulhat_ se az _egyházi_ rendbe nem vétetödhetnek

 _k_ Tartozunké el _kerülni_ azokat kik _exkommunikáció_  _esik_ 

 _f_ Igen is _tartozik_ el _kerülni_ azokot kik a nagy _exkommunikáció_ vannak _de_ nem _tartozik_ azokat kik akis _exkommunikáció_  _esik_ 

 _k_ Mitsoda az _excommunicatus_  _büntetés_ 

 _f_ Az _anyaszentegyház_  _közönséges_ valo _könyörgés_ nem részesülnek _mindazonáltal_ a _hív_  _imádkozni_  _kell_  _érte_ 2 ebböl _következik_  _hogy_ az _isteni_ szolgálaton _jelen_ nem lehetnek _ha_ a misén _jelen_ volnának is _ki_  _kell_ öket _küldeni_  _ha_ pedig nem _engedelmeskedik_ a misét félben _kell_  _hagyni_  _de_ a predikation és más _egyéb_  _tanítás_  _jelen_ lehetnek 3 ebböl _következik_  _hogy_ a szenttségeket se fel nem adhattyák se fel nem vehetik 4 a szent _föld_ öket nem _temet_ 5 ahivek semmiképen vélek nem _társalkodhat_ se _hozzá_ nem szolhatnak nékik nem _írhat_ öket nem _köszönthet_ vélek senem _imádkozhat_ik_ se nem lakhatnak se nem _dolgozhat_ se nem _ehet_ik_ ezt rövideden ezen _deák_ versel szokták _ki_ mondani 

Os Orare vale _communio_ mensa negatur

 _k_ El kellé ugy _teljesség_  _kerülni_ az _excommunicatus_  _hogy_  _semminemű_ állapotban ne légyen szabod vélek _társalkodni_ 

 _f_ Történhetik ollyan állapot a melyben _társalkodhat_ vélek az _anyaszentegyház_  _megbántódás_ nélkül mitsoda állapot lehessen pedíg az ez a _deák_ vers meg mondgya

Utile lex _humile_  _res_ignorata_ necesse

1 Utile lehet _hozzá_ szolni és vélek _beszélgetni_ a lelki _java_ valo nézve _hogy_ öket a _megtérés_ és a _penitenciatartás_ vezethessük

2 A _házas_ személyek _között_  _ha_ valamelyike _exkommunikáció_ vagyon is _de_  _egymás_ ugy _kell_ lenni valamint annak elötte noha nem _kell_ az _excommunicatus_ személynek vétkiben részesülni

3 _humile_ A _fi_  _cseléd_ ugy _kell_ lenni az _excommunicatus_ attyokhoz urokhoz aszszonyokhoz valamint annak elötte nem vévén _mindazonáltal_ részt a vétkekben a mellyekért _exkommunikáltatik_ 

4 _res_ignorata_  _akkor_ nem vétünk semmiben _ha_ nem _tudván_  _exkommunikáció_ valo létit valakinek véle _társalkodik_ 

5 Necesse adolognak szükséges volta ugy _hozhat_ magával _hogy_  _kell_  _beszélni_ egy _excommunicatus_  _törvény_ lehet _hívni_ az adoságot meg lehet _kérni_ adoktorok _borbély_  _betegség_  _hozzá_ el mehetnek _de_ tsak a szükséges _dolog_  _beszélhet_ véle

 _k_ Miért _bánik_ illyen _kemény_ az _anyaszentegyház_ az _excommunicatus_ 

 _f_ Azért _hogy_  _kényszerít_ öket az illyen üdveséges _keménység_  _által_ arra _hogy_ magokban szálván magokat meg alázák és penitentziát _tart_ 

 _k_ Mit _kell_  _csinálni_ azoknak _aki_  _excommunicatus_ 

 _f_ Meg alázván magokat _hely_  _kell_  _hozni_ a _botránkozás_ melyet _okoz_ penitentziát _tart_ és magokat _teljesség_ az _egyházi_ törvény alá vessék egy szoval azon _igyekezik_  _hogy_ az _exkommunikáció_  _feloldoztatik_ 


7 Rész
Az utolso _kenet_ 


Elsö Articulus
A _betegség_ 

 _k_ Mitsoda abetegség

 _f_ Az ollyan testi vagy lelki nyavalya mely az _eredendő_  _bűn_ származot és amellyet az Isten reánk _bocsát_ mikor néki tettzik

 _k_ Miért _bocsát_ az Isten mireánk _betegség_ 

 _f_ 1 Hogy minket meg alázon 2 _hogy_ mind avilágtol mind pedíg magunktol minket el vonnyon 3 _hogy_ minket a _halál_  _készít_ 4 _hogy_ a vétekért _megbüntet_ és _hogy_  _azáltal_ penitentziát _tart_ 5 _hogy_  _azáltal_ abékeséges _tűrés_ és a sanyaruságra _tanít_ 6 _hogy_ az _idő_ valo _ostorozás_  _által_ minket _megtisztít_ prov 3 12 hebr 12 5 6 10

 _k_ Mit _kell_ egy _keresztény_  _cselekedni_ midön _betegség_  _esik_ 

 _f_ Az Isten akarattya alá _kell_ magát vetni nékie ajánlani _betegség_ és azt _jó_  _fordítani_ valamint _jobb_  _Dávid_  _Ezekiás_  _Tóbiás_ 

 _k_ Mít _kell_  _cselekedni_ egy betegnek _hogy_  _jó_  _fordít_  _betegség_ 

 _f_ Mindgyárt a _penitenciatartás_ szenttségéről _kell_  _gondolkodni_  _hogy_  _ha_ szükséges _békességes_  _tűrés_  _kell_ lenni és alázatoságal az Isten rendelése alá _hagy_ magát _csendesség_ legyen azokhoz kik _hozzá_ látnak akristus szenvedéséröl _elmélkedik_  _tesz_ rendelést mind alelki s’mind avilági _dolog_ jó _idő_ a szenttségeket fel vegye _hogy_  _ha_ a _beteg_ nehezebedik a _halál_  _készül_ és _ha_  _eljön_ áldoza [ál doza] jó szivel _élet_ az _isten_ 

 _k_ Mitsoda vétket _kell_ el _kerülni_ a betegnek

 _f_ A _tűrhetetlenség_ panaszolkodást az _élet_ valo nagy ragaszkodást a szenttség _halogatás_ és a _kétség_ valo _esés_ 

 _k_ Mit mondhatni az ollyan betegnek _gyónás_  _aki_ tsak akkor akar meg _gyónni_ midön már igen el nehezedet

 _f_ Az ollyan _gyónás_ vagy roszul tett vagy _haszontalan_ 

Magyarázat

Még _egészséges_  _kor_ is szükséges akár kinek egész elméjét arra _függeszteni_  _hogy_  _haszon_ vehesse a szenttségeket a lélek üsméret meg visgálásához _idő_ és _figyelmetesség_  _kívántatik_ nem _könnyű_  _dolog_ meg _gyónni_ az egész vétkeket mivel _hogy_  _ha_ valaki azt _egészséges_  _kor_ is nehezen viheti végben _ha_ magának nem akar _hízelkedni_  _tehát_ a _bizonyos_  _hogy_ annál is inkáb abeteg veszedelemre veti üdveségét _ha_ az utolso _óra_  _hagy_ mert a midön az elme a _kemény_  _fájdalom_  _foglaltatik_ nem _gondolkodhat_ik_  _akkor_ másrol _abban_ az állapotban a _halál_ mint egy _jelen_ láttya lenni amely az elméjit _felháborít_ és nem engedi _hogy_  _abban_ a _csendesség_ legyen a melyben _kell_ lenni a _készület_ ez igy lévén noha nem _kell_  _kétség_  _esni_ az ollyannak üdveségiröl _aki_ utolso _óra_  _halaszt_ a szenttségek vételét mert az Isten _irgalmasság_ nagy _mindazonáltal_ igen lehet _félteni_ az ollyat illyen példát minden nap látunk és azok kik a betegnek tsak az utolso _óra_  _javall_  _hogy_ a lelkiröl _tesz_ rendelést _tartván_ attol _hogy_  _addig_ meg ne ijeszszék az ollyanok nem _igazán_ valo szeretettel vannak _hozzá_ és a szánások _kegyetlen_  _holott_ inkáb _kell_ attol _félteni_ a beteget _hogy_  _készületlen_ ne mennyen az Isten _elébe_ mint sem attol _tartani_  _hogy_  _megijed_ a midön _elébe_ adgyák a veszedelmet erre pedig valoságosan _kell_  _figyelmezni_ mindennek mind magáért mind másokért

 _k_ Miképpen _kell_  _cselekedni_ abetegnek _hogy_ jó rendet _tehet_ lelke üsméretiröl

 _f_ 1 Ha valakivel _gyűlölség_  _él_ meg _kell_ békélleni és _ha_ a _gyűlölség_ nyilván valo volt a _békélés_ is nyílvan valonak _kell_ lenni 2 _ha_ valakit _megbánt_ személyiben _becsület_  _jószág_ ezeket mind _hely_  _kell_  _hozni_ agyontato paptol _eziránt_  _tanács_  _kell_  _kérni_ 3 _ha_ valakit _megbotránkoztat_ azt meg _kell_  _orvosolni_ 4 ugy _kell_ el rendelni a világi _dolog_  _hogy_ még _halál_ elött semmi _hátra_ ne maradgyon ne is _hagy_ maga után _ha_ lehet semmi _törvénykedés_  _indító_  _dolog_ erre valo nézve _idő_  _csinál_ meg atestámentumát a _keresztényi_ rend _szerint_ 


2 Articulus
Hogy mi formában _kell_ a _testamentum_ a _keresztényi_ 
rend _szerint_ meg _csinálni_ 

 _k_ Mire _kell_ vigyázni _hogy_  _keresztényi_ rend _szerint_ lehesen a _testamentum_ meg _csinálni_ 

 _f_ 1 Azt meg _kell_  _hagyni_  _hogy_ pompáson ne _temet_ el _hagyván_ minden világi _hiábavaló_ szokásokat _hanem_  _hogy_ mindenek felet az _isteni_ szolgálat mennyen rend _szerint_ végben s aug libr 1 _de_ Civit dei Cap 12

2 Az is igen _dicséretes_ és _keresztényi_ alázatosághoz _illendő_  _hogy_ inkáb _kíván_ a _cinterem_  _temettetni_ mint sem a _templom_ Conc 4 medíol p 1 titt _de_ sepult

3 Hogy _ha_ agyermekei még _kisded_ az atyafiak vagy mások _közül_  _kell_ ollyan _értelmes_ és jó _keresztény_  _ember_ választani _aki_ nékik attyok _hely_ legyen a _Krisztus_  _halál_ szent _János_  _gondviselés_  _bíz_ azö szenttséges szent Annyát

4 _először_ is viszá _kell_ adni amás _jószág_ és jó rendelést _tenni_ az adossága _megfizetés_ s aug epist 54 _ad_ macedonium

5 A _cseléd_  _fizetés_ rendelést _tesz_ és azon fellyülis szolgálattyokot meg jutalmaztassa a menyiben lehet eccli 7 22

6 Mindenekben az _ország_  _törvény_ és szokására vigyazon a _jószág_  _iránt_ valo rendelésben vagy _hagyás_ rom 13 1

7 mentöl világosabban és _értelmes_ lehet ugy _leírat_  _testamentum_ ne _hogy_  _holta_ után azt más képpen magyarázván _abból_ veszekedések _támad_ eccli 33 24

8 Az attyafiai _között_ inkáb a szegényebre vigyázon

9 Ha _jószág_ vagyon _inkább_ ajoszágában lévö szegényeket _kell_ segitteni

10 A _ki_ az _egyház_ akar valamit _hagyni_ arra vigyázon a mellyik szegényeb a parochiára inkáb _kell_ vigyázni mint sem más _templom_  _főképpen_ a mely parochia a _jószág_ vagyon és szegény

11 Ha a _templom_ valamit ollyat _hagy_ ugy mint _öltözet_  _kehely_ vagy más _efféle_ meg _kell_  _hagyni_  _hogy_ a _címer_  _az_ ne _tesz_ mert az _anyaszentegyház_ rende ellen volna apapoknak sem _kell_ azt el szenvedni

12 ne _tesz_  _semminemű_  _fundáció_ ollyat amely meg ne egyezék az _anyaszentegyház_ rendével az illyen _dolog_ magátol ne _cselekedik_  _hanem_  _okos_ és _értelmes_  _ember_  _kér_  _tanács_ mindenkor aleg szükségeseb és üdveségeseb _fundáció_  _kell_ vigyázni

13 _két_  _dolog_  _kell_ el _kerülni_ az _egyik_ a _hogy_ mindenit a _gyermek_  _hagyni_ nem _gondolván_ a _templom_ szegényekel és az _ispotály_ noha _feles_  _jószág_ vagyon a második a _hogy_ a _gyermek_ meg fosza és nagyob részit _jószág_ a _templom_ és _klastrom_  _hagy_ a _buzgóság_ ugy jó _ha_  _igazságos_ mivel az Isten rendelése a _hogy_  _hagyni_  _kell_ az atyafiaknak a mi öket _illet_ törvény _szerint_ mert az _anyaszentegyház_ azt _jó_ nem _hagy_ midön atemplomokra _holmi_  _hagy_ másoknak _kár_ s aug serm 49 _de_ diversis

14 Hogy _ha_ papi _jószág_  _bír_  _abból_ nem _kell_  _hagyni_ az attyafiaira _hanem_ az atyai _jószág_ és nem _kell_  _összeelegyíteni_ a papi _jószág_ az atyaival mivel az _egyházi_  _jószág_ a szegények _jószág_ Conc trid sess 23 Cap 1 _de_ reform

Meg lehet _tehát_ ezekböl látni valamenyire mitsoda formában _kell_  _csinálni_ a _testamentum_  _előbbször_ az _anyaszentegyház_ és az _ország_  _törvény_  _kell_ vigyázni azután a _felebaráti_ szeretetre és az _igazság_ :


3 Articulus
Hogy mi légyen az utolso _kenet_ magában

 _k_ Mitsoda az utolso _kenet_ 

 _f_ Ez ollyan szenttség mely meg segitti abeteget _hogy_  _békességes_  _tűrés_ szenvedhesse nyavalyáját ez avétket _eltörölvén_ a _test_  _egészség_ is _ad_  _ha_ a szükséges az üdveségre _Jákob_ 5 14

Az utolso _kenet_ szenttség mivel ollyan láthato _jel_ mely _kegyelem_  _ad_ a pap _megken_ a beteget és _imádság_ mond reája ez a láthato _jel_ a _kegyelem_ pedig ez _hogy_ a betegnek lelkí _gyógyulás_  _ad_ és _test_ is _ha_ a szükséges az üdveségre

 _k_ Honnét _tud_ azt _hogy_ a _kenet_ és az _imádság_  _kegyelem_  _ad_ 

 _f_ A _Szentírás_ és a _tradíció_ 

Betegé valaki _közötte_  _hívat_ az _egyházi_ szolgakot és _imádkozik_  _érte_  _megkenvén_ azt _olaj_ az urnak nevében és az _hit_ származot _imádság_ meg _tart_ a beteget és fel segélli _ő_ az ur _ha_  _bűn_  _cselekedet_ meg _bocsáttatik_ néki _Jákob_ 5 14 15

A _tradíció_  _tud_ mert a régi szent Atyák erröl _emlékezet_  _tesz_ a _bizonyos_  _hogy_ az _anyaszentegyház_ mindenkor _él_  _ez_ a láthato _jel_  _hogy_  _kegyelem_  _osztogat_ a _beteg_ s Chrysost libr 3 _de_ sacer s Inno: 1 epist 1 _ad_ decentium

 _k_ Miért nevezik ezt a szenttséget utolso _kenet_ 

 _f_ Mert leg utolszor veszik fel ezt a _kenet_ mivel már _megkenetik_ a _keresztség_ a _bérmálás_ a püspök vagy a pap fel szenteltetésekor és leg utoszor a _halálos_  _betegség_ 

 _k_ Mitsoda féle _olaj_  _megken_ abeteget

 _f_ Az _olajmag_  _olaj_ a melyet a püspöknek _kell_ meg szentelni _nagycsütörtök_ 

 _k_ Mit _jelent_ a püspök _által_ meg szenteltetett _olaj_  _kenet_ 

 _f_ Jelenti a szent léleknek _belső_ valo _kenet_ mely alelket _bűn_  _megtisztít_ és meg _erősít_ az _ördögi_  _kísértet_ akristus áldásának _erő_ a kinek is _kép_ viseli a püspök

 _k_ Kiknek _kell_  _feladni_ ezt a szenttséget

 _f_ A püspököknek és a papoknak

 _f_ Fel leheté ezt adni minden féle papnak

 _f_ E _inkább_ a plébanusokot _illet_  _de_ szükségben minden féle pap fel adhattya

 _k_ szükségesé _jelen_ lenni egy nehány papnak ezen szenttség _feladás_ 

 _f_ A _görög_  _hét_ pap vagyon _jelen_ az elött nálunk is egy nehány papoknak _kelletik_  _jelen_ lenni mikor lehetet _de_ egy _elegendő_ ez is most a _szokás_  _hogy_ tsak egy _felad_ 

 _k_  _ki_  _felad_ ezt a szenttséget

 _f_ A _keresztény_ kik _betegség_ vannak és _aki_ el _ér_ az _okosság_  _idő_  _de_  _főképpen_ azoknak kik veszedelmes _betegség_ vannak Conc trid sess 14 _de_ extrem unction

 _k_ Meg kellé várni _hogy_ a _beteg_ utolso _óra_  _jut_ és _akkor_ adgyák fel néki

 _f_ Nem mert az _elég_  _ha_ a _betegség_ veszedelmes és _hasznos_ is _ha_ utolso _óra_ nem _hagy_ 

 _k_ Miért leszen _hasznos_ 

 _f_ 1 mert azt nagyob _készület_  _felvehet_ 2 ugy tettzik mint _ha_ az _isten_  _kísért_  _ha_ a betegnek _olyankor_  _kér_ testi _egészség_ a midön már _haldoklik_  _hogy_  _ha_ pediglen még a _beteg_ felöl reménség lehet _akkor_  _kísértés_ nélkül ez a szenttség a testi _orvosság_  _hasznos_ tészi


4 Articulus
Az utolso _kenet_ 

 _k_ Mitsoda _haszon_ tészen az utolso _kenet_  _mibennünk_ 

 _f_ 1 A vétket meg _bocsát_ 2 _kegyelem_ és _erő_  _ad_  _hogy_  _béke_ szenvedhessük a _betegség_ lévö _fájdalom_ és _hogy_ ellene álhassunk az _ördögi_  _kísértet_ amelyek _akkoron_  _erős_ 3 _egészség_ is _ad_ atestnek _ha_ a szükséges a léleknek Conc trid sess 14 Cap 2 _de_ extrem unct

 _k_ A _halálos_ vétkek botsátatnaké meg vagy tsak a _bocsánandó_  _ebben_ a szenttségben

 _f_ szent _Jakab_  _közönséges_ szól mindenikéröl mondván _hogy_  _ha_ a _beteg_ vétekben vagyon ez a szenttség meg _bocsát_ néki erre valo nézve el _kell_  _hinni_  _hogy_ meg _bocsát_ azokat a vétkeket a melyekben a _beteg_ vagyon és a mellyekért _igazán_ valo _töredelmes_ vagyon _de_ az _anyaszentegyház_ arrol nem végezet _hogy_  _ha_ tsak abotsánando vétket botsáttyaé meg vagy a _halálos_ is atheologusok sem _megegyezik_  _eziránt_ szent _Károly_ azt _tanít_  _hogy_ mindenikét Instruct supr extrem unct

 _k_ Mivel _hogy_ szent _Jakab_ azt mondgya _hogy_ ez a szenttség meg gyogyittya a beteget miért mondod _tehát_  _hogy_  _egészség_ ugy _ad_ atestnek _ha_ szükséges a léleknek

 _f_ Noha szent _Jakab_ nem illyen formában mondgya is _mindazonáltal_  _természet_  _szerint_ lehet azt ugy mondani mivel a szenttségek a mi _haszon_ lévén rendeltetve a testi _egészség_ annyiban _hasznos_ a mennyiben szükséges az üdveségre

 _k_ Az utolso _kenet_  _teljesség_ szükségesé a betegnek

 _f_ Nem mert a nélkülis lehet üdvezülni _de_ magunknak roszat _kíván_ az _isten_ is meg bántanok _hogy_  _ha_ szánszándékal _megfoszt_ magunkot ollyan nagy _haszon_ a mellyeket _ad_ eza szenttség

 _k_ Mitsoda _készület_  _kell_ azt _felvenni_ 

 _f_ Erös _hit_  _penitenciatartó_ elmével _bűn_ valo _töredelmes_ és magát az Isten akarattya alá valo ajánlásal

 _k_ szükségesé _elsőbben_ a _penitenciatartás_ szenttségéhez _járulni_ minek elötte az utolso _kenet_ fell vegyék

 _f_ Igen is jó és _hasznos_  _hogy_  _ha_ a meg lehet

 _k_ szükségesé _hogy_  _ha_ lehet az viaticumot az utolso _kenet_ elött _felvenni_ 

 _f_ Az _anyaszentegyház_ régi szokása _szerint_ az elött az utolso _kenet_  _felad_  _először_ azután a viaticumot mindenüt is _tart_ ez a _szokás_ az egész romai _anyaszentegyház_ a _tizenharmadik_ saeculumig még most is nemely szerzetesek igy _tart_ leg aláb a _ciszterciánus_  _de_ mostanában a nap nyugoti _anyaszentegyház_  _közönséges_ a viaticumot az utolso _kenet_ elött adgyak fel

 _k_ Mit _kell_ abetegnek _cselekedni_ midön az utolso _kenet_ fel veszi

 _f_ Imadkozni _kell_ a papal _együtt_ és az _isten_  _bűn_ valo _bocsánat_  _kell_  _kérni_ 

 _k_ Mit _kell_ azoknak _cselekedni_ akik _jelen_ vannak midön ezt a szenttséget fel adgyák

 _f_ Imádkozni _kell_ a papal _együtt_ abetegért magokban _kell_ szálniok meg _gondolván_ az _élet_ rövid voltát és azt _hogy_ még ökk is arra az _óra_  _jut_ amelyben láttyák lenni a beteget

 _k_ Mit _kell_ abetegnek _cselekedni_ az utolso _kenet_ fel vétele után

 _f_ Tsak az _isten_  _kell_  _gondolkodni_ valamég _él_  _hála_  _kell_ néki adni _gondolkodni_  _kell_ a _halál_ és az _örökkévaloság_ 

 _k_ Az utolso _kenet_ fel adgyaké _több_ egy szernél

 _f_ Igen is mindenkor mikor valamely nagy _betegség_  _esik_ valaki _de_ akinek egy szer fel adták ugyan azon _betegség_ már _több_ fel nem adgyák _hanem_  _ha_  _hosszas_  _betegség_  _esvén_ jobban _kezd_ lenni _kevés_  _idő_ mulva pedig _ismét_  _betegség_  _talál_  _esni_ emostanában _közönséges_ szokása a _deák_  _anyaszentegyház_ Conc trid sess 14 Cap ult


8 Rész
Az _egyházi_ rendröl


Elsö Articulus
Mi légyen az _egyházi_ Rend

 _k_ Mitsoda az _egyházi_ rend

 _f_ Ez ollyan szenttség a mely _hatalom_ és _kegyelem_  _ad_ az ollyan szolgálatra a mely az _isteni_  _dicséret_ és alélek üdveségit _tekint_ 

Mondám _hogy_ az _egyházi_ rend szenttség mert az ollyan láthato _jel_ a mely _kegyelem_  _ad_ mivel midön apüspök _kéz_ tészi arra a kit szentel és _imádság_ mond reája ebböl áll a _külső_ láthato _jel_ a _hatalom_ és a _kegyelem_ a melyel _követ_ a szent szolgálatokat ugy mint a szent Mise áldozattyát a _bűn_  _megbocsátás_ a predikállást és a szenttségek _ki_ szolgáltatását etehát a _kegyelem_ melyet _ad_ ez a láthato _jel_ 

 _k_ kinek _kell_ fel adni az _egyházi_ rendnek szenttségit

 _f_ Tsak egyedül a püspöknek ezt lattyuk a _Szentírás_  _hogy_ tsak az apostoloknak és a püspököknek kik _hely_  _következik_  _adat_ ahatalom a _kéz_ valo _illetés_ ezt a _tradíció_ ís _tud_ mivel az _anyaszentegyház_ mindenkor azt _tart_  _hogy_ tsak egyedül a püspököknek volt arra _hatalom_ és mindenkor ellene állot azoknak kik apapoknak is akarták _tulajdonítani_ azt a _hatalom_ 1 et 2 Can apost s Cornel papa epist _ad_ fabium antioch s Chrysost hom 11 supr 1 epist _ad_ tim

 _k_ Hány féle az _egyházi_ rend

 _f_ Rend _szerint_  _hét_ számlálnak 1 a _kapus_  _ki_ a _templom_ ajtajára vigyázot 2 az _olvasó_ 3 az _exorcista_ 4 _acolysta_ 5 a sub _diakónus_ 6 a _diakónus_ 7 a papi rend

 _k_ kellé azt _hinni_  _hogy_ a püspökök _feljebbvaló_ a papoknál

 _f_ Igen is mert még a negyedik saeculumban az _anyaszentegyház_  _eretnek_  _tart_  _Aerius_ azért _hogy_ ezt az _igazság_  _tagad_ s epiph heret 25 s aug libr _de_ heres 53 s ignac mart in 1 saeculo epist

 _k_ Mind ezek a rendek _isteni_ rendeléseké

 _f_ A püspökség papság és adiaconuság _isteni_ rendelesek a _többi_ az _anyaszentegyház_ rendelte


2 Articulus
Azokrol az akadályokrol mellyek meg nem _enged_ az
 _egyházi_ rendben valo menetelt

 _k_  _kicsoda_ azok kik az anyaszent egyház rendelése _szerint_ az _egyházi_ rendet fel vehetik

 _f_ Mind azok _aki_ valamely akadály nem _találkozik_  _aki_ alkalmatosak az _egyházi_ szolgálatra és kik az _isten_ arra _hivatalos_ 

 _k_ Mit _ért_ azon _aki_ valamely akadály nem _találkozik_ 

 _f_ Értem azokot a _fogyatkozás_ a mellyek miat bé nem vétethetik valakí az _egyházi_ rendben vagy _ha_ bé vétetett is nem _követhet_ annak _hivatal_ 

 _k_ Hány féle az az akadály

 _f_  _kétféle_ 1 az a mely valami _fogyatkozás_  _jön_ 2 a mely valamely vétektöl

 _k_ Mellyek azok az _fogyatkozás_ melyek akadályt _tehet_ 

 _f_ Nyolczat számlálnak 1 az elmének _fogyatkozás_ 2 a _test_ 3 a születésnek 4 az _idő_ 5 a szabadságnak 6 a szenttségnek 7 a _jámborság_ 8 az maga viselésben valo _fogyatkozás_ 

 _k_  _kicsoda_ azok _aki_ meg _akadályoztat_ az elmének _fogyatkozás_ 

 _f_ Az _esztelen_  _aki_ a nagy nyavalya _tör_ az _ostoba_ és _aki_  _teljesség_  _tudatlan_ 

 _k_  _kicsoda_ azok _aki_ meg _akadályoztat_ a _test_  _fogyatkozás_ 

 _f_ A kik _tisztesség_ nem _tehet_ az _egyházi_ szolgálatott ugy mint _aki_ az elsö vagy a második ujja el vagyon vágva kik _bal_ szemekre vakok sánták vagy _görbe_ 

Azok kik ezekben a _fogyatkozás_  _esik_ fel szenteltetések után végben vihetik szolgálattyokat amenyiben meg _enged_ azok a _fogyatkozás_  _tudniillik_ egy pap akinek akezét el vágták misét nem mondhat _de_ predikálhat és _gyóntathat_  _ha_ meg süketült nem _gyóntathat_  _de_ misét mondhat

 _k_  _kicsoda_ azok _aki_ meg _akadályoztat_ a születésnek _fogyatkozás_ 

 _f_ Azok _aki_ apjok és annyok nem a törvény _szerint_ valo _házasság_  _él_ 

 _k_  _kicsoda_ azok _aki_ meg _akadályoztat_ az _idő_  _fogyatkozás_ 

 _f_ Azok kik még elnem _ér_ azt _idő_  _hogy_ az _egyházi_ rendben bé vitetthessenek a szabot rend _szerint_ 

 _k_  _kicsoda_ azok _aki_ meg _akadályoztat_ a szabadságnak _fogyatkozás_ 

 _f_ Azok kik rabok vagy _jobbágy_ vagy azok kik adoságokban vannak

 _k_  _kicsoda_ azok _aki_ meg _akadályoztat_ a szenttségnek _fogyatkozás_ 

 _f_ Azok kik nintsenek meg _keresztelve_ kik _bigámia_  _esik_ 

 _k_ Mit _ért_ ezen a szón _bigámia_ 

 _f_ Értem azokat _aki_ egy nehány rendben _megházasodik_ 

 _k_  _kicsoda_ azok _aki_ meg _akadályoztat_ a _jámborság_  _fogyatkozás_ 

 _f_ Azok kik ollyan _tisztség_ voltanak a melyekben _vérontás_  _követ_ ugy mint a _hadviselő_ kik _harc_ voltanak a _bír_ kik _halál_ itélték a rabokot

 _k_  _kicsoda_ azok _aki_ meg _akadályoztat_ a maga viseléseknek _fogyatkozás_ 

 _f_ Azok _aki_ nyilván valo penítentziát _kelletik_  _tartani_ azok kik rosz magok viselésekért rosz _hír_ névben _esik_ 

 _k_ Mitsoda vétkek azok a melyek meg akadályoztattyák azokot kik azokban _esik_ 

 _f_ A szánszándékal valo _gyilkosság_ a _két_ valo _megkeresztelkedés_ az _eretnekség_ valo részesülés

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ az ollyannak _aki_ illyen _akadályoztatás_  _találkozik_ 

 _f_ Az ollyan _hogy_  _ha_ nem _egyházi_ avilági rendben _kell_ maradni _hogy_  _ha_ pedíg _egyházi_ minden _egyházi_ szolgálatot félben _kell_  _hagyni_ 


3 Articulus
Hogy mitsoda _készület_ és mitsodásnak _kell_ annak
lenni _aki_ az _egyházi_ rendben akar menni és _hogy_ 
 _hivatalos_  _kell_ erre lenni

 _k_ Mind azoknak kik a _feljebb_ meg mondot akadályoknélkül vannak leheté az _egyházi_ rendben menni

 _f_ Nem mert még szükséges _azonkívül_  _hogy_  _az_ a szent szolgálatokra _hajlandó_ alkalmatosak és _isten_ hivatattak legyenek

 _k_ Mitsodásnak _kell_  _hát_ lenni _hogy_ alkalmatos légyen valaki az _egyházi_  _hivatal_ 

 _f_ 1 szükséges _hogy_ a világtol magat meg vonnya 2 a maga _haszon_ ne _keres_ 3 _felebarátja-szerető_ légyen 4 az Isten _dicsőség_ és _felebarát_ üdveségét _keres_ 5 _tudomány_ legyen 6 alkalmatos az _anyaszentegyház_ szolgálattyára 7 _bátor_ és álhatatos legyen 8 _okos_ 9 _békességes_  _tűrő_ 10 _tiszta_  _életű_ legyen 11 szerese a munkát és a _tanulás_ 12 amagános _élet_ : 13 _kerül_ a _kényesség_ 14 alázatos és _intés_ szeretö legyen 15 szeresse az _imádság_ s hier epist _ad_ nepotianum s Chrysost _de_ sacerd

 _k_ Ezeken _kívül_ kivántatiké még valami a papi rendhez

 _f_ Még ezeken _kívül_ szükséges _hogy_ arra _isten_  _hivatalos_ legyen

 _k_ Honnét _tud_ mi azt _hogy_ nem magunknak _kell_ ezt a rendet választanunk _hanem_  _isten_  _kell_ arra _hivatalos_ lenni

 _f_ Azt _tud_ a _Szentírás_ a _tradíció_ a proféták a _Krisztus_ és az apostolok példáibol és valamenyi szent püspökök és szent _egyházi_ voltanak azoknak példájokbol

 _k_  _kicsoda_ azok akik nem _hivatalos_ az _isten_ az _egyházi_ rendre

 _f_ 1 Az ollyanok _aki_ azok a _készület_ és _indulat_ nincsenek a melyekröl szollottunk 2 az ollyanok _aki_  _ebben_ a _dolog_ tsak a szüléjek és _atyjukfia_ akarattyokot _követ_ 3 az ollyanok kik az _egyházi_ rendre tsak az _előmenetel_ és a _fösvénység_ vágynak 4 az ollyanok kik minden féle uton modon azon vannak és sürgetik püspökjöket _hogy_ fel szentellye öket 5 az ollyanok akik a rendeletlen _élet_ : az _egyházi_ rendben akarnak egy szers mind menni

 _k_  _kicsoda_ azok akik felöl el lehet _gondolni_  _hogy_ az _isten_ hivatattak arra a rendre

 _f_ Az ollyanok akik noha _érdemes_ legyenek is arra _de_ akik magoktol semmit nem _cselekedik_  _hanem_ meg várják _hogy_ a püspökjök sürgesse arra vagy is leg aláb egy ollyan _okos_ és _értelmes_  _követ_  _tanács_  _aki_ mind _buzgó_ mind pedig _tud_ az _anyaszentegyház_ szabot rendeit mivel _kételkedhet_  _abban_  _hogy_  _ha_ az Isten hivuté _ebben_ arendben amidön magunk választtyuk magunknak

 _k_ Miért lehetne _abban_  _kételkedni_ 

 _f_ Mert szent pál azt mondgya _hogy_ senki nem vészi ö magának etisztességet _hanem_  _aki_  _hívattatik_  _isten_ valamint Aron a képpen a _Krisztus_ is nem _tulajdonít_ magának etisztességet _hogy_  _főpap_ lenne _hanem_ azt az _atyaisten_ vette hebr 5 4

 _k_ szabadé az atyaknak papi rendre szánni az ö _gyermek_ 

 _f_ Igen szent _dolog_ azt _kívánni_  _hogy_  _gyermek_ az _egyházi_ rendre _hívattatik_ és _hogy_ öket ugy is nevellyék _hogy_ arra alkalmatosak lehessenek _de_ elkel _kerülni_ azokot a vétkeket a melyekben _esik_  _sok_ atyák

 _k_ Mellyek azok avétkek

 _f_ 1 Amidön _gyermek_  _hajlandóság_  _erőltet_ 2 midön azt rendelik a papságra a melyikben _kevés_ elmét _tapasztal_ 3 amidön tsak az _előmenetel_ és a _haszon_  _tekint_ és rendeletlenül vétetik bé _fia_ 

 _k_ Mik _követ_ rend _szerint_ az illyen vétkeket

 _f_ 1 Az Isten rend _szerint_ meg nem áldgya az ollyanokat kik illyen formában mentenek az _egyházi_ rendben és _gyakorta_  _família_  _gyalázat_ és az _anyaszentegyház_  _botránkoztatás_ lésznek 2 az illyen vétkekért az Isten átka száll némelykor a _família_ 3 a _Szentírás_ nagy példákot látunk az ollyanokrol akik _hívatlan_ akartak az _egyházi_ rendben menni a melyekért rettegjenek az ollyan atyák akik az Isten rendelése ellen akarják _ebben_ a szent rendben _tenni_  _gyermek_ nagy példa korédáthán _Abiron_  _Ozeás_  _király_ meg pélpoklosodék azért _hogy_ a _füstölő_ akárá _tenni_  _kéz_ num 16 4 reg 15


4 Articulus
A _tonzúra_ az az ahaja el nyiréséröl annak _aki_ 
az _egyházi_ rendben vétetik

 _k_ Mitsoda a _tonzúra_ 

 _f_ Ez ollyan _ceremónia_ a melyel az _egyházi_ rendben vétetvén valaki azután mind _egyházi_  _jószág_  _bírhat_ mind a több szent rendeket fel veheti

 _k_ Miért nevezik ezt a _ceremónia_  _tonzúra_ 

 _f_ Mert nagyob része ennek a _ceremónia_ a _hajnyírás_ áll

 _k_ Miböl áll _tehát_ ez a _ceremónia_ 

 _f_  _három_  _dolog_ 1 _aki_ arendben akar menni a püspök _elébe_ mégyen papi _köntös_ a _kar_  _tartván_ a superpeliciumot és a _kéz_ egy _gyertya_ 2 annak a püspök a _haj_ meg nyiri _keresztforma_ és az alat a kit nyirnek _fogadás_ tészen _hogy_ egyedül az _isten_ veszi _örökség_ magának 3 apüspök reá adgya azután a superpeliciumot

 _k_ Miért veszen _hosszú_ ruhát magára az _aki_ magát _tonzúráltatni_ mégyen

 _f_ Mert az az _egyházi_ rendnek ruhája a szent szabot rend _szerint_ Conc trid sess 23 Cap 6 _de_ reform

 _k_ Miért _tart_  _gyertya_ a _kéz_ 

 _f_ Azért _hogy_ a püspök _kép_ a _Krisztus_  _ajánlván_ a _gyertya_ azal meg mutassa _hogy_ az Isten szolgálattyában ugy akar _égni_ valamint a _gyertya_ 

 _k_ Miért nyiri elahaját a püspök annak akit az _egyházi_ rendben vészen

 _f_ Meg akarja néki mutatni azal _hogy_  _-e_ világtol _teljesség_ el _kell_ magát vonni és _elhagyni_ mind azt valami a szükség felet vagyon

 _k_ Miért mondgya az alat a még nyirik _hogy_ az _isten_ veszi magának egyedül _örökség_ 

 _f_ Azt _felfogad_ a _Krisztus_ és az _anyaszentegyház_  _hogy_ evilágtol _teljesség_ meg válván az _egyházi_ rendben akarja _teljes_  _élet_ az urnak szolgálattyában szentelni

 _k_ Miért adgya néki a püspök a superpelliciumot

 _f_ 1 Azért _hogy_  _megértet_ véle _azáltal_  _hogy_  _egyházi_ személy lévén az _egyházi_ ruhát viselheti és _hogy_ a _fehér_ ruha ártatlanságot és _tisztaság_  _jelentvén_  _tiszta_  _élet_ is _kell_ néki _élni_ 

 _k_ Miért nyirik el az _egyházi_ renden lévök _haj_ 

 _f_ Az _anyaszentegyház_ valo _engedelmesség_  _aki_ is azt akarja _hogy_ az _egyházi_  _megkülönböztetik_  _azáltal_ a világiaktol

 _k_ A _tonzúra_ régi szokásé az _anyaszentegyház_ 

 _f_  _közönséges_ azt _tart_  _hogy_ a _hatodik_ saeculumban _kezdődik_ 

Magyarázat

Az elsö saeculumakban a püspökök és a több _egyházi_ renden lévök semmiben nem _megkülönböztetik_  _külső_ a világiaktol mivel a _sok_ féle üldöztetések azt meg nem _enged_ az _egyházi_  _hogy_  _másféle_  _köntös_ visellyenek valamint _hogy_ még most is a _napkeleti_  _ország_ a missionáriusok tsak nem mind világi _köntös_  _jár_  _hanem_ azt láttyuk szent _Gergely_ pápa _idő_ a _hatodik_ saeculumban _hogy_ az _egyházi_ már _különös_  _köntös_ viseltenek a mi pedig a _tonzúra_  _illet_ a _hetedik_ és a nyolczadik saeculumban már _közönséges_ bé vett _szokás_ volt

 _k_  _ki_  _kell_ a _tonzúra_  _megengedni_ 

 _f_ Az ollyanoknak _aki_ felöl el lehet _hinni_  _hogy_ az Isten _hív_ a papi rendre

 _k_ Hány _esztendős_  _kor_ lehet valakit _tonzúrálni_ 

 _f_ A _tridentinumi_  _koncílium_ meg engedi a _gyermek_ is tsak _tud_ mar _írni_  _olvasni_ meg legyenek bérmálva és a _hit_  _fő_ ágazatit _tud_ Conc trid sess 23 cap 4

 _k_ Mitsoda szándékban _kell_ lenni annak _aki_ a _tonzúra_ fel veszi

 _f_ 1 ollyanban _hogy_ az _egyházi_ rendben akar _élni_ és meg _halni_ 2 _hogy_  _abban_ az _isten_  _szentel_ magát minden _haszonkeresés_ és _kevélység_ nélkül 3 _hogy_ mindenben _engedelmeskedik_ a püspökjének és a szent szabot rendeknek 4 _hogy_ a világot meg fogja vetni és el _kerül_ azokot a mulattságokot a melyek _tiltatik_ az _egyházi_ 

 _k_ Mitsoda _haszon_ vannak a _tonzúra_ 

 _f_ 1 A _tonzúra_ az _ember_ az _egyházi_ rendben tészi 2 az _egyházi_ rendnek privilégiumával _éltet_ 3 a töb _egyházi_ rendekhez _közelít_ 4 _hatalom_  _ad_ arra _hogy_  _benefícium_  _bírhat_ 


5 Articulus
A _benefícium_ : vagy az _egyházi_  _jószág_ és a
simoniárol

 _k_ Mitsoda a _benefícium_ 

 _f_ Ez ollyan _egyházi_  _titulus_ a mely állando és meg maradando részt _ad_ annak _aki_ azt viseli _hogy_  _bírhat_ némely részit az _egyházi_  _jószág_ véghez vivén azokot a _kötelesség_ a melyek _az_ vannak _foglalva_ 

Az elsö saeculumokban nem illyen formában üsmerték a _benefícium_ mivel az _egyházi_  _jószág_  _közös_ voltak a püspökök viseltek _az_  _gond_ és ök is _tart_ azokbol az ollyanokot _aki_  _kívántatik_ a _többi_ alamisnára és a _templom_  _fordít_  _de_  _idő_ és lassanként az _egyházi_  _jószág_ részt _kezd_ szabni a püspöknek részt az _egyházi_ részt a szegényeknek részt a _templom_ ujjitására végtire a _sok_ változtatások után az a _szokás_ maradot meg a melyet mostanában látunk és ugyan azon mostani _szokás_  _szerint_ is szollunk itt az _egyházi_  _jószág_ 

 _k_ Mitsodásnak _kell_ lenni _hogy_ lehesen _benefícium_  _bírni_ 

 _f_ Tonsuráltatotnak _kell_ lenni jó _életű_ és jó _erkölcsű_ és _hogy_ alkalmatos legyen végben vinni ahivatalokot mellyek _kívántatik_ a _benefícium_ 

Hogy _ha_ pedig ollyan _benefícium_  _bír_  _hogy_ a mások lelkére _kell_ vigyázni papnak és alkalmatosnak _kell_ lenni arra _hogy_  _gyóntathat_ prédikállyon és a szenttségeket _jól_  _kiosztogathat_ 

 _k_ Leheté _benefícium_ adni atyafiainak vagy jó akaroinak

 _f_ lehet _hogy_  _ha_ arra azok méltobbak másoknál _de_  _ha_ nem méltobbak az _isten_  _megbánt_ és az _anyaszentegyház_  _megbotránkoztat_ igen _könnyű_  _eziránt_ magának _hízelkedni_  _de_  _jaj_ annak _aki_  _ebben_ a _dolog_ magának _hízelkedik_ 

 _k_ A _keresztény_ nem _kell_  _tehát_ tsak _könnyű_ arra ajánlani magokot _hogy_  _benefícium_  _kér_ attyokfiainak és jó akarojoknak

 _f_ Nem mert az ollyan _keresztény_ kik az _isten_  _fél_  _könnyű_ arra nem ajánllyák magokot _hogy_ másoknak _egyházi_  _jószág_  _kér_ 1 azért _hogy_ ne részesüllyenek azoknak vétkekben kik azokot _osztogat_ és akik _kérés_ nem aleg érdemesebbet választották 2 azért _hogy_ Isten elött számot ne adgyanak azokért a vétkekért a mellyekben _eshet_ik_ az akinek az _egyházi_  _jószág_ szerzették ugyan azon _jószág_  _ki_ szolgáltatásáért a mely _keresztény_  _élő_  _hit_ vagyon az ollyan retteg amidön láttya _hogy_ a mások vétkiért is számot _kell_ adni _isten_ 


6 articulus a simoniárol

 _k_ Mitsoda a simonia

 _f_ A nem más _hanem_ a midön fel tett akarattal akarják meg venni vagy el adni a lelki _dolog_ vagy azt ami a lelki _dolog_  _illet_ 

 _k_ Hány féle a simonia

 _f_  _három_ féle valoságos _konvencionális_ és mentális

 _k_ Mitsoda a valoságos simonia

 _f_ A midön pénzt vagy más _egyéb_ adnak vagy vesznek valamely lelki _dolog_ vagy azért a mi a lelki _dolog_  _illet_ 

 _k_ Mitsoda a _konvencionális_ simonia

 _f_ A midön azon meg alkusznak _hogy_ a _földi_  _jó_ lelki _jó_ adgyanak _hogy_  _ha_ az alkut végben vitték a valoságos simonia _hogy_  _ha_ pedig nem _konvencionális_ 

 _k_ Mitsoda a mentalis simonia

 _f_ A midön _fogadás_  _alku_ nélkül ollyan szándékal adnak valamely lelki _dolog_  _hogy_ azért testi _haszon_ vegyenek vagy _hogy_ ollyan szándékal adnak valamely _földi_ jót _hogy_ azért lelki jót vegyenek

példának okáért Én másnak _egyházi_  _jószág_ adok _de_ azért mert reménlem _hogy_ azért ajándékot veszek más képpen nem adnék ajándékot adok _hasznos_ szolgálatot _tesz_  _de_ ollyan végre _hogy_ én azért magamnak vagy atyám _fia_  _egyházi_  _jószág_ nyerhesek én semmi _ígéret_ se alkut nem _tesz_ az én szándékom tsak a _hogy_ a lelki _jó_  _földi_ jót szerezhessek vagy a _földi_  _jó_ lelki jót _mindazonáltal_ szivemben és elmémben simoniát _cselekedik_ 

 _k_ Honnét _jön_ ez a szó simonia

 _f_ simon magustol _aki_ pénzt akart adni _hogy_ ö is _csoda_  _tehet_ act 8 19

 _k_ Honnét _tud_ mi azt _hogy_ a simonia _tilalmas_ 

 _f_ Az _okosság_  _megtaníthat_ arra _hogy_ nem szabad se el adni se meg venni a lelki _dolog_  _de_  _ezenkívül_ mind a _Krisztus_ mind az _anyaszentegyház_ azt _tilalmaz_ adgyátok _ingyen_ mondgya a _Krisztus_ a mit _ingyen_ vettetek matth 10 8

 _k_ Mitsoda _büntetés_  _megbüntet_ a simoniát

 _f_ 1 Hogy _ha_ a simonia nyilván valo az _exkommunikáció_ a pápát _illet_  _hogy_  _ha_  _titkos_ a püspököt 2 a papi _jószág_ tölle el veszik 3 semmi papi _jószág_  _többé_ nem _bírhat_  _gyalázat_  _esik_ és a régi szabot rend _szerint_ a papi _hivatal_  _eltiltathatik_ Conc Calcedo Can 2 extra _de_ sim


7 articulus

 _k_ Mitsoda a _kötelesség_ azoknak akik _egyházi_  _jószág_  _bír_ 

 _f_ 1 Hogy nagy _hűség_ vigyék végben azokot a _hivatal_ mellyek azon _egyházi_  _jószág_  _illet_ 2 igen vigyázanak arra _hogy_ a _jószág_  _él_ romollyék és annak levelei _él_ veszenek 3 _hogy_ annak _jövedelem_ szentül _elkölt_ 4 _hogy_ az _isteni_ szolgálatot szorgalmatoságal és _buzgóság_ vigyék végben

 _k_ Mire _kell_  _fordítani_ a _beneficiarius_ az _egyházi_  _jószág_ 

 _f_ Az egész _jószág_ a romlot _épület_ meg _kell_ ujittani 2 A _jószág_ lévö _templom_ az _oltár_ ruhákra _köntös_ és _eszköz_  _gond_ legyen _hogy_ az _isteni_ szolgálat _tisztesség_ legyen 3 _tart_ annyi számu papokot és _egyházi_ renden lévöket a menyi _kívántatik_ az _egyházi_  _jószág_  _fundáció_ 4 minek utánna mindeneket _kifizet_ a _jövedelem_ tsak annyit _megtart_ a menyi szükséges _hogy_ magát _becsületes_  _tarthat_ 5 minek utánna _ki_ vette volna a maga szükségére valot a mi meg marad adgya a szegényeknek

 _k_ Mitsoda szegényeknek _kell_ adni minek utánna _ki_ vette volna a maga szükségére valot

 _f_  _főképpen_ az ollyan szegényeknek _kell_ adni akik az _egyházi_  _jószág_ valok _aki_ ót lakosok az _okosság_  _hoz_ magával _hogy_ az ollyanokot kik a _jószág_ az _egyház_ adták kik annak _tized_  _fizet_ és annak szolgálnak inkáb _kell_ segitteni mint sem az _idegen_ a _felebaráti_ szeretet is ezt _hoz_ magával vagyon mindenik _egyház_ ollyan szegényei _aki_  _tartani_  _kell_ 

 _k_ A _ki_  _egyházi_  _jószág_  _bír_ adhaté az attyafiainak is a _jövedelem_ 

 _f_ Hogy _ha_ az attyafiai szegények nem tsak adhat _de_  _kell_ is azokot segitteni ugy mint szegényeket _de_ azért adni _hogy_  _meggazdagul_  _hogy_  _kényes_ és nagyob uraságban _él_ az ollyan vétek a melyet az egész _koncílium_ és a szent atyák _kárhoztat_ Conc trid sess 25 Cap 1 _de_ reform


8 Articulus
Az _egyházi_ also rendekröl

 _k_ Mellyek az also _egyházi_ rendek

 _f_ Négyet számlálnak ugy mint a _kapus_ az _olvasó_ az _exorcista_ és az _acolysta_ 

 _k_ Miért nevezik ezeket also rendeknek

 _f_ Hogy _megkülönböztetik_ a _fő_ szent renden lévöktöl _aki_ az _oltár_  _közel_ valok és akik _teljesség_ az _anyaszentegyház_ szenteltettek

 _k_ Mitsoda a _kapus_  _hivatal_ 

 _f_ 1 _hogy_ a _templom_  _kapu_ meg nyissa és bé zárja 2 Hogy a _hitetlen_  _eretnek_ és az _excommunicatus_ a _templom_ ne _bocsát_ 3 meg ne _enged_  _hogy_ mások bé menyenek a sanctuaríumban _hanem_ tsak azok _aki_  _illik_ oda bé menni 4 meg ne _enged_ a _templom_ a _tiszteletlen_  _dolog_ a _hiábavaló_  _beszélgetés_ 5 a _templom_ lévö _eszköz_ az _oltár_ valo ruhákot és a _templom_  _tiszta_  _tart_ 6 a szabot _idő_  _harangoz_ik_ 

 _k_ Mitsoda az _olvasó_  _hivatal_ 

 _f_ 1 Hogy _énekel_ vagy fel szoval _olvas_ az _episztola_ : és a szent atyák _írás_ 

2 A régi _idő_ amidön a pap magyarázta a népnek a _Szentírás_ az _olvasó_  _fennszóval_  _elolvas_ a verseket a melyeket magyarázot az az _hogy_ az _olvasó_  _elolvas_ egy részt a pap azt utánna magyarázta a midön pedig a püspök magyarázta az _evangélium_  _akkor_ a _diakónus_  _elolvas_ a mit meg _kelletik_ magyarázni pontifi rom _ad_ lector

 _k_ Mitsoda az _exorcista_  _hivatal_ 

 _f_ 1 régenten az _ördög_ ök üzték _ki_  _aki_  _ördög_ volt _de_ már mostanában ezt a _hivatal_ a papok viszik végben 2 a szentelt vizhez valo sót és vizet néki _kell_  _elkészíteni_ 3 a midön apüspök vagy egy pap _exorcizálni_ akar valamely _ördöngös_ nékí _kell_  _előkészíteni_ mind azt valami _az_  _kívántatik_ 

 _k_ Mitsoda az _acolytha_  _hivatal_ 

 _f_ 1 A _gyertya_ ö _meggyújt_ 2 a nagy misekor aprocessiokor a _gyertya_ ö viszi 3 a _füstölő_ és a _tömjén_ ö _hordoz_ 4 a _tűz_ és a _tömjén_ ö _elkészít_ 5 a szent áldozathoz valo _bor_ és vizet _elkészít_ és azt a subdiáconus _kéz_ adgya a misekor 6 a szent áldozatkor a _diakónus_ és a pap mellet vagyon

 _k_ Nagyra kellé _becsülni_ mind ezeket a _hivatal_ 

 _f_ Mind a valamí az _ember_ akristushoz _közelít_ és reszesé tészi a szenttséges _titok_ amind nagy és méltó a _tisztelet_ a régi _idő_ nagy _jutalom_  _tart_  _ha_ bé vétték az ollyanokot kik a pogányok elött vallást _tesz_ a _hit_  _ha_ tsak a leg aláb valo rendben is ezt láttyuk a szent _Cyprianus_ 33 és 34 leveléböl melyet _ír_ a maga népének _két_  _olvasó_  _ordináció_ akik az üldözéskor vallást _tesz_ a _hit_ 


7 Articulus
Az _egyházi_  _főrend_ 

 _k_ Mellyek az _egyházi_  _főrend_ 

 _f_ A subdiáconuság a _diakónusság_ és a papság

 _k_ Miért neveztetnek ezek a rendek _főrend_ 

 _f_ 1 Azért mert akik azokot fel veszik az _isten_ és az _anyaszentegyház_ vannak szenteltetve meg változhatatlan képen és az _anyaszentegyház_ töllök szüntelen valo _tiszta_  _élet_  _kíván_ 2 mert ezek az _oltár_ mellet szolgálnak és nagyob _hatalom_ vagyon mint az aláb valo _egyházi_ szolgáknak

 _k_ Meg volté mindenkor _tiltva_ a subdiaconusnak a _diakónus_ és a papoknak a _házasság_ 

 _f_ Igen is mivel _soha_ nem volt szabad a püspököknek papoknak _diakónus_ subdiaconusoknak fel szenteltetések után _megházasodni_ mindenkoron evolt aGörög és a _deák_  _anyaszentegyház_ szokása Can aposto 17 Justini Imp libr 45 Cap _de_ episcopis et Clericis

 _k_ Nem látunké _sok_  _házas_ papokot _diakónus_ a _görög_  _anyaszentegyház_ 

 _f_ Igen is _de_ fel szenteltetések elöt _megházasodik_ 

 _k_ szabadé _tehát_ egy _házasember_ subdiaconusnak _diakónus_ papnak vagy püspöknek fel szentelni

 _f_ A _deák_  _anyaszentegyház_ a nem szabad _hogy_  _hacsak_ a férfiu és az aszszony azt fel nem _fogad_  _hogy_  _holt_  _különös_  _él_ egy mástol a fel szentelés után _hasonló_ szokást _tart_ a _görög_ püspökök _iránt_  _de_ a több _egyházi_ renden lévöket a _görög_  _anyaszentegyház_ fel szentelik _házas_  _kor_ is nem _kötelezvén_ öket arra _hogy_ el vályanak _feleség_ 

 _k_ Honnan vagyon ez a _kétféle_  _szokás_ 

 _f_ Attol vagyon _hogy_ a _deák_  _anyaszentegyház_ meg _tart_ azt a régi szokást mely az elött a _görög_ ís meg volt _de_  _idő_ ökk azt _elhagy_ és uj szokást vettek bé conc Nicae Can 2 Conc Ancir Can 9 s ambr libr 1 _de_ offic s hier libr contr jovinianum

 _k_ Mioltatol _fogvást_  _megenged_ a _görög_  _anyaszentegyház_ a _házasság_ a papoknak és a _diakónus_ 

 _f_ A _hatodik_ saeculumnak a végin a püspökök _Konstantinápoly_  _gyűlvén_ a _császár_ palotájában arrol _törvény_  _csinál_ Conc in trullo Can 6

 _k_ A romai _anyaszentegyház_ nem állaé ellene annak a _gyűlés_ 

 _f_ Eleinte mindgyárt ellene álla _de_ azután látván _hogy_ az a _szokás_ nem _tekint_ ahitet a _békesség_  _kedv_ el szenvedé Conc later sub innocentio _III_ Can ut Clericorum mores

 _k_ Miért parancsolya az anyaszent egyház _hogy_ az _egyházi_ renden lévök a _házasság_  _kívül_  _él_ 

 _f_ Azért _hogy_ a világi _dolog_  _baj_  _gond_ mellyek _követ_ a _házasság_ mentek lehesenek és _hogy_ szabadosan _járhat_ az _isteni_ és a _felebaráti_ szolgálatban _tiszta_ lévén _test_ és lélekben jobban vihessék végben az _oltári_ szolgálatot 1 Cor 7 28 32 33 34


8 Articulus
A subdiaconusnak _diakónus_ papoknak és püspököknek
 _hivatal_ 

 _k_ Mellyek a subdiaconus _hivatal_ 

 _f_ 1 Hogy az _isteni_ szolgálatkor segittsen a _diakónus_ 2 a nagy misekor az _episztola_  _énekel_ 3 a nagy misekor vizet _tölt_ a _kehely_ 4 _gond_ legyen a ruhákra mellyek szükségesek a szent áldozathoz 5 a _corporale_ és a purificatoriumot meg mossa 6 az _evangéliumos_  _könyv_  _tart_ a _diakónus_ és azt a papnak vigye _megcsókolni_ 7 az ajánlot ajándekokot a nép _kéz_  _elvesz_ pontifi missa

 _k_ Mitsoda jó _erkölcs_  _kell_  _bírni_ a subdiaconusnak

 _f_ 1 A _tisztaság_ 2 a _tanulás_ szeretetit 3 az Isten _ház_ valo nagy _buzgóságos_ 4 az _imádság_ 5 a _penitenciatartás_ 6 az _anyaszentegyház_ valo szeretetett 7 az alázatoságot 8 a püspökjéhez valo _engedelmesség_ a papokhoz és _diakónus_ valo _tisztelet_ 

 _k_ Mellyek a _diakónus_  _hivatal_ 

 _f_ 1 Hogy az _oltár_ elött szolgállyon a papnak _kéz_ adgya mind azt a mi a szent áldozathoz szükséges noha ö nem szentel _de_ apapal együt ajánlya a szent áldozatot a népnek nevében 2 az _evangélium_  _énekel_ 3 _oktat_ és prédikállyon _ha_ arra szabadságot _ad_ apüspök 4 _ceremónia_  _keresztel_ szükségben 5 _hogy_ a népnek _hír_ adgyon a _templom_ a midön le _kelletik_ térdepleni az _isteni_ szolgálat után a népnek _tudta_ adgya _hogy_  _ki_  _ki_ el mehet 6 a _templom_ mindenre vigyázon régenten a _diakónus_ viseltek _gond_ az _egyházi_  _jószág_ a püspök parancsolattya alat ökk is _osztogat_ az alamisnát

 _k_ Mitsoda jó _erkölcs_ szükségesek a _diakónus_ 

 _f_ szent pál _hasonló_ jó _erkölcs_  _kíván_ töllök: valamint a püspököktöl ugy mint a _tisztaság_  _egyenesség_ nem a magok _haszon_  _keresés_  _teljes_ legyenek _hit_ szeretettel _okosság_  _buzgóság_ alázatoságal _tudomány_ szegényekhez valo szeretettel egy szoval _teljes_ legyenek szent lélekel valamint az elsö _hét_  _diakónus_ act 6 3 1 tim 3 8

 _k_ Mellyek a papnak _hivatal_ 

 _f_ 1 Hogy a szent Mise áldozattyát ajánlya 2 _hogy_ a szenttségeket _ki_ szolgáltassa a _bérmálás_ és a papi renden _kívül_ 3 az Isten _beszéd_  _hirdet_ 4 a lelkeket vezesse 5 a népet meg áldgya és _érte_  _imádkozik_ 

 _k_ Mitsoda jó _erkölcs_ szükségesek apapnak

 _f_ Minden féle jó _erkölcs_  _kell_  _benne_ lenni mivel a pap az Isten _ember_ egy papnak minden _cselekedet_  _oktatás_  _hely_  _kell_ lenni szükséges is _hogy_  _teljes_ legyen _isteni_ szeretettel az _isteni_ szeretet pedig magában _foglal_ minden féle jó _erkölcs_ 

 _k_ Mellyek a püspöknek _hivatal_ 

 _f_ A szent lélek öket vigyázoká _tesz_ az Isten _anyaszentegyház_ legeltetésére melyet _tulajdon_ vérével _keres_ mondgya szent pál act 20 28 a püspökök az apostolok _hely_  _tart_  _őhozzá_ is _tartozik_ az anya szent egyháznak _igazgatás_ és annak nagyobra valo _kiterjesztés_ 

 _k_ Mitsoda jó _erkölcs_ szükségesek a püspöknek

 _f_ A püspökség _nagy_  _tökéletességű_ rend lévén szükséges _tehát_ egy püspöknek minden féle jó _erkölcs_  _bírni_ nagy _tökéletesség_  _de_ mindenek felet az _isteni_ szeretettel _okosság_  _tudomány_  _bátorság_ álhatatosságal _buzgóság_ vigyázásal és nagy alázatoságal _bővelkedik_ 

A _ki_ a pásztoroknak jó _erkölcs_ akar _bő_ tudni szükséges _hogy_  _olvas_ Náziánus sz _Gergely_ 1 _diskurzus_ sz _Chrysostomus_ a papságrol valo _könyv_ sz _Hieronimus_ nepotiánusnak _ír_ levelét _de_ mindenek felet a szent pál leveleit és azok _között_ a _Timóteus_ és _Titusz_  _írt_ leveleit vagy _hogy_ még jobban mondgyam az egész _újtestamentum_ 


9 Articulus
Magyarázattya a _ceremónia_ a melyekel fel szentelik
a püspököt

 _k_ A választot püspököt miért _kell_  _három_ püspöknek fel szentelni

 _f_ Ez a _szokás_ még apostoli _tradíció_ és az anyaszent _egyház_ ezt mindenkor _követ_ tim 4 15

Magyarázat

A nicaeai _koncílium_ Can 4 azt _hagy_  _hogy_ a püspököt leg aláb az egész _tartomány_ lévö püspökök _felszentel_ Episcopum Convenit maximé quidem ab omnibus qui sunt in provincia ordinari ennek a szent _koncílium_  _hagyás_ ugy tettzik mint _ha_ azt _kíván_ az _anyaszentegyház_  _hogy_ az egész világon lévö püspökök _jelen_ lehetnének egy püspöknek fel szentelésin és mindnyájan _tehet_  _kéz_ az uj püspökre _hogy_  _ha_ a meg lehetne a püspökségnek _egyesség_  _de_ mint _hogy_ a nem lehetö se nem szükséges _hogy_ mindnyájan _jelen_ legyenek a _tartománybeli_ püspökök _jelent_ az egész apostoli _gyülekezet_  _de_ mint _hogy_ az is nehéz _dolog_  _hogy_ az egész _tartomány_ lévö püspökök mindnyájan _jelen_ legyenek a fel szentelésen a szent nicaeai _koncílium_ azt _hagy_  _hogy_ leg aláb _három_  _jelen_ legyen ugyan ezis az apostoli _tradíció_  _de_ azt is _hagy_  _hogy_ a mely _tartománybeli_ püspökök _jelen_ nem lehetnek azok _írás_  _feltesz_  _hogy_  _jóváhagy_ a fel szentelést

 _k_ Miért mondgya _egy_ a püspökök _közül_ a _fő_  _konszekrátor_  _hogy_ az anyaszent egyház azt _kíván_  _hogy_ amely papot néked bé mutatok püspöknek szenteltessék

 _f_ Meg akarja azal mutatni _hogy_ a püspököt tsak valamely _anyaszentegyház_ szükségére szentelik fel

 _k_ A _fő_  _konszekrátor_ miért _elolvastat_ a _bulla_ minek elötte a fel szenteléshez _kezd_ 

 _f_ Mert a mostaní _törvény_  _szerint_ az _anyaszentegyház_ a _deák_  _anyaszentegyház_ a püspököket fel nem szentelhetik a pápa _engedelem_ nélkül és _hogy_  _ha_ fel szentelésekre valo szükséges _bulla_ nem nyernek

 _k_ Az uj püspök miért tészi le a _hit_ a _konszekrátor_  _kéz_ 

 _f_ Meg akarja azal mutatni _hogy_  _holt_  _egyesség_ akar lenni a szent székel és _hogy_ a pápához és az utánna valoihoz _tisztelet_ lészen

 _k_ Miért _hogy_ a püspök _aki_  _konszekrátor_  _kérdezkedik_ az uj püspöktöl az ö _hit_ szokásirol és más _egyéb_ a melyet meg lehet látni a romai pontificaléban

 _f_ Mert az _anyaszentegyház_ azt akarja _hogy_ ollyan püspökököt _tesz_ kik a _hit_  _megtart_ kik a szent szabot rendeket _hív_  _követ_ 

 _k_ Miért adgya _elébe_ a _konszekrátor_ az uj püspöknek a püspökök _kötelesség_ 

 _f_ Azért _hogy_ azok a _kötelesség_ fel szenteltetésekor _adatván_  _elébe_ azokot _holt_ nagyob _kötelesség_ vigye végben

 _k_ Miért mondgyák el a minden szentek litániáját minek elötte a fel szenteléshez _kezd_ 

 _f_ Azért _hogy_ a menyei _anyaszentegyház_ a _föld_ lévö _anyaszentegyház_ az _isten_  _bőséges_  _kegyelem_  _kér_ az uj püspökre az _anyaszentegyház_ annál nagyobbat nem _kérhet_ mivel egy jó püspök mitsoda jót nem _cselekedhet_ik_ az _anyaszentegyház_  _ellenben_ pedig egy rosz püspök mitsoda roszat nem _okozhat_ 

 _k_ A _három_ fel szentelö püspökök miért teszik az _evangélium_ az uj püspöknek _fej_ és a vállaira

 _f_ Meg akarják véle értetni _hogy_ a fel szentelésel az _evangélium_  _teher_ adgyák reája amelyet _holt_  _öröm_  _kell_ viselni

 _k_ Mitsoda az _evangéliumi_  _teherviselés_ 

 _f_ A _hogy_  _teljes_ légyen a _Krisztus_  _tanítás_ a mely az _evangélium_  _foglaltatik_  _az_ is szabja _élet_  _beszéd_  _cselekedet_ minden maga viselésit

 _k_ A szentelö püspökök miért teszik _kéz_ a püspök _fej_ akit szentelnek

 _f_ Ez a _ceremónia_ az _imádság_  _együtt_ a melyet mondanak leg szükségeseb _dolog_ a püspökök fel szenteltetésekhez amint _-e_  _ki_ tettzik a _Szentírás_ és a _tradíció_ 2 tim 1 6 s aug libr 5 Contr _Donna_ 

 _k_ Miért _megken_ a szent _olaj_ az uj püspöknek _fej_ 

 _f_ Azért _hogy_ azon _külső_  _kenet_ az _isten_  _kér_  _hogy_ a _belső_  _kenet_ az az a szent léleknek _kegyelem_ le szállyon és _betölt_ az uj püspököt a pontificaléban lévö _imádság_ meg lehet látni az _ok_ ennek a _ceremónia_ a mely _isteni_  _imádság_ és mind a _Szentírás_ valo

 _k_ A püspök miért _megken_ a _két_ elsö ujjait és _kéz_ az uj püspöknek

 _f_ Hogy azon _külső_  _kenet_ az _isten_  _kér_  _hogy_ a _belső_  _kenet_ az az a szent léleknek _kegyelem_  _foganatos_  _tesz_ azokot a _kéz_ és azoknak _erő_ adgyon a meg áldására és meg szentelésére _mindaz_ a mikhez _ér_ apüspöki szolgálattyában

 _k_ A _konszekrátor_ miért adgya az uj püspöknek a püspöki páltzát _kéz_ 

 _f_ Hogy azal a püspöki _hatalom_  _tesz_ 

 _k_ Miért _ad_ néki egy _gyűrű_ 

 _f_ Meg akarja néki mutatni _hogy_ az _anyaszentegyház_ mint egy _házassági_ szövettséget tett

 _k_ Miért adgya az _evangéliumos_  _könyv_  _kéz_ 

 _f_ Meg akarja néki azal mutatni _hogy_ az ö leg szorosab _kötelesség_ a lészen _hogy_ az _evangélium_  _hirdet_ a népnek _aki_ az ö _gondviselés_ alá _bízattatik_ 

 _k_ Miért _tart_ az _evangéliumos_  _könyv_ nyitva a vállán _mindaddig_ még _kéz_ nem adgyák

 _f_ Meg akarják azt véle értetni _hogy_ egy püspöknek _teljes_  _kell_ lenni az _evangélium_ minek elötte azt másoknak _hirdet_ és _hogy_ másokot _taníthat_ a _Krisztus_  _teher_ viselésére magának _kell_ azt _elsőbben_ viselni

 _k_ Az uj püspök miért mondgya a misét együt a püspökel _ki_  _ő_ szentelte

 _f_ Ez ollyan _ceremónia_ a mely az egész _anyaszentegyház_ mindenkor meg volt _hogy_ meg mutassák azzal apüspökségnek és az áldozatnak _egyes_ voltát a _görög_  _anyaszentegyház_ az uj püspök _kommunikál_  _elsőbben_ ö is _kommunikáltat_ a püspököt _aki_ fel szentelte

 _k_ A misének avégin miért teszik az uj püspöknek a _fej_ a püspöki süveget

 _f_ Mert azon süveg a püspökök _fej_  _ékesség_ az ollyan mint egy sisak amelyet azért adgya nekik az _anyaszentegyház_  _hogy_ rettentöbbek legyenek az üdveségnek _ellenség_ elött mondgya a pontificále

 _k_ A püspök _aki_  _konszekrál_ miért _ad_  _kesztyű_ az uj püspöknek

 _f_ ugy lehet a _kesztyű_  _tekinteni_ a püspök _kéz_ mint a _Krisztus_  _tisztaság_ és ártatlanságának _kép_ a melyeket magára _kell_ venni a püspöknek _hogy_ az Isten elöt _kedves_ és anépnek _hasznos_ lehessenek az áldozatok és az _imádság_ mellyeket ajánlani fóg

 _k_ A fel szentelés után miért _énekel_ a _Te_Deum_ laudamust

 _f_ Azért _hogy_  _hála_ adgyanak az _isten_  _kegyelem_ mellyet tett az anyaszentegy _ház_ uj püspököt adván néki _aki_  _ő_ vezesse

 _k_ Miért ültetik aszékben az uj püspököt

 _f_ Hogy püspöki székit magának el _foglal_ 

 _k_ A _két_  _asszisztens_ püspök miért _elhordoz_ azután mindenüt a _templom_ 

 _f_ Hogy a nép _ő_ meg láthassa és áldását vehesse

 _k_ A _Te_Deum_laudamus_ a végin az uj püspök miért _ceremónia_  _ad_  _benedictio_ 

 _f_ Az ollyan _tisztelet_ a melyet néki meg adgyák a püspökök és azon is _elkezd_ a püspoki _hivatal_  _hatalom_ a melyet vett

 _k_ Az uj püspök miért mondgya _három_  _meghajtván_  _térd_ a püspöknek _ki_  _ő_ fel szentelte _ad_ multos annos _sok_  _esztendő_ 

 _f_ Ez ollyan _köszöntés_ a melyel _köszönt_ a fel szentelöjét _hosszú_  _élet_  _kívánván_ néki az _anyaszentegyház_  _java_ 

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ azoknak akik _jelen_ vannak ezen a _ceremónia_ 

 _f_ Buzgoságal _kell_ azoknak _imádkozni_ az uj püspökért és a szent léleknek _kegyelem_  _kell_ reája _kérni_ 


10 Articulus
Hogy mivel _tartozik_ a _hív_ a püspököknek papoknak
és más _egyházi_ renden lévöknek

 _k_ Mivel _tartozik_ a _hív_ apüspököknek

 _f_ Tartoznak nékik _tisztelet_ szeretettel parantsolattyokhoz valo _engedelmesség_ és _érte_ valo _imádság_ 1 thess 51213

 _k_ Mikoron _tartozik_  _főképpen_  _érte_  _imádkozni_ 

 _f_ 1 Az ö fel szenteltetésekkor 2 midön valamely nagy _dolog_ fognak 3 midön jó _cselekedet_ valamely üldözést szenvednek 4 midön valamely nagy veszedelemben vannak 5 midön _egyházi_ vagy az _ország_  _gyűlés_ vannak 6 midön _betegség_ vannak egy szoval a népnek mindenben _kell_ vigyázni apüspökjökre és részt venni _mindabban_ a mí öket _tekint_ 

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ anépnek midön apüspökje meg _hal_ 

 _f_ Imádkozni _kell_  _érte_  _kérni_  _kell_ az _isten_  _hogy_ adgyon néki _kedv_  _szerint_ valo pásztort és meg nem _kell_ szünni az _imádság_ valamég uj püspökje nem lészen

 _k_ Nem kellé _hasonló_  _cselekedni_ a pápa _halál_ 

 _f_ Igen is mivel az az egész anyaszent egyházat _tekint_ 

 _k_ leheté visgálodni zugolodni a püspök ellen

 _f_ Nem mert a nagy vétek és az Isten _kemény_  _megbüntet_ az ollyan vétket exod 12 28 eccli 18 13

 _k_ Mitsoda rosz _követ_ rend _szerint_ ezt a vétket

 _f_ A _balítélet_ aleg _jobb_ és szenteb parancsolatinak meg vetése az _igazság_  _megutálás_ az üldözések és a rágalmazások

 _k_ Miképpen _megbüntet_ Isten ezeket a vétkeket

 _f_ Némelykor _irtóztató_  _büntetés_ a melyekröl példákot látunk a _Szentírás_ exod 12 28 num 12 10 _de_ a _nagy_  _büntetés_ a _hogy_ a jó püspököket és a jó pásztorokot magához veszi és meg engedi _hogy_  _helyette_ más roszak legyenek osé 13 11 Isai 56 10 zaka 11 16

 _k_ Mit _kell_ a népnek _cselekedni_  _ha_  _oly_ nyomoruságban _esik_  _hogy_ a pásztora nem az Isten _kedv_  _szerint_ valo és _aki_ nem _épület_  _hanem_ rontásra valo

 _f_ Mint _hogy_ az az Isten _harag_ vagyon azon _kell_  _igyekezni_  _hogy_  _imádság_ és _penitenciatartás_ az Isten _harag_  _megenyhít_  _csendesség_  _kell_  _olyankor_ suhajtozni el _kell_ fedezni a mennyiben lehet az ur _kenetett_  _fogyatkozás_ és _tartani_  _kell_ attol az átoktol a melyben _esik_  _Kám_  _egy_ a noé fia genes 9 23

 _k_ Mivel _tartozik_ a _hív_ a több pasztoroknak

 _f_ Mind azokal valamelyekel a püspököknek _hanem_ azt _kell_ még azokhoz _tenni_  _hogy_  _tartozik_ neki még adézmát is meg adni

 _k_ Mivel _tartozik_ a _hív_ az ollyan papoknak kik nem azö pásztorok és a töb _egyházi_ renden lévöknek

 _f_ Tartoznak nékik _becsület_  _tisztelet_ : mint a _Krisztus_  _egyházi_ szolgainak töllök ne _kíván_ ollyan állapotot mely _ellenkezik_ az _egyházi_  _törvény_ : és a _tisztesség_ se ollyan _hivatal_ ne _tesz_ mely _megkisebbít_ rendeket ámbár azt magok _kíván_ is nem _hogy_  _ki_ nyilatkoztatnák _fogyatkozás_  _de_ söt még azokot el _kell_ fedezniek és _érte_  _imádkozni_  _kell_ 


11 Articulus
A szerzetesek rendéröl

 _k_ Tsak az urnak szolgai vannaké el szenteltetve az _isten_ arendek _által_ 

 _f_ A _keresztény_ mindnyájan az _isten_ vannak szenteltetve a _keresztség_  _által_  _de_  _azonkívül_ még _kétféle_ személyek vannak _különös_ szenteltetve _isten_ ugy mint az _egyházi_ renden valok és a szerzetes személyek

 _k_ Szent állapoté aszerzeteseknek rendi

 _f_ Igen is szent és _csodálat_ méltó mivel az ollyan rend amelyben ellene mondanak minden féle _jószág_ birásáhak minden féle világí _gyönyörűség_ a maga saját akarattyának és szabadságának ugy _hogy_ tsak egyedül az Isten szolgálattyában és a másokhoz valo _engedelmesség_  _tölt_ egész _élet_ 

 _k_ Míképpen mondanak ellene mind ezeknek a szerzetesi rendben

 _f_ A _háromféle_  _fogadástétel_ a _tisztaság_ ellene mondanak minden féle világi _gyönyörűség_ a szegénységel ellene mondanak minden féle _földi_  _jó_ és az _engedelmesség_ ellene mondanak a saját akaratnak és szabadságnak az elsö _fogadás_ meg zaboláza a testi _kívánság_ a második a szemnek _bujálkodás_ és a _harmadik_ az _élet_  _kevélység_  _ugyanez_ aharomtol is _ered_ minden féle vétkek

 _k_ Mitsoda _idő_  _kezdődik_ az _anyaszentegyház_ a szerzetesi rend

 _f_ Erröl némely résziben a _Jeruzsálem_ lévö elsö _hív_  _között_ szép példát látunk mivel _közötte_ minden _jószág_  _közös_ volt _de_ a szerzetesi rend a mint most szoktuk _hívni_ tsak a negyedik saeculumnak a _kezdet_  _kezdődik_  _Egyiptom_ : szent _Antal_ alat szent _Benedek_  _ki_ az _ötödik_ saeculumban _él_ ugy _tekint_ mint a nap nyugoti szerzetesek Attyát noha a nagy szent _Gergely_  _aki_ azö _élet_  _ír_ azt _tart_  _hogy_ nap nyugoton _őelőtte_ is valának szerzetesek

 _k_ Sokan valánaké az ollyanok _aki_ arra a szent _társaság_ adták magokot

 _f_ valának ollyan superiorok _aki_  _kéz_ alat egy szersmind _háromezer_ szerzetesek valának

 _k_ Mitsoda _élet_  _él_ azok a szent remeték

 _f_ Tsudálatos _élet_ inkáb angyali _élet_  _él_ mint sem _ember_ erröl _bőven_ szól sz _Chrysostomus_ hom 14 supr epist 1 _ad_ tim _ha_ azt _megolvas_ azok kik _oly_  _könnyű_  _beszél_ a szerzetesi rend ellen _gondol_  _hogy_ az után nagyob _tisztelet_ lennének _az_ a szent _társaság_ 

 _k_ Mitsoda _ok_  _kell_ a szerzetesi rendben menni

 _f_ 1 Hogy _elkerülhet_ a világnak meg romlottságát 2 _hogy_ a vétkekért penitentziát _tarthat_ 3 _hogy_ tsak egyedül az Isten szolgálattyára szentelhessék magokat

 _k_ Hát _ha_ valamely más _ok_ lenne valaki szerzetes mi _következik_  _abból_ 

 _f_ Az igen nagy vétek volna az _isten_ átkát is várhatná magára

 _k_ Mellyek azok a rosz szándékok a mellyeket el _kell_  _kerülni_ midön a szerzetes rendbe akar menni valaki

 _f_ 1 szerzetessé azért lenni _hogy_ azután _könnyű_  _élet_  _élhet_ 2 _hogy_ az ollyan atyának vagy anyának _kéz_ alol magát _ki_ vonhassa _aki_  _ő_ sanyargattya 3 _hogy_ valamely superiorságra mehessen vagy valamely _benefícium_ nyerhessen 4 _hogy_ valamely ollyan _dolog_  _elkerülhet_ a melyért roszul lenne állapottya 5 _hirtelenség_ és maga _meggondolatlan_ egy szoval _hogy_  _ha_ más _ok_ mint sem amint ide _feljebb_ meg mondottuk _hogy_ pedíglen ollyan szerzeteseket látunk akik nem szerzetesi _élet_  _él_ attol vagyon _hogy_ nem _tiszta_ szándékal adták magokot a szerzetesi rendre

 _k_ Miképpen lehessen magát meg szentelni valakinek a szerzetesi rendben

 _f_ Nagy szorgalmatoságal _követ_ a szabot rendet alázatoságbol mindenkor az utolso _hely_  _keres_ : _kerül_ a mennyiben lehet a superiorságot fel vegye _mindazonáltal_  _ha_ azzá teszik a maga saját akarattyát letegye semmin meg ne ütközzék míndeneket _becsül_ és _tisztel_ másokal a _klastrom_  _kívül_ szükség nélkül semmi szövettséget ne _tart_  _kevés_  _beszél_ mindenkor _foglalatos_ legyen mindenkor _kész_ legyen az _engedelmesség_ és a mások szolgálattyára

 _k_ Mitöl vagyon _hogy_ mindenik szerzetes _congregatio_  _különb-különbféle_  _köntös_ vagyok _megkülönböztetvén_  _egy_ rend magát a másikátol a _köntös_ szinével vagy _forma_ 

 _f_ Azt ne _csodál_  _hogy_ mindenik szerzetben a szerzetesek egy féle ruhát visellyenek azt láttyuk _hogy_  _sok_  _hely_ a magistratusoknak egy féle _köntös_ vagyon ugy _hasonló_ a _hadi_  _ember_ is mindenik _ezer_ a mi pedig a _sok_ féle szint vagy formát _illet_ attol vagyon _hogy_ mindenik _társaság_ ollyan _köntös_ vett magának a mitsodást viseltek _abban_ az _idő_ azon _ország_ a melyben _kezdődik_ a _congregatio_  _idő_ pedig a világiak meg változtatták _köntös_ a szerzetesek öket nem _követvén_  _idő_ az ö _köntös_  _csúfos_  _tetszik_ mitsoda nagy _különbözés_ vagyon a lengyel és a magyar _köntös_  _között_  _de_ az _ország_ ne mennyünk _ki_ tsak azt nézük _hogy_ ennek elötte _kétszáz_  _esztendő_ a magyarok mitsoda formáju _köntös_ viseltenek és mostanában mitsoda _különböző_ viselnek nem tsak a világiak _de_ még az _egyházi_ renden lévök is a régi _kép_ meg mutattyák

A mely scapulárist viselnek tsak nem mind azok _aki_ a szent _Benedek_ rendit _követ_ és még más _congregatio_ is a régenten ollyan _köntös_ volt a melyet tsak _akkor_ vették fel a midön a _dolog_ mentenek azért _hogy_ a más ruhát _megkímél_ véle valamint mostanában is a mester emberek elö ruhát _köt_  _elébe_ szent _Benedek_ azt mondgya Cap 55 scapulare propfer opera azt is mondgya ez a szent _hogy_ az ö szerzetesi ne vigyázanak a szinre se a _köntös_  _durvaság_  _hanem_ az _ország_ a melyben vannak a _közönséges_ posztot válaszák magoknak

Mind ezekböl _ki_ tettzik _közönséges_ szolván _hogy_ a szerzetesek _köntös_ semmi _titkos_  _dolog_ nintsenek _de_ mindenikének a maga szerzétében valo bé vett szokást _kell_  _követni_  _hogy_  _ha_ valamely szerzetes világi _köntös_ akarna viselni _abból_ az _ok_  _hogy_ az ö szerzetének _köntös_ regenten _hasonló_ volt a világiakéhoz az ollyan _megérdemel_ a _büntetés_ Conc trid sess 25


9 dik Rész
A _házasság_ Szenttségéröl


Elsö Articulus
Közönségesen a _házasság_ :

 _k_ Mitsoda a _házasság_ 

 _f_ A férfiu és az aszszony _között_ törvény _szerint_ valo _társaság_ a mellyet az Isten rendelte az _ember_ nemzetnek szaporodására

 _k_ Mikoron _igazán_ valo ez a _társaság_ 

 _f_ Midön a törvény _szerint_ vagyon

 _k_ szabadé egy szersmind egy nehány _feleség_ lenni a _férfiú_ 

 _f_ A _házasság_ ugy rendeltetett _hogy_ tsak egy férfiu és egy aszszony _között_ valo _társaság_ legyen _mindazonáltal_ az _ótestamentum_ szabad volt egy nehány _feleség_  _tartani_ az _ember_ nemzetnek szaporodásáért eki tettzik a szent patriárkák példájokbol _de_ a _Krisztus_ az elsö rendére _hoz_ a _házasság_ és _megtilt_ az _egy_ több _feleség_  _tartás_ luk 17 18 _ki_ is tettzik ebböl _hogy_ luther meláncton és _Bucerus_  _csalárd_ valának mivel a _Krisztus_  _törvény_ ellen meg _enged_ a _Hassiai_ langrávnak philipusnak _hogy_ más _feleség_ vehetne az elsö _feleség_ még _élte_ 

 _k_ Egy aszszonynak leheté egy nehány _férj_  _tartani_ 

 _f_ Az _irtóztató_ vétek volna és esoha nem volt szabad és ugy az egész világ _felfordul_ 

 _k_ A másodszori _harmadszori_ vagy a negyedszeri _házasság_ meg engedié az _anyaszentegyház_ az _özvegy_ 

 _f_ A _deák_  _anyaszentegyház_ ezt mindenkor meg _enged_  _követvén_ szent pált _aki_ is _közönséges_ meg engedi az _özvegy_ a _házasság_ nem vetvén nékik semmi _határ_ a _görög_  _anyaszentegyház_ régi _idő_  _fogvást_  _megvan_  _tiltva_ a negyedszeri _házasság_ s Basil epist _ad_ amphilochium


2 Articulus
A _házasság_ szenttségi voltárol

 _k_ Honnét _tud_ mi azt _hogy_ a _Krisztus_ szenttségnek rendelte a _házasság_ 

 _f_ Azon _kívül_  _hogy_ szent pál nagy szenttségnek nevezi a _házasság_ azt _bizonyos_  _tud_ a _tradíció_  _hogy_ az _anyaszentegyház_ mindenkor ugy _tekint_ akeresztények _házasság_ mint az ujj _törvény_  _igazán_ valo szenttségét s Ambr libr 1 supr Abraham Cap 7 s aug libr _de_ bono matrimonio

 _k_ Miben szenttség a _keresztény_  _házasság_ 

 _f_  _abban_  _hogy_ ollyan láthato _jel_ mely _kegyelem_  _ad_ azoknak kik _az_  _járul_ és a mely _jelent_ az anyaszent egyháznak a _Krisztus_ valo _egyeség_ eph 5 32

 _k_ Mitsoda az a láthato _jel_ a _házasság_ 

 _f_ A _két_ résznek egy másnak valo _hitadás_ és a pap aldása _aki_ is öket _összeköt_ a _házasság_ szent _kötél_ 

 _k_ Mitsoda _kegyelem_  _ad_ ez a szenttség

 _f_ Hogy _békesség_ és _egyeség_  _élhet_  _együtt_  _hogy_  _keresztényi_ nevelhessék _gyermek_  _egymás_ valo _hűség_  _megtarthat_  _egymás_ segithessék ez _élet_ valo nyomoruságokban

 _k_ A _házasság_ miben _jelent_ a _Krisztus_ az _anyaszentegyház_ valo _egyeség_ 

 _f_ 1 _abban_  _hogy_ valamint a _Krisztus_ el _hagy_ azö Attyát _hogy_  _megegyesül_ az _anyaszentegyház_ ugy a _férfiú_ is _elhagy_ attyát és annyát _hogy_  _megegyesül_  _feleség_ 2 valamint az _anyaszentegyház_ a _Krisztus_  _formáltatik_ ugy az aszszony is a _férfiú_  _formáltatik_ 3 A _Krisztus_  _fej_ lévén az anyaszent egyháznak a férfiu is _fej_ az aszszonynak 4 az _anyaszentegyház_ egy _test_ lévén a _Krisztus_ a férfiu is egy _test_ az aszonyal 5 A _Krisztus_ szereti az _anyaszentegyház_ és az _anyaszentegyház_  _tisztel_ akristust _ekképpen_  _kell_ lenni a _férfiú_ is _feleség_ és az aszszonynak _férj_ 6 A _Krisztus_  _soha_ elnem _hagy_ az ö _anyaszentegyház_  _hasonló_ a férfiu és az aszszony _egymás_ meg nem válhatnak _hanem_ tsak a _halál_  _által_ valamelyikének 7 A _Krisztus_ mindenben az anyaszent egyház _java_ és _haszon_  _tekint_ az _anyaszentegyház_ is azon _igyekezik_  _hogy_ az ö _dicsőség_  _kereshet_ igy _kell_  _bánni_ a _férfiú_ is az ö _feleség_ és az aszszonynak az ö _férj_ 1 Cor 7 ephes 1 23 1 Cor 12 27 Colos 3 18 19


3 Articulus
A _házasság_ akadályirol

 _k_  _kicsoda_ szolgáltattya _ki_ ezt a szenttséget

 _f_ A _teológus_  _eziránt_  _egymás_ meg nem _egyezik_ az _anyaszentegyház_ is erröl nem végezet mivel némellyek azt _tart_  _hogy_ a _házasuló_ személyek a parochus és más _bizonyság_ elött _egymás_ tett _fogadás_ szolgáltattyák magoknak a szenttséget némellyek pedig azt _tanít_  _hogy_ a parochus _fogadás_  _tétetvén_ a _házasulandó_ személyekel a _bizonyság_ elött és áldást is adván reájok ö szolgaltattya _ki_ ezt a szenttséget nézd meg mit mondanak _eziránt_ a _teológus_ maldonat _Estius_ sylvius

 _k_  _kicsoda_ vehetik fel a _házasság_ szenttségét

 _f_ Mind azok kik az _az_ valo _idő_ el _ér_ és _aki_  _házasság_ valamely akadály meg nem gátollya

 _k_ Hány _esztendős_  _kor_ lehet valakinek meg házasodni

 _f_ A _férfi_ lehet _tizenötödik_  _esztendős_  _kor_ és a leányoknak _tizenharmadik_  _esztendős_  _kor_ 

 _k_ Mellyek azok az akadályok akik meg gátollyák a _házasság_ 

 _f_ Azok _kétféle_ némellyek a _házasság_ semmivé valová teszik ámbár az _esküvés_ már meg volt is vagyon meg ollyan akadály a melyre valo nézve vétek nélkül meg nem lehet hazasodni _de_ a _házasság_ semmívé valová nem tészi _ha_ már meg volt az _esküvés_ az _első_ nevezik _dirimens_ akadályoknak a _többi_ nem _dirimens_ akadályoknak

 _k_ Mellyek a _dirimens_ akadályok

 _f_ Elöször a _megcsalatkozás_ 2 arend 3 atisztaságrol valo _fogadástétel_ 4 az atyafiság 5 a _bűn_ 6 a _különböző_ vallás 7 az _erőszaktétel_ 8 az _egyházi_ rend 9 a _házasság_  _kötél_ 10 a szövettség 11 a _tehetetlenség_ 12 a lopva valo _házasság_ 13 az el ragadás

 _k_ leheté az _anyaszentegyház_ ollyan akadályokot rendelni melyek aházaságot semmívé valová _tesz_ 

 _f_ Igen is lehet és mindenkor is ugy _cselekedik_ Conctrid sess 24 Can 4

Ezeket az akadályokot rend _szerint_ ezen _deák_ versekkel mondgyák _ki_ 

Error _conditio_ votum Cognatio Crimen
Cultus disparitas vis ordo ligamen honestas
si sis affinis si forté Coire nequibis
Raptave sit mulier nec parti reddita tutae
si parochí et dupliciis desit praesentia testis
Haec facienda vetant Connubia facta retractant


4 Articulus
Az akadályokrol melyek a _házasság_ semmire valová teszik
és a melyeket _dirimens_ akadályoknak nevezik

 _k_ Mit _ért_ a _megcsalatkozás_ akadállyán

 _f_ Értem azt _hogy_ a _házasság_ akkor semmire valo a mikor _megcsalatkozik_ a szemely _iránt_ melyet el akar venni [akar-venni] példának okáért péternek az a szándéka _hogy_ el vegye _Ersok_  _de_  _ő_  _megcsal_ és _Ilona_ tészen _ígéret_  _gondolván_  _hogy_ a légyen _Ersok_ az ö _házasság_  _tehát_  _Ilona_ semmire valo

 _k_ Miért tészi semmire valová a _házasság_ az illyen _csalatkozás_ 

 _f_ Mert az _ígéret_ valoságát el fedezi a mely nélkül nincsen _igazán_ valo _házasság_ 

 _k_ Hát _ha_ péter azt _gondol_  _hogy_ a személy a kit el akar venni nemes _okos_ és _gazdag_  _de_  _házasság_ után meg tsalatkozik mind ezekben akkor semmire valoé az ö _házasság_ 

 _f_ Nem mivel tsak magában a személyben valo _megcsalatkozás_ tészi semmire valová a _házasság_  _ki_ veszem a rendben valo _csalatkozás_ 

 _k_ Mit _ért_ a rendért valo akadályon

 _f_ Ertem azt midön valaki valamely rab személyt veszen el nem _tudva_  _akkor_ aházaság semmire valo

 _k_ Miért rendelte az anyaszent egyház ezt az akadályt

 _f_ Azért _hogy_ a rabságban valo személy az ö urának _hatalom_ alat lévén nintsen szabadságában _hogy_ másnak _hatalom_ alá adgya magát _mindazonáltal_  _hogy_  _ha_  _tudva_ veszi el a rabságban lévö személyt akkor a _házasság_ jó mert szabad akarattyábol veszen el ollyat _aki_ más _hatalom_ alat vagyon

 _k_ Mit _ért_ a _fogadástétel_ valo akadályon

 _f_ Értem a szerzeteseket kik meg esküttek az ollyanok meg nem házasodhatnak _ha_  _megházasodik_ a _házasság_ semmire valo volna

 _k_ A _fogadástétel_ miért tészi semmire valová a _házasság_ 

 _f_ Az _anyaszentegyház_ azt igy rendelte mert az illyen _fogadás_ lelki _házasság_  _tart_ a mely a _Krisztus_  _kapcsol_  _holt_ a szerzeteseket

 _k_ Mit _ért_ az atyafiságért valo akadályon

 _f_ Azt _hogy_  _megvan_  _tiltva_ az atyafiak _között_ a _negyedíziglen_ valo _házasság_ 

 _k_ Mit _ért_ a szövettségért valo akadályon

 _f_ Hogy erre _megfelelhet_ azt _kell_ meg tudni _hogy_  _háromféle_ szövettség vagyon 1 a _házassági_ szövettség 2 az ollyan szövettség a melyben _esik_ valaki a szabad vagy _házasasszony_ valo vétekért 3 a _keresztségkori_ vagy a _bérmáláskori_ lelki szövettség ezek a _háromféle_ szövettségek _dirimens_ akadályok lehetnek _de_  _különbféle_ 

 _k_ Miben áll a _házassági_ szövettség akadállya

 _f_  _abban_  _hogy_ a férfiu az ö _feleség_ attyafiaival szövettségben _esik_  _hasonló_ az aszszony is az ö _férj_ attyafiaival _ha_ valamellyik a _kettő_  _közül_ meg _hal_ a másika el nem veheti _meghal_  _házastárs_  _negyedíziglen_ valo attyafiát mivel _házasság_ semmire valo lenne

 _k_ Miben áll a szabad vagy a _házasasszony_ vétekért valo szövettségnek akadállya

 _f_  _abban_  _hogy_ szövettségben _esik_ minden attyafiaival annak a személynek _aki_ vétkeztenek és minek utánna _közösül_ valamely személyel _ha_ annak el veszik második ágon valo attyafiat a _házasság_ semmire valo

 _k_ Miben áll a lelki szövettségnek akadállya

 _f_  _abban_ 1 _hogy_ szövettségben _esik_ az _aki_  _kereszt_ a _gyermek_ akit _keresztel_ és annak attyával és annyával ugy _hogy_  _aki_  _keresztel_ meg nem hazasodhatik _soha_ se a _gyermek_ a kit _keresztel_ se annak attyával vagy annyával 2 szövettség lévén a _gyermek_ és a _keresztatya_ és _keresztanya_  _között_ ugy _hogy_  _soha_ meg nem házasodhatik a _keresztatya_ vagy anya a _keresztfiú_ vagy leányokal 3 szövettség lévén a _keresztatya_ és anya _között_ és a _gyermek_ attya és annya _között_ ugy _hogy_ se a _keresztatya_ se a _keresztanya_  _soha_ meg nem házasodhatik a _gyermek_ attyával vagy annyával _ha_ valamellyik _özvegy_ maradna mert a _házasság_ semmire valo volna

 _k_ A testi szövettség miért akadállya a _házasság_ 

 _f_ ugyan azon _ok_ amelyel az az atyafiság

 _k_ Hát a lelki szövettség miért

 _f_ Mert az _anyaszentegyház_ azt ugy _tekint_ mint atyafiságot

 _k_ Mit _ért_ a _bűn_ valo akadállyon

 _f_ Értem a _gyilkosság_ vagy a _házasságtörés_ valo _esés_  _olyanformán_ a mint azt meg fogom magyarázni

1 Valaki meg öli a _feleség_ azért _hogy_ azt a személyt _aki_  _házasságtörés_  _él_ el vehesse vagy is annak a személynek az urát _megölet_  _hogy_  _ha_ azután el veszi azt a személyt a _házasság_ semmire valo _jóllehet_  _ha_ semmi _ígéret_ nem tett volt is _először_ annak a személynek vagy _ha_  _tudta_ nem volt is az aszszonynak a _gyilkosság_  _hasonló_ az aszszony is _aki_  _megölet_ az urát _hogy_ mást _elvehet_  _aki_  _házasságtörés_  _él_ vagy annak _feleség_  _aki_  _házasságtörés_  _él_ 

2 Hogy _ha_ azért _cselekedik_ a _gyilkosság_  _hogy_ egy másnak _fogadás_  _tesz_  _hogy_ egy mást el veszik az _özvegység_  _akkor_ aházaság semmire valo volna ámbár _házasságtörés_ nem _él_ is _együtt_ annak elötte és _ha_ szinte semmi része nem lett volna is a más résznek a _gyilkosság_ 

3 Egy _házas_ személy _házasságtörés_ adgya magát ollyan _ígéret_ alat _hogy_ el veszi az ura vagy a _feleség_  _halál_ után azt a személyt _aki_  _házasságtörés_  _él_ azután _ha_ az ura vagy a _feleség_ meg halna a _házasságtörő_ személy el nem vehetné azt a személyt _aki_ vétkezet mivel az _ígéret_ amelyet még _házas_  _kor_ tett és az _ígéret_ valo _házasságtörés_ a _házasság_ semmire valo volna

4 Egy ollyan _ember_  _aki_ még _házas_ ujjontában _megházasodik_ még _özvegység_ elött a _házasságtörés_ a melyben _esik_  _ha_ azután _özvegy_ maradna is az elsö _feleség_  _de_ az ö _házasság_ semmire valo volna a másodikával mivel még _házas_  _kor_ vette volt el annál is inkáb _hogy_  _ha_ a személy akit el vett _tud_  _hogy_ nem _özvegy_ ment mert _ha_  _megcsalatik_ a _házasság_ azután nem lenne semmire valo

 _k_ Miért rendelte az _anyaszentegyház_ ezt az akadályt

 _f_ Azért _hogy_ meg gátollya a _házasság_ lévö személyeknek az illyen _házasság_ vétekben valo _esés_ és _hogy_ a _házassági_  _hűség_ jobban _megtartatik_ 

 _k_ Mit _ért_ a _különböző_ valláson valo akadályon

 _f_ Értem azt _hogy_  _megvan_  _tiltva_ a _keresztény_ az ollyan _hitetlen_ valo _házasság_ kik nincsenek meg _keresztelve_ más képen azollyan _házasság_ semmire valo volna

 _k_ Miért rendelte az _anyaszentegyház_ ezt az akadályt

 _f_ Azért 1 mert az ollyan _házasság_ nem lehetne szenttség 2 azért _hogy_  _megoltalmaz_ ahiveket ahitnek el vesztésétöl a _hitetlen_ valo szövettségért

 _k_ A _katolikus_ az _eretnek_ valo _házasság_ semmire valoé

 _f_ Ámbár meg legyen is _tiltva_  _de_ nem semmire valo _hogy_  _ha_ más képpen nintsen valami más akadály

 _k_ Mit _ért_ az _erőszak_ valo akadályon

 _f_ Ertem azt _hogy_ a _házasság_ semmire valo mikor valamelyik rész nem szabad akaratbol veszi el a másikát és _hogy_ arra _erőszak_  _kötelez_ 

 _k_ Miért rendeltetett ez az akadály

 _f_ Azért mert 1 aházasághoz _teljesség_ szükséges a szabad akarat semmi pedig ugy nem _ellenkezik_ a szabadságal mint az _erőszakosság_ 2 azért _hogy_ a _hatalmas_  _eziránt_ senkit ne _erőltet_ 

 _k_ Mit _ért_ az _egyházi_ rendért valo akadályon

 _f_ Értem azt _hogy_  _aki_ az _egyházi_ rendben _kötelez_ magát meg nem házasodhatik és _hogy_ egy subdiáconusnak _házasság_  _engedelem_ nélkül semmire valo volna

 _k_ Mit _ért_ a _házasság_  _kötél_ valo akadályon

 _f_ Értem azt _hogy_ a _házas_ másodszor meg nem házasodhatnak _hanem_  _ha_  _özvegy_ maradnak mert _mindaddig_  _kötél_ lévén magokal nem szabadok 1 Cor 7

 _k_ Hát _sok_  _idő_ valo _távollét_ miat egy _férfiú_ vagy egy aszszonynak nem leheté _ő_  _holt_  _tartani_ és meg házasodni

 _f_ Nem lehet akár mely _sok_  _idő_  _tart_ atávul valo létel _hogy_  _ha_ tsak _bizonyos_ nem _tud_  _halál_ mivel _történik_ némelykor _hogy_  _Husz_ vagy _harminc_  _esztendő_ mulva is viszá _jön_ a _gazda_  _ház_ 

 _k_ Mit _ért_ atehetetlenségért valo akadályon

 _f_ Értem azt a midön _teljes_ lehetetlen _elég_  _tenni_ a _házassági_  _kötelesség_  _akkor_ aházaság semmire valo _hogy_  _ha_ pediglen az a _tehetetlenség_ a _házasság_ után _kezdődik_ a _házasság_ jó

 _k_ Hát _ha_ az a _dolog_ valamely _babonaság_  _történik_ mit _kell_  _cselekedni_ 

 _f_ Akor az _imádság_  _kell_  _fogni_ és nem _kell_  _másféle_  _babonaság_  _orvosolni_ mivel a nagy vétek volna

 _k_ Mit _ért_ a lopva _házasság_ valo akadályon

 _f_ Értem azt _hogy_ a _házasság_ jó lehessen az _egyház_ szine elött (in facie Ecclesiae) _kell_ meg lenni a parochus és a _bizonyság_ elött

 _k_ Hány _bizonyság_  _kívántatik_ 

 _f_ Kettö vagy _három_  _elegendő_ atridentinumi _koncílium_  _szerint_ sess 24 _de_ reformat matri

 _k_ Mit _ért_ az ell ragadtatásért valo akadályon

 _f_ Értem azt amidön valamely személyt el ragadnak a szüléi vagy _tutor_ akarattyok ellen akit is elnem vehetik _mindaddig_ valamég szabados _hely_ viszá nem teszik másként a _házasság_ semmire valo

 _k_ leheté tsak _könnyű_ az anyaszent egyház _diszpenzáció_ vagy _engedelem_  _folyamodni_  _hogy_ meg lehesen házasodni ámbár _dirimens_ akadálya légyen is

 _f_ Nem lehet _hogy_  _ha_ tsak valami nagy _ok_ nem viszi arra nézd meg mit mond _eziránt_ atridentinumi _koncílium_ A mi a _házasság_  _illet_ vagy nem _kell_ semmi _engedelem_ adni a _dirimens_ akadályok _iránt_ vagy _ha_ adnak is _de_ ritkán legyen az és igen nagy _ok_ és az _engedelem_  _ingyen_ ajándékon legyen A mi amásodik _íz_ valo atyafiságot _illet_ arra nem _kell_  _soha_  _engedelem_ adni _hanem_ tsak a nagy _fejedelem_ és a _közönséges_ valo _jó_ sess 24 _de_ reformati matri Cap 25


5 Articulus
Az ollyan akadályoknak magyarázattya a mellyek nem
teszik semmivé _hanem_  _tilalmas_ aházaságot

 _k_ Mellyek azok az akadályok amelyek nem teszik semmire valová aházaságot _hanem_  _tilalmas_ 

 _f_ 1 Az _anyaszentegyház_  _tilalom_ 2 a mátkás személynek másal valo mátkásodása 3 a _tisztaság_  _megtartás_ vagy valamely szerzetben valo menetelnek _fogadás_ 

 _k_ Mit _ért_ az _anyaszentegyház_  _tilalom_ akadállyán

 _f_ Értem azt _hogy_ vétek az _anyaszentegyház_  _tilalom_ ellen meg házasodni némely _idő_ némely _hely_ némely személyekel és _bizonyos_  _rendtartás_ ellen

 _k_ mitsoda _idő_  _tilt_ az _anyaszentegyház_ a _házasság_ 

 _f_ Advent elsö vasárnaptol _fogvást_  _vízkereszt_ másod napjáig és _hamvas_ szerdátol _fogvást_  _húsvét_ után valo elsö vasárnapig Conc trid sess 24 Cap 10 _de_ reform matri

 _k_ Mitsoda _eziránt_ az _anyaszentegyház_ akarattya

 _f_ Ezzel azt akarja _hogy_ a _hív_ nagyob szorgalmatosságal _foglalatoskodik_ az _isteni_ szolgálatban a _böjti_ napokban az anyaszent egyház _eziránt_ a szent péter és szent pál akarattyokat _követ_ akik arra _int_ még aházasokot is _hogy_ azokot a szent napokot a _megtürköztetés_  _tölt_  _de_  _mindazonáltal_  _egyenlő_ akaratbol legyen az 1 Cor 7 5 1 petr 3 7

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ az ollyanoknak kik valamely nagy _ok_ szabadságot nyernek _hogy_  _megházasodhat_ azokon a napokon a melyeken a _házasság_  _megvan_  _tiltva_ 

 _f_ Az ollyanoknak minden pompa és vendégség nélkül _kell_ végben vinni lakodalmokot és mint egy tsak _titkon_ 

 _k_ Mitsoda _hely_  _tilt_ az _anyaszentegyház_ a _házasság_ 

 _f_ Az _anyaszentegyház_  _tilt_ mindenüt másut a _házasság_  _hanem_ a _templom_  _hogy_  _ha_ arra _engedelem_ nintsen az a _templom_ is a parochia _templom_ légyen

 _k_ Mitsoda szemelyekel _tilt_ az _anyaszentegyház_ a _házasság_ 

 _f_ A _hitetlen_  _kívül_  _aki_ a _házasság_ semmire valo _tilt_ a _házasság_ az _eretnek_ szabadság nélkül és az _excommunicatus_ mivel az _anyaszentegyház_ az ollyanoknak _osztogat_ a szenttségeket kik azö _kebel_ vannak

 _k_ Mire _kell_ vigyázni az _anyaszentegyház_ parancsolattya _szerint_ a _házasság_ elött

 _f_ 1 Arra _hogy_  _három_ vasárnapon vagy _ünnep_  _kihirdet_ a _templom_ a _házasulandó_ személyeknek _házasság_ 2 Jol meg visgállyák a _két_ résznek állapottyát _hogy_  _ha_ a _házasság_  _elegendő_ szabadságok vagyoné

 _k_ Miért rendelte az _anyaszentegyház_ ezt a _kihirdetés_ 

 _f_ 1 Azért _hogy_ meg lehessen tudni _ha_ nintsené valamely akadálya a _házasság_ 2 azért _hogy_ a _hív_  _imádkozik_ a _házasuló_ személyekért

 _k_ Miben áll az _eljegyzés_ akadállya

 _f_ Aban _hogy_ nem lehet el venni egy személyt _aki_  _jegy_ vagyon másal _mindaddig_ még a mátkaság _tart_ 

 _k_ A _házasság_ miert akadályozza a _jegy_ valo létel

 _f_ Azért mert _aki_  _ígéret_ tett valakinek azt meg is _kell_  _tartani_ és azt meg nem szegheti vétek nélkül

 _k_ Mikor lehet a mátkásoknak _megválni_ egy mástol ugy _hogy_ szabad lehessen mással meg házasodni

 _f_ Mikor _halál_  _történik_ valamelyik résznek a _kettő_  _közül_ mikor mindenik rész reá áll a meg válásra

 _k_ Mitsoda _fogadás_ azok a melyek nem _tesz_ semmire valová a _házasság_  _hanem_  _tilalmas_ 

 _f_ A _tisztaság_ vagy valamely szerzetben valo menetelnek _fogadás_ 

 _k_ Miért teszik ezek a _fogadás_  _tilalmas_ a _házasság_ 

 _f_ Mert nagy vétek az _isten_ tett _fogadás_ ellen _cselekedni_ :

 _k_ Mit _kell_ az ollyannak _cselekedni_  _aki_ minek utanna _fogadás_ tett volna _megházasodik_ 

 _f_ Hogy _ha_ az ollyan _házasság_ elött _fogadás_ alol fel szabaditatott az ollyan meg házasodhatik _de_  _ha_  _fogadás_ meg szegte nagy vétket _cselekedet_ és mentöl _hamar_  _engedelem_  _kell_  _kérni_ és penitentziát _kell_  _tartani_ 


6 Articulus
Hogy miképpen _kell_  _készülni_ a _házasság_ és _kell_ el
 _tölteni_ a _lakodalmi_ napot

 _k_ Mitsoda végre _kell_ meg házasodni

 _f_ Hogy az Isten _félelem_  _békesség_  _élhet_ a személyel akit el veszen _hogy_  _gyermek_ lévén azt _keresztényi_ modra nevellye _hogy_ a testi _kívánság_ meg zabolázhassa

 _k_ Miképpen _kell_  _cselekedni_  _hogy_  _békesség_ lehesen _élni_ aházaságban

 _f_ 1 Azon _kell_  _igyekezni_  _hogy_  _istenfélő_ szemelyel lehessen az _egyesülés_ 2 arra _kell_ vigyázni a menyiben lehet _hogy_  _egyenlőség_ legyen mind az _esztendős_  _kor_ mind a _jószág_ mind a rendben mind a _természet_ mind a _hajlandóság_ 

 _k_ Hogy _kell_  _készülni_ a _házasság_ 

 _f_ A _könyörgés_ jó _cselekedet_ a szenttségekhez valo _járulás_ Conc trid sess 24 Cap 1 _de_ reforma matri

 _k_ Mit lehet mondani az ollyanokrol _aki_  _házasság_ tsak a _hiábavalóság_  _foglalatoskodik_ a nagy _költség_ vigasságban és akik noha a _gyónás_ el ne mulassák is _de_ tsak szokásbol _cselekedik_ vagy _hogy_ a pap arra _kötelez_  _de_  _aki_ ollyan állapotban vagyon elméjek _hogy_ az Isten felöl nem is _gondolkodik_ 

 _f_ Az ollyanok nem _keresztényi_ modra _megházasodik_ elis távoztattyák _házasság_ az Isten áldását és a lakadalmok után nagy _keserűség_  _megkóstol_ s Chrys hom 4 8 et 56 supr genes

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ az _esküvés_ és a lakadalomkor

 _f_ Nagy _buzgóság_  _kell_  _kérni_ az Isten áldásat a _házasság_ akik _jelen_ vannak azoknak is _kell_  _kérni_ az Isten _kegyelem_ az ujházasokra

 _k_ Miképpen _kell_  _tölteni_ a lakadalomnak napját

 _f_ Az ollyan szent nap a mellyet meg nem _kell_ szeplösitteni az ollyan rendeletlen vigasságokkal a mellyek _ellenkezik_ a _kereszténység_ 

 _k_ Nem szabadé az uj _házas_ alakadalmokon vigadni _elhíván_ attyafiokat és jó akarojokat

 _f_ A mind szabad mind _illendő_ a _Szentírás_ láttyuk _hogy_ akristus el ment alakadalomban _hanem_ tsak a részegséget _tánc_  _illetlen_  _beszéd_  _kell_  _ki_ rekeszteni a _keresztényi_ lakadalmokbol tób 9 10

 _k_ Leheté még mast is _javallani_ az ujj _házas_ 

 _f_ Jóbb _tanács_ nem lehet nékik adni mint a mellyet Raphael angyal adott _Tóbiás_  _hogy_ a _három_ elsö _éjszaka_ a _megtürköztetés_  _eltölt_ az _anyaszentegyház_ is azt _javall_  _hogy_ az ujj _házas_ leg aláb az elsö napon _megtürköztet_ magokot _de_  _egyenlő_ akaratbol tob 8 5 hebr 13:4


7 Articulus
A _házas_ egy máshoz valo _kötelesség_ 

 _k_ Miképpen _kell_ a _keresztény_ magokat viselni a _házasság_ 

 _f_ Nagy _okosság_  _tisztesség_  _tisztaság_ és nem _oktalan_ állat modgyára valamint ahitetlenek akik az _isten_ nem üsmérik és akik _elhagy_ merülni magokat minden rosz _kívánság_ tob 9 12 thes 4 3 1 petr 3 1

 _k_ A _házas_ egy máshoz valo _kötelesség_ mitsoda

 _f_ Azt meg lehet látni a szent pál leveleiböl 1 Cor 7 ephes 5 23 szent péter elsö leveléböl Cap 3 _Tóbiás_ az egész _könyv_  _de_ ezeken _kívül_ is azt mondhatni _hogy_ az ö _kötelesség_ a _hogy_  _egymás_ szeressék segittsék egy másnak szenvedgyenek _békesség_  _él_ 

 _k_ Mellyek rend _szerint_ azok a _fogyatkozás_ a melyek _felháborít_ a _békesség_ aházaságban és a melyeket el _kell_  _kerülni_ a _házas_ 

 _f_ A mód nélkül valo nagy szeretet a mely is annyira megyen _hogy_ a rosz _kívánság_ és a vétekben egy másnak _hízelkedik_ azután az egy más ellen valo _gyanakodás_  _hűségtelenség_ veszekedés az egy másnak valo nem szenvedés

 _k_ Miképpen _kell_ a _férfi_ magokot viselni a _feleség_ 

 _f_ Szeretni _kell_ öket _kegyesség_  _kell_ vélek _bánni_ jó példát _kell_ nékik adni _kedvkeresés_  _kell_  _hozzá_ lenni a _dolog_  _előtte_ el ne titkollyák annyiban a mennyiben az _okosság_ azt meg engedi _él_ szenvedgyék azt _hogy_ a _feleség_ uralkodgyék rajtok _hanem_ mindenkor _megtart_ a _főség_ 

 _k_ Miképpen _kell_ az aszszonyoknak magokot viselni a _férj_ 

 _f_ Tisztellyék és _becsül_ öket nékiek _engedelmeskedik_  _ha_ szinte _haragos_  _természetű_ volnának is _igyekezik_ a jó _erkölcs_ vezetni urokot jó példájokkal nyerjék meg öket az _isten_  _békességes_  _tűrő_ legyenek az urok _jószág_  _megkímél_ 

 _k_ Miképpen _kell_ az aszszonyoknak magokot ruházniok és _ékesíteni_ 

 _f_ Tisztességesen _kell_ leni kinek kinek a maga rendi _szerint_ magokot ne _fest_ a _cifraság_ ne _bujálkodik_ mivel szent péter _tilt_ az _keresztény_ aszszonyoknak a _cifra_ ruhát és a _köves_  _öltözet_ 1 petr 3 2

 _k_ Hát _ha_ a _férj_  _teljesség_ azt akarják _hogy_  _cifra_  _jár_ kellé _abban_  _engedelmeskedni_ nékiek

 _f_ Igen is _kell_  _engedelmeskedni_ a _férj_  _de_  _olyanformán_  _hogy_ az ö _cifraság_ ne _ellenkezik_ a szemérmetességel se a magok rendékel és _hogy_  _Eszter_ azt a szent _királyné_  _követ_ az az _hogy_  _kedv_ ellen visellyék a _cifraság_ és _hogy_  _ha_ az urok meg engedi _akkor_  _közönséges_ ruhában _jár_ valamint _keresztény_ aszszonyokhoz _illik_ 

 _k_ Miképpen _kell_ viselni magokat a _házas_ midön valamely _baj_ vagy nyomoruságban _esik_ 

 _f_ Még _előre_  _kell_ azokot magokra várai mivel azok meg válhatatlanok a _házassági_ rendtöl _de_  _békességes_  _tűrés_  _kell_ azokot el venni és az _isten_ áldozni _bűn_  _bocsánat_ egy mást pedig segittsék és vigasztallyák a szenvedésben 1 Cor 7 28


8 Articulus
A _házas_  _gyermek_ valo _hivatal_ 

 _k_ Mivel _tartozik_ az atyák és anyák _gyermek_  _mihelyt_ születnek

 _f_ 1 Azzal _tartozik_  _hogy_  _halogatás_ nélkül _megkereszteltet_ 2 jó _életű_  _keresztatya_ és anyákot válaszanak 3 magokkal ne _hálat_ egy ágyban _esztendős_ és egy napi _kor_ : 4 nagy vigyázassal legyenek reájok

 _k_ Mitsoda _főképpen_ az anyak _kötelesség_ a midön _terhes_ 

 _f_ 1 Hogy ugy vigyázanak magokra és ugy _megkímél_ magokot _hogy_ semmí ollyan veszedelemnek _ok_ ne legyenek a melyért _idő_ elött _kell_ el szülni _gyermek_ 2 _penitenciatartó_ lélekben szenvedgyék mind azokat a nyavalyákot és _fájdalom_ a melyeket szenvednek _terhes_ voltokban és szülésekben

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ az anyáknak a _gyermekágy_ után

 _f_ Magoknak _kell_ szoptatni _gyermek_  _hogy_  _ha_ lehet valamint azok a szent aszszonyok _cselekedik_  _aki_ szól az _írás_ a szent atyák is mindenkor _javall_ ezt a _keresztény_ aszszonyoknak _de_  _ha_  _teljesség_ magok nem szoptathattyák jó _erkölcsű_ és jó _természetű_  _dajka_ adgyák és _mihelyt_ a meg lehet magokat bé avattassák: 2 makab 7 27 S basil hom 21 s Chrys hom supr ps 50

 _k_ Mitsoda szándékal _kell_ az aszszonyoknak a _templom_ menni _hogy_ magokot bé avattassák

 _f_ 1 Hogy az _isten_  _hozzá_ és _gyermek_ valo _kegyelem_  _hála_ adgyanak 2 _hogy_ az _isten_ ajánlyák _gyermek_  _kérvén_  _hogy_ vegye _gondviselés_ alá öket 3 _hogy_  _bűn_  _bocsánat_  _kér_ 4 _hogy_  _gyermek_  _jólneveltetés_  _kegyelem_ nyerhessenek

 _k_ Mire _kell_ vigyázni az Atyáknak és anyáknak _hogy_  _keresztényi_ nevelhessék _gyermek_  _gyermekség_  _fogvást_  _mindaddig_ az _idő_ amidön már egy _kevéssé_ nagyobbak

 _f_ 1 Idején _kell_ öket a vallási _dolog_ szoktatni azokat szeretetni is _kell_ vélek 2 semmi roszra valo _hajlandóság_ el nem _kell_ szenvedniek 3 semmit nem _kell_  _előtte_ mondani vagy _cselekedni_ ollyat a mi el _fordíthat_ öket ajó _erkölcs_ 4 nem _kell_  _megengedni_  _hogy_  _leánygyermek_ vagy rosz _erkölcsű_ férfiu _gyermek_  _társalkodik_ 5 meg _kell_  _büntetni_  _ha_  _szófogadatlan_  _de_  _harag_ nélkül 6 ollyan mestert _kell_ mellettek _tartani_  _aki_ jó _erkölcsű_ legyen _aki_ avallást szeresse _követ_ a midön pedig azt az _idő_ el _ér_ egyedül _kell_ öket _hálatni_ 

 _k_ Mivel _tartozik_ az atyák és anyák az ö _fia_  _aki_ már agyermekségböl _kikel_ 

 _f_  _kegyesség_  _kell_ vélek _bánni_ és meg ne szomorittsák és _ha_ valami _kedvetlenség_  _kell_ is _hozzá_ mutatni azt szeretettel _cselekedik_  _idő_  _gondolkodik_  _felőle_  _hogy_ miképpen _elhelyheztet_ öket az ö rendek _szerint_ ne _erőltet_  _hajlandóság_ valamely rendnek választására _igyekezik_ azon _hogy_  _gyermek_ az _egyesség_  _él_ egy másal annak okáért _egyenlő_ szeretetet mutassanak _hozzá_ 

 _k_ Mivel _tartozik_ az anyák a leányokhoz akik már agyermekségböl _kikel_ 

 _f_ Az ö elméjeket nem _kell_ nevelni ahejában valoságban _hogy_ tsak a _tánc_ és a _cifraság_ szeressék nagyon _kell_ reájok vigyázni _idő_  _kell_ öket szoktatni a _dolog_ szeretésre _hogy_  _had_  _megtanulhat_  _idő_ ajó _gazdasszony_  _hivatal_ szeretessék vélek az _imádság_ ajó _könyv_  _olvasás_ és a szegényekel valo _jótétel_  _kegyesség_  _kell_ vélek _bánni_  _okosság_  _inteni_ nem _kell_  _hajlandóság_  _erőltetni_ vagy a _házasság_ vagy az _apácaság_ 


9 Articulus
A _cselédes_  _gazda_ és _gazdasszony_  _cseléd_ 
valo _hivatal_ 

 _k_ Miképen _kell_ a _gazda_ és _gazdasszony_ magokot viselni atselédgyekhez

 _f_ Ugy _kell_ magokot _tekinteni_  _hogy_ attyok annyok és _gondviselő_ lévén _cseléd_ öket szeretni _kell_ mind lelki s’ mind testi szükségekröl _kell_  _gondolkodni_ ezt aköteleséget pedig _oly_ nagynak _kell_  _tartani_  _hogy_  _az_ az Isten még számot _kér_ töllök 1 tim 5 8 s aug serm 51 _de_ sanctis

 _k_ Miképpen _kell_ vigyázniok azö lelki szükségekre

 _f_ 1 Azon _igyekezik_  _hogy_  _engedelmes_ legyenek az _isten_ és az _anyaszentegyház_ 2 _oktat_ öket a vallásnak _fő_ részeire és rendeknek _hivatal_ 3 _hogy_ az _isteni_ szolgálatra a _templom_ el mennyenek 4 azt nem _kell_ el szenvedni _hogy_ részegesek _esküvő_  _játékos_ vagy _henyélő_ legyenek 5 nékik jó példát adgyanak 6 el _kell_  _bocsátani_ az ollyanokat kik magokot meg nem akarják jobbitani ne _hogy_ a _többi_ el ronttsák 7 mutassák _kegyesség_ magokat az ollyanokhoz kik _keresztényi_ modra _él_ és _hivatal_ végben viszik igen nagy _társalkodás_ ne legyenek vélek mert a _kevély_  _tesz_ 

 _k_ Miképpen _kell_ vigyázniok testi szükségekre

 _f_ Fizetéseket szorgalmatoságal _megfizet_ és meg adgyák a miben szegödtek a miben lehet segittsék öket és _ház_ népét _tisztességes_  _elhelyheztet_ mindenikét a maga rendi _szerint_ és _megjutalmaztat_ szolgálattyokot


10 Rész
Az _imádság_  _közönséges_ 


Elsö Articulus
Hogy mitsoda az _imádság_ és a _hányféle_ 

 _k_ Mitsoda az _imádság_ 

 _f_ A léleknek az _isten_ valo _felemelkedés_ 

 _k_ Miképpen _felemel_ lelkünket az _isten_ 

 _f_ A mikor _ő_  _dicsér_ és _imád_  _jótétemény_  _hála_ adunk _kegyelem_  _kér_ vagy a mikor néki ajánlyuk magunkot _java_  _cseléd_ szenvedésinket ez igy lévén _ötféle_  _imádság_ vagyon _imádás_  _dicséret_  _hálaadás_  _kérés_ és ajánlás

 _k_ Hány féle képen lehet végben vinni az _egyik_ ezen _öt_  _imádság_ 

 _f_ Azt végben lehet vinni _belső_ vagy _külső_  _közönséges_ vagy _különös_ az a _belső_ valo _imádság_ a mely a szivnek _belső_ részéböl származik és a mely _külső_  _ki_ nem tettzik ezt az _imádság_ elmében valo _imádság_ nevezik (oratio mentalis) a _külső_ valo _imádság_ az amely _külső_  _ki_ tettzik a _szózat_  _által_ ezt az _imádság_ nevezik szoval valo _imádság_ (oratio vocalis) _de_ azt meg _kell_ tudni _hogy_ a szoval valo _imádság_  _belső_ valonak is _kell_ lenni _hogy_ jó legyen nem tsak _külső_ valonak ugy _hogy_ a sziv _megegyezik_ a szájal mert más képpen semmire valo volna 1 reg 1 13 a _közönséges_ valo _imádság_ a midön a _hív_  _együtt_  _imádkozik_ a _templom_ a _különös_ valo pedig a mikor valaki magánoson _imádkozik_ 

 _k_ Mellyik _imádság_  _kedves_ Isten elött aközönségesen valoé vagy a magánoson valo

 _f_ Mindenik _kedves_ Isten elött tsak _buzgó_ legyen mindenikel _tartozik_  _de_ aközönségesen valo _imádság_  _hathatós_ magában mint a _különös_ valo mert az _anyaszentegyház_  _együtt_  _imádkozván_ a _hathatós_ Isten elött mint sem a _különös_  _ember_  _imádság_ mert _akkor_ a mint _Tertullianus_ mondgya mint egy szent _erőszak_ vésznek az _isten_ a mely _erőszak_  _őelőtte_  _kedves_ apolog Cap 39

2 Mert _akkor_ a _gyenge_ és a _buzgóság_ nélkül valok részesülnek a _buzgó_  _imádság_ 3 A _Krisztus_ azt mondgya _hogy_ a midön _kettő_ vagy _három_  _összegyűlik_ az ö nevében _őközöttük_ lészen annál is inkáb _közötte_ lészen az _anyaszentegyház_ midön _együtt_  _imádkozik_ 

 _k_ Mellyik az _imádság_  _között_  _tökéletes_  _imádság_ 

 _f_ Az amelyre maga akristus _tanít_ a melyet mi Atyánknak nevezik mivel ez az _imádság_ magában _foglal_ rövideden mind azt amit lehet _kívánni_ és _kérni_  _isten_ 

 _k_ A _közönséges_ valo _imádság_  _között_ melyik a _tökéletes_ 

 _f_ A szent mise áldozattya mert 1 ez a szent áldozat magában _foglal_ az _imádás_  _dicséret_  _hálaadás_  _kérés_ ajánlást 2 mert akristust _aki_ minden _kegyelem_ származik _abban_ az egész anyaszent egyház ajánlya


2 Articulus
Az _imádság_ szükséges voltárol

 _k_ Honnan _tud_ az _imádság_ szükséges voltát

 _f_ A _Krisztus_ parantsolattyábol példájábol és a mi magunk szükségeinkböl

 _k_ Mit parantsol _eziránt_ akristus

 _f_ Azt parantsollya _hogy_ szüntelen _imádkozik_ 

 _k_ Hogy lehet szüntelen _imádkozni_ 

 _f_ Az _imádság_ aszivnek _kívánság_  _hogy_  _ha_ az a _kívánság_ az _isten_  _emel_ minket és _ha_ mindenkori az _imádság_ ugy szüntelen való és _betű_  _szerint_  _betölt_ a parantsolatot mondgya szent agoston supr ps 37 n 14

Magyarázat

A nem lehet _hogy_ mindenkor _térd_ allyon valaki sem ahogy mindenkor _dicsér_ és _kér_ szájjal az _isten_ sem _hogy_ mindenkor _belső_ az _isteni_ szeretetnek _cselekedet_  _tesz_  _de_ mindenkor lehet az _isten_ szeretni és _kívánni_ az ö véle valo _megegyesülés_  _hogy_  _ha_ ezt _igazán_  _kíván_ minden _cselekedet_ az _isten_  _tekint_ és azok _helyes_ is lésznek mert _ha_ az _isteni_ szeretet uralkodik szivünkben _őérte_ munkálodunk _ha_  _isten_ akár nem _gondolkodik_ is ez igy lévén a mindenkorí _imádság_ az _isten_ valo _megegyesülés_ mindenkorí _kívánás_ és az _isten_ szüntelen valo szeretés ez ollyon _háromféle_  _dolog_ amely tsak _egy_ tészen _tehát_ ezt a parantsolatot _hogy_ szüntelen _imádkozik_  _akkor_ végben viszük mikor az _isten_ szerettyük a mi _imádság_ is _akkor_ meg szünik amidön az _isten_ valo szeretetünk meg szünik s aug epist 121 _ad_ probam

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ a _Krisztus_ példájábol _meglát_ az _imádság_ szükséges voltát

 _f_ Mert a _Krisztus_ mind _példaadás_ mind _beszéd_ arra akart minket _tanítani_  _nagy_ részit _élet_ az _imádság_  _foglal_ egész _éjszaka_  _abban_  _tölt_ és midön valamely nagy _dolog_  _fog_ az _imádság_  _készül_  _az_ luk 6 12 9 29

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ a magunk szükségéböl meg láthattyuk az _imádság_ szükséges voltát

 _f_ Mert mi magunktol semmi jót és _hasznos_ nem _tehet_ az üdveségre tsak _kis_ jó _gondolat_ sem lehet minden az _isten_  _jön_ akristus _által_ és tsak az _imádság_  _által_ veszük a _Krisztus_  _kegyelem_ joan 6 66: 15 5 2 Cor 3 5

 _k_ Nem veszüké az Isten _kegyelem_ a szenttségben is

 _f_ Igen is _de_ a szenttségek _ki_ szolgáltatása mindenkor _imádság_ vagyon és tsak a mi magunk vagy az anyaszent égy _ház_  _imádság_ veszük az Isten _kegyelem_ a szenttségekben valo részesülésre és igy mindenkor tsak az _imádság_ veszük a _kegyelem_ 

Magyarázat

A _bizonyos_  _hogy_ az Isten tsak a _könyörgés_ adgya _kegyelem_ minden _kegyelem_ pedig _kútfő_ a _Krisztus_ és _hogy_  _tiszta_ a maga _irgalmasság_ vitte az _isten_ arra minden _kérés_ nélkül _hogy_ a _Krisztus_ a _föld_  _küld_ avétek után _de_ azt is akarta _hogy_ az emberek sokáig suhajtozanak az ö _eljövetel_ után _hogy_  _megérez_ reája valo szükségeket és _hogy_ minek elötte _ő_  _elküld_  _addig_  _sok_  _idő_  _kér_  _ő_ A _Krisztus_ el jövén az ö _imádság_ és vérének _érdem_  _által_ álittá fel _anyaszentegyház_ és már most _hasznos_ és üdveséges _kegyelem_ tsak az nem adgya _kegyelem_ az üdveségre _ha_ nem tsak az _anyaszentegyház_  _kérés_ vagy azoknak _kérés_ kik annak _tag_ és mindenkor a _Krisztus_ vérének _érdem_ tészi _érdemes_  _imádság_ 

 _k_ Hát az _isten_  _sok_ velünk valo _jótétemény_ nem _kötelez_ minket az _imádság_ 

 _f_ Igen is _kötelez_ és mindenkori _hálaadás_  _tartozik_ néki

 _k_ Mellyek azok a _jótétemény_ amellyekért _hálaadás_  _tartozik_ az _isten_ 

 _f_ Azok ajó tétemények vagy _közönséges_ vagy _különös_ vagy szemely _szerint_ valok

A _közönséges_ azok mellyek az egész _ember_ nemzetet _illet_ ugy mint a _teremtés_ a _Krisztus_  _halál_ &c

A _különös_ azok mellyek sokakot _illet_  _de_ nem mindnyájan az _ember_ illyen a _megigazulás_  _jótétemény_ a szenttségekben és az Isten _ige_ valo részesülés

A személy _szerint_ valok azok a mely _jótétemény_ vett _ki-ki_  _isten_ és veszen minden nap _tudniillik_  _hogy_  _kereszténység_ neveltettünk _hogy_ az _igazság_ meg üsmértük a vétket _elhagy_ az _idő_  _tartó_ nyomoruságokot meg probáltuk arosz _kívánság_ végben viteliben akadályt _talál_ 

Egy szoval semmink nintsen a mit _isten_ nem vettük volna _hasonló_ ugy mind azt is ami üdveségünkre _hasznos_  _hála_  _kell_  _hát_ adni néki mindenért _ő_  _imádni_ és _dicsérni_  _kell_ néki ajánlani személyünket és mindenünket _kér_  _kegyelem_  _hogy_  _jó_  _fordíthat_ ajándékit és minden _idő_ áldhassuk _ő_ 

 _k_  _ki_  _kell_  _imádkozni_ 

 _f_ Mind azoknak kik az _okosság_  _idő_ el _ér_ mindennek _kell_ munkálodni az üdveségre apedig meg nem lehet az _imádság_ nélkül


3 Articulus
Hogy kinek _kell_  _könyörögni_ és _ki_ 

 _k_ Kinek _kell_  _könyörögni_ 

 _f_ Egyedül az _isten_ mint _aki_ származik minden jó és _kegyelem_ és a _Krisztus_ mint egyedül valo _közbenjáró_ lehet _kérni_ a _boldogságos_ szüzet az szent angyalokat és a szenteket _hogy_ a _Krisztus_  _Jézus_  _esedezik_  _érte_ Conc trid sess 25 _de_ invocat sanctr

 _k_ Tsak magunkért kellé _könyörögni_ 

 _f_ A _felebaráti_ szeretet azt _hoz_ magával _hogy_ másért is _imádkozik_ Imádkozatok _egymás_  _hogy_ üdvezüllyetek mert igen _hasznos_ az _igaz_  _buzgóságos_  _könyörgés_ mondgya szent _Jakab_ 5 16

 _k_ Kiért _kell_  _imádkozni_ 

 _f_ Minden _ember_ a pásztorokért _király_  _fejedelem_  _bíró_  _atyánkfia_ jó akaroinkért _ellenség_  _cseléd_ az _eretnek_  _hitetlen_ 1 tim 2 1 colos 4 3

 _k_ Hasznos dologé a mások _imádság_ ajánlani magunkot

 _f_ Az ollyan szent _dolog_ a melyet _követ_ az _ótestamentumbeli_ az apostolok és arégi _hív_ 1reg78 _Judit_ 8 29 31 2 thess 3 1 2 hebr 13 18

 _k_ Mit _kell_  _kérni_ másoknak

 _f_ Mind azokat valamit magunknak _kell_  _kérni_ az _örök_  _élet_ a lelki és testi _jó_ a melyek arra vezethetnek

 _k_ leheté a _halott_  _imádkozni_ 

 _f_ A _Szentírás_ azt mondgya _hogy_ igen jó és _hasznos_ a _halott_  _imádkozni_ az _anyaszentegyház_ ezt mindenkor _követ_ 2 makab 12 46

 _k_ Mitsoda _halott_  _kell_  _imádkozni_ 

 _f_ Azokért kik purgátorumban lehetnek mivel akik _mennyország_ vannak azokért nem _kell_  _imádkozni_ és az _imádság_  _haszontalan_ valo akárhozattaknak


4 Articulus
Hogy mitsoda _készület_  _kell_ lenni annak _aki_  _imádkozik_ 

 _k_ Mitsoda _készület_  _kell_ lenni _hogy_ az _imádság_  _hasznos_ légyen

 _f_ Hogy erre _megfelelhet_ azt meg _kell_ tudni _hogy_ az emberek _négyféle_ állapotban lehetnek mikor _imádkozik_ 

Elöször a midön valaki akegyelemben vagyon másodszor midön valaki _halálos_ vétekben lévén _de_ azt el akarja _hagyni_  _harmad_ midön valamely _eretnek_ valoságal _kíván_  _keresni_ és meg üsmérni az _igazság_ negyedszer midön valaki szeretvén a vétket azt el nem akarja _hagyni_  _hanem_ azt _gyakorol_ és _aki_ minden nap vétket _gyűjt_ a vétkekhez

Ez igy lévén azt mondom _hogy_ azok kik az elsö _három_ állapotban vannak _haszon_  _imádkozik_  _de_ az utolsonak _imádság_  _haszontalan_ és nem _hogy_ az Isten _harag_  _engesztel_  _de_ sött még fel gerjeszti

 _k_ Miért _felgerjeszt_ az Isten _harag_ az ollyannak _imádság_  _aki_ nem akar penitentziát _tartani_ 

 _f_ Mert az ollyannak _imádság_  _kétszínű_ mivel _csúfság_  _kegyelem_  _kérni_ az _isten_  _olyankor_ a midön el nem akarják _hagyni_ avétket a melyel _ő_  _ingerel_  _mindazonáltal_ arra _kell_ vigyázni _hogy_ a _megtörténhet_ik_ meg is _történik_  _hogy_ egy ollyan _bűnös_  _aki_ avetket szereti az _isten_ azon _kér_  _hogy_ ne szeresse _többé_ azt a vétket az ollyan pediglen _aki_ még el nem akarja _hagyni_ vétkét az _isten_ azon _kér_  _hogy_ azt _elhagyhat_ és végig _abban_ ne maradgyon a midön _tehát_ valamely _bűnös_ illyen szándékban _imádkozik_ az ö _imádság_  _hasznos_ : noha az illyen _belső_  _indulat_ és akarat _hiányos_ és _gyenge_ legyen is _de_ a _kegyelem_  _jön_ a mely lassanként a _megtérés_ vezeti abünöst nem _kell_ azért _tehát_  _hogy_ az _isten_ az _imádság_ valo _megbántás_  _félelem_  _benne_ el nyomja a _kegyelem_ ezt a _kis_ sengéjét melynek _kezdet_ ámbár igen _kicsiny_ legyen is _de_ végtire a _megtérés_ vezetheti öket Ez igy lévén a _bűnös_  _aki_ alázatosságal és _bűn_ valamely _gyűlölség_  _imádkozik_ annak _imádság_  _hasznos_  _ha_ szinte _imádság_  _egyéb_ nem _használ_ is _hanem_  _hogy_  _ész_ adgya neki nyomoruságos állapottyát _de_ az ollyan _bűnös_  _aki_ alázatoság és _töredelmesség_ nélkül vagy valamely _kis_ jó szándék nélkül az Isten _elébe_ mér menni _ki_ nem veszi észre _hogy_ az illyen _bűnös_ még _imádság_ is _ingerel_ az _isten_  _hát_ mennyi _sok_ számtalan _bűnös_  _cselekedik_  _ekképpen_ minden nap akik tsak szokásbol _imádkozik_  _isten_  _de_ a szivek másut vagyon


5 Articulus
Hogy mit _kell_  _kérni_  _isten_ 

 _k_ Mitsoda _dolog_  _kell_  _kérni_  _isten_ 

 _f_ Mind azt ami _helyes_ és _igazságos_ 

 _k_ Egy formában kellé _kérni_ mind azt amit az _isten_  _kér_ 

 _f_ ollyan állapotok lehetnek a mellyeket _teljesség_  _kell_  _kérni_ ollyanok is vannak a mellyeket _bizonyos_  _ok_ alat _kell_  _kérni_ 

 _k_ Mellyek azok a mellyeket _teljesség_  _kell_  _kérni_ 

 _f_ Az _örök_  _élet_ és mind azt a mí arra viszen ugy mint a _bűn_  _bocsánat_ a jó _erkölcs_ az Isten és az _anyaszentegyház_ parantsolatinak meg üsmérésére és végben vitelére valo _kegyelem_ és a mi rendünk _kötelesség_ meg üsmérését

 _k_ Mellyek azok a _dolog_ a miket _bizonyos_  _ok_ alat _kell_  _kérni_ 

 _f_ Mind azokat amelyek az Isten _ország_ vezethetnek _de_ amellyek nem szükségesek az üdveségre _teljesség_ :

 _k_ Mitsoda _ok_ alat _kell_  _kérni_ az _isten_ azokat a _dolog_ 

 _f_ Ollyan formán _kell_ azokat _kérni_ és _kívánni_  _hogy_ az Isten ugy adgya azokat meg _ha_ láttya _hogy_ üdveségünkre szolgálnak

 _k_ Miért _kell_  _sok_ állapotokot _ilyenformán_  _kérni_  _isten_ 

 _f_ Mert a mi nem szolgál üdveségünkre anékünk ártalmas azt pedig _igazság_ senem _kérhet_ senem _kívánhat_ a mi ártalmas

 _k_ Mellyek azok amik minket mind az _isten_ vezethetnek mind tölle el is távoztathatnak

 _f_ Mind egészen a világi _dolog_ mind a valamit _testi_  _jó_ és _haszon_ neveznek ugy mint valamely _hivatal_ lenni inkáb mint sem másban _bizonyos_ személyel inkáb lenni egy szövettségben _hogy_ sem másal tudni vagy nem tudni _bizonyos_  _dolog_ egy szoval a mi _egy_  _jóvátehet_ az el vesztheti a másikát az illyen allapotokat _tehát_ tsak annyiban _kell_  _kérni_ amennyiben az Isten láttya _hogy_ az üdveségre szükségesek


6 Articulus
Az _imádság_  _forma_ 

 _k_ A midön _kérés_  _helyes_ mi formában _kell_  _kérni_  _hogy_  _meghallgattathatik_ 

 _f_ 1 A _Krisztus_ nevében _kell_  _kérni_ 2 lélekben és _igazság_ 3 alázatoságal és _töredelmes_ 4 _figyelmetesség_ 5 _bizodalom_ 6 _gyakorlatosság_ 

A _Krisztus_ nevében

 _k_ Miképpen _kell_  _kérni_ akristus nevében

 _f_ Az ö _érdem_  _által_ az ö véle valo _megegyesülés_ és amí szükséges az üdveséghez mert _ha_ valami mast _kér_ az _isten_  _ha_ az ö nevét _emleget_ is denem _kér_ az ö nevében mondgya szent agoston tract 102 sup s joan

 _k_ Miért _kell_ a _Krisztus_ nevében _kérni_ 

 _f_ Mert nintsen más név a melyben lehessen üdvezülni nintsen is más _közbenjáró_ tsak a _Krisztus_ és tsak ö általa mehetünk az _isten_ act 4 12 1 tim 2 5

 _k_ Midön az _anyaszentegyház_ a szenteknek _esedezik_ a _Krisztus_ nevében imádkoziké akkor

 _f_ Igen is mert _azáltal_ nem akar _egyéb_  _hanem_  _hogy_ a szentek velünk _együtt_ meg nyerjék a _Krisztus_  _által_ azt amit _kér_ mivel a szentek ugy valamint mi tsak a _Krisztus_  _által_ mehetnek az _isten_ Conc trid sess 25 _de_ invocat sanctr

 _k_ Mikor az _isten_  _dicsér_  _imád_ néki _hála_ adnak néki _holmi_ ajánlanak a _Krisztus_ nevében kellé mind azt _cselekedni_ 

 _f_ Igen is mert mind ezek ollyan valoságos _könyörgés_ a melyek _által_ a lélek az _isten_  _emelkedik_  _de_ mi tsak a _Krisztus_  _által_  _emelhet_ magunkot az _isten_ tsak egyedül ö altala is mehetünk _hozzá_ 

Lélekben és _igazság_ 

 _k_ Hogy _kell_ lélekben és _igazság_  _kérni_ 

 _f_ Egész szivböl _kell_  _imádkozni_ és _óhajtani_ valoságal _hogy_  _meghallgattatik_ 

 _k_ Miért _kell_ lélekben és _igazság_  _imádkozni_ 

 _f_ Mert az Isten lélek és _igazság_ és azt akarja _hogy_  _aki_  _ő_  _imád_ lélekben és _igazság_  _imád_  _aki_ másképpen _cselekedik_ a sidokot és a _hipokrita_  _követ_ joan 4 23 matth 6 5

Alázatosságal és _töredelmes_ 

 _k_ Hogy _kell_ alázatoságal és _töredelmes_  _kérni_ 

 _f_ Ugy _hogy_  _fohászkodó_  _töredelmes_ szivel _kell_  _kérni_ meg _tekintvén_ nyomoruságinkot szükséginket _gyengeség_ és _megalázván_ magunkot vétkeinknek sulyos _teher_ alat

 _figyelmetesség_ 

 _k_ Hogy _kell_  _figyelmetesség_  _imádkozni_ 

 _f_ Ugy _hogy_ arra _figyelmezni_  _kell_  _hogy_ mit _kér_ és kinek _beszél_ 

 _k_ A _figyelmetesség_ nélkül valo _imádság_ haszontalané

 _f_ Hogy _ha_ szán szándékal nem _figyelmez_ az _imádság_ akkor _haszontalan_ valo _de_  _ha_ nem szán szándékal vagyon az Isten az mi _gyengeség_  _megtekint_ és _imádság_ meg _hallgat_ 

 _k_ Miképpen _kell_  _cselekedni_  _hogy_  _figyelmetes_ lehessen valaki az _imádság_ 

 _f_ Még az _imádság_ elött _kell_  _az_  _készíteni_ lelkét _hogy_ ne láttassék _kísérteni_ az _isten_ eccli 18 32

 _k_ Miért _kísért_ azzal az _isten_  _ha_ az _imádság_ nem _járul_  _készület_ 

 _f_ Mert az _isten_  _kísért_ akkor a mikor azt el nem _kerül_  _hogy_  _ő_ meg ne _bánt_ az Isten ellen vétkeznek pedíg _akkor_ mikor szánszándékal nem _figyelmez_ az _imádság_ az _imádság_ pedig nem lehet _figyelmetes_  _hogy_  _ha_  _az_ nem _készül_ 

 _k_ Az ollyan _keresztény_  _aki_ elméjek _tele_ vagyon világi _dolog_ nem _imádkozhat_ik_  _tehát_ ugy amint _kell_ 

 _f_ Igen is nem valamég nem _kezd_  _érezni_ nyomoruságokat a világot el nem akarják _hagyni_ és az _isten_ nem _kapcsol_ magokat ezen szándék nélkül az _imádság_ semmire valo és _gyakorta_ vétkes

Bizodalommal

 _k_ Hogy _kell_  _bizodalom_  _imádkozni_ 

 _f_ Ugy _hogy_ az _imádság_  _hit_ legyen _erős_  _bizodalom_  _hogy_ az Isten minket _meghallgathat_ nékünk _irgalmasság_ lehet és _erős_ reménségel _hogy_ azt akarja is

 _k_ Mitsoda _ok_ viszen minket arra _hogy_ az _isten_  _bizodalom_  _kér_ 

 _f_ Ezek az _ok_ 1 _hogy_ az Isten meg adhattya _kérés_ minket _meggyógyíthat_ akár mely nagy légyen a mi lelki vagy testi nyavalyánk 2 _hogy_ tsak egyedül az Isten _tehet_ a mi szükségeinkröl ö is _meggyógyíthat_  _gyengeség_ és ezt a _kegyelem_ tsak azzal _cselekedik_  _aki_  _ő_  _kér_ 3 _hogy_ akár mely nagyok legyenek vétkeink _de_ azokért _kétség_ nem _kell_ esnünk mert az Isten _hatalom_ azoknál még nagyóbb 4 _hogy_ azt meg _ígér_  _hogy_  _kérés_ meg adgya _ha_ ugy _kér_ a mint _kell_ 5 _hogy_ a mi üdvezitönk minket segit nékünk _közbenjáró_ és szószóllónk 6 _hogy_  _sok_ számu _hozzá_  _hasonló_  _bűnös_  _meghallgattatik_ és _irgalmasság_ nyertenek 7 _hogy_ a szent lélek _könyörög_  _mibennünk_ és _hogy_ annak a szenttséges léleknek _könyörgés_ mindenkor meg halgattatik rom 8 26 27

Gyakorlatosságal

 _k_ Mitsoda a _gyakorlatosság_ valo _imádság_ 

 _f_ A _hogy_ mindenkor _kell_  _imádkozni_  _soha_ felben nem _kell_  _hagyni_ 

 _k_ Miért _kell_ mindenkor _imádkozni_ 

 _f_ 1 Azért mert a _Krisztus_ parancsollya 2 mert a minden napi szükségeinkért az _isten_ segittsége mindenkor szükséges 3 mert az Isten _sokszor_ azért nem _meghallgat_ minket _hogy_ a _kérés_ álhatatosak és _gyakorlatos_ legyünk

 _k_ Az Isten miért _halogat_ meg _hallgatni_  _kérés_ 

 _f_ 1 Azért _hogy_ meg probállya _hit_ és _bizodalom_ 2 _hogy_ meg büntesse lágyságinkot és _buzgótlan_  _imádság_ mivel az Isten a _buzgó_ és áitatos _imádság_  _meghallgat_ 3 _hogy_ jobban meg üsmértetvén velünk nyomoruságinkot _gyengeség_ szükségeinket _azáltal_ minket alázatosabbaká és vigyázobbaká _tesz_ s aug tract 102 sup s joan

 _k_ A mi _imádság_ ollyanoké a mitsodásoknak _kell_ lenni _hogy_  _ha_ semmit ollyat nem _kér_ a mi ne légyen _igazságos_ és _hogy_  _ha_ a _feljebb_  _említett_  _hatféle_  _készület_  _imádkozik_ 

 _f_ Igen is mert _akkor_  _bizodalom_ remélhettyük _hogy_ meg halgattatunk _de_ vagyon még valami _hátra_ amit az _imádság_  _kell_  _tenni_ ugy mint a _böjt_ az alamisnát


7 Articulus
Hogy miképpen _meghallgat_ az Isten az _imádkozó_ 

 _k_ Az Isten meg halgattyaé mindenkor azokat akik _olyanformán_  _kér_ a mint ide _feljebb_ meg mondottuk

 _f_ Igen is _de_ nem mindenkor _meghallgat_ ollyan formában a mint _kér_ az az _hogy_ az Isten meg adgya azt ami az üdveséget és a jó _erkölcs_ valo _előmenetel_  _illet_  _de_ némelykor _bizonyos_  _kérés_ meg nem _hallgat_ noha azok _jó_ legyenek is _ok_ a _hogy_ az Isten minket szeretvén jobban _tud_ mi nálunknál _hogy_ nékünk mi _hasznos_ és szükséges _ha_ valamit meg nem _enged_ az azö _jóság_ vagyon _ha_ pedig más uton akar minket vezérelni az üdveségre nem azon a melyet mi választunk azt _irgalmasság_  _cselekedik_ s aug tract 78 supr s joan

 _k_ Az Isten nem halgattyaé meg a _bűnös_  _kérés_ a mit tölle _kér_ rosz _kívánság_ 

 _f_ Sokszor _történik_  _hogy_ az Isten a _hamis_ sziveknek _kívánság_ ala adgya és _hozzá_ valo _harag_ meg mutattya _abban_  _hogy_ meg adgya a mit _kér_ valamint _hogy_  _irgalmasság_ nem adgya _sokszor_ azt meg amit tölle _kér_  _hogy_  _ha_ amit tölle _kér_ az ártana az üdvességnek _ha_ az Isten azt meg adná a rettentö _jel_ volna az ö _igazság_ és _harag_  _ha_ pedig meg nem adgya attyai _jóság_  _jel_ a ebböl azt _kell_  _kihozni_  _hogy_ midön az Isten ez _élet_  _ostoroz_ nem _hogy_ azért zugolodni vagy panaszolkodni _kell_  _hanem_ még meg _kell_ néki _köszönni_ és azt _kell_  _kívánni_  _hogy_ tsak azt a _kérés_  _meghallgat_ a mellyikét láttya _hogy_ az üdveségre szolgálhat


8 Articulus
Hogy mitsoda formában _kell_ lenni a _test_ az _imádság_ 

 _k_ Hogy az _imádság_ jó legyen a _test_ mitsoda formában _kell_ lenni

 _f_ Külömböztessük meg _előbbször_ a _közönséges_  _imádság_ a _különös_ valo _imádság_ a mi aközönséges _imádság_  _illet_ jobban nem _cselekedhet_ik_ mint _ha_ a _klerikus_ szabjuk magunkot a mi akülönösön valo _imádság_  _tekint_  _aziránt_ nintsen semmi szabot rend _hogy_ mitsoda formában legyen atest _de_ akár mitsoda formában legyen atest az _imádság_ tsak a lélek _emelkedik_ az _isten_  _buzgóság_ az _imádság_ jó s aug libr 2 _ad_ simplicia qu 4 _mindazonáltal_ igen jó szent pál modgyára _térd_  _imádkozni_ eph 3 14 a _húsvéti_ napokban: és a Vasárnapokon az anyaszent egyház szándéka a _hogy_  _fennállva_  _imádkozik_ igen jó némelykor _leborulva_  _imádkozni_ valamint akristus _cselekedet_ matth 26 39 ülve is lehet _imádkozni_ mint _Illyés_ 3 reg 18 42 az _imádság_ fel lehet _emelni_  _kéz_ és szemeinket valamint mojses _Dávid_ és a _Krisztus_ exod 17 11 ps 120 1 joan 16 1 lehet _napkelet_  _felé_  _fordulni_ az _imádság_ valamint _cselekedik_ az elsö _keresztény_  _követvén_ az apostolokot _Tertull_ apolog Cap 16 s basil libr _de_ spirit sanct Cap 27 az is igen jó _szokás_ a _templom_  _felé_  _fordulni_ az _imádság_  _ahol_ az _oltár_ szenttség vagyon Ez az egy nehány féle formában lévö _imádság_ mind jó tsak a lélek _imádkozik_ és arra vigyázzunk _hogy_  _inkább_  _belső_  _felgerjeszt_ magunkban a _buzgóságos_ a mely nélkül az _imádság_ nem _tetszhet_ik_ az _isten_ 

 _k_ Az anyaszent egyház miért _imádkozik_ vasárnapokon és a _húsvéti_ napokon _fennállva_ 

 _f_ A _Krisztus_  _feltámadás_  _emlékezet_ 

 _k_ Az elsö _keresztény_ miért _fordul_  _napkelet_  _felé_ mikor _imádkozik_ 

 _f_ Meg akarták _azáltal_ mutatni _hogy_ eföldön ugy voltanak mint szarándokok és mint _számkivetés_  _hely_ és _hogy_ tsak a _Krisztus_ suhajtották a kit is _napkelet_ nevezi az _írás_ és _aki_  _napkelet_  _felé_  _fordul_ menyben menetelekor a mint _tanít_ atraditio s joan damas libr 4 _de_ fide orthodox cap18

 _k_ Nem kellé _eziránt_ valami _visszaélés_ el _kerülni_ 

 _f_ Igen is mert a viszszá valo _élés_ volna _hogy_  _ha_ tsak a _külső_ vigyáznának és el mulatnák _belső_ alelkit _akkoron_ ugy _imádkozik_ valamint a sidok _de_  _hogy_  _ebben_ ne _esik_ valaki azt _kell_ meg tudni _hogy_ az Isten leg inkább a szivünket _kíván_ azt is akarja _hogy_ lélekben és _igazság_ szolgállyuk a _test_  _térd_ vagy _leborulva_ valo létele tsak annyiban _hasznos_ a mennyiben _külső_  _jelent_ a szivnek _buzgóság_ mert a nélkül a többi tsak _képmutatás_ mely azIstent meg bánttya a mint _-e_  _ki_ tettzik az _írás_ Isai 1 15 annál is inkáb _megbánt_  _tehát_ az _isten_ a midön a _templom_  _illetlen_ viselik magokat mint _ha_ tsak azért mennének oda _hogy_ meg _bánt_ és nem azért _hogy_  _könyörög_ 


9 Articulus
Az _imádság_  _hely_ és a _templom_ valo _tisztelet_ 

 _k_ Mitsoda _hely_  _kell_  _imádkozni_ 

 _f_ 1 Minden féle _hely_ végben _kell_ vinni a _mindenkori_  _imádság_ valo parantsolatot mert _akárhol_ legyünk _de_ az _isten_ szeretni _kell_  _hozzá_  _kell_  _fohászkodni_ és _kívánni_  _kell_ a véle valo _megegyezés_ 2 a _közönséges_ valo _imádság_ a _templom_ a _hely_ 3 a _különös_ valo _imádság_ mindenüt meg lehet mert _akárhol_ legyünk _de_ a szivünket _gyakorta_  _kell_ az _isten_  _emelni_ a mi pedig a _különös_  _imádság_  _illet_  _aziránt_ jó _holmi_ vigyázni

 _k_ Mire _kell_ vigyázni

 _f_ 1 _különös_ valo _hely_  _kell_ arra választani _ahol_ az emberek ne lássák és _ahol_ nagyob _figyelmetesség_ és szabadságal lehessen _imádkozni_ 2 igen jó magánoson el menni a _templom_ a _Krisztus_  _jelenvaló_ léte meg ujjittya _benne_ ahitet _azonkívül_ is a _templom_ az _imádság_ szenteltetet _hely_ 3 mikor a _templom_  _imádkozik_ igen jó _tisztelet_  _ok_  _távol_ állani az _oltár_ a publicanus példájára _főképpen_  _aki_ igen vétkesnek _érez_ magát

 _k_ Vagyoné még valami más is a mi atemplomhoz valo _tisztelet_  _illet_ 

 _f_ Vagyon 1 mert szent pál azt akarja _hogy_ az aszszonyok _befedett_  _orca_ mennyenek a _templom_ mely igen _távol_ vannak attol _hogy_  _engedelmeskedik_ ennek a parancsolatnak a midön arra a szent _hely_ tsak azért mennek _hogy_ nagyob _ékesség_ és _cifra_  _öltözet_ láthassák öket mindenek 2 nagy _tisztelet_ és _példaadás_  _kell_ ót lenni 3 ót nem _kell_  _beszélgetni_  _hanem_ nagy _csendesség_ lenni 4 azt szeretni _kell_  _hogy_ az Isten _ház_  _tisztességes_ legyen és azt fel _kell_ ékesitteni amennyiben lehet 5 _ha_ valaki valamely _öltözet_ vagy _ezüstmű_  _ad_ atemplomnak nem _kell_ arra se fel varratni se fel mettzetni atzimerét mert az _ellenkezik_ a _keresztényi_ alázatossággal


11 RÉSZ
Az Elmével valo _imádság_ 


Elsö Articulus
Hogy mi légyen az elmével valo _imádság_ 

 _k_ Mitsoda az elmével valo _imádság_ 

 _f_ Ez ollyan _könyörgés_ a mely nem _külső_  _hanem_ a szivben megyen végben

 _k_ Az illyen _imádság_ hasznosé

 _f_ Igen jó és _hasznos_ erröl példát látunk a samuel annyában 1 reg 1

 _k_ Ez az _imádság_ nehezebbé mint sem a szoval valo _imádság_ 

 _f_ Nem mivel nem nehezeb _belső_  _könyörgeni_  _isten_  _hogy_ sem szoval

 _k_ Ez az _imádság_  _oly_ szükségesé mint a szoval valo _imádság_ 

 _f_ Még szükségeseb mivel szollás nélkül is lehet _imádkozni_ mert nem a szollásban áll az _imádság_  _hogy_  _ha_ tsak a sziv meg nem edgyezik a szoval _tehát_ a _belső_ valo _imádság_ szükségesebb

 _k_ Miért _tekint_  _tehát_ rend _szerint_ az elmével valo _imádság_  _olyanformán_ mint a mely mindentöl meg nem lehet

 _f_ Azert mert nem _jól_ és nem _igazán_  _gondolkodik_ az elmével valo _imádság_ és azt mind _másféle_ képpen _képzel_ mint sem a mint vagyon azért mert az elmével valo _imádság_ a nagy _okoskodás_ és a mély elmével valo _gondolat_  _tart_ és azt _gondol_  _hogy_ azok kik _oly_ mélyen nem _gondolkodhat_ik_ az elmével valo _imádság_ sem alkalmatosak

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ nem _igazán_  _gondolkodik_ arol

 _f_ Azért mert az _imádság_ nem az _okoskodás_ áll _hanem_ a szivnek az _isten_ valo _indulat_ ez igy lévén tsak a mi szivünk az _isten_  _emelkedik_ valoságal az _imádság_ jó és _hathatós_ ámbár az elme ne légyen is alkalmatos a mély és _bölcs_  _gondolat_ 

 _k_ Mitsoda _hát_ az _igazán_ valo módgya az elmével valo _imádság_ 

 _f_ Az _imádság_ jó akár szoval akar _belső_ legyen tsak a sziv az _isten_  _emelkedik_ tsak nyomoruságinkot _megérez_ tsak _bűn_  _megbánván_  _az_  _kíván_ valoságos penitentziát _tartani_ tsak _élet_  _megjobbítván_  _kíván_ munkálodni az üdveségért erre tölle _kegyelem_ is _kér_ tsak neki mindenekért _hála_ adgyunk tsak néki _ajánlván_ egész _élet_ tett _cselekedet_ néki fel áldozuk minden rosz _hajlandóság_ a mellyek _ellenkezik_  _törvény_ 

 _k_ Hogy mind ezek végben mehessenek nem hasznosé _hogy_ az _imádság_ a szent _gondolat_  _foglalatoskodik_ 

 _f_ Azok a szent _gondolat_ nem tsak _hasznos_  _de_ még szükségesek mivel a mi szivünk és akaratunk tsak a meg üsmert _jó_  _hajol_ azért _hogy_ magunkban _felgerjeszthet_ a vétekért valo _töredelmes_ a valoságnak és az _igazság_ szeretetit és az Isten _jótétemény_ valo _hálaadás_ igen szükséges meg üsmérni vétkeinket a valoságot az _igazság_ és az _isten_  _jótétemény_  _gondolkodni_  _kell_  _tehát_ mind ezekröl

 _k_ Azt mondád ide _feljebb_  _hogy_ az _imádság_ nem áll se a _gondolat_ se az _okoskodás_ most pedig azt mondod _hogy_ az _imádság_ szükséges a _gondolat_ nem ellenkezelé magaddal

 _f_ Ítt semmi _ellenkező_ nem látok mert az _imádság_ a szivnek az _isten_ valo _indulat_ áll azt az _indulat_  _benne_ a _gondolat_  _felgerjeszt_  _de_ azok a _gondolat_ nem a szivnek _indulat_  _kell_  _tehát_  _gondolkodni_  _de_ a _hoz_ még több is _kell_ mert a még nem volna _imádság_  _hanem_ még azokhoz az áitatos _gondolat_  _kell_  _foglalni_ a szivnek _töredelmes_ és suhajtásit is

 _k_  _tehát_ az _igaz_  _hogy_ azok kik igy nem _gondolkodhat_ik_ elégtelenek az elmével valo _imádság_ 

 _f_ Az _igaz_  _de_ azt is meg _kell_ vallani _hogy_ azok _ki_ az _okosság_  _idő_ el _ér_  _elégséges_ az illyen _gondolat_ ez igy lévén mindentöl meg lehet az elmével valo _imádság_ példának okáért egy _bűnös_  _töredelmes_ lévén az _isten_  _bűn_  _bocsánat_  _kér_ a _töredelmesség_ pedig a mint már meg mondottuk másut nem _egyéb_  _hanem_  _hogy_ szánnyuk és _bán_  _hogy_ az _isten_  _megbánt_ és magunkban _feltesz_ a magunk _megjobbítás_  _de_  _hogy_ illyen szándékban lehesen valaki azt _kell_ tudni _hogy_ miket _kíván_ az Isten töllünk és mellyek azok adolgok melyek _ő_  _megbánt_ meg _kell_ visgálni _ha_ estünké azokba azután meg _kell_ nézni _hogy_ mitsoda _ok_ vittek minket azoknak _cselekedet_ mi modon lehet el _kerülni_ avétekre vivö alkalmatoságokat _de_  _elsőbben_ meg _kell_ tudni mellyek azok az alkalmatosságok ezt _hív_  _gondolkodás_ és _elmélkedés_  _tehát_ az _igaz_  _hogy_ szükséges az _imádság_ az _elmélkedés_ és a _gondolkodás_  _kicsoda_ azért _aki_ alkalmatos lévén a vétekre nem volna _elégséges_ az illyen _gondolkodás_  _ki_  _ki_ igy _gondolkodik_ mikor agyonásra mégyen

 _k_ Miért _hát_  _hogy_ az elmével valo _imádság_  _oly_ nagy és nehéz _dolog_  _tart_ 

 _f_ Azért mert az emberek tsak a szón ütköznek meg nem visgallyák meg annak _értelem_ tsak a magok elméjeket és _hajlandóság_  _követ_ és el távoznak attol a mit a szó tészen:


2 Articulus
Az _elmélkedés_ annak szükséges és _könnyű_ voltárol

 _k_ Mitsoda az _elmélkedés_ 

 _f_ Az _elmélkedés_ a midön az elme valamiben _foglalatoskodik_ és arrol _gondolkodik_ a midön valaki valamely _tisztség_ akar meg nyerni vagy valamely _hivatal_ akar menni _előre_  _elmélkedik_  _az_ és _jól_ meg visgállya uttyát modgyát _hogy_ szándékát végben vihesse

 _k_ szükségesé az Isten _törvény_  _elmélkedni_ 

 _f_ Igen szükséges ezt igen _javall_ az _írás_ és a szent atyák deutr 6 7 s ambr supr _Káin_ et _Ábel_ s aug libr 11 _de_ Conf Cap2

 _k_ Mitsoda _idő_  _kell_  _elmélkedni_ az Isten _törvény_ 

 _f_ Az _írás_ azt _tanít_  _hogy_ mind _éjjel_ mind napal deutr 6 ps 1 2

 _k_  _de_ meg leheté a _hogy_ az Isten _törvény_  _elmélkedik_ mindenkor valaki

 _f_ A mindenkor nem lehet nem is azt _kíván_ az Isten azzal midön azt mondgya _hogy_  _éjjel-nappal_  _kell_  _elmélkedni_  _törvény_ annak _értelem_ a _hogy_ mindenkor atörvény _szerint_  _kell_  _cselekedni_ és a sziv _teljes_ légyen atörvényel ugy _hogy_ mindenkor a légyen _kalauz_  _kell_  _tehát_ nékünk _gyakorta_ arrol _gondolkodni_  _hogy_ mit parancsol az Isten nékünk

 _k_ Mitsoda _idő_ leg alkalmatosab az _elmélkedés_ 

 _f_ A reggeli _idő_ valamint _Dávid_  _cselekedet_ azért _hogy_ a napot a törvény _szerint_  _tölthet_  _este_ pedig azért _hogy_ meg visgállyuk miben vétettünk atörvény ellen ps 5 5

 _k_ Azok kik nem _tud_  _olvasni_ elmélkedhetneké az Isten _törvény_ 

 _f_ Igen is és _kell_ is _elmélkedni_  _gondolkodván_  _az_ az _igazság_ a melyekre az Isten _tanít_ öket _akkor_ amidön a _Szentírás_  _hall_  _olvasni_ a midön a pasztorok _intés_ és _oktatás_  _hallgat_ vagy pedig avilági _sok_ féle változások _iránt_ az illyen _dolog_ lehet _elmélkedni_ atudatlanoknak is

 _k_ Miröl _kell_  _inkább_ és _gyakran_  _elmélkedni_ 

 _f_ A _halál_ az _ítélet_ a pokolrol aparadicsomrol a vétekröl az Isten parantsolatirol az _evangéliumi_  _tanítás_ a magunk rendinek _hivatal_  _de_ arra _kell_ vigyázni _hogy_ az _elmélkedés_ ne légyen _gyümölcstelen_  _hanem_ visgállyuk meg szivünket az _igazság_  _szerint_ a melyet _olvas_ vagy _hall_ szánakodgyunk a magunk meg romlásán _gyengeség_ és nyomoruságán _kér_ az _isten_ segittségét _feltesz_ magunkban a _megtérés_ vígyázzunk magunkra ezt nevezik elmével valo _imádság_ :

 _k_ Tartoziké minden _keresztény_  _ekképpen_  _könyörögni_ 

 _f_ Meg láttzik _abból_ amit eddig mondottunk _hogy_ minden _tartozik_  _de_ még ezt világosabban is meg mutathatom mint _hogy_ mindennek _kell_ tudni az Isten _törvény_ mindennek is _kell_ meg visgálni _élet_ azon _törvény_  _keseregni_  _kell_ a vétkekért amelyekel azt meg szegik _az_  _bocsánat_  _kell_  _kérni_  _isten_ a maga _megjobbítás_ fel _kell_  _tenni_ és azt végben _kell_ vinni _aki_  _eszerint_  _cselekedik_ az _imádkozik_ és _elmélkedik_ 

 _k_ Nehézé az illyen _könyörgés_ 

 _f_ Annak _aki_ üdvezülni akar és _aki_ meg akar edgyesülni az _isten_  _éppen_ nem nehéz _hanem_ annak nehéz _aki_ mindenkor _feslett_  _élet_ akar _élni_ és _aki_ szivének _rosszindulat_ valo nézve _soha_ ugy nem _könyörög_ a mint _kívántatik_ mert nem _gondolkodik_ se az _isten_ se magárol valojában


12 RÉSZ
A Szoval valo _imádság_  _közönséges_ 

 _k_ A szoval valo _imádság_ hasznosé

 _f_ Meg láthattyuk _abból_ nagy _haszon_ tsak nézzük meg a soltárokot az _ének_ az _anyaszentegyház_  _könyörgés_ szent pál arra _int_  _hogy_ szoval _kér_ az _isten_ és _énekel_  _dicséret_ az urnak ephes 5 9 Colos 3 16

 _k_ A szoval valo _imádság_ szükségesé

 _f_ Igen is valamint szivel ugy szájjal is _kell_  _könyörögni_ el _kell_ mondanunk az _imádság_ melyet az ur _hagy_ nékünk a _templom_ apappal _együtt_  _imádkozni_  _kell_ és _énekelni_ az _isteni_  _dicséret_ mind ezekböl _ki_ tettzik a szoval valo _imádság_ szükséges volta

 _k_ Hasznosé mind azoknak _imádság_  _aki_ szoval _imádkozik_ 

 _f_ Nem mert tsak azoknak _hasznos_  _imádság_ akik _bizonyos_ modal _imádkozik_ a mint már meg mondottuk ugy mint 1 a _Krisztus_ nevében 2 lélekben és _igazság_ 3 alázatoságal _töredelmes_ 4 _figyelmetesség_ 5 _bizodalom_ 6 és alhatatosságal

 _k_ Hasznosé azokat az _imádság_ mondani mellyek a _könyv_  _találtatik_ 

 _f_ Igen is _de_  _hasznos_  _imádság_ a Mi atyánk a soltárok és az _anyaszentegyház_  _imádság_ vannak még más _sok_ szép imádságos könyvekis

 _k_ Nem leheté _visszaélni_ az illyen _könyv_ lévö _imádság_ mondásával

 _f_ Igen is mivel a leg szenteb állapottal is lehet _visszaélni_  _ebben_ áll azért a _visszaélés_ a melyben _gyakorta_  _esik_ 1 mert tsak szájal mondgyák az _imádság_ nem _figyelmezvén_ arra a mit mondanak 2 azt _tart_  _hogy_  _elegendő_ akönyvböl el mondani az _isteni_ szeretetnek a _töredelmes_  _hálaadás_  _cselekedet_ 3 azt _gondol_  _hogy_ a _hosszú_  _imádság_ inkáb meg halgattatik a _Krisztus_ ezt nem igy mondgya matth 6 7

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_  _hogy_ ne _esik_ az illyen _fogyatkozás_ 

 _f_ Szükséges 1 _hogy_ a sziv _megegyezik_ a szájal 2 azon legyünk _hogy_ az akaratunk is _érez_ azokot a _cselekedet_ a mellyeket mondunk az _imádság_ és azt ne _gondol_  _hogy_ azok a _cselekedet_ a szivünkben volnának mert az _imádság_ azt _olvas_  _tebenned_  _hisz_ uram _tebenned_ reménlek és tegedet szeretlek _hanem_  _kér_ az urat _hogy_  _olt_ maga szivünkben ezeket a _cselekedet_ 3 akár _hosszú_  _imádság_ mondgyunk akár rövideket _de_ azt _elhitet_ magunkal _hogy_ tsak annyiban _meghallgattatik_ a menyiben _buzgóság_ és _hit_  _imádkozik_ és nem annyiban amennyiben _hosszú_ vagy rövid az _imádság_ mellyet mondunk

 _k_ Mitsoda nyelven _kell_  _imádkozni_ 

 _f_ A _különös_ valo _imádság_  _hasznos_ amidön _ért_ amit mondanak mert _akkor_ szent pal _szerint_ az elme meg _egyezik_ a szivel és a nyelvel _de_  _ha_ nem _ért_ a nyelv és a sziv _könyörög_  _de_ az elme arra _figyelmezhet_ a _közönséges_ valo _imádság_ pedig _az_ a nyelvhez szabjuk magunkot a melyen az _anyaszentegyház_  _imádkozik_ ennek az _ok_ meg mondgyuk _ezután_ és meg mutattyuk _hogy_  _abban_ a _közönséges_  _anyaszentegyház_ meg _egyezik_ a szent pál _tanítás_ 1 Cor 14 14 15


13 RÉSZ
Az Urnak _imádság_ 


Elsö Articulus
Ennek az _imádság_ Magyarázattya

 _k_ Mellyik aleg _fő_ és _tökéletes_ a szoval valo _imádság_  _között_ 

 _f_ Az urnak _imádság_  _tudniillik_ A mi Atyánk neveztetik _ekképpen_ mert a _Krisztus_ adta maga ezt nékünk ez az _isteni_  _imádság_ magában _foglal_ rövideden mind azt a mit _kell_  _kérni_ és mitsoda rendel _kell_ azt _kérni_  _hétféle_  _kérés_ áll Mi Atyánk _ki_ vagy a menyekben elsö _kérés_ szenteltessék meg ate neved 2 _eljön_ ate _ország_ 3 legyen meg ate akaratod miképpen menyben azonképen itt aföldön is 4 a mi minden napi _kenyér_  _megad_ mi nékünk ma 5 _megbocsát_ mi nékünk ami vétkeinket mi képpen mi is meg botsátunk azoknak akik _miellenünk_ vétettenek 6 és ne vígy minket a _kísértet_ 7 _de_ szabadits meg minket a _gonosz_ Amen

 _k_ Mikor _kell_ ezt az _imádság_ el mondani

 _f_ Minden nap mivel az aminden napi vétek ellen valo _orvosság_ mondgya szent Agoston serm 119 _de_ temp

 _k_ Miért _hív_ mi Atyánknak az _isten_ ezen _imádság_  _kezdet_ 

 _f_ Hogy _irgalmasság_ vehessük _fia_ mondván magunkat és _hogy_ nagyob _bizodalom_  _kérhet_  _ő_ s Cypr _de_ orati domínica

 _k_ Miért mondgyuk Mi Atyánk és nem Én Atyám

 _f_ Hogy meg mutassuk _azáltal_  _hogy_ a mit _kér_ nem tsak magunknak _kér_  _hanem_ az egész _keresztény_  _aki_ is a mi atyánkfiai és _hogy_ az egész _anyaszentegyház_ nevében _kér_ s Cypr _de_  _óra_  _Don_ akinek mi _tag_ vagyunk

 _k_ Miért mondgyuk utánna ezeket a szokot _ki_ vagy a menyekben _holott_ az Isten mindenüt vagyon

 _f_ 1 Azért mért az _ég_  _fő_ része lévén a világnak az Isten ót nyilatkoztattya _ki_ nagyob _fényesség_ az ö _dicsőség_ és _tökéletesség_ 2 azért _hogy_ nagyob _buzgóság_  _kíván_ azt a _dicsőséges_  _hely_ a mi szenttséges Atyánknak _lakóhely_ 


2 Articulus
A Mi Atyánkban lévö _kérés_ magyarázattya

Elsö _kérés_ 

 _k_ Midön azt mondgyuk szenteltessék meg ate Neved _ezáltal_ azt akarjuké _kérni_  _hogy_ az Isten neve még nagyob szenttségü legyen

Nem mert az _isten_ a szenttség és a _tökéletesség_  _ki_ mondhatatlan nagyságal vagyon _hanem_ azt _kér_  _hogy_ az ö neve meg üsmértessék _tiszteltetik_ és szolgáltassék mi általunk és minden emberek _által_ valamint az _ég_ 

Ezekböl a _következik_  _hogy_ azt _kér_ az _isten_ 1 _hogy_ a _hitetlen_  _megtér_ 2 _hogy_ az _eretnekség_  _eltöröltetik_ és _hogy_ azok akik az _anyaszentegyház_ el távoztanak az _igazság_ meg üsmervén _visszatér_ 3 _hogy_ mind azok a vétkek a melyekel _megkisebbít_ az emberek az _isten_ szent Nevét _teljesség_  _kiirtatik_ 4 _hogy_ minden _bűnös_ valoságos penitentziát _tart_ 5 _hogy_ minden emberek a jó _erkölcs_  _foglalatoskodik_ 6 _hogy_ mi és minden a _keresztény_ a _tökéletesség_ elö mennyenek és _abban_ végig meg maradgyanak s Cypr _de_ orat domi

 _k_ Miböl veszi _eredet_ ez a _kérés_ 

 _f_ Az _isteni_ szeretetböl a magunkhoz valo _helyes_ szeretetböl és afelebaráti szeretetböl

 _k_ A szeretet miben _eredet_ ennek a _kérés_ 

 _f_  _abban_ 1 amidön az _isten_ szerettyük azt _kíván_  _hogy_ ö meg üsmértessék szolgaltassék és _tiszteltetik_ 2 midön _helyes_ szerettyük magunkot az _isten_ szent nevét _kíván_ meg üsmérni szolgálni és _tisztelni_ 3 a midön ugy szerettyük _felebarát_ mint magunkot _hasonló_ is _kíván_ nekí mint magunknak

 _k_ Azok kik _megkisebbít_ az _isten_ nevét _esküvés_  _káromkodás_ nem mondhattyák el _tehát_ ezt az _imádság_ 

 _f_ Hogy _ha_  _penitenciatartó_ szándék nélkül mondgyák el a magok _ítélet_ mondgyák _hogy_  _kívánhat_ az Isten nevének meg szenteltetésit a midön ökk magok azt _megkisebbít_ és _hiába_ fel veszik

 _k_ Miképpen _kell_  _tehát_ azt meg mutatni _hogy_  _igazán_  _kíván_ midön azt mondgyuk az _isten_ szenteltessék meg ateneved

 _f_ tsak _kíván_ azt amit mondunk és _igyekezik_ meg szentelni az ö nevét magunk _jó_ viselésével és másokal is meg szenteltetni

Második _kérés_  _eljön_ ate _ország_ 

 _k_ Mit _kér_ mi _ezáltal_ az _isten_  _eljön_ ate _ország_ 

 _f_ Hogy ollyan _teljesség_ uralkodgyék az _ember_ valamint az angyalokon _tehát_ azt _kíván_ 1 _hogy_ az _isten_  _örökös_ uralkodásat az emberek meg üsmerjék és magokot az alá vessék _öröm_ 2 _hogy_ az _igaz_ az Isten Atyai _gondviselés_  _jel_ vegyék és az ö üldözöjök _megtér_ vagy meg szégyenittessenek 3 _hogy_ az _anyaszentegyház_ mindenüt _elterjed_ az _ördög_ és a véteknek _birodalom_ el rontassék és a _Krisztus_  _eljön_ 4 _hogy_ a _Krisztus_ uralkodgyék egyedül szivünkben _kegyelem_  _által_ és _hogy_ fel álittsa _abban_ az _igazság_ és a szenttségnek _birodalom_ 5 _hogy_ mi is véle együt uralkodhassunk _dicsőség_ 6 _hogy_ a _Krisztus_  _eljön_  _megítélni_ az _ember_ és minek utánna meg alázta volna _ellenség_ egyedül _győzedelmeskedik_ 

 _k_ Miért _kér_ az _isten_ azt _hogy_ az ö _ország_  _eljön_ minek utánna azt _kér_ szenteltessék meg az ö neve

 _f_ Mert azon nem munkálodhatunk _hogy_ magunk viselésével az ö nevét meg szentelhessük _hogy_  _ha_ a _Krisztus_ nem uralkodik _kegyelem_  _által_ szivünkben

Harmadik _kérés_ Legyen meg ate akaratod mi képpen
menyben itt aföldön is

 _k_ Mit _kér_ az _isten_  _ezáltal_ legyen meg ate akaratod &c

 _f_  _kegyelem_ a mellyel az ö akarattya alá vessük magunkat _hasonló_  _buzgóság_ és szeretettel valamint az angyalok és aszentek _cselekedik_ az _ég_ 

 _k_ Mit _ért_ az Isten akarattyán

 _f_ Elöször _ér_ azt a mit az Isten akarja _hogy_  _megcselekedik_ 2 azt a mi az ö rendelésit _illet_  _iránta_ vagy a több _teremt_ állatok _iránt_ 

 _k_ Mít akar az Isten _hogy_  _megcselekedik_ 

 _f_ 1 Azt akarja _hogy_ ne _követ_  _kívánság_  _hanem_ szüntelen _igyekezik_ azokat _meggyőzni_ 2 _hogy_ minden féle vétket _elkerül_ és az _elmúlt_ penítentziát _tart_ 3 _hogy_ minden féle jó _erkölcs_  _foglal_ magunkat 4 _hogy_  _abban_ a _hivatal_ mennyünk a melyre _hív_ minket 5 _hogy_ álhatatosok legyünk _abban_ ahivatalban a melyre _hív_ és annak _kötelesség_  _betölt_ 

 _k_ Mitsoda _dolog_ azok melyek azö rendelésit _illet_  _miirántunk_ vagy atöbb _teremt_ állatok _iránt_ 

 _f_ Minden valami ezen avilágon _történik_ az Isten rendelese _szerint_ vagyon mivel semmi nem lészen az ö rendelése vagy _engedelem_ nélkül

 _k_ Mit _kér_ mi _isten_ az ö rendelésére valo nézve midön azt mondgyuk legyen meg ate akaratod

 _f_ Kegyelmet _kér_  _hogy_ az ö akarattya alá vethessük magunkat a _következendő_  _dolog_ amelyek minket vagy másokat _tekint_ 

Magyarázat

A _következendő_  _dolog_ vagy meg _egyezik_ vagy _ellenkezik_ a mi _hajlandóság_ példanak okáért valamely pernek _jószág_ vagy _tisztség_ meg nyerése vagy _kívánság_ végben menetele: _ellenben_ vagy valamely _betegség_ atyánk fia _halál_  _jószág_ el vesztése vagy _előmenetel_ meg változása

Az ollyan _következendő_  _dolog_ a melyek meg _egyezik_  _hajlandóság_ ennek az _imádság_ légyen meg ateakaratod az _értelem_ a _hogy_  _hála_ adgyunk az _isten_  _jótétemény_ és _kér_  _hogy_ vegye el töllünk a _feljebb_  _említett_  _jó_  _hogy_  _ha_ azok árthatnak üdveségünknek mivel az Isten akarattya a _hogy_ üdvezüllyünk valamí _tehát_  _ellenkezik_ az üdveségel az Isten akarattyával _ellenkezik_ midön _tehát_ azt _kér_  _hogy_ az ö akarattya legyen meg mint _ha_ azt _kér_  _hogy_ vegye el azt _mitőlünk_ a mi akadályára lehetne üdveségünknek

Az ollyan _dolog_ pedíglen a melyek _ellenkezik_ a mi meg romlot _hajlandóság_ valamint szoktak lenni a nyomoruságok az _ínség_ ennek az _imádság_ legyen meg a _te_ akaratod az _értelem_ a 1 _hogy_ az Isten rendelése alá vessük magunkat és mondgyuk néki a _Krisztus_ ne ugy légyen a mint én akarom _hanem_ a mint _te_ akarod 2 adgyunk néki _hála_ a nyomoruságokért meg üsmervén azokban az Isten _kéz_  _aki_ mint jó atya meg akar minket jobbitani 3 _kegyelem_  _kell_  _kérni_  _hogy_ azokat a nyomoruságokat _jó_  _fordít_ és azok az _idő_ valo szenvedések el vonván minket _-e_ világtol az üdveségre vezesenek

 _k_ Miért _kell_ nekünk _kegyelem_  _kérni_  _isten_ az ö akarattyának végben vitelére és arra _hogy_ az ö rendelése alá vessük magunkat

 _f_ Azért mert a meg romlásnak ollyan _kezdet_ vagyon _mibennünk_ a mely szüntelen _ellenkezik_ azzal a mit az Isten _kíván_ töllünk és ollyan _gyarló_ vagyunk _hogy_ segittsége nélkül nem _engedelmeskedhetik_ néki se _abban_ az _engedelmesség_ alhatatosak nem lehetünk

 _k_ Miért _kér_ mi _hogy_ az ö akarattya legyen meg mindgyárt azután midön már _kér_  _hogy_ azö _ország_  _eljön_ 

 _f_ Mert a _Krisztus_ ugy fog uralkodni szivünkben _kegyelem_  _által_ és ugy fog magával uralkodtatni _dicsőség_  _hogy_  _ha_ azö akarattyát _követ_  _elsőbben_ és _ha_ azö parantsolati alá vettyük magunkot

Negyedik _kérés_ A mi minden napi _kenyér_  _megad_ mi
nékünk ma

 _k_ Mit _kér_  _ezáltal_ az _isten_ a mi minden napi _kenyér_  _megad_ minékünk ma

 _f_ Azt _hogy_ méltoztassék ez _élet_ lévö minden napi lelki és testi szükségeinkröl _tenni_ 

 _k_ Miért _említ_ a szükségeket a _kenyér_ neve alat

 _f_ Mint _hogy_ a _kenyér_ leg szükségeseb az _élet_ a _Szentírás_ rend _szerint_ ezen a neven nevezi a lelki és testi szükségeket 2 A _Krisztus_ a _kenyér_  _által_ azt akarta velünk _megértetni_  _hogy_ tsak azt _kell_  _kérni_ a mi szükséges és a mi azt _meghalad_ se _kérni_ se _kívánni_ nem _kell_ 

 _k_ Miért _tesz_  _hoz_ ezt a szót ma

 _f_ Hogy _megtud_ 1 _hogy_ nem _kell_ szorgalmatoskodni a _hónap_ naprol és _hogy_ tsak a minden napi szükségeinkért _kell_ minden nap _kérni_ az _isten_ 2 _hogy_ a _gazdag_ is meg _tud_  _hogy_ az _isten_ vették mindeneket azért szükséges nékiekis valamint a leg szegényebbeknek a minden napi _kenyér_  _kérni_ mert tsak az _isten_ áll _hogy_ egy szempillantás alat _nagy_ szegénységben ne _esik_ 3 mert a _tökéletes_ is vagyon szüksége arra _hogy_ az Isten meg segittse lelki szükségében valamint aleg nagyob _bűnös_ 4 _hogy_ mind ezekre az _ok_ valo nézve magunkat inkáb meg alázuk és azö rendelésétöl _függ_ 

 _k_ Miért vagyon _megtiltva_ a _hónap_ naprol valo szorgalmatoskodás

 _f_ Azért _hogy_ szoktassuk magunkat az ö rendelésétöl _függni_ és _hogy_ ezen _élet_ nyughatatlanság nélkül legyünk

 _k_ Az _előre_ valo _gondviselés_ a magunk szükségére vagy a _cseléd_ szükségére _megvan_  _tehát_  _tiltva_ 

 _f_ Nintsen mivel a _Krisztus_ azt ugy _tilt_  _ha_ nyughatatlanságal és _bizodalom_ nélkül mégyen végben azért az _isten_ valo _bizodalom_ és _békesség_  _kell_  _tenni_ a szükségröl vigyazván mindenkor az _igazság_ nem ugy mint azok kik nagy nyughatatlanságal és _kételkedés_  _gyűjt_ a mely az ö _kevés_  _hit_ vagyon és attol _hogy_ inkáb _bízik_ az _ember_ mint sem az _isten_ 

 _k_ Mitsoda testi szükségek _értetik_ a _kenyér_ nevezete alat

 _f_ Mind azok valami szükségesek az _élet_ az _étel_ ruházathoz és _lakóhely_ 

 _k_ Szabad _tehát_  _kívánni_ és _kérni_ illyen állapotokot

 _f_ Igen is tsak mindenkor aszükséget és az _igazság_  _tekint_ és az Isten akarattya alá vessük magunkot _ha_ szintén meg nem adná is _kérés_  _ugyanezért_ is mondgyuk el még _előre_  _hogy_ az ö akarattya légyen meg és ne amiénk

 _k_ Miért engedi meg az Isten _hogy_ az ö szolgai nagy szükségekben legyenek

 _f_ Hogy meg probállya az ö _hit_ evilágtol el vonnya _hogy_ ez _élet_ penitentziát _tartat_ vélek _hogy_  _békességes_  _tűrő_ legyenek és öket _megkoronáz_ az _ég_ egy szoval azért mert öket szereti és _java_ akarja s Chrys hom _de_ providen s aug libr 1 _de_ Civit dei Cap 8 9

 _k_ Mellyek azok alelki szükségek a mellyeket a _kenyér_ neve alat _kér_ 

 _f_ Mind azok valami szükségesek alélek _táplálás_ ugy mint az _isten_  _beszéd_ a _Krisztus_  _kegyelem_ és az _oltár_ szenttség

 _k_ Miért nevezik a lelki vagy testi _kenyér_ minden napí _kenyér_ 

 _f_ Mert minden napon vagyon arra szükségünk

E nyilván _ki_ tettzik atestiszükségben _könnyű_ azt is meg mutatni _hogy_ a lelkí _eledel_  _hasonló_ szükséges minden nap a léleknek a _kegyelem_  _oly_ szükséges _hogy_ a nélkül semmit nem _cselekedhet_ik_ Nálam nélkül mondgya akristus semmit nem _cselekedhet_ik_ joan 15 5 ez igy lévén a _kegyelem_ nem tsak minden nap szükséges _de_ minden szempillantásban azt is el mondhatni _hogy_ az _oltár_ szenttség ami minden napi _kenyér_ a szent atyák _szerint_ a mi minden napi _eledel_ rendeltetett és _hogy_  _ha_ arra _elegendő_ szenttségünk nintsen _hogy_ azzal _táplál_ magunkot minden nap _igyekezni_  _kell_  _oly_  _tiszta_  _élet_  _élni_  _hogy_ azt _megérthet_ mivel ez a _Krisztus_ és az _anyaszentegyház_ akarattya minden nap ajánlyák a szent áldozatot azért _hogy_ azok akik _oly_ szent állapotban vannak minden nap _kommunikálhat_  _holott_ az elsö _keresztény_ igy _cselekedik_ 

Ötödik _kérés_ Botsásd meg ami vétkeinket miképpen
mi is meg botsátunk azoknak akik _miellenünk_ vétettenek

 _k_ Mit _kér_ mi _ezáltal_ az _isten_  _megbocsát_ a mi vétkeinket miképpen &c

 _f_ Azt _hogy_  _megbocsát_ vétkeinket valamint mi is meg botsátunk másoknak 2 _hogy_  _irgalmasság_  _bánik_ velünk _aziránt_ amivel néki _tartozik_ valamint mi is _irgalmasság_  _bánik_ azokkal kik nékünk _tartozik_ 

 _k_ Miért nevezik _ebben_ az _imádság_ avétket adoságnak

 _f_ Mert a vétek adosoká tészen minket az Isten _igazság_ a mely vétek _megbüntetődik_ vagy ezen vagy a más világon ezen avilágon _megbüntetődik_ az _ostorozás_  _betegség_ nyomoruságok és az _ínség_  _által_ vagy is az akarattal valo _penitenciatartás_  _által_ a más világon pedig _megbüntetődik_ vagy _idő_ a purgatoriumban vagy _örökös_ apokolban _örökös_ ahalálos vétekért _hogy_  _ha_  _bocsánat_ nem vett eföldön _idő_  _hogy_  _ha_ avétkek _bocsánandó_ 

 _k_ Azok _aki_ vétekben nem _érez_ magokat lenni tartoznaké _bocsánat_  _kérni_ 

 _f_ Igen is mert azért _hogy_ vétkesnek nem _érez_ magokat azzal meg nem igazultattak mivel az Isten _ítélet_  _aki_ a szivet láttya _különbözik_ a miéinktöl 1 Cor 44

2 Ha azt mondgyuk _hogy_ vétek nélkül vagyunk magunkat _megcsal_ és az _igazság_ nintsen _mibennünk_ mondgya szent _János_ 1 joan 1 8 mert nintsen ollyan _ember_  _aki_ vétek nélkül volna mondgya salamon 3 reg 8 46 _ki_ vévén a _Krisztus_  _aki_ nem vétkezhetet és a _boldogságos_ szüzet _aki_ nem is _kell_ szollani amidön vétekröl vagyon a _kérdés_ az ö _isteni_  _anyaság_ mondgya szent ágoston libr _de_ natura et _de_ grac Cap 36

 _k_ A kik _isten_ el mondgyák ezt az _imádság_ vesziké _akkor_ mindenkor _bűn_  _bocsánat_ 

 _f_ 1 Hogy _ha_ valoságos _töredelmes_ nintsen és azt fel nem _tesz_ magokban _hogy_  _élet_ meg jobbittyák és az _isten_  _elég_  _tesz_ meg nem halgattatnak mivel az _isten_  _bocsánat_  _kérni_ ollyan vétekért a melyet nem _bán_  _hogy_  _megcselekedik_ és a melyet még _cselekedni_  _kíván_ ez az _isten_ valo _játszás_ volna

2 Hogy _ha_  _töredelmes_ vannak és a vétek _bocsánandó_ vétek ez az _imádság_  _bocsánat_ nyér _hogy_  _ha_  _buzgó_ 

3 Hogy _ha_ a vétkek _halálos_ ez az _imádság_ el nem töröli _hanem_  _kegyelem_ nyer _isten_ a _penitenciatartás_ a mely _által_ a _halálos_ vétek _eltöröltetik_ s aug _de_ civit dei libr 21 Cap 72

 _k_ Miért akarja akristus _hogy_ a _kérés_  _tesz_ ezeket a szokot mi képpen mi is meg botsátunk azoknak kik _miellenünk_ vétettenek

 _f_ 1 Azért _hogy_ az _isten_  _irgalmasság_  _indít_  _fogadván_ néki _hogy_ mi jó szivel meg botsátunk azoknak kik minket _megbánt_ 2 _hogy_ meg mutassa nékünk mitsoda szükséges _megengedni_ másoknak mivel anélkül meg nem halgattatunk tertul libr _de_ orat Cap 10 _imádság_ 

 _k_ A _ki_ valamely _harag_  _gyűlölség_  _bosszúállás_ vagyon szivekben _felebarát_ ellen az ollyanok _haszontalan_ mondgyák el _tehát_ ezt az _imádság_ 

 _f_ Nem tsak _haszontalan_  _de_ a magok _ítélet_ és veszedelmekre _elmond_ mert mint _ha_ azt mondanák az _isten_  _bánik_ ugy velem valamint én _bán_ másokal meg ne botsás nekem _ha_ én is meg nem botsáttok

Hatodik _kérés_ Ne vigy minket a _kísértet_ 

 _k_ Mit tészen ez a szó _kísért_ 

 _f_ Ennek egy nehány féle _értelem_ vagyon 1 _közönséges_ azt _tesz_ mikor valami _tudatlan_ vagy nehéz _dolog_ akarnak meg probálni ezen _értelem_  _szerint_ az Isten _soha_ sem _kísért_ mivel mindent _tud_ 

2 Arra is _értetik_ mikor az Isten meg probálya valakinek jó _erkölcs_  _hogy_ azt meg jutalmaztassa _ki_ nyilatkoztassa valamint _cselekedik_  _Ábrahám_ mikor parancsolá néki fel áldozni fiát _eszerint_ is _kísért_ az _ember_ az _ínség_  _betegség_ szegénységel &c mind ezek ollyan _dolog_ a melyekel meg probállya az Isten _hit_ és jó _erkölcs_ valamint az arany probáltatik és _tisztíttatik_ az _olvasztó_  _földedény_ ezt nevezi az _írás_  _kísértet_ deut 13 3 tob 12 13

3 Ez a szó avétekre valo vivést is tészen a mely tsak az _ördög_  _illik_  _aki_ is _kísértő_ neveztetik és azokhoz kik azö _ingerlés_  _követ_ 

 _k_ Mit _ért_ ezen a szón _kísértet_ vinni

 _f_ Ennek egy nehány _értelem_ vagyon az elsö _értelem_  _szerint_ azt _tesz_ mikor valaki valamely rosz _cselekedet_ viszen mást 2 mikor meg nem gátol valakit noha meg lehetne _hogy_ a _kísértet_ ne _esik_ és az _isten_ meg ne bánttsa

3 ollyan _hely_  _tenni_ vagy _hagyni_ valakit a mely noha magában rosz ne legyen is _de_ az ö _gyengeség_ valo nézve vétekre vivö alkalmatoság lészen a melyben _bele_ is _eshet_ik_ 

 _k_ Az Isten viszené valakit a _kísértet_ az elsö _értelem_  _szerint_ 

 _f_ Nem mert az Isten senkit sem viszen avétekre azt tsak meg _gondolni_ is _irtóztató_  _káromlás_ volna

 _k_  _kicsoda_ viszi _hát_ az _ember_ a _kísértet_ az elsö _értelem_  _szerint_ 

 _f_ Az _ördög_ avilág és a _test_ az _ördög_ az ö _incselkedés_ és más _egyéb_  _sok_ féle mesterségeivel avilág az ö rosz _példaadás_  _beszéd_ rosz szokásival üldözésével _gyönyörködtetés_ atest az ö meg romlot _hajlandóság_ 

 _k_ Az Isten viszené valakit a _kísértet_ a második _értelem_  _szerint_ 

 _f_ Igen is mert mind azok akik vétkeznek attol vagyon mert az Isten azt meg engedi az ö _megfoghatatlan_  _de_  _igazságos_  _ítélet_ s aug serm 9 _de_ diversis

 _k_ Az Isten viszené valakit a _kísértet_ a _harmadik_  _értelem_  _szerint_ 

 _f_ Igen is mivel az Isten az _ember_ némelykor _elhagy_ az ö sziveknek _kívánság_ meg is engedi nékik a _gazdagság_ méltoságokot _és_ töb _ilyen_ noha _tud_  _hogy_ ök azokal _visszaél_ rom 1 24

 _k_ Miért viszi az Isten az _ember_ a _kísértet_ ezen _kétféle_ 

 _f_ Hogy meg mutassa rajtok az ö _igazság_ és némelykor az _irgalmasság_ s aug _de_ Correctione _de_  _grácia_ et _de_ dono perseverantiae

 _k_ Miért mondád azt _hogy_ az Isten meg mutattya azokon _igazság_  _aki_  _elhagy_ akisértetben

 _f_ Mert azért _elhagy_  _hogy_ meg büntesse vétkeket

 _k_ Mikor mutattya meg _irgalmasság_ azokon _aki_  _elhagy_ akisértetben

 _f_ Midön azok akik _abban_  _esik_  _felkel_ és _elesés_ valo nézve azután vígyázobbak és alázatosabbak

 _k_ Mit _kér_ mi _isten_  _ezáltal_ Ne vigy minket a _kísértet_ 

 _f_ 1 Azt _hogy_ meg ne _enged_ az _ördög_ minket _kísérteni_ vagy is leg aláb a ne legyen _erő_ felet valo 2 _hogy_ a _kísértet_ el ne _hagy_ minket _hanem_ a _kísértő_ vétessen velünk _győzedelem_ 3 _hogy_ ne _hagy_ minket szivünk _kívánság_  _hogy_  _ha_  _kívánság_ nékünk ártalmas volna _hanem_ adgyon _erő_ rosz _kívánság_  _meggyőzés_ 4 _hogy_ inkáb nyomoruságban _tesz_ mint sem _boldogság_  _hogy_  _ha_ az a _boldogság_ veszedelmünkre lehetne

5 _hogy_  _erő_ adgyon a világ _meggyőzés_  _hogy_ minket meg ne tsallyon 6 _hogy_  _ha_ a _kísértet_  _hagy_  _esni_  _bánik_ velünk _irgalmasság_  _kegyelem_ adván a _felkelés_ 

 _k_ Véteké a mikor az _ördög_ atest és avilág _kísért_ 

 _f_ Vétek a _kísértet_  _engedni_  _de_  _érdemes_  _dolog_ annak ellene állani és azt meg gyözni

 _k_ Mit _kell_  _csinálni_  _hogy_ a _kísértet_ ne _esik_ valaki

 _f_ Azt _megelőzvén_  _az_  _kell_  _készülni_ az _imádság_ magára valo vigyázásal vigyazatok és _imádkozik_  _hogy_ a _kísértet_ ne _esik_ mondgya az üdvezitö

 _k_ Miben áll ez a vigyázás

 _f_ 1 _abban_  _hogy_ a vétekre vivö alkalmatoságot _elkerül_ 2 mindenkor a magunk _hivatal_  _foglalatoskodik_ 3 amagános _élet_ szeresük 4 ahitnek _igazság_  _teljes_ lévén azokal _oltalmaz_ magunkat az _ellenség_  _ostromozás_ ephes 6 16

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ mikor valaki akisértetben vagyon

 _f_ Nagyob _buzgóság_  _kell_  _imádkozni_ 2 _kereszt_  _kell_ magára vetni 3 ahitnek _igazság_  _kell_  _gondolkodni_ amelyek el fordittsanak minket arosztol 4 _ha_ a _kísért_  _tart_ azt _tudta_  _kell_ adni a _gyóntató_ atyának

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ mikor valaki a _kísértet_  _esik_ 

 _f_ Botsánatot _kell_  _kérni_  _isten_ és _abból_ fel _kell_  _kelni_ mentöl _hamar_ a _penitenciatartás_ és azután inkáb _kell_ vigyázni _fia_ mondgya a szent lélek vétkeztélé ne vétkezél _több_  _hanem_  _imádkozik_ vétkeidért _hogy_  _megbocsáttatik_ néked eccli 211

Hetedik _kérés_ Szabadits meg minket agonosztol

 _k_ Mit _kér_ mi _ezáltal_ az _isten_ szabadits meg minket a _gonosz_ 

 _f_ Hogy meg _oltalmaz_ 1 az _ördög_  _hatalom_ meg nem _engedvén_  _hogy_ az alá vettessünk 2 minden vétektöl meg nem _engedvén_  _hogy_ a _hamisság_ uralkodgyék _benne_ 3 avétekért valo _büntetés_ a purgatoriumban vagy a pokolban 4 az _idő_ valo _gonosz_ ugy mint abetegségtöl szegénységtöl _hadakozás_  _éhség_  _döghalál_ és minden más _gonosz_  _de_ ezektöl az _idő_ valo _gonosz_ a meg szabadulást tsak annyiban _kér_ az _isten_ amenyiben láttya _hogy_ a _hasznos_ lehet az üdveségre mivel _ebben_ az _imádság_  _egyéb_ nem _kér_ az _isten_  _hanem_  _hogy_ a _gonosz_ meg szabadittson nintsen is _igazán_ mondva más _gonosz_  _hanem_ az a mi _ellenkezik_ az üdveségünkel midön pedig a nyomoruságok az üdveségre _használ_ azok mi nékünk _jó_ 

 _k_ A _gazdag_ akik _visszaél_  _gazdagság_ és mind azok kik a nagy szerentsében el vesztik magokat nyomoruságot _kíván_  _hát_ az _isten_ mikor ezt az _imádság_ el mondgyák

 _f_ Igen is mivel agazdagságok és a nagy szerentsék ö nékik rosz és _gonosz_ és azt _kér_ az _isten_  _hogy_ szabadittsa meg öket a _gonosz_ 

 _k_ Az ollyanok nem _igazán_  _kér_  _hát_ az _isten_ és neki _hazud_ik_ mikor azt mondgyák szabadits meg minket a _gonosz_ 

 _f_ Igazán el mondhatni _hogy_ rend _szerint_ nem _tud_ mit _kér_ nem is _figyelmez_  _kérés_ mivel _ha_ ugy _imádkozik_ a mint _kell_ azt _kíván_  _hogy_ az Isten _ebben_ az _élet_  _küld_ nyomoruságot reájok _hogy_  _ha_ a szükséges az üdveségekre _hogy_  _ha_ pedig illyen szándékban nintsenek az _imádság_  _hamis_ mivel ollyat _kér_  _isten_ amit nem _kíván_ 

 _k_ Miért _küld_ az Isten nyomoruságokot mi reánk

 _f_ Hogy meg büntesse _bűn_ és _hogy_ azok _által_ a _bűn_  _eltöröltetik_ 2 _hogy_ meg üsmértetvén velünk az _emberi_  _gyarlóság_  _hozzá_  _emel_ szivünket 3 _hogy_  _ő_ nagyob szeretettel szeresük 4 _hogy_ a más _élet_ lévö jó után suhajtozzunk

 _k_ Miképpen _kell_ venni a nyomoruságokot

 _f_ Békeséges _tűrés_ az Isten akarattya alá _ajánlván_ magunkot _penitenciatartó_ lélekel és _hálaadás_ 

Hogy az Amen mit tészen

Magyarázat

 _k_ Mit tészen ez a szó Amen a melyet minden _imádság_ után mondanak

 _f_ E sidó szó és _tesz_ 1 ez igy vagyon 2 _kíván_  _hogy_ a légyen ugy légyen 3 reá allok arra a mit mondottak vagy _kér_ 

 _k_ Miért mondgyák ezt a szót minden _imádság_ avégin

 _f_ Hogy meg mutassák _azáltal_  _hogy_ reá állanak mind arra a mit _isten_  _kér_ az _imádság_ akár mások mondották el akar mi magunk

 _k_ Ennek aszonak mire _kell_ minket _indítani_ 

 _f_ Arra _hogy_  _figyelmetes_ legyünk az _isteni_ szolgálaton és _hogy_ mind szivel mind szájjal mondhassuk az ament 1 Cor 14 s aug serm 121 _de_ diversis Cap 28

 _k_ Hogy lehet a _község_ mondani az ament _holott_ nem _ért_ mitsoda _imádság_ mond apap

 _f_ A _község_  _gyermekség_  _fogva_  _hall_  _énekelni_ a _közönséges_ valo _imádság_ azért _tud_  _hogy_ az anyaszent egyház mit _kér_ az _isten_ és az _elegendő_ néki _hogy_ az áment el mondgya _ha_ szinte _deák_ nem _tud_ is 2 apásztorok _tartozik_ a _tridentinumi_  _koncílium_  _szerint_ a népet arra _oktatni_ Conci trid sess 22 Cap 8

 _k_ A misekor mikor a pap mondgya a mi atyánkot a nép azt _felel_  _de_ szabadits meg minket a _gonosz_ és apap egyedül mondgya az ament _holott_ atöb _imádság_ a végin nem a pap _hanem_ a _község_ mondgya az áment _honnan_ vagyon _hát_ ez a _szokás_ 

 _f_ Ezt az _ok_ adgya ennek a _tridentinumi_  _koncílium_ a _katekizmus_  _hogy_ a pap a szent áldozatot akristus _és_ a nép nevében _ajánlván_ a mi atyankot el mondgya és a nép a kinek nevében el mondotta az _imádság_ a _hetedik_  _kérés_  _felel_ reá a mely magában _foglal_ rövideden atöb _kérés_ a pap pediglen a _Krisztus_  _kép_ az ament mondgya el mint _ha_ azt mondaná _hogy_ az Isten meg _tekintvén_ a népnek _hit_ és _könyörgés_  _meghallgat_ a szent áldozatra valo nézve Conc trid pars 4


14 RÉSZ
Némely _különös_  _imádság_ 


Elsö Articulus
Az Angyali _köszöntés_ 

 _k_ Mellyik aleg nevezetesebb _imádság_ amelyel _esedezik_ az _anyaszentegyház_ aBoldogságos szüznek

 _f_ Az angyali _köszönet_ a melyel _köszönt_  _Gábriel_ angyal a szent szüzet illyen képpen 1 Üdvöz legy Maria malasztal vagy _teljes_ urvagyon _teveled_  _te_ vagy áldot az aszszonyi állatok _között_ 2 és áldot ate méhednek _gyümölcs_  _Jézus_ 3 szent mária _isten_ annya _könyörög_  _érte_  _bűnös_ most és _halál_  _óra_ amen

Ez az _imádság_  _háromféle_ részböl áll 1 az angyalnak szavaibol 2 a szent _Erzsébet_  _köszöntés_ midön aboldogságos szüz _hozzá_ ment 3 azokbol a szokbol a mellyeket a _hív_ áitatosságbol _ad_ azokhoz és a melyeket _jó_  _hagy_ az _anyaszentegyház_ azt is el mondhatni _hogy_ ez az _imádság_  _tisztelet_  _hálaadás_ és _kérés_  _foglal_ magában

 _k_ Mitsoda _tisztelet_ adunk mi a szent szüznek _ebben_ az _imádság_ 

 _f_ Már nagyobbat nem lehet adni egy _teremt_ allatnak mint mikor azt mondgyuk az angyalal 1 _hogy_  _teljes_ malasztal 2 _hogy_ az ur vagyon véle 3 _hogy_ minden aszszonyi állatok felet _boldog_ és áldot

 _k_ Mit tészen ez a szó _teljes_ malasztal

 _f_ Azt _hogy_ az Isten _betölt_ minden _teremt_ állatok felet ajándekival _kegyesség_ és _irgalmasság_ 

 _k_ Mit tészen ez a szó ur vagyon _teveled_ 

 _f_ Azt _hogy_ a _boldogságos_ szüz _különös_ valo _templom_ az _isten_ a szent lélek _bőséges_ malaszttya _által_ és az ö _isteni_  _anyaság_  _által_ 

 _k_ Mitsoda _értelem_ vagyon ezeknek a szóknak Te vagy áldot az aszszonyi állatok _között_ 

 _f_ Az _hogy_ az aszszonyi állatok _között_  _aki_ meg voltak áldatva vagy akik _ezután_ meg áldatnak _soha_ ollyan nem volt nem is lészen _aki_  _hasonló_  _kegyelem_ vett volna vagy _aki_ végyen mint a melyet a szent szüz vett mivel ö választatot az egész aszszonyok _között_  _hogy_ az _isten_ annya legyen és _hogy_  _gyermek_ szüllyön szüzeségben

 _k_ Mitsoda _hálaadás_  _foglal_ magában ez az _imádság_ 

 _f_ A _ki_ tettzik _inkább_ a szent _Erzsébet_ szavaibol _Jézus_ a _te_ méhednek _gyümölcs_ áldot mivel ezeket a szokot mondván az _isten_ áldgyuk és _hála_ adunk néki _hogy_ Mária _által_ akristust adta nékünk nem _cselekedhet_ik_ az Isten az _ember_ annál nagyob _irgalmasság_ 

 _k_ Mit _kér_ mi _ebben_ az _imádság_ a _boldogságos_ szüztöl

 _f_ Arra _kér_ és _kényszerít_  _hogy_  _érte_  _esedezik_ 

 _k_ Miért mondgyuk mi azt néki szent Mária _isten_ Annya

 _f_ Mert ugyan az valoságal 2 mert arra valo nézve nagyob _bizodalom_  _kérhet_  _tudván_ azt _hogy_  _hatalmas_ és _hasznos_ azö _kérés_  _fia_ elött

 _k_ Miért mondgyuk azt néki _hogy_ mi _bűnös_ vagyunk

 _f_ Azért _hogy_ meg _tekintvén_ nyomoruságinkot _bennünket_ meg szánnyon és _fia_ nékünk _irgalmasság_ nyerjen

 _k_ Miért _kér_ arra _hogy_  _esedezik_  _miértünk_ most

 _f_ Azért _hogy_ szüntelen ujjab vétekben _esik_ ujjab veszedelemben _forog_ ujjab szükségeink vannak és mind ezekre szüntelen szükséges nékünk az Isten _kegyelem_ 

 _k_ Miért adgyuk _hozzá_ és _halál_  _óra_ 

 _f_ Mert _halál_  _óra_  _igyekezik_  _inkább_ az _ördög_ minket el veszeszteni _akkoron_ nagyob ami szükségünk és az _elesés_ veszedelmeseb

 _k_ Gyakorta kellé el mondani ezt az _imádság_ 

 _f_ Igen szent és _hasznos_  _dolog_  _gyakorta_ el mondani a _boldogságos_ szüz _esedezés_ sokkal _foganatos_ a több szentekénél mivel _soha_ senki nem volt nem is lesz ollyan szoros szövettségel a _Krisztus_ 

 _k_ Mitsoda _idő_  _kell_  _inkább_ el mondani ezt az _imádság_ 

 _f_ Reggel _dél_  _este_ amidön valamely veszedelembe vannak vagy _kísértet_ vagy _betegség_ 


2 Articulus
Az Angelusrol

 _k_ Mire rendeltetet ez a _szokás_  _hogy_  _harangoz_ik_ angelusra reggel _dél_ és _este_ az Angelusra

 _f_ Ez a jó _szokás_ arra rendeltetett _hogy_ a _hív_ 1 az _imádság_ szentellyék a napnak _kezdet_  _közép_ és végit 2 _hogy_  _hála_ adgyanak _isten_  _három_ napjában az ö szent _fia_  _megtestesülés_ 3 _kérni_  _kell_ a szent szüzet _hogy_  _esedezik_  _érte_ és nyerjen _kegyelem_ szent _fia_ az _imádság_ pedig _-e_ 

V Az ur angyala meg _jelent_ Mariának
R _és_ a szent lélektöl _fogan_ 
                                    Üdvez legy Maria

V Imhol az urnak szolgálo leánya
R Légyen nékem a _te_  _beszéd_  _szerint_ 
                                    Üdvöz legy Maria

V És az _ige_  _test_ lett
R _és_ lakozot _miközöttünk_ 
                                    Üdvöz légy mária

Imádság

Kérünk uram tégedet _önt_ szivünkben _kegyelem_ ugy _hogy_  _megtudván_ az angyaltol a _te_ szent _fia_  _megtestesülés_  _titok_ azö _kínszenvedés_ és _kereszt_  _által_ vezettessünk aditsöséges _feltámadás_  _kér_ tégedet a mi urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_ amen

 _k_ Tartozunké el mondani ezt a _könyörgés_ 

 _f_ Arra nem vagyunk _köteles_  _de_ ez _oly_ áitatos _szokás_ a melyet jó és _hasznos_  _követni_ 


15 RÉSZ
Az _anyaszentegyház_  _közönséges_ valo
 _imádság_ 


Elsö Articulus
Hogy mitsoda nyelven szokot lenni aközönségesen
valo _imádság_ 

 _k_ Miért _imádkozik_ az _anyaszentegyház_ ollyan nyelven a melyet nem ért akösség

 _f_ Az _anyaszentegyház_ az _isteni_ szolgálatot _eleinte_ minden _ország_ a _közönséges_ nyelven mondotta _de_ az a _közönséges_ nyelv _megváltozván_ és nem lévén _idő_  _közönséges_ nyelv az _anyaszentegyház_ azt meg _tart_ és nagy _ok_ valo nézve azt meg nem változtathatta

2 Noha adeák nyelv ne légyen is _közönséges_ a nap nyugoti _ország_  _mindazonáltal_ azt mindenüt _megért_  _Európa_ nem is lehet azt meg mutatní _hogy_ nap nyugoton más nyelven mondották volna az _isteni_ szolgálatot _kardinális_  _Bona_ a lyturgiárol valo munkájában meg mutattya _hogy_ midön a németek _francia_ anglusok lengyelek az más _északi_ nemzetek _keresztény_ lettek a _deák_ nyelvet nem _ért_  _mindazonáltal_ azért a nyelvet meg nem változtatták _hanem_ az _isteni_ szolgálatot _deák_ nyelven mondották a _deák_ nyelv az egész romai _birodalom_  _közönséges_ nyelv volt minden parancsolatok és _törvény_ azon a nyelven _folyik_ a _koncílium_ a _deák_  _anyaszentegyház_ azzal a nyelvel _él_ ugyan egy részint az is _megtart_ az _egyenlőség_ és az _egyesség_ az _anyaszentegyház_ mitsoda vigasztalás az egy _katolikus_  _hogy_ akár _Németország_ akár lengyel _ország_ mennyen mindenüt egy nyelven _hall_ lenni az _isteni_ szolgálatot és mindenüt _felelhet_ amise alat

A _bizonyos_  _hogy_ a _napkeleti_  _ország_ egy nehány féle nyelven volt a lyturgia _de_ a nyelv _megváltozván_ a lyturgia meg nem változot az elsö _keresztény_  _kétség_ nélkül _Jeruzsálem_ syriai nyelven mondották az _isteni_ szolgálatot _de_ aváros el romlása után a _görög_  _megépítvén_ avárost _görög_ nyelven volt az _isteni_ szolgálat az egész _görög_ szent atyák azon a nyelven _ír_  _de_  _idő_ az a _hellenica_ nyelv _megváltozván_ azzal azért a lyturgiát meg nem változtatták és az _isteni_ szolgálatot most is a régi nyelven mondgyák noha még a papok sem _ért_  _hogy_  _ha_ tsak ugy nem _tanul_ mint nálunk a _deák_ nyelvet

 _k_ Mitsoda _illetlenség_  _következhet_  _abból_  _hogy_  _ha_ minden _ország_ a _közönséges_ nyelven volna az _isteni_ szolgálat

 _f_ 1 Hogy _ha_ ugy lenne az _anyaszentegyházbeli_  _imádság_ szüntelen valo változásban _esik_ mivel a nyelvek szüntelen _változván_ egy nemzetnek nyelve nem maradhat egy állapotban száz _esztendő_ mulva 2 A szüntelen valo változtatás _közben_ alattomban változás is szivárkozhatnék a _hit_ agazattyában a mellyek mostanában változás nélkül maradnak az _egyházi_  _könyörgés_ 3 _ha_ a lyturgiát meg akarnák változtatni mindenkor amidön anyelv meg változik lehetneé mindenkor ollyat _találni_  _aki_ azt _igazán_  _megfordít_  _de_  _ha_ a meg lehetneis _hány_  _kell_ meg változtatni azokat a _fordítás_ azért _hogy_ némely szók akik egy _idő_  _jó_ voltak másban _illetlen_ ne legyenek _ha_ minden _tartomány_ a _közönséges_ nyelvre akarnák _fordítani_ az _isteni_ szolgalatot az _impérium_  _hány_ száz féle lyturgia _kívántatik_  _hogy_ a _község_ meg érthesse _Magyarország_ és _Erdély_  _hányféle_  _beszél_ lehetneé ugy _fordítani_ a lyturgiát magyarul _hogy_  _idő_ valamely szó valamelyik _ország_  _illetlen_ ne változnék szüntelen _kell_ munkálodni a változtatáson és a _fordítás_ még is azt végben nem vihetnék _hogy_ mindenek _megérthet_ mivel az _idegen_ semmit nem _ért_ és ollyan formában a papokis más _idegen_  _ország_ misét nem mondhatnak 4 a világossan _ki_ tettzik _hogy_ mitsoda nehéz volna meg változtatni a nyelvet melyen az _isteni_ szolgálat vagyon és a _közönséges_ nyelvben a bé vett szókót _ebben_ akarattyok ellen is meg _kell_ velünk egyezni a protestánsoknak

 _k_ Mint _hogy_  _idegen_ nyelven vagyon az _isteni_ szolgálat nem ellenkeziké az a szent pál _tanítás_ 1 Cor 14

 _f_ Nem 1 mivel itt nem szól az _isteni_ szolgálatrol a mely _Korinthosz_  _görög_ nyelven volt a melyet minden _ért_ 

2 szent pál nem _tart_  _abban_ ellent _hogy_ a _gyülekezet_  _idegen_ nyelven ne szollyanak tsak meg magyarázák azt azoknak akik nem _ért_ 1 Cor 5 13 26 27 az _anyaszentegyház_ pedig arra _kötelez_ apásztorokot _hogy_ meg magyarázzák a népnek a _közönséges_ nyelven az egész _isteni_ szolgálatot Conc trid sess 22 Cap 8

 _k_ Mitsoda alkalmatosságal _beszél_ szent pál az _idegen_ nyelv ellen az _anyaszentegyház_ 

 _f_ Itt a _különbféle_ nyelveknek ajándékárol _beszél_ mivel _aziránt_ sokan _visszaél_ 

Magyarázat

A _kereszténység_  _kezdet_  _hogy_ több pogányok térhessenek meg az Isten ahiveknek _különb_  _különbféle_ nyelveken valo szollásnak ajándékát _ad_  _de_  _sokszor_ ugy _történik_  _hogy_ azok kik _idegen_ nyelveken szóllottanak arra ajándékok nem volt _hogy_ azokat másoknak meg magyarázhassák némelyek pedig meg magyarázhatták az _idegen_ nyelvet _de_ azon nem szolhattak némellyek valamint szent pál ajándékot vettek volt az _idegen_ nyelvnek mind _megértés_  _beszélés_ és mind meg magyarázására

A _korinthoszbeli_  _anyaszentegyház_  _két_ rosz _kezdődik_ az _idegen_ nyelvek _iránt_ 1 valának olyanok a _hív_  _közül_ akik agyülekezetben _idegen_ nyelven _beszél_ meg nem várván _hogy_ mások el végezzék _beszéd_ 2 _gyakorta_  _történik_ a _hogy_ a _gyülekezet_ nem _találkozik_ ollyan _aki_ meg magyarázhatta volna és ez nagy rendeletlenséget _okoz_ szent pál ezt meg akarván _orvosolni_  _kétféle_  _dolog_ parancsolt a _korinthoszbeli_  _ír_ 1 levelének 14 részében 1 _hogy_ a _gyülekezet_  _aki_  _idegen_ nyelven akar szollani _kettő_ vagy _legfeljebb_  _három_ szollyon egy más után 2 _hogy_  _ha_ nem _találkozik_ ollyan _aki_ meg magyarázhassa az _idegen_ nyelveket az _aki_  _idegen_ nyelven szól _hallgat_ a _gyülekezet_ tsak ö magának szollyon és az _isten_ mivel tsak azt _kell_ mondani _közönséges_ a mi _épület_ lehet a _gyülekezet_ az _idegen_ nyelv a melyet senki nem _ért_  _épület_ nem lehet

Mind ezekböl _ki_ tettzik _tehát_ 1 _hogy_ ezen a _hely_ szent pál nem szóll az _isteni_ szolgálatrol _hanem_ atanitásokrol 2 _hogy_ nem _tart_ szent pál azt rosznak _hogy_  _ha_ valaki _idegen_ nyelven szóll agyülekezetben tsak legyen valaki _aki_ azt meg magyarázza 3 azt nem mondhatni _hogy_ az _anyaszentegyház_ nyelve _idegen_ nyelv volna _teljesség_ mivel nagyob része annak _aki_ a _templom_  _jár_ azt _ért_ és atöbbi _gyermekség_  _fogvást_ ugy meg szokta _hallgatni_ az _imádság_ és az _ének_  _hogy_  _jól_  _tud_ mire _felel_ az áment azt is _hozzá_ adom _hogy_ a pásztorok meg magyarázzák nékiek a szent Miséhez valo _imádság_ és atöb _könyörgés_ az _anyaszentegyház_ 


2 Articulus
Az _anyaszentegyház_  _közönséges_ valo _ceremónia_ 

 _k_ Az _anyaszentegyház_ miért viszi az _isteni_ szolgálatot annyi _sok_  _ceremónia_ végben

 _f_ Azok a _ceremónia_ azért rendeltettek 1 _hogy_ a nép akülsö pompára valo nézve az _isten_  _hajol_ és az ö nagy méltoságához nagyob _tisztelet_ legyen

2 _hogy_ ahivek nagyob _tisztelet_ szentellyék a _titok_ és legyenek _jelen_ az _imádság_ 

3 _hogy_ az _isteni_ szolgálatra szentellyék a _teremt_ állatokot és azokot azö szolgálattyára _fordít_ mivel ugy is _hozzá_  _tartozik_ 

4 _nagy_ része a _ceremónia_ vagy szükségböl rendeltettek vagy a _tisztesség_ valo nézve vagy azért _hogy_ a _szokás_ volt az _ország_ 

5 ollyan _ceremónia_ is vannak a melyek _titkos_ és _holmi_  _jelent_ ugyan avégre is rendeltettek _hogy_  _felemel_ lelkünket azokhoz amíket _jelent_ 

6 Az _anyaszentegyház_ még _eleinte_ bé vett egy nehány féle _ceremónia_ a melyek _szokás_ voltak asidoknál

7 A pogányok _sok_ féle _ceremónia_ vettek volt fel asidoktol a melyekel ök _él_ az _anyaszentegyház_  _hogy_  _könnyű_  _megtéríthet_ a pogányokot _helyes_  _talál_ meg _tartani_ sokakot azokbol a _ceremónia_ és azokot az _isten_ szentelni és _dicsőség_  _fordítani_ 

 _k_ El _kelletik_ azokot a _ceremónia_ törleni azután _hogy_ a pogányok meg _tér_ 

 _f_ 1 Mint _hogy_ a sidoktol vétettek volt _tehát_ magokban azok _jó_ voltak apogányok pedig meg _térvén_ és meg világositatván azokot áitatoságal _követ_ és nem _babonaság_ 2 _ha_ szinte el akarták volna is törleni _de_ azt végben nem vihették volna mivel azt minden _tud_  _hogy_ mitsoda _erő_ vagyon a szokásnak és _hogy_ mitsoda akadályok _találkozik_ arégi szokások meg változtatásában és _hogy_ sokal _hasznos_ azokot meg _hagyni_  _hogy_  _ha_ semmi rosz nincsen azokban 3 _hogy_  _ha_  _könnyű_ el lehetett volna is törleni azokot a _ceremónia_  _de_ nem _kelletik_ azt _cselekedni_ mert azok _hasznos_ sött még szükségesek is

 _k_ Ezek a _ceremónia_ nem ellenkezneké a _Krisztus_ mondásával _aki_ azt mondgya _hogy_ az _isten_ lélekben és _igazság_  _kell_  _imádni_ 

 _f_ Nem mert akristus ezekkel a szavaival nem rekeszti _ki_ a _külső_ valo _imádás_  _hanem_ azt akarja mondani azzal _hogy_ az _isten_ lélekben és szivel _kell_  _imádni_ és _hogy_ ezek nélkül a többi _haszontalan_ valok _ugyanezért_ is szükséges _hogy_ a pásztorok meg magyarázák ahiveknek a _ceremónia_  _megértetvén_ vélek _hogy_ a _külső_  _ceremónia_ a végre rendeltettek _hogy_  _belső_  _felemel_ szivünket az _isten_ 

 _k_ Az a _külső_ valo pompa azok a _drága_ és _ékes_  _oltár_  _öltözet_  _drága_  _ezüst_  _aranymű_ mind ezek nem ellenkezneké az _evangélium_  _együgyűség_ 

 _f_ Nem azokban áll az _evangélium_  _együgyűség_  _ha_ nem az alázatosságban: a szegény szivüségben a _közönséges_ valo _öltözet_ avilági _hiábavalóság_ meg vetésében mind ezek meg egyezhetnek az _templombeli_  _ékesség_ a _Krisztus_ azt _megdicsér_  _hogy_  _drága_  _kenet_  _önt_ lábaira és _jó_  _hagy_  _hogy_  _ha_ a _föld_  _gazdagság_ az ö szolgálattyára szentelik tsak a szivet is néki szentellyék

 _k_ Az elsö saeculumokban illyen formában voltaké a _templom_ 

 _f_ A _három_ elsö saeculumokban _igen_ nagy üldözesben lévén az _anyaszentegyház_ a _templom_ semmi _ékesség_ nem _tehet_ mivel nyilván valo _gyülekezet_ nem is _tarthat_  _de_ mihelyt az üldözések meg szüntenek _templom_  _épít_ és azokat a _keresztény_  _császár_ nagy _drága_  _felékesít_ a mely _cselekedet_ az _anyaszentegyház_ mindenkor nagy _buzgóság_  _tart_ Euseb libr 10 hist Cap 3 s hier supr Cap 8 zakariae


3 Articulus
A _gyertya_ és a lámpásoknak szokásárol

 _k_ Miért _gyújt_  _gyertya_ és lámpásokot az _isteni_ szolgálatkor

 _f_ Midön az _isteni_ szolgálat _éjszaka_ vagyon _akkor_ szükséges _gyújtani_  _akkoron_ szükséges volt _gyertya_  _gyújtani_ amidön az _anyaszentegyház_ üldöztetésben lévén a _föld_ alat valo pintzékben és _rejtekhely_  _kelletik_  _összegyűlni_ a _hív_ az üldözesnek vége szakadván az _anyaszentegyház_  ezt mindenkor _követ_ még nap világonis és ez a _szokás_ az egész napkeleti _anyaszentegyház_ meg volt a negyedik saeculumtol _fogvást_ valamint ezt szent _Hieronimus_ mondgya _contra_ vigilantiam az _anyaszentegyház_ ezt a szokást meg _tart_ 1 azért _hogy_ a régi _szokás_  _megtartatik_ 2 vigasságnak _jel_ 3 _hogy_ azok az _égő_  _gyertya_ akristust _jelent_  _aki_ a világnak világosága 4 némellyek a szent atyák _közül_ azt _tart_  _hogy_ még aharmadik saeculumban is _szokás_ volt _gyertya_  _gyújtani_ napal az _isteni_ szolgálatkor s paulinus hymn _de_ s foeli

 _k_ Miért _tart_  _égő_  _gyertya_ mikor az _evangélium_  _énekel_ 

 _f_ Hogy azt _megtud_  _hogy_ az _evangélium_ az a világosság a melyet a _Krisztus_  _hoz_ az _ember_ és annak _kell_ meg világosittani az egész _föld_ 

 _k_ Miért _tart_  _égő_ lámpást a szent sacramentum elött

 _f_ Az _anyaszentegyház_ azt akarja _követni_ amit az Isten parancsolt volt az elött _hogy_ a szent _tűz_ mindenkor _ég_ a _frigyláda_ elött


4 Articulus
A _tömjén_ szokásárol

 _k_ Az _isteni_ szolgálatkor valo _tömjénezés_ régi szokásé az _anyaszentegyház_ 

 _f_ Igen régi _aki_ tettzik 1 anegyedik szabott rendböl a melyet apostolinak nevezik a mely rendek _elöben_ adgyák az elsö _három_ saeculumokban lévö _rendtartás_ az _anyaszentegyház_ 2 a szent _Ambrus_  _írás_ libr 1 supr Cap 1 s luc 3 az egész világon lévö _anyaszentegyház_ szokásibol 4 aleg régiebb liturgiákbol ugy mint a szent _Baszileiosz_ és szent _Chrysostomus_ liturgiáibol még az _ótörvény_ is meg volt a parancsolva exod 29

 _k_ Mire valo _hát_ a _tömjén_ 

 _f_ Sok féle szent _dolog_  _tudniillik_ atemjént az _isten_ ajánllyuk mint _örökös_ urunknak azt is meg mutattyuk _azáltal_ nékie _kíván_  _hogy_ a mi _imádság_ az ö széke _elébe_  _felhat_ valamint a jó _illatú_  _tömjén_ az _oltár_  _megfüstöl_ a mellyek a _Krisztus_  _jelent_ az _apokalipszis_  _szerint_  _hogy_  _meghallgat_  _imádság_ a melyeket _jelent_ a _tömjén_ cap 5 8 az _evangéliumos_  _könyv_ is _megfüstöl_  _hogy_ meg mutassuk _külső_ is mitsoda _tisztelet_ vagyunk az Isten _ige_ az _imádság_ a melyeket mondanak a _füstölés_ : meg _bizonyít_ ezt a magyarázatot A _hív_ is meg szokták füstölni azért _hogy_ az _isten_  _emel_ sziveket a _buzgó_  _imádság_ és _hogy_ mindenüt a _Krisztus_ jó _illat_  _elhint_ azt is el mondhatni _hogy_ ezen _füstölés_ meg akarják mutatni _hogy_ mitsoda _egyesség_ vagyon a _Krisztus_ és a _hív_  _között_  _ugyanezért_ is _megfüstöl_  _előbbször_ az _oltár_ a mely a _Krisztus_  _jelent_ és azután a _hív_  _aki_ az ö _tag_ és _aki_ a _Krisztus_ akristus _által_ és a _Krisztus_  _kell_  _könyörögni_ 

 _k_ Miért _megfüstöl_ apüspökököt papokot _király_  _fejedelem_ és más _főrend_ lévöket mindenikét _különös_ 

 _f_ Azzal mindenikének _különös_  _tisztelet_ akarnak adni mivel a népet _közönséges_  _megfüstöl_ a méltoságban levöket pedig _különös_  _de_ mind _egyik_ mind a másikát _egyenlő_  _ok_  _megfüstöl_ 

 _k_ Miért _megfüstöl_ a _holttest_ és a _temetőhely_ 

 _f_ Nem tsak a jó _illat_  _kedv_  _hanem_ azért is _hogy_ az _anyaszentegyház_  _kebel_  _meghal_  _hív_  _emlékezet_ jó _illat_ légyen és _hogy_ az _anyaszentegyház_ mind _őértük_ mind az _élő_ ajánlya _könyörgés_  _tömjén_ 

 _k_ Az illyen _titkos_ és mélyen valo magyarázattal nem azt akarjáké _hogy_ még viszá vigyenek minket az _ótörvény_ a melyben minden tsak _figura_ és árnyék volt a _figura_  _hely_ nem következetté a valoság az _újtestamentum_ 

 _f_ 1 Adná az Isten _hogy_ az ollyanok akik illyen _kérdés_  _tesz_  _teljesség_  _elhitet_ magokkal _hogy_ az ollyan nagy _dolog_ valamitsodás az _oltár_ szenttség avalóság a _figura_  _hely_  _következik_ az _újtestamentum_ 

2 A _bizonyos_  _hogy_ már most nem minden _jelentő_ a _keresztény_  _között_ valamint a sidok _között_ minden avolt _de_ az is _bizonyos_  _hogy_ a _jelentő_  _dolog_  _idő_ még el nem mult most is tsak _tükör_  _által_ és _homály_ üsmérjük az _isten_  _de_ a mennyekben minden világosan _ki_ nyilatkoztatik nem is lészen azután _többé_ se árnyék se _figura_ 1 Cor 13 12

3 Mint _hogy_  _test_ és lélekböl állunk szükséges azért _hogy_ valamely láthato _dolog_ minket _felemel_ a lelki _dolog_ 

4 némellyek ezek a _titkos_  _ceremónia_  _közül_  _napkelet_  _jön_ az _anyaszentegyház_ azokat bé vette _hogy_ magát a _napkeleti_ szokásihoz alkalmaztassa _aki_ is igen _él_ atitkos és _jelentő_  _dolog_ még aközönséges _dolog_ is


5 Articulus
A _anyaszentegyház_ az _isteni_ szolgálatban valo
 _különb-különbféle_ szokásirol a rituale és a
 _ceremónia_  _iránt_ 

 _k_ Az _anyaszentegyház_ szokási és _ceremónia_ miért nem _egyenlő_ mindenüt

 _f_ ollyan szokások és _ceremónia_ vannak a mellyek mindenüt _egyenlő_ ollyanok is vannak amelyek _különbözik_ mindenik _ország_ és _tartomány_ ennek pedig ez az _ok_ valamit az apostolok rendeltek és a mit _tradíció_ vettünk a mindenüt _egyenlő_ vagyon a mit pedig az apostolok azö utánnok valojoknak akarattyokra és _bölcsesség_  _hagy_ az ollyan nem _tartatik_ mindenüt _egyenlő_ 15 formában és változás alat vagyon _kardinális_  _Bona_ libr 1 _de_ liturgia sacra Cap 6 az apostolok nem rendeltek el mindent _őmaga_ mivel _sok_  _dolog_ vannak ollyanok amelyeknek el rendelése az _idő_ ahelytöl és a személyektöl _függ_ és a melyeket ezekhez _képest_  _kell_  _alkalmaztatni_ az apostolok tsak azokot rendelték el a _külső_  _isteni_ szolgálat _iránt_ a mik az _idő_ nem _függ_ és a miket minden nemzeteknek és minden _tartomány_ meg _kell_  _tartani_ 

 _k_ Míért _hogy_ azok amiket az apostolok nem rendeltek nincsenek mindenüt _egyenlő_ és _hogy_ változás alat vannak

 _f_ Mert midön az emberek egy mástol _távol_ laknak egy másal szándékjokot nem _közölhet_ és azon egy mestertöl _egyenlő_  _oktatás_ nem vehetnek lehetetlen _hogy_  _egyenlő_ szokást és _ceremónia_  _tarthat_  _főképpen_ az ollyan _dolog_ a melyek szabad _ítélet_ vannak _hagyva_ 2 a Nemzeteknek szokási a mellyekre _kell_ vigyázni a rendtartásoknak rendelésiben nem _egyarányosú_ minden _hely_  _és_  _sok_  _ember_ változások alá vannak vetve s aug epist 11 _ad_ st januar

Mind ezekböl azt _kihozhat_ mint _hogy_ az emberek _soha_ meg nem egyezhettek egy más _között_ a _közdolog_ és _hogy_ mindenik _ország_ és _dioecesis_  _eziránt_  _különös_ szokása és _rendtartás_ vagyon: a midön azt láttyuk _hogy_ a népek és az _anyaszentegyház_ meg _egyezik_ egy másal valamely _szokás_  _rendtartás_  _ceremónia_ a vallásban _hogy_  _ha_ annak _bizonyos_  _eredet_ nem _tud_ el _kell_  _hinni_ minden _kételkedés_ nélkül mondgya szent ágoston _hogy_ azt az apostoloktol vették libr 2 _de_ baptismate Contr donatis Cap 7

 _k_ Miképpen _kell_  _tehát_  _tekinteni_ az _anyaszentegyház_ a rituáléban és a _ceremónia_ lévö _különböző_ szokásit

 _f_ Annak az _anyaszentegyház_ szokásához _kell_ magunkot _alkalmaztatni_  _ahol_ vagyunk és azt nem _kell_ rosznak _tartani_ amit ót látunk _követni_ 


6 Articulus
Az _éneklés_ Musikának és az _orgonálás_ szokásárol

 _k_ Az _isteni_ szolgálatkor valo _éneklés_ régi szokásé az _anyaszentegyház_ 

 _f_ Igen régi _de_  _eziránt_ volt _holmi_ változás az _anyaszentház_ rendelésiben az elött egy nehány _anyaszentegyház_ a volt a szokása _hogy_ a _gyülekezet_ tsak egy _énekel_ a soltárokot a többi _csendesség_  _hallgat_  _idő_ azt a szokást vették bé _hogy_  _változva_ egy más után _énekel_ valamint mostanában _követ_ mindenüt Cardin _Bona_ libr _de_ psalmod cap 16:

 _k_ Ditséretes szokásé az _isteni_ szolgálatkor valo musikálás

 _f_ Igen is _dicséretes_  _szokás_  _hogy_  _ha_ azt avaloságos _buzgóság_  _követ_ erre a szent lélek _gyakorta_  _int_ a soltárokban 149 150

 _k_ Az a _szokás_  _hogy_  _orgonál_ a _templom_ régi szokásé

 _f_ Vannak ollyan régi _templom_  _ahol_  _soha_ se _orgona_ se semmi _másféle_ musikát nem szenvednek valamint romában a Pápa _kápolna_  _de_ meg _sok_ számtalan _templom_ vannak ollyanok _ahol_ a musika és az _orgona_ igen régtöl _fogva_ vagyon _szokás_ Cardin _Bona_  _de_ liturgia libr 1 Cap 5 num 19

 _k_ Míre _kell_ vigyázni a _templom_ valo _éneklés_ 

 _f_ 1 Igen _halkal_ modoson és sietés nélkül _kell_  _énekelni_ ugy _hogy_ az _egy_ rész ne _elkezd_  _addig_ a még a másika el nem végezi 2 a szokat _jól_  _ki_  _kell_ mondani ne tsak szájjal _hanem_ inkáb szivel _kell_  _énekelni_  _ráemlékezvén_ arra _hogy_ az Isten azt akarja _hogy_  _ő_ szolgállyuk _dicsér_ és _imád_ lélekben és _igazság_ 


16 RÉSZ
A Szent Mise Áldozattyárol


Elsö Articulus
 _közönséges_ a _belső_ vagy _külső_ áldozatrol

 _k_ Mellyik az _anyaszentegyház_  _imádság_  _között_ a _fő_  _imádság_ 

 _f_ A Mise szent áldozattya

 _k_ Mit _ért_ ezen aszon áldozat

 _f_ Ezen a szón _ér_  _közönséges_ mind azokat a vallás béli _cselekedet_ a mellyekel az _okos_  _teremt_ állat ajánlya magát az _isten_ és _őhozzá_  _kapcsol_ magát ugy mint az _imádság_ az _isteni_  _dicséret_ atöredelmeséget az _irgalmasság_ és a töb jó _cselekedet_ mind ezeket áldozatoknak nevezi az _írás_ ps 49 14 50 19

Az áldozatot lehet a maga _tulajdon_  _értelem_  _szerint_ is _érteni_ és _megkülönböztetni_ a vallás béli _cselekedet_ ezen _értelem_  _szerint_ az áldozaton _ér_ valamely _külső_ és láthato _dolog_ ajánlását a melyeket a törvény _szerint_ valo _egyházi_ szolga ajánlya az _isten_ mint _teremtő_ és _örökös_ urnak

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ az áldozaton valamely _külső_ és láthato _dolog_ ajánlását _ér_ 

 _f_ Azért _hogy_  _megkülönböztet_ a _külső_ és látható áldozatot a _belső_ és a láthatatlantól

 _k_ Mitsoda a _belső_ valo és láthatatlan áldozat

 _f_ Az a midön az _isten_ ajánlyuk magunkat _hogy_ véle _megegyesül_  _de_  _igazán_ szolván ez az ajánlás tsak _akkor_ vagyon mikor az _isten_ szerettyük _ezért_ is mondgya szent agoston _hogy_ az _isten_ ugy _tisztel_  _ha_ szeretik _de_ Civit dei libr 10 Cap 6 epist 110 _ad_ honorat Cap 18

 _k_ Mitsoda a _külső_ valo és láthato _áldozat_ 

 _f_ Mikor az _isten_  _külső_ valamit ajánlanak valamint az elött ajánlották az állatokat és a madarakot és a mint mostanában ajánlyák a _Krisztus_ testét és vérét akenyérnek és abornak szine alat _de_  _hogy_ az Isten _tiszteltetik_ a _külső_ valo áldozatban szükséges _hogy_ az ajánlás _belső_ valo legyen mert az Isten lélek ugyan lélekben és _igazság_ is _kell_  _ő_  _imádni_ arégi _külső_ áldozatokban az Isten _akkor_  _dicsértetik_ a mikor _belső_ nékie ajánlották magokat ettölis volt _hogy_ az Isten _sokszor_ meg vetette a sidok áldozattyokot valamint a _Szentírás_  _ki_ tettzik Isai 1 21 jerem 7 21 ps 50 18 s aug libr 10 _de_ Civit dei cap 5 6 Az Isten mindenkor meg vetette az ollyan _külső_ áldozatokot a melyekel együt a sidok nem ajánlották néki sziveknek _belső_ áldozattyát akeresztényekröl is _hasonló_ mondhatni a midön a mise szent áldozattyát ajánlyák a pap _által_ szükséges _hogy_ a _Krisztus_ magokot is ajánlyák az _isten_  _hogy_  _ha_ azt nem _cselekedik_ a _Krisztus_  _érdem_ a melyeket ajánlyák és _aki_ magát is ajánlya _kedves_  _tesz_ Isten elött mindenkor az áldozatot _de_ a _hív_  _cselekedet_ akik a pap _által_ ajánlyák a _Krisztus_ az _isten_ nem _tisztel_ mert azIstent ugy _tisztel_  _ha_ szeretik mondgya szent agoston ez igy lévén mindenkor azt mondhatni _hogy_ a _külső_ áldozatot a _belső_  _soha_ el nem _kell_ választani

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ az áldozat az _isten_ tett ajánlás

 _f_ Mert tsak egyedül az _isten_  _tartozik_ az _örökös_  _vallástétel_ az áldozatot ugy _tekint_ mindenkor még a _hitetlen_ is valamint az _isteni_  _tisztelet_  _jel_ amelyel _tartozik_ az _isten_ ettöl is volt _hogy_ a _gonosz_ lelkek Isten _gyanánt_ akarván magokot _imádtatni_ magoknak áldozatot _adat_  _de_  _soha_ senki nem áldozot másnak _hanem_ annak a kit _isten_  _tart_ vagy annak _gondol_ lenni mondgya szent agoston libr 10 _de_ Civit dei Cap 4

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ az áldozat _isten_ tett ajánlás atörvény _szerint_ valo _egyházi_ szolga _által_ 

 _f_ Mert az _isten_ rendelése _szerint_ a _külső_ aldozatokot tsak ollyan _egyházi_ szolgaknak _kelletik_ ajánlani _aki_ az Isten választot arra _hogy_ ajánlyák

A mojses _törvény_ tsak az _Áron_ maradékibol voltanak az áldozo papok az uj _törvény_ tsak a törvény _szerint_ valo püspököknek és papoknak szabad a mojses elött és atermeszetnek _törvény_ azt _elhihet_  _hogy_ még _akkor_ is voltak áldozo papok mivel azirás fel _tesz_  _hogy_ melkisedek a magosság bélinek papja volt a melyet az _írás_ fel nem _tesz_  _hogy_  _ha_ mindennek szabad lett volna áldozo papnak lenni nem _tudhatni_ valoságal kik voltak az áldozok a _természet_  _törvény_ azt _tart_  _közönséges_  _hogy_ a _cselédes_  _gazda_ ajánlották az áldozatot _mindazonáltal_ azt láttyuk _hogy_  _Káin_ és _Ábel_ áldoztanak _de_ azt el mondhatni _hogy_ az _Ádám_ és _Éva_ születet _fi_ ugy _tekint_ még az apjok _élte_ is valamint _cselédes_  _főgazda_  _de_ akár mint légyen az a mit az _írás_ mond melkisedek felöl _abból_ el lehet _ítélni_  _hogy_ nem volt szabad mindennek _akkor_ áldozatot ajánlani

Ettöl vagyon _hogy_ az _ördög_  _hasonló_  _tisztelet_  _kíván_ a _birodalom_ lévö _ember_ mint a melyel _tartozik_ az egy _isten_ arra valo nézve választottak magoknak _különös_  _ember_  _aki_ nékik áldozanak és azokot nevezték papoknak és _főpap_ valamint a volt _szokás_ az Isten népe _között_ 

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ az áldozatot az _isten_ ajánllyák mint _örökös_ urnak és _teremtő_ 

 _f_ mert az _okos_  _teremtett_ állatok semmivel inkáb nem szolgálhattyák se nem _tisztelhet_ az _isten_ mint az áldozattal

 _k_ A _belső_ vagy a _külső_ valo áldozattal tiszteliké az _isten_ 

 _f_ Mindenik áldozattal abelsö képpen valo áldozattal anyiban _hogy_  _kedves_  _dolog_ nem _cselekedhet_ik_ Isten elött mint _ha_ ö néki adgyuk magunkot ugyan ezt is _cselekedik_ azok akik az _isten_ szeretik mindenek felet _ebben_ a szeretetben is áll a _belső_ áldozat A _külső_ áldozattal annyiban _hogy_ a _külső_ áldozattal a mely abelsöt _jelent_ az emberek meg mutattyák sziveknek _isten_ valo _indulat_ 

 _k_ Miben mutattyák meg az emberek sziveknek _isten_ valo _indulat_ akülsö áldozattal

 _f_ 1 _abban_  _hogy_  _ő_ ugy _tekint_ mint mindeneknek _örökös_ urát és a _teremt_ állatokat mint a semmit 2 _hogy_ az Isten _örökös_ ura _élet_ és _halál_  _örömest_ is néki áldozzák _élet_ 3 _hogy_ a vétekért ahalált meg _érdemel_  _de_  _halál_ magoknak nem adhatván más áldozatot ajánlanak _isten_  _helyette_ akinek is _halál_  _kér_  _hogy_ vegye _kedves_ és annak _érdem_  _tesz_  _elég_  _érte_ azö _igazság_ 

 _k_ Mitsoda más _tisztelet_ adnak még _isten_ az áldozatokban

 _f_ Hálákot adnak néki _jótétemény_  _irgalmasság_  _kér_ a _bűn_  _bocsánat_ és minden féle szükségekre valo _kegyelem_ 


2 Articulus
A _belső_ valo áldozatnak _kötelesség_ 

 _k_ Tartozunké az _isten_ valamely áldozatot ajánlani

 _f_ Az _isten_  _belső_ valo áldozatot ajánlani az az _ő_ mindenek felet szeretni azzal _teljesség_  _tartozik_ minden _értelmes_  _teremt_ állat

 _k_ Ez a _kötelesség_ mire vagyon _fundálva_ 

 _f_ Arra 1 _hogy_ az Isten azért _teremt_ az _értelmes_ állatokot _hogy_  _ő_  _tisztel_ és _dicsőít_  _de_  _ő_ nem _tisztelhet_ se nem _dicsőíthet_ más képpen _hanem_ akarattyoknak és szereteteknek szabados _indulat_ 

2 Az _igazságos_  _hogy_ minden rendel légyen és _hogy_ az _értelmes_  _teremt_ állat az ö _teremtő_ alája vesse magát ö alája pedíg ugy veti magát _hogy_  _ha_  _teljesség_ azt akarja a mit Isten akar _de_ ez is ugy lehet meg _hogy_  _ha_ az _isten_ szeretí

3 Nintsen semmink is a mit az _isten_ nem vettük volna mindennel néki _tartozik_ magunkal is néki _tartozik_  _tehát_  _de_ magunkat ugy adgyuk néki _hogy_  _ha_  _ő_ szerettyük ez a _elsőbb_ áldozat a melyel _tartozik_ néki mivel _ez_ az áldozattal ö néki ajánlyuk mind azt a mink vagyon és a mik vagyunk és néki _hála_ adunk

4 az emberek _hajlandó_ avétekre

5 Az _isten_ segittségére és _jótétemény_ szüntelen valo szükségünk vagyon _de_ azokat ugy _megérdemel_  _hogy_  _ha_ szeretetünkel _hozzá_  _kapcsol_ magunkot

mind ezekböl _tehát_  _ki_ tettzik abelsö képpen valo áldozatnak szükséges volta 1 azért _hogy_  _tisztel_ az _isten_ mint _örökös_ urunkot 2 _hogy_  _hála_ adgyunk _jótétemény_ 3 _hogy_ a vétkekért valo _bocsánat_ nyerhessünk 4 _hogy_ mind testi mind lelki segittséget vehessünk

 _k_ Mikor _tartozik_ mi az _isten_ ajánlani a mi szeretetünknek _belső_ valo áldozattyát

 _f_ Minden _idő_ és minden _hely_ mivel nintsen se _idő_ sehely amelyben nem _tartozik_ szeretni az _isten_  _hozzá_  _kapcsolni_ magunkot _őérte_ munkálodni és az ö akarattyát _követni_ 

 _de_ a lehetetlen _mitőlünk_  _hogy_ az _isten_ szüntelen _felemelkedik_ a szeretetnek _cselekedet_  _hanem_ az _elég_  _hogy_ azokat a _cselekedet_  _tesz_ néha néha _hogy_ magunkot _felgerjeszt_ az _isteni_ szeretetre és ahitre


3 Articulus
A _külső_ valo áldozatnak _kötelesség_ és _hogy_ mik
voltak az áldozatok a mojses _törvény_ elött és utánna

 _k_ Tartozunké mi az _isten_ valamely áldozatot _tenni_  _külső_ is

 _f_ Igen is _tartozik_ és az _ördög_ tsak azért _kíván_ az _ember_  _azelőtt_ a _külső_ áldozatokot mert azt _tud_  _hogy_ az emberek azzal _tartozik_ az _isten_ mondgya szent ágoston _de_ civit dei libr 10 Cap 19

 _k_ Ez a _kötelesség_ mire vagyon _fundálva_ 

 _f_ Arra _hogy_  _tartozik_ meg mutatni _külső_ és nyilván valamely láthato _jel_  _által_ a mi szivünknek _indulat_ az Isten _örökös_  _felség_ 

 _k_ Miért _tartozik_ mi _külső_ valamely láthato _jel_ meg mutatni szivünknek _indulat_ az Isten _örökös_  _felség_ 

 _f_ Azért _hogy_ a _külső_  _dolog_ magunkot _felgerjeszt_  _belső_ 2 _hogy_ jó példát adván _felebarát_ és az _isten_  _fordítván_  _ő_  _meghagy_ amivel neki _tartozik_ 3 _hogy_ az _isten_  _engedelmeskedik_  _aki_ nékünk azt parantsollya _hogy_ mind _külső_ mind _belső_  _tisztelet_ adgyunk néki

 _k_ Ezt a _belső_  _indulat_ tsak akülsö áldozattal leheté az _isten_ meg mutatni

 _f_ A _külső_ áldozatot minden féle népek ugy _tekint_ mindenkor mint ollyan _dolog_ a melyel _inkább_ meg mutathatni az _isteni_  _felség_ valo _belső_  _indulat_ szivünknek

 _k_ Mitsoda azok a _külső_  _dolog_ a melyeket ajánlani _kell_ az _isten_ az áldozatban

 _f_ A Mojses _törvény_ elött szabad volt kinek kinek ollyan _dolog_ ajánlani az _isten_ a melyeket leg méltobbaknak _ítél_ lenni az ö nagyságahoz és a melyekel _inkább_ meg mutathatta _hozzá_ valo _hálaadóság_  _Ábel_ azt ajánlotta az _isten_ a melyik _jobb_ volt a _juh_  _között_  _Káin_ a _földi_  _gyümölcs_ ajánlot néki noé a _bárka_  _ki_ szálván madarakot és állatokot áldozék fel melkisedek az áldozatban _kenyér_ és _bor_ ajánlot az _isten_ az _írott_  _törvény_ az Isten mojses _által_ a sidok _között_ el rendelé az aldozatokot _elébe_  _ad_  _hogy_ mik legyenek az áldozatra valok és az _ostya_ a mellyeket néki ajánlyanak és _hogy_ mitsodás _ceremónia_  _kell_ vigyázni azon _különb-különbféle_ áldozatokban _de_  _idő_ mind azok az áldozatok _eltöröltetik_ a _Krisztus_  _által_ a kit is _jelent_ az áldozatok és már mostanában tsak egyedül a _Krisztus_ magát szabad az _isten_ ajánlani _aki_ is _betölt_ a töb áldozatokot amagáéval és _aki_ minket ollyan állapotban tett _hogy_ az _isten_ ollyan _tisztelet_ adhatunk a mely méltó az ö nagyságához s aug libr 10 _de_ civit dei Cap 19

 _k_ Miért nem szabad mostanában valamint az elött az _isten_ négy lábu állatokot és madarakot ajánlani az áldozatban

 _f_ Mert az Isten elött azok az áldozatok tsak a _Krisztus_ áldozattyára valo nézve voltak _kedves_ és azt is _jelent_ a _Krisztus_ pedig azokot el törlötte a maga áldozattyával az árnyék és a _jel_  _hely_ adot az _igazság_ a _Krisztus_ nagyon _megbánt_  _hogy_  _ha_ mostanában az _isten_ más áldozatot ajánlanának az _övé_  _kívül_ 

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ a régi áldozatok tsak a _Krisztus_ áldozattyára valo nézve voltak _kedves_ és annak _jel_ voltak

 _f_ Mert a lehetetlen volt _hogy_ a _bak_ és a _bika_ vére az _isten_  _megengesztel_ és a vétket el _töröl_ mondgya szent pál hebr 10 4 A lehetetlenvolt _hogy_ az emberek magoktol _megengesztelhet_ az _isten_ sziveknek _belső_  _indulat_ és _hit_ a melyel várták a messiást és kit _jelent_ a régi áldozatok azt _kell_ mondanunk _hogy_ mindenkor a _Krisztus_ vére munkálodta még _akkor_ is abün _bocsánat_ a régi áldozatokban _de_ abün _bocsánat_ egészen valo _erő_  _és_  _haszon_  _függő_ volt _mindaddig_ valamég ugyan valoságal azt a vért _ki_ nem ontották _ugyanezért_ is volt _hogy_ az _ótestamentumbeli_ szentek _kényteleníttetik_ meg várni _hogy_ a _Krisztus_ áldozattya _beteljesedik_ és a _Krisztus_ mennyen öket meg szabaditani és fel vinni magával _dicsőség_ a menyben a kinek _kapu_ vérével nyitotta meg nékik


4 Articulus
A Mojses _törvény_ elött valo áldozatok _figura_ 
magyarázattya

 _k_ Mire valok valának arégi áldozatok

 _f_ Arra valok valanak _hogy_ valamely láthato _dolog_ meg mutathassák az _isten_ valo _belső_ áldozattyát a szivnek 2 _hogy_ a _jelent_ akereszten valo áldozattyát akristusnak a melyet mostanában is ajanlyák minden _hely_ az _anyaszentegyház_ és a menyekben valamint szent pál mondgya hebr 9 s aug libr 10 _de_ Civit dei Cap 5

 _k_ A régi áldozatok mindnyájan egy _dolog_ jelentetteké

 _f_ Nem lehetet azoknak mindnyájan és egészen akristus áldozattyát _jelenteni_  _hanem_ némelyek annak valamely részit _jelent_ mások meg más részit amint azt _különös_  _könnyű_ meg mutatni st aug ibid

 _k_ Mit _jelent_ azok az áldozatok amelyekben a négy lábu vagy a szárnyas állatokot _megöl_ 

 _f_ Azok a _Krisztus_  _jelent_ akinek meg _kelletik_  _halni_ a _kereszt_  _ezért_ is nevezik a szent _János_ látásiban a _Krisztus_ : _megölettetik_  _bárány_ apoc 13 8 mert ö arégi áldozatokban ugy mondván _megölettetik_ mind azokal az állatokal mivel tsak az ö vére és _halál_  _tesz_  _kedves_ Isten elött azokot az áldozatokot

 _k_ Mit _jelent_ a _kenyér_ és abornak áldozattya a melyet melkisedek ajánla

 _f_  _jelent_ akristus _test_ és vérének áldozattyát a melyet _kelletik_ ajánlani az egész _föld_ a _kenyér_ és a _bor_ szine alat st Cypr epist 63 _ad_ Cecilium st hier epist _ad_ marcellam st aug _de_ Civit dei libr 16 Cap 22 libr 17 Cap 20

 _k_ Honnét vagyon a _hogy_ szent pál _aki_ asidokhoz _ír_ levelében meg mutattya _hogy_ melkisedek a _Krisztus_  _jelent_ arrol nem szol _hogy_ a melkisedek áldozattya az _oltár_ szenttséget _jelent_ 

 _f_ Mert szent pál amidön melkisedekröl szóllót nem arra vígyázot _hogy_ azt meg mutassa mitsoda _hasonlatosság_ vagyon a _Krisztus_ áldozattyának amelkisedek áldozattyával _hanem_  _hogy_ mitsoda _hasonlatosság_ vagyon a _Krisztus_ papi személye _között_ és a melkisedek papi személye _között_ 

Magyarázat

Szent pál a sidokhoz _ír_ levelében arra vigyázot _hogy_ azt meg mutassa _hogy_ az _ó_ törvény béli papság nem lévén _tökéletes_ annak el _kelletik_ végzödni és _hogy_ a tsak árnyékja és _figura_ volt akristus papságának azt mondgya _hogy_ a szent lélek még _előre_ meg akarta velünk értetni ezt az _igazság_  _hogy_ a messiás a melkisedek rendi _szerint_ valo pap lenne szent pál azt fel _tesz_  _hogy_ az _írás_ nem mondgya _hogy_ az _Áron_ rendi _szerint_ valo pap lenne _hanem_ a melkisedek rendi _szerint_ 

1 Mert az _Áron_ papsága nem volt _örökös_ mivel _őneki_ a papságát a _fia_  _kelletik_  _hagyni_ melkisedeket pedig az _írás_ ugy adgya _elöben_ mint atya anya és nemzettség nélkül valot _kezd_ és vég nélkül valot _aki_ is _csodálatos_  _jelent_ a _Krisztus_  _örökös_ papságát a kit is az _írás_ a melkisedek rendi _szerint_ valo _örökös_ papnak nevezi ps 109 hebr 7 3

2 Melkisedek meg áldotta _Ábrahám_ és _Áron_  _Ábrahám_  _tehát_ ö _feljebbvaló_ volt _Ábrahám_ és _Áron_ 

3 Melkisedek _király_ volt és aneve magyarázattya _szerint_  _igazság_  _király_ ö sálemi _király_ volt az az _békesség_  _király_ mint ezek a nevek nem _illik_  _Áron_  _hanem_ akristusra hebr 7 2

Mind ezekböl _ki_ tettzik _hogy_ a melkisedek papsága _feljebbvaló_ volt az _Áron_ papságánál mivel a szent lélek még _előre_ meg mondotta volt _Dávid_  _által_  _hogy_ egy ollyan pap _támad_  _aki_ a melkisedek rendi _szerint_ valo leszen a mely papság mind nagyob mind _tökéletes_ lészen az _Áron_ papságánál akinek se papsága se az áldozatok nem _tart_ mindenkor hebr 7 11 15 16 17 a sídok ellen semmi nem lehet _erős_ mint ezek a mondási szent pálnak

Mind _abban_ valamit szent pál mond melkisedekröl a _Krisztus_  _iránt_ meg lehet látni _hogy_ szent pál a melkisedek személyit _hasonlít_ a _Krisztus_ személyihez és nem az áldozattyát a melyröl semmit nem szól se ezt az áldozatot nem _hasonlít_ az _Áron_ se a _Krisztus_  _hanem_ azt mondgya _hogy_ melkisedekröl _sok_ nagy _dolog_ mondhatna _de_ azokot el _hallgat_ hebr 5 11


5 Articulus
A Mojses _törvény_ alat valo áldozatok _figura_ 
magyarázattya

 _k_ Mit _jelent_ a sidok vérel valo áldozati

 _f_  _jelent_ a _Krisztus_  _kereszt_ valo áldozattyát a melyen vérét _ki_ ontotta

 _k_ Mitt _jelent_ avérnélkül valo áldozatok

 _f_ Azt lehet mondani _hogy_ azok _jelent_ a Mise szent áldozattyát a melyben vért nem _ont_ 

 _k_ Miért _megéget_ az áldozatokra valokot egészen vagy tsak azoknak némely részeit minek utánna _megöl_ volna öket

 _f_ Azért _hogy_  _azáltal_ meg mutassák az _isten_ ateremtett állatokon valo uralkodását 2 azért _hogy_ ugy mondván azoknak _füst_ az Isten széke _elébe_  _felhat_ mint _kedves_  _illatú_  _füst_ 

 _k_ Azt mondád _hogy_ az egészen valo áldozatban mindent _megéget_  _holott_ a _békességes_ vagy a vétkekért valo áldozatokban az áldozatnak tsak egy részit _megéget_ a _többi_ vagy tsak a papok magok _megeszik_ vagy a papok a népel együt mit _jelent_ mind ezek

 _f_ A _holocaustum_ az az az egészen valo áldozat _inkább_  _jelent_ a _kereszt_ valo áldozatot a mely bé tellyesedet akristus _feltámadás_ és menyben valo menetelével mivel a _Krisztus_  _feltámadás_ és menyben valo menetelével mivel a _Krisztus_ egészen _feltámadt_ és menyekben ment valamint _ebben_ az áldozatban az egész az áldozatnak _füst_  _hogy_ fel ment

A _békességes_ és a vétekért valo áldozatok _jelent_ a mise szent áldozattyát annyiban _hogy_ ezekben az áldozatokban vagy tsak a papok vagy a papok anépel együt _eszik_ az ajánlott áldozatokbol tsak egyedül apapok _eszik_ a vétekért ajánlott áldozatokbol a _békességes_ áldozatokbol a papok a népel együt _eszik_  _de_ az egészen valo áldozatbol senki nem _ehet_ik_ 

 _k_ Mi azoka _hogy_  _soha_ a vétekért valo áldozatot ugy nem ajánlották _hogy_  _előbbször_ nem ajánlották volna az egészen valo áldozatot

 _f_ Meg akarták ezel mutatni _hogy_ a mise áldozattya nem tsak meg válhatatlan a _kereszt_ áldozattyátol _de_ azzal egy A sidok áldozati ollyanok valának _hogy_ tsak egy féle áldozattal nem lehetet annyi _titok_  _kijelenteni_  _de_ amisének áldozattya amint azt meg fogjuk mutatni egy szers mind egészen valo áldozat ( _holocaustum_ ) _békességes_ áldozat és a vétekért valo áldozat ugyan azon egy áldozat akereszten valo áldozattal és ez egyedül bé tellyesitti az egész régi áldozatokot mondgya szent ágoston libr 10 _de_ Civit dei Cap 20 et libr 17 Cap 20

 _k_ Azt mondád _hogy_ azok akik avetekért valo áldozatot ajánlották nem _eszik_ az áldozatbol mit _jelent_ a

 _f_  _jelent_ a lélek üsméretnek nagy _tisztaság_ a melyel _kell_ lenni _hogy_ az uj _törvény_ áldozattyában lehesen _kommunikálni_ A papok ajánlhattyák az _oltár_ áldozatot a _bűnös_  _de_ ezeknek meg _kell_ békélleni az _isten_ minek elötte _abban_ részesüllyenek

Ebböl _ki_ tettzik _hogy_ a vétkekért valo régi áldozatok nem voltak _tökéletes_ mivel azok az áldozatok meg nem tisztíthatták a _bűnös_ és abün alat maradtak az áldozat után is ugyan azon _ok_ nem részesülhettek az áldozatban _de_ mi nékünk mondgya szent pál ollyan _oltár_ vagyon amelyen ollyan áldozatot ajánlanak _aki_ abünököt el törli és részesülhetünk _abban_ az áldozatban hebr 13 10

 _k_ Azok akik áldozatot _tesz_ miért _tesz_ az áldozatra valo állatra _kéz_ minek elötte fel áldozták

 _f_ Meg akarták ezel a _ceremónia_ mutatni _hogy_ ahalált _megérdemelvén_ azt az állatot teszik _hely_ és _kész_ ahalált _elvenni_  _ha_  _isten_ az ugy tettzik

 _k_ A papok _megölvén_ az áldozatra valo állatokot azoknak a verit az _oltár_  _körül_  _elhint_ mitt _jelent_ é

 _f_ A _jelent_ akristus vérit akinek _halál_ után az _oldal_  _folyó_ vér a _kereszt_  _körül_  _elhintetik_ 

 _k_ Mit _jelent_ a _holocaustum_  _oltár_ lévö áldozatoknak _megöletés_ amely _oltár_ a sátoron _kívül_ volt

 _f_ Jelentette a _Krisztus_ akinek a _Kálvária_  _hegy_  _kelletik_ szenvedni _Jeruzsálem_  _kívül_ 

 _k_ Mit _jelent_ a veres _tehén_ áldozattya

 _f_ A _bizonyos_  _hogy_ minden féle képen ez az áldozat akristus _halál_  _jelent_ 

1 A _főpap_ az áldozatra valot _kikísér_ a _tábor_  _kívül_  _hogy_  _megölet_ A _főpap_  _ítél_  _halál_ a _Krisztus_  _ki_ is vitetett avárosbol a szenvedésre

2 Az áldozatra valo az egész nép elött _megölettetik_ a _Krisztus_ az egész nép láttára _felfeszíttetik_ 

3 A _főpap_  _hét_  _hint_ annak vériböl a sátor ajtaja _felé_ a melynek superláttya le volt botsátva ezel azt akarta meg mutatni _hogy_  _buzgóság_  _óhajt_  _hogy_ az akinek vérit _jelent_ az áldozatnak vére _eljön_ és nyissa meg az _ember_ a menyeknek _kapu_ vérével

4 Az áldozatot _bőr_ egészen meg _éget_ ejelentette a _Krisztus_  _teljes_ és egész áldozattyát és amint szent ágoston mondgya az ö _feltámadás_ amely _megemésztet_ ugy mondván mind azt a mi _halandó_ volt akristusban s aug quaest 13 supr num

5 A _cédrusfa_ az _izsóp_ és a scárlát amelyeket a _főpap_ a _tűz_ vetette _jelent_ szent agoston szerent a _hit_ a reménséget és a szeretetet a mellyeket a _Krisztus_ áldozattya tészi _érdemes_ 

6 A _főpap_  _aki_ meg _öl_ az áldozatot és az _aki_ azt meg _éget_ mind _este_  _tisztátalan_ voltanak ezt ugy lehet _tekinteni_ mint ollyan _dolog_ amely _képzel_ azt az állapotot amelyben lésznek a sidok világ végiig a _Krisztus_  _megöletés_ 

 _k_ Mit _jelent_ a zemlye lisztnek áldozati

 _f_ A mise szent áldozattyát amelyben akristus ajánlya magát a _kenyér_ és a _bor_ szinek alat

 _k_ Miért _megelegyít_ a lisztet _olaj_ és _tömjén_ 

 _f_ Az _olaj_  _jelent_ a szent léleknek _kenet_ amelyel _teljes_ volt a _Krisztus_ akit _jelent_ aliszt a _tömjén_  _jelent_ az _imádság_ az az aszivnek az _isten_ valo _emelkedés_ a mely nélkül az ajándékok _őelőtte_ nem lehettek _kedves_ lev 2 2

 _k_ Mit _jelent_ a _bak_ áldozattya

 _f_ Jelenti a Mise áldozattyát a melyben az áldozat egészen meg marad mivel a _Krisztus_ ót _élő_ áldozat

 _k_ A midön ezt az áldozatot ajánlották _két_  _bak_ vettek az _egyik_ fel áldozták a másikának _fej_  _tesz_ az átkot és a nép _hamisság_ a pusztában _elbocsát_ mit _jelent_ mind ezek

 _f_ 1 Hogy a míse áldozattya minden _erő_ a _kereszt_ áldozattyátol veszi ugyan ezt is _jelent_ a _bak_ vére akit _megöl_ és amely vérel _megken_ a másikát akit _elbocsát_ ez a _két_ áldozat tsak egy volt

2 Hogy az ártatlan _Krisztus_  _kelletik_ magára venni az egész _ember_ nemzetnek vétkeit

3 A _megölet_  _bak_  _jelent_ akristus _ember_  _természet_  _aki_ is _halál_ szenvedet a másika _jelent_ az _isteni_  _természet_  _aki_  _meghalhatatlan_ volt ez a _két_  _bak_  _aki_ egy szers mind ajánlották az _isten_ tsak egy áldozat volt a _Krisztus_ Isten és _ember_ az _isten_ ajánlya magát az _ember_  _halál_ szenved az Isten meg marad _de_ az _ember_ s’ Isten magára véven avilág _bűn_ és avétkes _ember_  _forma_ meg szabaditot minket _bűn_ lev 16

 _k_ Mit _jelent_ a veréb áldozattya akit szabadon _elbocsát_ 

 _f_ Ugyan azt _jelent_ a mit abak áldozattya nagy _hasonlatosság_ is vagyon ezen _két_ áldozatok _között_ lev 14

 _k_ A törvény _szerint_ minden féle áldozatra _bor_  _kelletik_  _hinteni_ mit _jelent_ a

 _f_ A _bor_ itt ugy _tekinthet_ mint akristus vérének _figura_ a mely még _előre_  _kedves_  _tesz_ arégi áldozatokot Isten elött az _írás_ azt mondgya Gen Cap 49 _hogy_ a messiás _bor_ fogja meg mosni ruháját az az _hogy_ a vérit _kiont_ a _kereszt_ 

 _k_ Meg leheté _találni_ mind azt akristus áldozattyában a miket láttunk arégi áldozatokban

 _f_ Mind azt fel _találhatni_ a mise áldozattyában ót látunk ollyan népet _aki_ a papnak _kéz_ adgya mind azt valami az áldozathoz szükséges _aki_ a pap _által_ ajánlya az _isten_ az áldozatot _aki_ azért ajánlya _hogy_  _imád_ az _isten_ nagyságát _hogy_  _bűn_  _bocsánat_  _kér_  _hogy_ néki _hála_ adgyon

meg fogjuk mutatni _ezután_  _hogy_ mi formában _foglal_ magában ez az áldozat mind azt valamit láttunk arégi áldozatokban _hogy_ mi képpen ez _beteljesedés_ a _többi_ mondgya szent agoston _de_ Civit dei libr 10 Cap 20


6 Articulus
Hogy mindenkor volt és lészen az _anyaszentegyház_ 
 _külső_ valo áldozat

 _k_ Honnan _tud_ mi azt _hogy_ vagyon az _anyaszentegyház_ ollyan _külső_ valo áldozat amelyet világ vegiig fogják ajánlani az _isten_ 

 _f_ Mi azt _tud_ a _Szentírás_ és a _hagyomány_ 

 _k_ Hogy _bizonyít_ azt meg a _Szentírás_ 

 _f_ Azt meg _bizonyít_ az _ó_ és az _újtestamentum_ Az _ótestamentum_ az egész áldozatok a mostanit _jelent_ a proféták _között_ pedíg _eziránt_ malakiás szóll leg világosabban Az én _kedv_ nintsen _tibennetek_ mondgya a seregeknek Ura a sidoknak és _tőle_ el nem veszem az ajándékot mert _napkelet_  _fogva_ nap nyugotig minden _hely_ áldoznak nekem és az én nevemnek _tiszta_ áldozatot ajánlanak mert nagy az én nevem a nemzettségek _között_ Cap 110

Ebben a profétiában _három_  _dolog_ látunk 1 _hogy_ az Isten _megvet_ az sidok áldozatit 2 _hogy_ azok _hely_ ollyan áldozatot tészen a mely _tiszta_ és szent 3 _hogy_ azt az áldozatot az egész világon ajánlyák

Visgállyuk meg _tehát_ mitsoda áldozat lehet a mivel a _kereszt_ áldozattyát nem ajánlották az egész _föld_ minden _hely_ a mi szeretetünknek _áldozat_ pedig aprotestánsok _szerint_ is nem ollyan áldozat a mellyet _teljesség_  _tiszta_ és szentnek lehetne mondani akülsö képpen valo áldozatrol vagyon _tehát_ itt aszó ugyan ezt is _ért_ a proféta ezen a szón mincha a mely szó az _originális_  _találtatik_ és a mely tészen lisztel _olaj_ és _bor_ valo áldozatot ez az áldozat nem lehet _tehát_ más áldozat _hanem_ a mise áldozattya a melyet minden _hely_ és minden nemzetek ajánlanak ugyan ezen _értelem_  _szerint_ is magyarázzák ezen profétiát az egész szent atyák st Irene libr 4 Contr heress Cap 32 _Tertull_ libr 2 Contr marci Cap 22 st Chrys supr ps 95 st aug libr 18 _de_ civit dei Cap 35

Ezt meg lehet bizonyittani az _újtestamentum_ 

1 Az _Eucharisztia_ rendeléséböl 2 az apostolok _írás_ a melyekböl _ki_ tettzik _hogy_  _oltár_ valának _ahol_  _kommunikál_ és ö magok is ajánlották az áldozatot 3 a szent _János_ látásibol

1 Az _evangélista_ és az apostolok az _oltár_ szenttségnek rendeléséröl szolván _elöben_ adgyák ezeket a szavait a _Krisztus_ Ez az én _test_ mely _megtöretik_ vagy _adatik_  _érte_ Ez az én vérem mely _kiöntetik_  _érte_ a _Krisztus_ nem mondgya a _görög_  _fordítás_  _szerint_ mely _megtöretik_ vagy _adatik_  _kiöntetik_  _hanem_ mely _megtöretik_ vagy _adat_  _kiöntetik_  _hogy_ meg mutassa _ezáltal_ még _előre_ az ö _test_ és vérének az apostolokért és minden _ember_ valo _titkos_ fel áldozását

2 Visgállyuk meg szent pálnak a sidokhoz _ír_ levelének Cap 13 10 _abból_  _meglát_ a mise áldozattyát mondván vagyon _oltár_ melyröl nem szabad _enni_ azoknak akik a sátorhoz szolgálnak mert a mely állatoknak vérek hé vitetik afö pap _által_ a szent _hely_ abünért azoknak _test_  _megégettetik_ ataboron _kívül_ erre valo nézve szenvedet a _Krisztus_ avároson _kívül_ ebböl _kitetszik_  _hogy_ az _ótestamentumbeli_ áldozatoknak _ceremónia_ az _újtestamentumbeli_ valoságos áldozatot _jelent_ 

3 szent lukáts tészen _emlékezet_ az áldozatrol melyet ajánlottak az _isten_ az apostolok ántiokiában _ekképpen_ is szól a _görög_  _fordítás_  _szerint_ mikoron azért áldoznának az urnak és _böjtöl_ mondá a szent lélek válaszátok el nékem pált és _Barnabás_ a munkára a melyre én öket _hív_ act 13 2

A _bizonyos_  _hogy_ a _görög_ szó amelyet itt az áldozatra magyarázták mindenkor a mise szent áldozattyára _ért_ 

4 Meg lehet még bizonyittani az _oltár_ lévö szent áldozatot a szent _János_ látásibol _aki_ is látot a _király_ szék _között_ és anégy lelkes állatok _között_ és a vének _között_ mint egy _megöletett_  _bárány_ állani a _görög_  _fordítás_  _szerint_ mint egy fel áldoztatot _bárány_ állani apoc 5 6 a négy lelkes állatok és a _huszonnégy_ vének _leborulván_ a _bárány_ elött mondák _megöletik_ és meg váltottál minket véred _által_ minden ágazatbol és nyelvböl és népböl és nemzettségböl és _tesz_ minket _király_ és papokká a miIstenünknek _dicsőség_ sokan az _írásmagyarázó_  _közül_ azt _bölcs_  _tart_  _hogy_ a szent lélek meg akarta _ezáltal_ mutatni szent _János_  _hogy_ mitsoda formában ajánlyak az _isten_ akristust az _oltár_ szenttségben mivel szent péter is azt mondgya _hogy_ az _anyaszentegyház_ választot nemzettségböl _király_ papság szent népböl álván minden nap ajánlya _isten_ ezt a _bárány_ 1 petr 2 9

A _tradíció_ is nyilván _ki_ tettzik _hogy_ mindenkor ajánlottak az _isten_  _külső_ valo áldozatot az anyaszent egyházban és ez az áldozat nem _egyéb_  _hanem_ a _Krisztus_  _test_ és vérének ajánlása akenyér és abor szinek alat

1 Ezt _könnyű_  _megbizonyítani_ az egész _koncílium_ az elsö _közönséges_ Nicaeai _koncílium_ Can 18 325 _esztendő_ az Ancyriai _koncílium_ Can 1 a Laodicaeai _koncílium_ Can 3 4 a _karthágóbeli_ második _koncílium_ Can 2 8 mind ezek a negyedik saeculumban voltak a _toletumi_  _tizenötödik_  _koncílium_ Can 5 681 _esztendő_  _több_ is még elö számlálhatnék _ha_ szükséges volna ezek mind azt _tanít_  _hogy_ az _anyaszentegyház_ ajánlották akristus _test_ és vérének _külső_ valo áldozattyát és arrol _kánon_ is _csinál_ :

Ezekhez azt is _hozzáad_  _hogy_ a _kalkedoniai_  _közönséges_  _koncílium_ 451 _ész_ panaszt _tesz_  _Dioszkorosz_ ellen azért _hogy_  _fösvénység_ viseltetvén a szent áldozatra _bor_ nem _küld_ lybiában ez a _hely_  _Egyiptom_ vagyon és arra valo nézve _sok_  _idő_ misét nem mondhattak

2 Azt meg lehet bizonyittani az egész _anyaszentegyház_ lyturgiaibol vagy missáléibol szent _Baszileiosz_ szent _Chrysostomus_ mindenik a negyedik saeculumban _él_ ezek a szentek a lyturgiát rendben vévén meg most is azzal _él_ agörögök a lyturgia a melyel a romai _anyaszentegyház_  _él_  _hasonló_ régi _ki_ is tettzik _mindaz_ a _könyv_  _hogy_ az anyaszent egyház mindenkor ajánlotta _külső_ az _igazán_ valo áldozatot akenyérnek és a _bor_ szine alat

3 Erröl az egész szent Atyák _tesz_  _bizonyság_ az _írás_ sz _Justinus_ sz Iraenéus libr 4 Cap 34 Sz _Cyprianus_ epist 66 _ad_ Cleri sz _Optatus_ libr 6 _ad_  _Donát_ sz _Chrysostomus_ libr 6 _de_ sacerdo sz _Gregorius_ náziánus apolog 1 et 2 Contr julíanum sz agoston epist 420 _de_ Civit dei libr 10 Cap 20

4 A _bizonyos_  _hogy_ a Mise szent áldozattyát az egész világon és az egész _keresztény_ ajánlották és azt _soha_ más _eretnek_ el nem akarták törleni _hanem_ tsak luthérus és _Calvinus_ nem is lehet _oly_  _idő_ mondani amelyben ez a szent áldozat _kezdődik_  _tehát_ a szent áldozat apostoli _tradíció_ mert a _megcsalhatatlan_ régula a mint ezt már másut is mondottuk _hogy_ a mit az _anyaszentegyház_  _tart_ mindenüt egy aránt és a melynek _kezdet_ nem _tudhat_  _hogy_ az a _dolog_ nem ujonnan _találtatik_  _hanem_ apostoli _tradíció_ ez a szent ágoston _tanítás_ libr 4 _de_ baptism Contr donatistas Cap24


7 Articulus
Erröl a _két_ szoról Lyturgia _és_ Missa a mely szokkal
 _él_ midön az _anyaszentegyház_  _külső_ valo
áldozattyárol szolnak

 _k_ Miképpen nevezik az _anyaszentegyház_  _külső_ valo áldozattyát

 _f_ A _görög_ azt liturgiának nevezik a _deák_ Missának

 _k_ Mit tészen ez a szó liturgia

 _f_ E _görög_ szó a mely _közönséges_ minden féle szolgálatott tészen _de_ az egész _tradíció_  _szerint_ ezen a szón a szent áldozatott _ért_ ugyan tsak egyedül erre az _értelem_ is vagyon szentelve ez a szó a _keresztény_  _között_ 

 _k_ Mit tészen ez a szó Missa

 _f_ Némellyek azt _gondol_  _hogy_ sido szó némellyek pedig azt _tart_  _hogy_ ezt a szót az _észak_ felöl _jön_ nemzeteknek régi nyelvekböl vették _ki_  _de_ azt inkáb el mondhatni _hogy_ a _deák_ nyelvböl vették Missa vagy missio tészen _küldés_ mert _azelőtt_  _kiküld_ a _katekumenus_ és a _penitenciatartó_ minek elötte a szent áldozathoz _kezd_ és ahiveket is _kiküld_ a szent áldozat után ami képpen mostanában is _kiküld_ erre valo nézve szokták mondani a _katekumenus_ Miséje a _hív_ miséje _idő_ az egész _isteni_ szolgálatot Misének nevezték _ekképpen_ szentelé a _szokás_ ezt a szot Mise arra _hogy_ a szent áldozatot _tesz_ 

 _k_ Régen vagyoné _szokás_ ez a szó

 _f_ Ezen a szón _ért_ a szent áldozatot még a negyedik saeculumtol _fogvást_ s leo epist 11 vel 81 _ad_ dioscorum Cap 2 s ambr epist 20 vel 14 vel 33 _ad_ sororem _kardinális_ bona lyturgia libr 1 Cap 3


8 Articulus
Hogy mi legyen a Mise szent áldozattya

 _k_ Mitsoda a mise áldozattya

 _f_ A _Krisztus_  _test_ és vérének áldozattya amelyet akristus és az _anyaszentegyház_ ajánlya az _isten_ apap _kéz_  _által_ a _kenyér_ és abor szinek alat akereszt _fa_ lévö áldozatnak _emlékezet_ 

 _k_ Mind a valamiket mondottunk ide _feljebb_ akülsö képpen valo áldozatrol reá illiké aMise áldozattyára

 _f_ Igen is mert ez az áldozat ollyan _külső_ és láthato _dolog_ álló ajánlás a melyet az ajánlot _dolog_ valamely változásával ajanlya _isten_ a törvény _szerint_ valo _egyházi_ szolga _mindaz_ a végegre valo nézve a melyekre _kell_ az áldozatokot ajánlani az _isten_ 

E _külső_ és láthato _dolog_ álló ajánlás _tudniillik_ a _Krisztus_  _test_ és véréböl a melyet ajánlanak a _kenyér_ és a _bor_ láthato szinek alat

Ajánlya az _isten_ mert tsak egyedül az _isten_ ajánlyák a Mise áldozattyát és a több áldozatokat _emlékezet_  _tesz_ a misében a szentekröl _de_ nem ajánlyák nékiek az áldozatot mondgya szent ágoston libr 20 Contr fausti Cap 21

A törvény _szerint_ valo _egyházi_ szolga _tudniillik_ a püspökök apapok akik is a _Krisztus_ szolgai lévén az ö _kép_ viselik és akik ahivek nevében _tesz_ az ajánlást

Az ajánlot _dolog_ valamely változásával ez a váltózás valoságos volt a _keresztfa_ amelyen akristus _meghal_  _de_ az _oltár_ akristus _halál_ tsak _emlékezet_  _tesz_ mivel amisében nem szükséges _hogy_ valoságos más változás légyen mint a mely akereszt _fa_ volt mert amise áldozattya és a _keresztfa_ lévö áldozat tsak egy áldozat

Vagyon _mindazonáltal_ változás az ajánlott _kenyér_ és _bor_  _de_ az a változás tsak a _hogy_  _hely_  _ad_ a _Krisztus_  _test_ és vérének akenyérben és a _bor_ 

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ apüspökök és apapok akristus _kép_ vannak és azö szolgai

 _f_ Mert akristus _főpap_ lévén ennek az áldozatnak ugyan ö is változtattya maga _test_ a _kenyér_ és maga vérévé abort ugyan ö magais ajánlya magát az _isten_ mivelvén maga ezt _aki_ mondhatatlan változást

 _k_ A püspökök és apapok miveliké ök is ezt _aki_ mondhatatlan változást

 _f_ Igen is _de_ ugy mint _élő_ eszközök _aki_ akristus munkálodik mivel akristus _beszél_ az ö szájok _által_ és magát is ajánlya az ö _kéz_  _által_ az _atyaisten_  _ugyanezért_ is vagyon _hogy_ a szenteléskor ugy mondgyák akristus szavait mint _ha_ ö maga mondaná ez az én _test_ ez az én vérem

 _k_ Hogy _ha_ ez igy vagyon apüspököket papokat tsak a _Krisztus_ szolgainak _kell_  _hát_ nevezni és nem papoknak mivel ez a név tsak _az_  _illik_ akik áldozatokot áldoznak

 _f_ A _Krisztus_ az az egyedül valo _főpap_  _aki_ magát valoságal fel áldozta a _keresztfa_ apüspökök és a papok az alat a _főpap_ alat valok _de_ ök valoságos papok és áldozok mivel valoságal ajánlyák akristust az _isten_ és _ő_  _titkos_ mystice áldozák az _oltár_ a szentelésnek szavait mondván

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ a papok _ebben_ az anyaszent egyháznak is szolgai

 _f_ Azért mert az _anyaszentegyház_ választattak arra _hogy_ az ö nevében ajánlyák a szent áldozatot

Magyarázat

A Mise szent áldozattyában az _anyaszentegyház_ ajánlya akristust és magát is ajánlya az _isten_ akristusal és a _Krisztus_  _által_ és ezt mind a papok _által_ viszi végben s aug libr 10 _de_ Civit dei Cap 6 et 20 _ekképpen_ a mise ollyan áldozat a melyet egy szers mind akristus apapok és az egész _anyaszentegyház_ ajánlya és mindenik a _hív_  _közül_  _aki_  _jelen_ vagyon

 _k_ A _keresztfa_ valo áldozat _egy_ az _oltár_ levö áldozatal

 _f_ Mind _egyik_ mind a másikában azon áldozatot ajánlották és ajánlyák és ugyan azon pap _által_  _hanem_ tsak némely _dolog_  _különbözik_ 

Magyarázat

A _keresztfa_ és az _oltár_ a _Krisztus_ magát ajánlotta és ajánlya _de_ a _keresztfa_ magát ajánlotta vérit _ki_ ontván az _oltár_ pedig magát ajánlya _vérontás_ nelkül ez a _kétféle_ ajanlás nem szaporittya meg az áldozatokat mivel szent pál azt mondgya _hogy_ a _Krisztus_ szüntelen ajánlya magát az _ég_ az _atyaisten_ ami vétkeinknek _eltörlés_ a _Krisztus_ a _keresztfa_  _miértünk_  _kiontatik_ vérének ajánlása az _ég_ és azon vérnek apap _kéz_  _által_ valo ajánlása nem más _hanem_ azon áldozat amely volt akereszt _fa_ Noha _sok_ miséket mondgyanak is _de_ azt _igazán_ el lehet mondani _hogy_ tsak egy áldozat vagyon az _anyaszentegyház_ amely akeresztnek áldozattya és a melyet _gyakorol_ mindenik misében ámbár azt szokták mondani valamely püspöknek vagy papnak szent áldozatidban ajánlom magamot _de_  _ez_ azt nem _tart_  _hogy_  _sok_ áldozatok volnának _hanem_  _hogy_ az egy áldozatban _sok_ ajánlások vannak melyeket meg ujittyák mindenik misében erröl példát látunk asidok áldozatiban amelyeket az egész népnek _bűn_ ajánlották azokban az áldozatokban apap _feláldozván_ az áldozatot azt az _isten_ ajánlotta azután azon áldozatnak vérit a sanctuariumban vivén ujjolag az _isten_ ajánlotta _akkor_  _két_ volt az ajánlás _de_ tsak egy volt az áldozat

 _k_ Mikor rendelte akristus ezt az áldozatot

 _f_ A szenvedése elött amidön vevé akenyeret és a pohárt mondván Ez az én _test_ mely _tiértetek_  _megtöretik_ ez az én vérem mely _tiértetek_  _kiontatik_ ezt _cselekedik_ az én _emlékezet_ 1 Cor 11 24 ezek a szók _által_ ezt _cselekedik_ az én _emlékezet_  _hatalom_  _ad_ akristus az apostoloknak és az utánnok valojoknak _hogy_ azt _cselekedik_ amit ö és _hogy_ ajánlyák az áldozatot valamint ö ajánlotta Conc trid sess 22 Cap 1 _de_ sacrificio missae


9 Articulus
Hogy mitsoda végekre és _ok_ valo nézve ajánlyák
a Mise áldozattyát

 _k_ Mitsoda _ok_ valo nézve ajánlyák a Mise szent áldozattyát

 _f_ Mind _az_ az _ok_ valo nézve amelyekre ajánlották a sidok az áldozatokot mivel a szent mise _beteljesedés_ az egész régi áldozatoknak s Chrys supr ps 115 s aug libr 17 _de_ Civit dei Cap 20

Magyarázat

A Mise szent áldozattya egész áldozat _holocaustum_ a melyet az _isten_ ajánlyák mint _örökös_ nagy urnak mivel akristus ót magát egészen ajánlya az attyának valamint ajánlotta magát a _keresztfa_ és valamint ajánlya magát az _ég_ nem is lehet ahiveknek _kedves_  _tisztelet_  _tisztelni_ az _isten_ méltoságát _felség_ a vallásnak valamely _cselekedet_ mint mikor a _Krisztus_ ajánlyák ö néki és magokat is akristusal

2 A mise engesztelö áldozat propitiatoria az az ollyan áldozat mellyet a _bűn_  _bocsánat_ ajánlyák _-e_ meg bizonyittatik ezekböl aszókból: Ez az én _test_ mely _megtöretik_  _tiértetek_ ez az én vérem mely _ki_  _ontatik_  _tiértetek_ és _több_ a _bűn_  _bocsánat_ 

E meg bizonyittatik az _anyaszentegyház_  _tradíció_  _aki_ is mindenkor engesztelö áldozatnak _tart_ ezen áldozatot ugyan is mi lehet a mi _megengesztelhet_ jobban az _isten_ mint a mikor ö néki ajánlyák az ö _fia_ testét és vérét a melyet _kiont_  _érte_ a _keresztfa_  _ha_ az _ótörvény_ az áldozatnak vére _megengesztel_ az _isten_  _harag_ a _Krisztus_ vérének _erő_  _által_ az ujj _törvény_ akristus _test_  _és_ vére a melyet nem _figura_  _hanem_ valoságal ajánlyák az _isten_ annál is inkáb _megengesztel_  _ő_ mivel arégi áldozatok magokban nem voltanak _foganatos_ se magokban nem voltanak _engesztelő_ mert tsak példái voltanak a _kereszt_ valo áldozatnak és attol is vették minden _erő_  _de_ a Mise áldozattya magában engesztelö mert _abban_ valoságal a _Krisztus_ testét és vérét ajánlyák

3 A szent Mise _hálaadó_ áldozat _ugyanezért_ is neveztetik _Eucharisztia_ egörög szó mely _hálaadás_ tészen s aug epist _ad_ honoratum 120

4 Ez az áldozat meg nyerö áldozat _impetratorium_ azaz ollyan _isten_ valo ajánlás amelyel tölle mind lelki mind testi szükségeinkre valo segittséget meg nyerünk mi semmit meg nem nyerhetünk más képpen _isten_  _hanem_ akristus _által_ azért _ebben_ az áldozatban ö néki ajánlyuk az ö szenttséges szent Fiát _aki_ is tsak egyedül a mi _közbenjáró_  _hogy_ ö általa mehessünk az _isten_ s aug epist 59 _ad_ pauli

 _k_ Mint _hogy_ a _bűn_  _bocsánat_ ajánlyák a Misét _elegendő_  _tehát_ abün _bocsánat_ el nyerésire amisét _hit_  _hallgatni_ és nem szükséges a _penitenciatartás_ szenttségéhez _járulni_ 

 _f_ A misét _hit_  _hallgatni_  _bocsánat_ nyernek a _bocsánandó_ vétekért nem is szükséges azért apenitentzia _tartás_ szenttségihez _járulni_  _de_ ami ahalálos vétkeket _illet_ a szent Mise azokért _megengesztel_ az _isten_ és _kegyelem_ nyeri _hogy_ lehessen _hasznos_  _járulni_ apenitentzia _tartás_ szenttségéhez Conc trid sess 22 Cap 2 _de_ sacrificio Missae

Magyarázat

A _kereszt_ áldozattya _aki_ vészi amisének áldozattya minden _erő_  _eszerint_ engesztelö áldozat mivel avétkek a _kereszt_ lévö áldozatra valo nézve tsak a szenttségek _által_  _megbocsáttatik_  _de_ aszenttségek minden _erő_ akereszten lévö áldozattol veszik és az Isten tsak annak az áldozatnak _érdem_ adgya _kegyelem_ arra _hogy_  _haszon_  _járulhat_ aszenttségekhez


10 Articulus
Hogy kinek ajánlyák a Mise szent áldozattyát és _hogy_  _abban_ 
miért _tesz_  _emlékezet_ aszentekröl

 _k_ Kinek ajánlyák a Mise szent áldozattyát

 _f_ Egyedül az _isten_ a mint azt már meg mondottuk másut a Mise _imádság_ eki tettzik mind adeák mind a _görög_  _anyaszentegyház_ saug libr 20 Contr faustum cap 21 Conc trid sess 22 Cap 3 _de_ sacrificio missae

 _k_ Miért szokták _tehát_  _ekképpen_ mondani szent péter szent pál miséje aBoldogságos szüz miséje a _hall_ miséje

 _f_ Az _által_ tsak azt akarják mondani _hogy_  _akkor_  _emlékezet_  _tesz_ a misében szent péteröl szent pálrol aboldogságos szüzröl az _élő_ és aholtakrol

Magyarázat

A szentek Miséje nem _egyéb_  _hanem_ az az áldozat amelyet ajánlyák az _isten_ aszentek _ünnep_ és amelyben _emlékezet_  _tesz_ rollok az áldozat elött valo _imádság_ a _hall_ miséjinek azt nevezik a melyet _fekete_  _öltözet_ mondanak és melyben az _imádság_  _különös_ mind inkáb a _halott_ vannak _de_ azt valoságal el lehet mondani _hogy_ az _esztendő_ mindenik napján valahány miséket mondanak azokot mind egyedül az _isten_ ajánlyák a szentek _emlékezet_ az _élő_  _hív_ és a _holt_ Cardin bona liturg libr 1 Cap 2

 _k_ Miért _tesz_  _emlékezet_ minden misékben a szentekröl az _élő_  _hív_ és a _holt_ 

 _f_ Mert a mise szent áldozattya az egész anyaszent egyház áldozattya akristus azt ajánlya mint _fej_ az _anyaszentegyház_ avitézkedö _anyaszentegyház_ is ajánlya azt azö _fej_ akristusal és _megegyezvén_ a _győzedelmes_  _anyaszentegyház_ mind akettö az _isten_  _irgalmasság_  _kér_ akristus _által_ a szenvedö _anyaszentegyház_  _ezután_  _bő_  _fog_ erröl szollani

 _k_ Mitsoda _ok_ valo nézve _tesz_  _emlékezet_ a szent áldozatban az angyalokrol és a szentekröl

 _f_ 1 Hogy meg mutassák a _föld_ valo _anyaszentegyház_ az _ég_ lévö _anyaszentegyház_ valo _egyesség_  _aki_ is egy _test_ amint ide _feljebb_ meg mondók 2 _hogy_  _örülvén_  _győzedelmes_ voltáért azért az _isten_  _hála_ adgyunk 3 _hogy_ az öket valo _követés_ magunkot _felgerjeszt_ 4 _hogy_ az ö _esedezés_  _által_ a _Krisztus_  _kegyelem_ nyerjünk Conc trid sess 22 Cap 3 _de_ sacrificio missae

 _k_ Régi szokásé az áldozatban a szentekröl valo _emlékezettétel_ 

 _f_ Ez a _szokás_ meg volt mindenkor az anyaszent egyházban ezt meg lehet bizonyittani a leg régieb liturgiákbol és az elsö saeculumok béli szent atyák _írás_ s _Justinus_ apolog 2 s Cypr epist 34 et 37 s Chrysost hom 21 supr act apost s aug libr 8 _de_ Civit dei Cap 27


11 Articulus
Hogy _ki_ ajánlyák a Mise szent Aldozattyát

 _k_  _ki_ ajánlyák a Mise szent áldozattyát

 _f_ Az egész _ember_ nemzetért _főképpen_ ahivekért és a purgátoriumban lévö lelkekért

Magyarázat

A Misében _közönséges_ nem _tesz_  _emlékezet_ másokrol _hanem_ a _katolikus_  _hív_ nintsen is ollyan _deák_ liturgiánk a mely nyilván _tesz_  _emlékezet_ ahitlenekröl _hanem_ tsak nagy pénteken _tesz_  _emlékezet_ mostanában ö rollok az elött minden misében _imádkozik_  _érte_ leg aláb _olyankor_ a mikor apüspök mondot misét az _anyaszentegyház_ szándéka a _hogy_ leg aláb _titkon_  _imádkozik_  _érte_ a mi atyánkban fel _találtatik_ az _érte_ valo _imádság_ szent pál azt akarja _hogy_ minden _ember_  _imádkozik_ mivel az illyen _imádság_ jó és _kellemetes_ az ur _Jézus_  _Krisztus_ elött _aki_ azt akarja _hogy_ minden _ember_ üdvezüllyön és az _igazság_ üsméretire _jut_ 1 tim 2 1

 _k_ Honnét _megbizonyít_  _hogy_ lehet ajánlani a szent áldozatot apurgátoriumban lévö lelkekért

 _f_ Az egész világon lévö _anyaszentegyház_  _hagyás_ 

1 Ezt a _hagyás_ meg lehet bizonyittani az egész szent atyák _írás_ és a _koncílium_ tertul lib _de_ corona militum Cap 3 s Cypr epist 66 s aug libr 9 _de_ conf Cap 12 et 13 Conc 4 Carthag Can 79 Anno 398

2 Az egész liturgiákbol mivel egy nintsen _aki_  _emlékezet_ ne _tesz_ ahalottakrol az _anyaszentegyház_ az egész világon _követ_ azt a szokást _hogy_ a _holt_ ajánlya a szent áldozatot eszokásban volt szent _Chrysostomus_  _idő_  _aki_ arrol világosan _beszél_ hom 69 _ad_ populum antioch és szent agoston erröl nyilván _tanít_ ezt a szokást mindenüt _tart_ amidön lutherus és _Calvinus_ azt el akarák törleni nem is lehet meg mondani _hogy_ ez a _szokás_ mitsoda _idő_  _kezdődik_  _tehát_ apostoli _tradíció_ szent agoston mondása szerent libr 4 _de_ baptist cap 24

 _k_ Mitsoda az _anyaszentegyház_ szándéka midön az _élő_ ajánlya az _isten_ a szent áldozatot

 _f_ A _hogy_ abünösök _megtérés_  _kér_  _isten_ az _igaz_ meg maradásokat és mindenikének az üdveséget


12 Articulus
A _halott_ valo miséknek _bő_ valo magyarázása

 _k_ Mitsoda az _anyaszentház_ szándéka midön ahalotakért ajánlya az _isten_ a szent áldozatot

 _f_ A _hogy_ a szenvedö lelkeknek _könnyebbülés_ nyerjen _isten_ és _hogy_ a szenvedéstöl meg szabadulván az _örök_  _dicsőség_ mehessenek

 _k_ Leheté azt el mondani _hogy_  _bizonyos_ számu misékel vagy a privilégiátus _oltár_ mondot misével _bizonyos_ meg szabadithatni valamely lelkeket apurgátoriumból

 _f_ Azt nem lehet mondani és magunkot _az_  _kell_ szabni a mit mindenkor _hív_ az _anyaszentegyház_  _tudniillik_  _hogy_ a purgátoriumban lévö lelkek _megkönnyebbíttetik_ az _imádság_ alamisnák és a szent áldozatok _által_ ezt szent ágoston mondgya serm32 _de_ verbis apost libr 4 _de_ baptist Cap 24 ezeknél _több_ mondani _bizonytalan_  _dolog_ és el _kell_  _kerülni_ az illyen _dolog_ az ollyan _kérdés_ mellyek tsak a _kuriozitás_ nevelik

 _k_ Ajánlottáké az elött valamint mostanában a szent áldozatott _különös_ minden _halott_ 

 _f_ Az elött valamint mostanában a szent áldozatot _soha_ ugy nem ajánlották egy _halott_ vagy _élő_  _hogy_  _akkor_ atöbbiért is nem ajánlották volna mert a mise az egész _anyaszentegyház_ áldozattya _de_ a mindenkor meg volt valamint mostanában _hogy_ az _imádság_  _különös_ személyre is _fordít_ eki tettzik a _koncílium_ és a szent atyak _írás_ 4 Carthag Can 79 _Tertull_ libr _de_ monog Cap 11 Euseb lib 4 _de_ vita Constan Cap 71 s ambr oratio funeb _de_ valentin s aug _de_ Conf libr 9 Cap 12

 _k_ Mitsoda napon ajánlyák a szent áldozatot ahalottért

 _f_ 1 Azon a napon a melyen valakí meg _hal_ tertul libr _de_ anima Cap 51 Euseb _de_ vita Constan libr 4 Cap 71 s aug Conf libr 9 Cap 12 atest _jelen_ lévén

2 _holta_ után valo _harmadik_ napon akristus _harmadik_ napon valo _feltámadás_  _emlékezet_ constitutiones apost libr 8 Cap 42

3 A _hetedik_ napon mert az Isten azon anapon nyugodot meg s ambr _óra_  _de_ fide resurecti

4 A _harmincadik_ napon Amalarius libr 3 _de_ offi Ecclesi Cap 44

5 Az _anniversarium_ napján _esztendő_ mulva azon a napon a melyen _meghal_ tertul _de_ Corona mili Cap 3

 _k_ Nem babonaságé _ekképpen_ vigyázni a napokra

 _f_ A napokra vigyázni valamely _helyes_  _ok_ nélkül _babonaság_  _de_ mikor nagy _ok_ akarnak _cselekedni_ valamely _dolog_ valamely napon inkáb mint sem a másikán a nem _babonaság_ meg _tartani_ avasárnapot és más napokot a melyeken akristus _titok_  _illik_ a nem _babonaság_ mind ezekböl azt láttyuk _hogy_ jó _ok_ mondanak miséket azokon a napokon és a szent és _dicséretes_  _dolog_ mostanában is meg _tartani_ azt a régi szokást

 _k_ Nem leheté _visszaélni_ valamiben ahalotti Misék _iránt_ 

 _f_ Igen is mivel a szent _dolog_ minden nap láttyuk _hogy_  _visszaél_ 

 _k_ Miben áll _hát_ az a _visszaélés_ 

 _f_  _abban_  _hogy_ nem _követ_ az _anyaszentegyház_ szándékát akiis azt akarja _hogy_ a _halott_ valo _isteni_ szolgálatban a _hiábavaló_  _költség_  _eltávoztat_ és _hogy_ azt a rendet _követ_ amelyet _ad_  _eziránt_ a mellyet _sok_ volna itt fel _tenni_ azt a rubricában meg lehet látni _mindazonáltal_  _egy_ szükséges _feltenni_ 

Az anyaszent egyház azt parantsollya _hogy_  _ha_ tsak _rendkívül_ valo _dolog_ nem _történik_ a mise _megegyezik_ a napon lévö _officium_  _de_ a _hív_ azt nem _tudván_ vagy arra nem vigyázván midön valakiért akarnak misét mondatni azt akarják _hogy_  _halotti_ misét mondgyanak meg nem visgálván _hogy_  _ha_ a meg leheté vagy nem azon a napon _találkozik_ is ollyan pap _aki_  _ebben_  _kedvez_ a _hív_ és _halotti_ misét mond nem vigyázván anapra _holott_ ez _abusus_ mivel azt _kell_ tudni ahiveknek _hogy_ mindenik mise _oly_  _hasznos_ aholtaknak valamint az _élő_ A minden napi misékben szintén ugy _imádkozik_  _különös_ aholtakért valamint a töb misékben és tsak a _halotti_ solemnitásért és atöb _isteni_ szolgálatokért melyek vannak aholtakért a _feljebb_  _feljegyzett_ napokon _hogy_ az _anyaszentegyház_ rendelte azokat az _imádság_ és _oktatás_ a melyeket _olvas_ a _halotti_ misékben nem szükséges _tehát_  _hogy_ a _hív_ az _anyaszentegyház_ rendit _megbont_ és ollyan napokon mondassanak miséket a mellyeken _megvan_  _tiltva_ és a papok kik nékik _ebben_  _kedvez_  _hivatal_ nem _tud_ egészen mivel másképpen azt nem _cselekedik_ 


13 Articulus
Az _énekes_ és a szoval valo misékröl

 _k_ Hány féle képpen mondgyák a szent Misét

 _f_ Két féle képen 1 aszokás _szerint_ valo nagy _ceremónia_ 2 _ceremónia_  _diakónus_ és _ének_ nélkül az _egyik_ nagy misének amásikát _kismise_ nevezik

 _k_ Láttyuké azt arégi szokásokbol _hogy_ illyen _kétféle_ lett volna az áldozat

 _f_ A nagy misének rendit láttyuk a szent _Justinus_ második _apológia_ az apostoli _konstitúció_ libr 8 Cap 6 egy szoval mindenüt arégi _írás_ 

A _kismise_ régisége nem ujjab mivel erröl nagy _bizonyság_  _talál_ tertuli libr _de_ persecuti cap 14 st Cypr epist 5 Euseb libr 4: _de_ vita Constant Cap 45 st aug libr 22 _de_ Civit dei Cap 8 st Grego mag hom 37 supr Evang Cardin bona liturg libr 1 Cap 14

 _k_ szabadé Misét mondani midön senki sem _kommunikál_ 

 _f_ A papnak _aki_ a szent áldozatot ajánlya aszenttségel _kell_  _kommunikálni_ anépnek _aki_  _jelen_ vagyon leg aláb lelki képpen az _anyaszentegyház_ azt _kíván_  _hogy_ mind azok akik a misén _jelen_ vannak ollyan _tiszta_ volnának _hogy_ mind _kommunikálhat_ vagy is leg aláb némellyek _közüle_  _de_ azért nem _tilt_ az ollyan misét _ahol_ tsak egyedül a pap _kommunikál_  _de_ söt még azt szentnek és _jó_  _tart_ Conc trid sess 22 Cap 6 _de_ sacrificio missae

Magyarázat

A papnak _aki_ a szent misét ajánlya _kommunikálni_  _kell_ 1 mert apapnak _communio_ szükséges leg aláb az áldozatnak egész voltáért 2 mert az _anyaszentegyház_ azt parantsollya a papoknak _hogy_  _kommunikál_ mindenkor mikor misét mondanak Conc tolet 12 Can 5

A népnek _aki_ a szent áldozaton _jelen_ vagyon _kommunikálni_  _kell_ leg aláb lelki képpen mivel a mise a népnek ollyan áldozattya valamint apapnak együt _kell_  _tehát_ ajánlani azt a papal szükséges azért _hogy_  _abban_ részesüllyön leg aláb szivel és lelki képpen

A misé _ahol_ tsak egyedül a pap _kommunikál_ jó és szent 1 mert azért nem _különös_ valo áldozat _hanem_ az egész _anyaszentegyház_ áldozattya _közönséges_ és valoságos áldozat

2 Az _anyaszentegyház_  _soha_ sem _tilt_ az ollyan miséket _ahol_ tsak egyedül apap _kommunikál_ azt nem lehetne meg mutatni _hogy_ mikor _tilt_ volna azt meg _de_ azt meg lehet _bizonyítani_  _sok_ régi _bizonyság_  _hogy_ az ollyan misék _ahol_ tsak egyedül a pap _kommunikál_ igen régen vannak _szokás_ meg sem lehetne mondani _eredet_ annak a szokásnak Cardin bona liturg libr 1 Cap 14


14 Articulus
Hogy mitsoda _hely_  _kell_ mondani a Misét és a
 _ház_ lévö _kápolna_ 

 _k_ Mitsoda _hely_  _kell_ szolgáltatni a szent áldozatot

 _f_ Az apostolok rend _szerint_ a _ház_ szolgáltatták act 2 46 _mindazonáltal_  _ki_ tettzik szent pál mondásábol _hogy_ már akkor volt arra rendeltetet _hely_ amelyet _templom_ nevezték 1 Cor 11 22 az üldözésekben pedig mindenüt ajánlották a szent áldozatot _ahol_ lehetet a _tömlöc_  _vendégfogadó_ és _föld_ alat valo pintzékben Euseb hist Eccles libr 7 Cap 17 _de_ amidön a _hív_ szabadságban voltanak mindenkor arra rendeltetett _hely_ áldoztanak szükségben most is meg lehet a _ház_  _de_ szükségen _kívül_ másut nem szabad _hanem_ a _templom_ és a meg szentelt _kápolna_ Conc trid sess 22

 _k_ Régi szokásé a _ház_  _kápolna_ lenni _dicséretes_ dologé és szabadé

 _f_  _Constantinus_  _császár_  _építtet_  _egy_ amaga udvara számára amint _Euszébiosz_ mondgya _de_ vita Constan libr 4 Cap 17 már igen régi _idő_  _fogva_ adnak arra szabadságot a püspökök a _fejedelem_ és anagy uraknak szükségben másoknak is meg _enged_ példának okáért midön a parochiális _templom_ mesze vagyon ugy _hogy_ az utra vagy más akadályokra valo nézve _sokszor_ elkelletnék mulatni az _isteni_ szolgálatot _de_ a _ház_ lévö _kápolna_  _iránt_ igen _kell_ vigyázni az _anyaszentegyház_ rendelésire

1 A nagy _ünnep_ nem szabad ótt misét mondatni _hanem_ a parochiában _kell_ menni _hogy_  _ha_ lehet

2 Hogy üsméretlen vagy _idegen_ papal nem szabad _abban_ misét mondatni a püspök _hír_ nélkül

3 Minden _harmadik_ vasárnapon leg aláb a parochiális _templom_  _kell_ misét _hallgatni_ 

4 Arra igen _kell_ vigyázni _hogy_ az _oltár_ valo szent _edény_  _öltözet_  _fehér_ ruhák _tiszta_ és _tisztességes_  _tartatik_ 

5 A parochusnak meg _kell_ némelykor visgálni a _ház_ lévö _kápolna_  _hogy_  _ha_ ótt minden jó rendben vagyoné Conc trid sess 22


15 Articulus
Az _oltár_  _oltár_  _öltözet_  _fehér_ ruhákrol
és a szent _edény_ 

 _k_ Regi szokásé az anyaszent egyházban _oltár_  _tartani_ a melyeken ajánlyák a szent áldozatot

 _f_ Ez a _szokás_ az apostoloktol maradot szent pál arrol _emlékezet_ tészen az egész szent atyák is ezt a szokást _bizonyít_ 1 Cor 10 12 hebr 13 10 tertul libr _ad_ Conjug Cap 7 st Iren libr 4 Cap 34 st Cypr epist 66 st optat lib 6 Contr donatistas st Chrys libr 6 _de_ sacerdo

 _k_ A régi _idő_ miböl voltak az _oltár_ 

 _f_ Azt el lehet _ítélni_  _hogy_ az üldözésekkor vagy _fa_ vagy _kő_ voltak a mint lehetet mivel _abban_ az _idő_ a szent áldozatot mindenüt ajánlották _ahol_ alkalmatoság _adat_ a negyedik saeculumban válogatás nélkül áldoztanak akö vagy afa _oltár_ st _Gregorius_  _de_ Nyss _emlékezet_ tészen a _kőoltár_ oratsupr baptis Je Chr szent _Athanasius_ pedig a _faoltár_ epist _ad_ solita _de_ már régi _idő_  _fogvást_ tsak _kőoltár_ szabad áldozatot _tenni_ 

 _k_ Miért rendelte az _anyaszentegyház_  _hogy_ az _oltár_  _kő_ legyenek

 _f_ Mert az _oltár_ akristust _jelent_  _aki_ is aszent _írás_ négy szegeletü _kő_ neveztetik

 _k_ Régi szokásé az _oltár_ alá reliquiákot _tenni_ 

 _f_ Annak _kezdet_ nem _tud_  _hanem_ azt _tud_  _hogy_ ez a _szokás_  _közönséges_ volt a negyedik saeculumban st hier Contr vigilan st aug libr 20 Contr faustCap 21 ami pedig _előbbször_ adhatot erre okot 1 a szent _János_ látásiban _olvas_  _hogy_ az _oltár_ alat látta a martyrok lelkét apoc 6 9 2 a szükség mivel az üldözésekben kénszeritettek misét szolgáltatni a _föld_ alat valo _hely_ a mártyrumok _temetés_ 

 _k_ Régi szokásé az anyaszent egyházban egy nehány _oltár_ lenni egy _templom_ 

 _f_ A _görög_  _templom_ tsak egy _oltár_ vagyon mivel napjában tsak egy misét mondanak mindenik _templom_ szent _Ambrus_ a nénnyinek _írott_ leveleiben erröl _emlékezet_ tészen A nagy szent _Gergely_ palládius püspöknek _írott_ levelében _aki_ is _tizenhárom_  _oltár_  _csináltat_ egy _templom_ arra _int_  _hogy_  _gondviselés_ legyen _az_ a papokra kik azoknak az _oltár_ fognak szolgálni

 _k_ A _kőtábla_ mellyeket a püspök _szentel_ meg _hogy_ azon ajánlyák a szent áldozatot az ollyan _hely_  _ahol_ meg maradando szentelt _oltár_ nintsen régen vannaké azok _szokás_ 

 _f_ A _deák_  _anyaszentegyház_ azok a szentelt _kő_ igen régen vannak _szokás_ ahetedik saeculumban avenerabilis _Beda_ erröl _emlékezet_ tészen histo libr 5 Cap 11

A _görög_ nem _él_ ollyan _hordozható_  _kőoltár_  _hanem_  _ahelyett_ nagy _ceremónia_ szentelnek nálok ollyan ruhákot a melyeket _abroszforma_  _elterít_  _ahol_ misét akarnak mondani azokot a szentelt ruhákot ök nevezik Antiminsia ez a _szokás_ igen régi a _görög_  _anyaszentegyház_ Cardin _Bona_ liturg libr 1 Cap 14

 _k_ Az _abrosz_ melyet leteritenek az _oltár_ a _corporale_ a _kehely_ a paténa az _oltár_  _eszköz_ mind ezek régen vannaké _szokás_ az _anyaszentegyház_ 

 _f_ Mind ezek igen régtöl _fogva_ vannak _szokás_  _hanem_ tsak _abban_  _esik_ változás _hogy_ az elött _másféle_ formájuak voltanak Cardin _Bona_ liturg libr 1 Cap 25

 _k_ Régi szokásé virágot _tenni_ az _oltár_ 

 _f_ A régi _idő_ az _oltár_  _edény_ virágot nem _tesz_ és a nem régi _szokás_  _hogy_  _tesz_  _sok_ számtalan régi nevezetes _templom_ most sem _tesz_  _de_ az _oltár_ és az _oltár_  _körül_ virágot _hinteni_ arégi _szokás_ szent agoston erröl _emlékezet_ tészen _de_ Civit dei Cap 8 libr 22 le is _ír_ a _csoda_ melyet tett az Isten egy _ember_  _aki_ egy virágot le vévén az _oltár_  _ahol_ volt a szent _István_ elsö mártyr réliquiája és azt a virágot egy betegnek a _fej_  _tévén_ a _beteg_  _meggyógyul_ szent ágoston meg akarván pedig mutatni _hogy_ a szent _István_  _esedezés_  _által_ lett volna az a _csoda_ azt fel _tesz_  _hogy_ a _beteg_  _meggyógyulván_ és meg _térvén_ mindenkor ezek a szók voltanak a szájában uram _Jézus_ vedd _hozzá_ az én lelkemet noha a _beteg_ nem _tud_  _hogy_ szent _István_ mondotta volna _előbbször_ ezeket a szokot lehetneé _hitel_ nem adni illyen nagy szent _bizonyítás_ 


16 Articulus
A Miséhez valo _öltözet_ a mellyeket a püspökök
a papok vesznek magokra és azoknak régiségekröl

 _k_ Püspökök és apapok miért vesznek magokra _másféle_  _köntös_ a misekor mint a magok rend _szerint_ valo _köntös_ 

 _f_ A régi _idő_  _hasonló_ formáju _köntös_ szolgáltak az _oltár_ a püspökök a papok és adiaconusok mint a mellyeket viseltek rend _szerint_  _mindazonáltal_ atisztaságnak és a _tisztesség_  _kedv_ más _köntös_  _tart_ az _isteni_ szolgálatra a mely _drága_ volt _hogy_  _ha_ pedig most nagy _különbözés_ vagyon a Mise mondo _öltözet_  _között_ és a _közönséges_ valo _öltözet_  _között_ az az _ok_  _hogy_ a világiak meg változtatták a _köntös_  _forma_  _de_ az _anyaszentegyház_ azt a régi formát meg _tart_ noha _abban_ is lett valamely változás Cardin _Bona_ lyturg libr 1 Cap 24

 _k_ Jó és _dicséretes_ szokásé az _isteni_ szolgálatra _különös_  _köntös_  _tartani_ 

 _f_ Azt _tiszteletes_  _dolog_  _tart_ amidön a _fejedelem_  _bizonyos_  _ceremónia_ arra rendeltetett _köntös_ vesznek magokra és amidön atanáts urak nagy palástokban mennek atanátsban _hogy_ lehetne azt rosznak _tartani_  _ha_ az _isteni_ szolgálatban _különös_  _köntös_ vesznek fel az Isten maga parantsolta volt az _ótestamentum_  _hogy_ az _isteni_ szolgálatkor a papok _különös_  _köntös_ vegyenek magokra ez a _szokás_ az _anyaszentegyház_ mindenüt mindenkor meg volt valamég a protestánsok azt el nem _hagyat_ némely _hely_ mivel mindenüt el nem hagyathatták _de_ sött még ángliában is _megvan_ ez a _szokás_ azok _között_ kik az anglicána liturgiát _követ_ 

 _k_ Miért változtattyák annyiszor a szint az _oltár_  _öltözet_ 

 _f_ A szinek _megjelent_ nékünk _hogy_ azon anapon mitsoda _ünnep_ üll az _anyaszentegyház_  _tudniillik_ a _fehér_ szin _jelent_ akristus _titok_  _ünnep_ és a szüzek _ünnep_ a veres a mártyrumokot a viola szin a _penitenciatartó_ napokat a _fekete_ a _halott_ valo szolgálatot a zöld szin vasárnapokra és más _közönséges_ napokra valo

 _k_ Mitsoda _haszon_ vették az elött annak az _oltár_  _köntös_ a melyet pluviálénak nevezik

 _f_ Az ollyan _köpönyeg_ volt melyet _esős_  _idő_ aprocessiokban vették fel azután azokot _drága_ matériákbol _kezd_  _csinálni_ ugy annyira _hogy_ végtire _ceremoniális_  _öltözet_ lett

 _k_ A papi _kazula_ regenten ollyan formáju volté mint mostanában

 _f_ Nem mert egészen _kerekded_ volt _hanem_ aközepin volt a _hasítás_ apap azon vetette anyakában valamint mostan ugy _hogy_ a _kar_ és egész testét _befed_  _sok_  _hely_ láthatni még illyen régi _kazula_ régenten pedig _közönséges_ viselték azt atöbb _köntös_ felyül arégi formáju _kazula_ egy nehány _ceremónia_  _ad_ okot a melyét még mostanában is meg _tart_ 

1 Az elött mikor apap a _confiteor_ mondotta az egész _kazula_ le volt botsátva _hanem_  _akkor_  _feltűr_ akét _kar_ midön az _oltár_ fel ment és a mánipulát is _akkor_ adták abal _kar_ valamint most is tsak _akkor_ adgyák a püspököknek a _kar_  _Bona_ liturg libr 1

2 A _kazula_ nehézsége miat a pap nem emelhette _jól_ fel szabadosan a _kéz_  _hanem_ fel _kelletik_  _emelni_ a a _kazula_  _innét_ is _jön_ az a _szokás_  _hogy_ midön a pap akristus testét fel mutattya a _kazula_  _felemel_ Cardin _Bona_ ibid

A _görög_ most is _szokás_ vagyon az illyen régi _kazula_ a latinusok azt lassanként az alkalmatoságnak _kedv_ a _két_  _oldal_  _felhasít_ és aprodonként _addig_  _hasít_  _hogy_ ollyan formáju lett a mint mostanában láttyuk az _anyaszentegyház_ minden parantsolattya nélkül


17 Articulus
A Szent Mise szolgáltatásának napjairol és _óra_ 

 _k_ Mitsoda napokon _kell_ szolgáltatni amisét

 _f_ 1 A _bizonyos_  _hogy_ a _Krisztus_ ugy rendelte a mise áldozattyát _hogy_ az _anyaszentegyház_ azt világ végiig ajánlyák

2 Azt _elhihetni_  _hogy_ a _jeruzsálemi_  _anyaszentegyház_ mellyet az apostolok _fundál_ a szent lélek le szállása után misét szolgáltattak minden nap mivel szent lukáts ezeket mondgya Az Apostolok minden nap _egyenlő_ akarattal a _templom_ mennek vala és a _ház_ a _kenyér_ meg szegvén act 2 42 46 meg _feljebb_ azt mondgya _hogy_ ahivek _foglalatos_ valának a _kenyér_ meg szegésiben és a _könyörgés_ a világosan _ki_ tettzik _hogy_ szent lukáts a _kenyér_ meg szegésin az _oltár_ szenttséget _ért_  _elhihetni_  _tehát_ azt _hogy_ az apostolok aházaknál minden nap áldoztanak

3 Azt _tud_ a _Szentírás_ és atraditiobol _hogy_ ahivek minden vasárnapon _összegyűlik_ a szent áldozatra _hasonló_  _kell_ mondani az _ünnep_ a melyeket sokat _közüle_ az apostolok rendelték act20 678

4 A mi pedig aközönséges napokot _illet_ azok _iránt_ az _anyaszentegyház_  _rendtartás_ nem volt mindenüt _egyenlő_ vannak ollyan _templom_ mondgya szent ágoston _ahol_ minden nap ajánlyák a szent áldozatot vannak meg ollyanok _ahol_ tsak szombaton és vasárnapon másokban pedig tsak vasárnapokon azt is _utánatesz_  _hogy_ mindenik _anyaszentegyház_ amaga _rendtartás_  _kell_  _eziránt_  _követni_ epist 118 _ad_ janua a _görög_  _anyaszentegyház_  _nagyböjt_ tsak szombaton és vasárnapon mondanak misét a médiolánumi _templom_  _soha_ sem mondanak misét a _nagyböjti_ péntekeken _de_ másut mindenüt mondanak az egész _deák_  _anyaszentegyház_ minden nap nagy pénteken _kívül_ a régi _klastrom_ az elött tsak vasárnapokon és _ünnepnap_ mondottak misét ezt a szokást sokáig _tart_  _kartuziánus_ az illyen _rendtartás_ meg változhatnak kinek kínek szent ágoston _szerint_ a maga anyaszent egyházának szokását _kell_  _tartani_ rosznak nem _tartván_ amásét _de_ a mi _eziránt_  _bizonyos_ és a mi mindenüt _szokás_ volt a _hogy_ vasárnapokon és _ünnepnap_ a mise szent áldozattya meg volt _mindebben_ mind más _sok_  _dolog_ is aprotestánsok el távoztanak az apostolok rendelésitöl és az egész _anyaszentegyház_  _tartás_ mivel ök _esztendő_ tsak négy szere rendelték az ur vacsoráját noha azzal _dicsekedik_  _hogy_ ök tsak a _Szentírás_  _tart_ Cardi bona liturg libr 1 Cap 14 _de_  _mindebben_ mind más _sok_ azal _ellenkezik_ 

 _k_ Egy nehány miseket szolgaltatni egy _templom_ napjában régi szokásé a

 _f_ Azt már meg mondottuk _hogy_ a _görög_  _anyaszentegyház_ mindenik _templom_ tsak egy _oltár_ vagyon és napjában _soha_ sem mondanak _két_ misét egy _oltár_ ez igen regi _szokás_ a _görög_  _anyaszentegyház_ 

Egy nehány miséket mondani mindenik _templom_ ugyan egy _oltár_ vagy atöbb _oltár_ az igen régi _szokás_ a _deák_  _anyaszentegyház_ és _gyakran_ ugyan egy pap is mondotta azokot a miséket valamint mostanában láttyuk _karácsony_ napján _de_ régenten a nem volt _közönséges_  _hogy_ mindenik pap _különös_ mondgyon misét leg aláb vasárnapokon és _ünnepnap_  _hanem_ mindnyájan együt ajánlottak a szent áldozatot vagy apüspökel vagy a papal _aki_ a nagy misét mondotta erröl példát látunk midön püspököt vagy papot szentelnek mivel az ujj püspök vagy az ujj pap együt mond misét azzal _aki_  _ő_ fel _szentel_ Cardin _Bona_ liturg libr 1 Cap 14 et 18

 _k_ A régi _idő_  _hány_  _óra_ szolgáltatták a misét

 _f_ A _Krisztus_ ezt az áldozatot _csütörtök_  _este_ vatsora után rendelé

 _de_ az _anyaszentegyház_ az apostolok _hagyás_  _szerint_ a _Krisztus_ valo _tisztelet_ nézve _helyes_  _ítél_ aszent áldozatot reggel _éhomra_ ajánlani _ekképpen_ is _cselekedet_ mindenkor az _anyaszentegyház_ s aug epist 118 _ad_ janua s basil hom 1 _de_ jejunio _mindazonáltal_ az elött sokáig _szokás_ volt _hogy_  _nagycsütörtök_ misét mondottak _este_  _étel_ után _hogy_ azon anapon egészen azt _cselekedik_ a mint a _Krisztus_  _cselekedet_ Conc carthag can 48 Anno 397

Ezen _tradíció_ valo nézve _hogy_  _éhomra_ mondgyák a misét a mise szolgáltatásának is _ideje-órája_  _hol_  _elébb_  _hol_  _hátra_  _esik_  _az_  _képest_ a mint az _étel_  _idő_  _elébb_ vagy _hátra_ volt _de_ rend _szerint_ a nagy misét _tertia_ után mondották az az _kilenc_  _óra_ után regel a rend _szerint_ valo _böjti_ napokon a sexta után ugy mint _délután_ mert az _ebéd_  _három_  _óra_ volt a _nagyböjt_ pedig a nona után ugy mint _három_  _óra_  _délután_ mert tsak vetsernye után _eszik_ a vetsernyét pedig _öt_ vagy _hat_  _óra_ mondották A mostani _közönséges_  _szokás_ pedig a _hogy_  _hajnal_  _fogvást_  _dél_ lehet _kismise_ mondani


18 Articulus
Hogy mitsoda _készület_  _kell_ lenni azoknak kik misét
mondanak

 _k_ Mitsoda _belső_ valo _készület_ és szenttségünek _kell_ annak lenni _aki_ mísét mond

 _f_ Mint ollyan szenttségü _ember_  _aki_ akristus _hely_  _tart_ és _kép_ viseli avallásnak _nagy_  _dolog_  _hogy_  _ha_ az _ótestamentum_ szentnek _kelletik_ annak lenni _aki_ a sánctuariumban lévö _oltár_  _füstölő_  _éget_ és _aki_ akenyereket az asztalra _tesz_ mivel az _írás_ azt mondgya _hogy_ a papoknak szentül _kell_ magokot viselni mert ök ajánlyák atemjént és a _kenyér_ annak okáért szentek legyenek levit 21 6 annál nagyob szenttségünek és nagyob _készület_  _kell_  _hát_ annak lenni _aki_ aszenteknek szenttyét ajánlya akinek szolgálattya _feljebbvaló_ az angyalok szolgálattyánal

Mind azon _által_ akar mely nagy légyen ez aszolgálat _de_ azt _halandó_ és vétkes _ember_  _kell_ végben vinni az ís _bizonyos_  _hogy_ az Isten nem _kíván_ azt apüspököktöl és a papoktol az ollyan _tökéletes_ szenttségüséget _hogy_ a _bocsánandó_ vetkektöl is mentek legyenek mert _ha_ az ugy volna senki pappá nem lehetne _de_ leg aláb _hogy_ a szent áldozatot méltán ajánlhassák ne legyenek ragaszkodásal a _bocsánandó_ vétekhez _hanem_  _teljesség_ a _Krisztus_  _kapcsol_ magokot és _buzgóság_  _óhajt_ a menyet az ollyan papok kik siettségel és _hamarság_ mondgyák a misét meg mutattyák azzal _hogy_ tsak testi képen _cselekedik_ a mit _cselekedik_ az ollyanok nagy számadásal _tartozik_  _de_ még nagyobbal _tartozik_ az ollyanok kik _tisztátalan_ lelkí üsmérettel mérnek a szent _oltár_  _járulni_ az anyaszent egyház azt _kíván_  _hogy_ azok kik misét mondanak _megtart_ a _keresztségi_ ártatlanságokot _mindazonáltal_ meg engedi _hogy_ pappá szenteltessenek azok kik azt _elvesztvén_  _helyrehoz_  _igazán_ valo _penitenciatartás_ s Chrysos _de_ sacerd


19 Articulus
Hogy mitsoda _készület_  _kell_  _jelen_ lenni a misén és
 _hogy_ mellyik a _jobb_ modgya a mise _hallgatás_ 

 _k_ Mitsoda _készület_  _kell_  _jelen_ lenni a Misén

 _f_ Azt _hit_  _bizodalom_ és _tisztelet_  _kell_  _hallgatni_ 

Hittel mert tsak egyedül a _hív_  _által_ láttyuk azokot a nagy _titok_ melyeket ótt _imád_ 

Bizodalommal mert semmi nem _indíthat_ jobban a _bűnös_ a _bizodalom_ mint a _hogy_ láttya a _Krisztus_  _hogy_ maga ajánlya magát _érte_ az attyának

Tisztelettel mert ez a vallásnak legg szentebb _cselekedet_ mivel a _Krisztus_ ótt magát ajánlya az _isten_ nékünk is _kell_ ajánlanunk a _Krisztus_ a pap _kéz_  _által_ és magunkot is _kell_ ajánlani akristusnak ót azért vagyunk _jelen_  _hogy_ az ur _harag_  _megengesztel_  _kegyelem_  _kér_  _örökös_ urunknak vallyuk _jótétemény_  _hála_ adgyunk mind ezek arra _kötelez_ minket _hogy_ igen nagy _tisztelet_ legyünk a mise alat

 _k_  _kicsoda_ azok kik ezen _tisztelet_ ellen vétkeznek a Mise alat

 _f_ 1 Azok kik ót _botránkoztató_ vannak _jelen_ kik ótt nem _helyes_ viselik magakot nevetnek _beszélget_ ide s’ _tova_  _tekinget_  _illetlen_ magokon ruhájokot _igazgat_ 2 azok kik _halálos_ vétekben lévén se a _penitenciatartás_ se a _megtérés_ szándékok nintsen

 _k_ Mitsoda formában _kell_ a misét _hallgatni_ 

 _f_ A _kismise_  _térd_  _kell_ egészen _hallgatni_ a _két_  _evangélium_  _kívül_ az _énekes_ mise alat jobban nem lehet _cselekedni_ mint a _klerikus_ vigyázni _fent_ állani mikor azok _fennáll_ le ülni mikor le ülnek és _letérdepelni_ mikor _letérdepel_  _mindazonáltal_  _aki_ mindenkor _térdepelni_ akar _dicséretes_  _dolog_  _cselekedik_ 

 _k_ Miért mondod azt _hogy_ azok nem _tisztelet_  _hallgat_ a misét _aki_  _megtérés_ valo szándékok nintsen

 _f_ Mert az ollyanok _kétszínű_ és _hazug_ mivel _külső_ azért mennek oda _hogy_ az _isten_  _dicsér_ és _kegyelem_ nyerjék _mindazonáltal_  _belső_ azö szivek ezekel meg nem _egyezik_ és nem is azért mennek oda _hogy_  _megengesztel_ az _isten_  _hanem_  _hogy_ még _harag_  _ingerel_ 

 _k_ Miért _kényszerít_  _tehát_ az anyaszent egyház a _bűnös_  _hogy_ a misére mennyenek

 _f_ Az anyaszent egyház arra _kényszerítvén_ öket azt is _elébe_ adgya _hogy_ ótt _hit_ alázatoságal és _töredelmes_  _kell_  _jelen_ lenníek

Magyarázat

Mint _hogy_ az _anyaszentegyház_ nem _ítélhet_ a szivet _hanem_ akülsö maga viselésröl _tehet_  _ítélet_ a _belső_ azért _oly_  _teljesség_ is akarja _hogy_ a misét _hit_ és _tisztelet_  _hallgat_  _hogy_  _tilt_ a papoknak a misét el mondani _hogy_  _ha_ azok _aki_ ót _jelen_ vannak meg nem mutattyák _külső_ is _hogy_ nem tsak _test_  _de_ lélekben és szivel vanak _jelen_  _jelen_ lévén szent _figyelmetesség_ Conc trid sess 22 _de_ sacrifici missae: _dekrétum_ 

 _k_ Az ollyan _bűnös_ a kinek még a _penitenciatartás_ szándéka nintsen _de_  _aki_ arra _kegyelem_  _kér_ az _isten_ az illyen vétkeziké mikor illyen szándékal _hallgat_ a misét

 _f_ Távul légyen _hogy_ vétkeznék söt még _dicséretes_  _dolog_  _cselekedik_ ugyan azt is _kell_  _cselekedni_ minden _bűnös_  _aki_ a misére megyen erre is _int_ öket az _anyaszentegyház_  _hogy_  _megtérés_ valo _kegyelem_  _kér_ 

 _k_ Mit _kell_  _tekinteni_ a mise _hallgatás_ 

 _f_ Ugyan azt _kell_  _tekinteni_ amit az _anyaszentegyház_ a midön ezt a szent áldozatot ajánlya

Magyarázat

A Mise amint már azt _gyakorta_ meg mondottuk ugy a nép áldozattya valamint apapé szükséges _tehát_  _hogy_ a nép azt _hallgatván_ és azt _ajánlván_ a pap _által_ ugyan arra _figyelmez_ valamire a pap _figyelmez_ 

Azt már meg mondottuk _hogy_ az anyaszent egyház ezt az áldozatot négy végre ajánlya 1 _hogy_ az _isten_ azzal _örökös_  _tisztelet_  _tisztel_ 2 _hogy_  _hála_ adgyon néki minden _jótétemény_ 3 _hogy_  _bocsánat_  _kér_  _bűn_ 4 _hogy_  _kegyelem_  _kér_ az _élő_ és a _meghal_  _hív_ illyen szándékban _kell_ lenni mind azoknak kik _jelen_ vannak ezen az áldozaton

 _k_ Mitsoda _imádság_  _kell_ mondani a mise alat

 _f_ Tsak a misét _hallgat_  _tisztelet_  _bizodalom_  _hit_ és _hogy_  _megegyesülvén_ apapal ö véle együt ajánlyák a szent áldozatot arra avégre a melyre az anyaszent egyház ajánlya és azt _kér_  _közönséges_ az _isten_ akristus _által_ a mit apap _kér_ azt mondhatni _hogy_ ez _elegendő_ midön illyen szándékban vannak minden _imádság_ jó és _hasznos_ tsak _hit_ legyen _de_ az _anyaszentegyház_ szándéka a _hogy_  _belső_ minden _imádság_ és _ceremónia_ apapot _kell_  _követni_ mert a misében minden _közönséges_ a pap és a nép _között_ 

Magyarázat

A Nép a _kórus_ együt _énekelhet_ az _introitus_ akyrieleísont a _glória_ a _graduále_ a _credo_  _offertórium_ és a sanctust a nép minden _imádság_ a papnak az áment _felel_ az _episztola_ és az _evangélium_ a nép _oktatás_  _olvas_  _aki_ is _fennállva_  _hallgat_ az _imádság_ ís _ki_ tettzik _hogy_ a nép a pappal együt ajánlya a szent áldozatot azért _aki_ meg lehet igen _hasznos_  _hogy_  _követ_ apapot az _imádság_  _aki_ pedig ameg nem lehet leg alább lélekben _megegyesül_ apapal


20 Articulus
A Misének rendiröl _közönséges_ 

 _k_ Hány részben vagyon _osztva_ a Mise

 _f_  _két_ részben az elsö melyet az elött a _katekumenus_ miséjének nevezték mert _akkor_ a _katekumenus_  _jelen_ lehettek ez az elsö rész magában _foglal_ mind azt valamit mondanak a _credo_ s aug serm 237 _de_ temp

A második rész melyet a _hív_ miséjének nevezték mert tsak ahiveknek volt szabad _jelen_ lenni ez a második rész magában _foglal_ mind azt valamit mondanak a _credo_  _fogva_ mind végig

 _k_ A régi _idő_ tsak a _katekumenus_ volté szabad _jelen_ lenni az elsö részin a misének

 _f_ Az _anyaszentegyház_ meg _enged_  _hogy_ nem tsak ök _de_ a _penitenciatartó_ az _excommunicatus_ és még a _hitlen_ is _jelen_ lehessenek ezen az elsö részin a misének mert mindenkor _tanítás_ valának _de_ mihelyt vége volt atanitásoknak mind ezeket _kiküld_ atemplombol a _diakónus_ fel szoval mondotta sancta sanctis foris Canes a szent _dolog_ a szenteket _illet_ az _eb_  _ki_ mennyenek valamint a _Krisztus_ mondgya _hogy_ nem _kell_ a szent _dolog_ az _eb_ adni és valamint az _apokalipszis_ is vagyon _kívül_  _eb_ és varáslok és szemtelenek és _gyilkos_ és _bálványimádó_ és mind _aki_ szereti és _cselekedik_ a _hazugság_ 22 15

 _k_ Mi _foglaltatik_ a _katekumenus_ miséjében

 _f_ Az _introitus_  _kyrie_eleison_ a _gloria_in_excelsis_ a _collecta_  _episztola_  _graduále_  _evangélium_ 

 _k_ Mi _foglaltatik_ ahivek miséjében

 _f_ A _credo_ az _offertórium_ akéz mosás az _imádság_ mellyeket secretáknak nevezik a praefatio sanctus a _kánon_ a mely egy nehány _imádság_ áll a _konszekráció_ a Mi atyánk az _ostya_ meg szegése az agnus dei a _communio_ a _hálaadás_ a _communio_ után mind ezeket az _imádság_ ollyan _ceremónia_  _követ_ a melyek igen szépek és régiek

 _k_ A misének rendi ollyané a _görög_ mint a latinusoknál

 _f_ mind egy a _fő_ részeiben a miben _különbözik_ a nem _essentialé_ példanak okáért az _imádság_ nem ollyan rendel vannak mint nálunk _mindazonáltal_ meg _egyezik_ a miéinkel mind egy végre _céloz_  _de_ nálok valamint nálunk vagyon _offertórium_  _konszekráció_  _communio_ ami atyánk az _élő_ és a _holt_ valo _imádság_ az szentekröl _emlékezet_  _tesz_ a _credo_ az _evangélium_ és más _egyéb_ velünk _megegyező_  _imádság_ a melyeket meg lehet látni az ö lyturgiájokban nékik szintén ugy vannak _oltár_  _öltözet_ és annyi _ceremónia_ valamint nálunk

 _k_ Régieké azok az _imádság_ amelyeket mostanában mondanak a misében

 _f_ Igen régiek aleg régieb szent atyák _leírván_  _hogy_ mitsoda formában ajánlották a szent áldozatot az ö _idő_ mostan is azon _rendtartás_ vagyon s justin apolog 2 azoknak régíségeket meg lehet látni a szent _Baszileiosz_ és szent _Chrysostomus_ lyturgiajiban Cardin bona lyturg a mely lyturgiával _él_ a romai anyaszent egyházban szintén ollyan régi a mely liturgiával _él_ mediolánumban a szent _Ambrus_  _templom_  _különbözik_ aromaitol és igen régi ugyan szent _Ambrus_ miséjének is nevezik mert azt _tart_  _hogy_ szent _Ambrus_ a misét ugy mondotta


21 Articulus
A szent Mise _imádság_ és _ceremónia_  _betű_  _szerint_ 
valo magyarázattya

1 A _katekumenus_ miséjéröl psjudica

 _k_ Miért _kezd_ a misét akereszt _jel_ vetésével segittségül _híván_ a _Szentháromság_ ezekel a szokal

† In nomine patris et )(
Filii et spiritus sancti )( Amen

† Atyának _fiú_ és szent lélek
 _isten_ nevében Amen

 _f_ Mert a _Szentháromság_ nevében _összegyűlik_ a _Krisztus_ szenvedése _emlékezet_ meg szentelésire

 _k_ Miért _elmond_ a 42 soltárt judica me deus

 _f_ Azért _hogy_ a pap és a _község_ nagyob _bizodalom_ és _öröm_  _járul_ az _oltár_  _ahol_ ajánlani fogják a szent áldozatot

Magyarázat

Ezt a soltárt szent _Dávid_  _abban_ az _idő_  _csinál_ a mikor saultol üldöztetett és számkivetésben _kelletik_ maradni _bízván_ és remélvén _hogy_ még _Jeruzsálem_ viszá térhet és az Isten _oltár_ elött áldozatot _tehet_ azt _könnyű_ mi magunkra szabni mivel számkivettettek vagyunk amennyegböl _aki_ is ami _haza_  _de_  _bízni_ és remélenünk _kell_  _hogy_ még oda _jut_ az _oltár_  _jelent_ amenyet a melyhez _bizodalom_ és _öröm_  _kell_  _járulni_  _hogy_ pedíglen jobban meg lehessen látni az egész soltárt _feltesz_ az _egy_ verset a pap mondgya amásikát a _község_ 

Introibo _ad_ altare dei

Az Isten _oltár_  _elébe_ megyek:

R Ad deum qui laetificat juventutem meam

R Az Isten _aki_ meg vigasztallya az én _ifjúság_ 

Judica me deus et disCerne [dis-Cerne] Causam meam _de_ gente non sancta ab homine iniquo doloso erue me

Itély meg engem Isten és _megítél_ ügyemet agonosz nemzettség ellen a _hamis_ és álnok _ember_ ments meg engem

Quia tu _és_ deus fortitudo mea quare me repulisti et quare tristis incedo dum afiligit me inimicus

Mert _te_ vagy Isten az én _erősség_ miért vetettel meg engem és miért _jár_ szomoruán midön az _ellenség_ sanyargat engem

Emitte lucem tuam et veritatem tuam ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tua

Botsásd _ki_ világoságodot és _igazság_ azok _hordoz_ engem és ate szent _hegy_  _hoz_ és ate _hajlék_ 

Et introibo _ad_ áltáre dei _ad_ deum qui laetificat juventutem meam

 _és_ bé megyek az Isten _oltár_ az _isten_  _aki_  _ifjúság_  _örvendeztet_ 

Confiteor tibi in Cithara deus deus meus quare tristis _és_ anima mea et quare Conturbas me

Hálákot adok néked a _citera_  _ó_ Isten én _isten_ miért vagy szomoru én lelkem és miért _háborgat_ engem

Spera indeo quoniam adhuc Confitebor illi salutáre vultus mei et deus meus

Bizál _isten_ mert még _hála_ adok néki én _orca_ szabaditoja és én _isten_ 

Gloria patri et filio et spiritui sancto

 _dicsőség_ az atyának és a _fiú_ és a szent léleknek

Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum amen

Valamint _kezdet_ volt és most is és _mindörökkön-örökké_ amen

 _k_ Miért nem mondgyák ezt a soltárt ahalottak miséjén és a _húsvét_ elött valo _két_  _hét_ 

 _f_ Azt _tart_ némellyek _hogy_ ez a soltár vigassági soltár lévén az _anyaszentegyház_ el akarja távoztatni a vigasságot azokon a napokon és ahalottak napján _de_ azt inkáb el mondhatni _hogy_ ez arégi szokástol maradot

A _kartuziánus_  _dominikánus_ a _karmelita_ vagy még mások is _soha_ sem mondgyák ezt a soltárt amise elött _hanem_ más verseket mondanak a soltárbol a régi romai lyturgia _szerint_ nem mondották ezt a soltárt az _oltár_ elött _hanem_ a pap a segrestyében _elmond_  _idő_ az _oltár_ elött _kezd_ mondani

2 A _gyónástétel_ 

 _k_ A soltár után a pap és anép miért tészen _közönséges_ valo _gyónás_ 

 _f_ Azért _hogy_  _megtisztulván_ aleg _kis_ vétektöl is nagyob _bizodalom_ és _öröm_  _járulhat_ az _oltár_ 

 _k_ Mitsoda formában tészen _gyónás_ a pap és a nép a _bűn_ 

 _f_ Azt a pap a 123 soltárnak a 8 dik versén _elkezd_ 

Adjutorium nostrum in nomine Domini

A mi segittségünk az urnak nevében vagyon

A nép _felel_ :

Qui fecit Coelum et terram

 _ki_ az _ég_ és a _föld_  _teremt_ 

A pap azután igy _elkezd_ a _gyónás_ 

Confiteor deo omnipotenti Beatae mariae semper virgini beato michaěli archangelo beato joanni baptistae sanctis apostolis petro et paulo omnibus sanctis et vobis fratres (et tibi pater:) quia peccavi nimis Cogitatione verbo et opere mea Culpa mea Culpa mea maxima Culpa ideo precor beatam mariam semper virginem beatum michaelem archangelum beatum joannem baptistam sanctos apostolos petrum et paulum omnes sanctos et vos fratres (et _te_ pater) orare pro me _ad_ dominum deum nostrum

Gyonom a mindenhato _isten_ mindenkor szeplötelen szüz máriának szent mihály _arkangyal_  _keresztelő_ sz _János_ sz péter és sz pál apostolnak és _isten_ minden szenteinek mert _felette_ vétkeztem _gonosz_  _gondolat_ szomal és _cselekedet_ én vétkem én vétkem én igen nagy vétkem _kér_ azért a mindenkor szeplötelen szüz mariát sz mihály _arkangyal_  _keresztelő_ sz _János_ sz péter és szpál apostolt és _isten_ minden szenteit _imád_ ami urunkot _isten_  _érte_ 

Ezutan a nép mondgya

Misereátur tui omnipotens deus et dimissis peccatis tuis perducat _te_  _ad_ vitam aeternam Amen

A _mindenható_ Isten _irgalmaz_ néked és _megbocsátván_ vétkeidet vigyen tégedet az _örök_  _élet_ Amen

A nép el végezvén a _gyónástétel_ a pap azon _imádság_ mondgya el a népért és azután az Isten _irgalmasság_  _kér_ magára és a népre mondván

 _indulgentiam_ absolutionem et remissionem peccatorum [peccato-rum] nostrorum tribuat nobis omnipotens et misericors dominus Amen

A mindenhato _irgalmas_ Isten legyen  _kegyelmesség_  _hozzá_ és _megbocsát_  _bűn_ Amen

 _k_ Miért mondgyák agyonás tételben _gyón_ik_ a mindenhato _isten_ a _boldogságos_ szüz máriának szent mihály _arkangyal_ a szenteknek és a papnak

 _f_ Az _által_ azt akarják mondani _hogy_ vétkesnek üsmérik magokot lenni az Isten az angyalok és a szentek elött az egész menyei és _földi_  _anyaszentegyház_ elött a _gyónás_ pedig az _isten_ teszik akit _megbánt_ és a szenteknek akik _ítél_ a világot akristusal és _hogy_  _esedezik_  _érte_ 1 Cor 6 2

 _k_ Miért verik a melyeket agyonás tételben

 _f_ A publicanus példájára valo nézve _aki_ is a melyét vervén meg vallotta _bűn_ és _bocsánat_ nyert

 _k_ A _gyónástétel_ után mitsoda _imádság_ mond a pap egy más után anépel

 _f_ Azok az _imádság_ a _Szentírás_ vannak _ki_ szedegetve _hogy_ az _isten_ a _bűn_  _bocsánat_  _kér_ és _kegyelem_  _hogy_  _tiszta_ ajánlhassa a szent áldozatott

Ezek az _imádság_ 

Deus tu Conversus vivificabis nos

 _isten_  _tekint_  _kegyelmesség_ mi reánk _azáltal_ ujj _élet_  _ad_ nékünk

R Et plebs tua laetabitur _int_ 

R _és_ ate néped _örvendezik_  _tebenned_ 

Ostende nobis domine misericordiam tuam

Mutasd meg uram _hozzá_  _irgalmasság_ 

R Et salutare tuum da nobis

R És _megad_ üdveségedet nékünk

Domine exaudi orationem meam

Uram _meghallgat_  _imádság_ 

R Et Clamor meus _ad_  _te_ veniat

R És az én _kiáltás_  _jut_  _elöben_ 

 _Dominus_vobiscum_ 

Az ur légyen _tiveletek_ 

R Et Cum spiritutuo

R És a _te_ lelkedel

A pap az _oltár_ fel menvén ezt az _imádság_ mondgya

 _Oremus_ 

 _imádkozik_ 

Aufer a nobis quaesumus domine iniquitates nostras ut _ad_ sancta sanctorum puris mercamur mentibus introire per Christum dominum nostrum Amen

 _kér_ uram tégedet veddel rolunk vétkeinket _hogy_  _tisztaság_  _járulhat_ a szentek szenttyéhez a mi urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_ Amen

Oramus _te_ domine per merita sanctorum quorum reliquiae hic sunt et omnium sanctorum ut indulgere digneris omnia peccata mea

 _kér_ uram tégedet azon szenteknek _érdem_  _aki_  _tetem_ itt vannak és atöbb szenteknek _érdem_  _hogy_  _megbocsát_ minden vétkeimet

 _k_ A _község_ kellé el mondani ezeket azimádságokot

 _f_ Jobban nem _cselekedhet_ik_ mint _ha_ el mondgya apapal

 _k_ Miért mondgyák _oly_  _gyakorta_ ezeket a szokot amisében dominus vobiscum et Cum Spiritutuo az ur légyen _tiveletek_ és ate lelkedel

 _f_ Ez a pap és a nép _között_ valo _köszöntés_ apap ezekel a szokal _figyelmetesség_  _indít_ anépet a nép is _felelet_ meg mutattya _figyelmetesség_ 

 _k_ Miért mondgya a pap minek elötte fel mennyen az _oltár_  _Oremus_  _imádkozik_ 

 _f_ Hogy anép _figyelmetesség_  _hallgat_ és mondgya az _imádság_ a mellyeket fog mondani

 _k_ Miért _megcsókol_ a pap annyiszor az _oltár_  _közép_ 

 _f_ A _köszöntés_  _jel_ és azért is _hogy_  _megegyesül_ akristusal _aki_ avaloságos _oltár_ és a kinek etsak _kép_ 

Sok _hely_ nem _megcsókol_ az _oltár_  _hanem_ tsak meg hajttyák magokot ez a _kartuziánus_ és a _dominikánus_ szokása atsak mind egy

3 Az _introitus_ és _hogy_ mi _ok_ mondanak a misében némely _imádság_  _jobb_ felöl némellyeket _bal_ felöl és némelyeket az _oltár_  _közép_ 

 _k_ Mitsoda _imádság_ a melyet apap az _oltár_ fel menvén _jobb_  _kéz_ felöl mondgya

 _f_ Rend _szerint_ valamely soltárnak averseiböl vagyon az az _imádság_ az elött az soltárt magát egészen _elénekel_ azért is vagyon _hogy_ a vers után a _gloria_Patri_  _elmond_ mivel az apostoli _tradíció_  _szerint_ az a _szokás_  _hogy_ minden soltárnak avégin el mondgyák Cardin _Bona_ libr _de_ psalmod Cap 16

 _k_ Minek nevezik ezt az _imádság_ 

 _f_ Introitusnak az az bé menetelnek mert ezt a soltárt _akkor_  _énekel_ mikor a pap _ki_ jövén a segrestyéböl az _oltár_ mégyen

 _k_ A népnek kellé mondani az _introitus_ 

 _f_ Az _anyaszentegyház_ szándéka a _hogy_ a nagy misekor az egész nep is _énekel_ azt

 _k_ A pap az _oltár_  _jobb_ felöl mondgya az _introitus_ és atöb _imádság_ az _evangélium_ az _evangélium_  _bal_ felöl mondgya a _gloria_in_excelsis_ a _credo_ és atöbb _imádság_ az áldozatnak az _oltár_  _közép_ mondgya azutan _jobb_ feiöl megyen _hogy_ ót a _hálaadó_  _könyörgés_ el mondgya az áldozat után mitsoda _ok_ lehet mind ezeknek a _ceremónia_ nem _jobb_ volnaé mind ezeket egy _hely_ el mondani mire valo annyiszor változtatni _ahelyett_ 

 _f_ Hogy erre akérdésre _megfelelhet_ azt _kell_ meg tudni _hogy_ némellyek mind ezeknek _természet_ és _betű_  _szerint_ valo _ok_ adgyák némellyek pedig lelki _ok_ magyarázzák azért _feltesz_ mindenikét _de_ azt meg _kell_ vallani _hogy_ nem a lelkí _ok_ valo nézve _bejön_ eza _szokás_ és tsak azután magyarázták lelki képpen a midön már bé volt véve

Magyarázat

A régi _szokás_  _szerint_ a mint még most is láttyuk a pontificalis misékben és minden nagy misekben a pap nem ment fel az _oltár_ valamég a _katekumenus_ miséje _tart_  _hanem_ a szokot _hely_ ült az _oltár_ mellet _onnét_  _hallgat_ az _episztola_ melyet a sub _diakónus_  _énekel_ és az _evangélium_ melyet a _diakónus_  _énekel_ maga pedig azokot _különös_ nem _olvas_ mikor ezeknek vége volt és a szent áldozathoz _kelletik_  _kezdeni_  _akkor_ a pap fel ment az _oltár_ és az _oltár_  _közép_ mondott el minden _imádság_ szükséges volt _tehát_  _két_  _ok_ valo nézve _hogy_ a _könyv_  _bal_ felöl _tesz_ 1 a pap alkalmatoságára valo nézve _aki_ az _oltár_  _közép_ lévén akönyvböl _kelletik_  _olvasni_ az áldozathoz valo _imádság_ 2 mert a _jobb_  _fél_ az _oltár_ az ajándékokot szokták volt rakni a mellyeket a _község_ ajánlot ezen rendet _tart_ anagy misékben

Hogy pediglen _megkülönböztet_ azokot akis misekben amiket a nagy misékben az _oltár_ mondották azoktol a miket az _oltár_  _kívül_ mondották _tehát_ a miket az _oltár_  _kívül_ mondottak azt _jobb_ felöl _kezd_ mondani és a _közép_ az _oltár_ amit ot szoktak volt mondani és lassanként ez a _szokás_ anagy misékben is bé vétetödék a mi pedig az _evangélium_  _illet_ a _kismise_ apapok _szokás_ vévék _bal_ felöl mondani mert a nagy misékben még a _diakónus_ az _evangélium_  _énekel_ a pap missáléja _bal_  _kéz_ felöl volt amelyet mindgyárt a _collecta_ után oda vitték volt és amelyre a papnak szüksége nem volt valamég az _offertórium_ nem _kezd_  _aki_  _akkor_  _kezd_ mikor az ajándékokat az _oltár_  _jobb_ felöl _tesz_ a _könyv_  _tehát_  _bal_ felöl maradot a _collecta_  _fogvást_ a _communio_ végi-ig _hanem_  _akkor_  _jobb_ felöl vitték a _könyv_ mert már üres volt az a része az _oltár_ ugy _hogy_ azon a részin végezék el a misét a melyen el _kezd_ ezek _tehát_  _betű_  _szerint_ valo _ok_ a _könyv_ egy _hely_ a más _hely_ valo _hordozás_ egy _bizonyos_ auctor _szerint_  _aki_ erröl _ír_ ennek elötte _öt_ vagy _hatszáz_  _esztendő_ micrologus Cap 9 aromai regi _ordo_ 

A mely lelki magyarázatot adnak pedig annak nem _egyéb_  _hanem_  _hogy_ az _oltár_  _jobb_ felöl valo része a sidokot _jelent_  _aki_  _előbbször_ hivatattak vala ahitre és abal felöl valo része a pogányokot _jelent_ akik _öröm_ vették fel a sidoktol el vettetett _evangélium_  _de_ mint _hogy_ ök is végtire _megtér_ arra valo nézve viszik _tehát_ viszszá az áldozat után a _jobb_ felöl valo részre akönyvet

Ez a lelkí magyarázat igen jó és áitatos _dolog_  _de_ azt meg _kell_ vallani _hogy_ eza _szokás_ az _evangélium_  _bal_ felöl _olvasni_ nem azért _kezdődik_ mivel nintsen több _hatszáz_  _esztendő_  _hogy_ romában a _diakónus_ még _bal_ felöl _énekel_ az _evangélium_ mert mint _hogy_ az emberek _jobb_ felöl állottak az _diakónus_ is az emberek _felé_ volt _fordulva_ az aszonyok _hely_ pedíg _bal_ felöl volt ezt a szokást _tehát_ a mint ide _feljebb_ meg mondottuk akis misékben a papok _kezd_ ugyan a meg mondot _ok_ valo nézve vagyon _immár_ annak _ötszáz_  _esztendő_  _hogy_ ugyan a papokra valo nézve némely _diakónus_ is _jobb_ felöl _kezd_  _énekelni_ az _evangélium_ és _bal_  _felé_  _fordul_ és ez a _szokás_ végtire _törvény_ változék

4 Kyrie eleison _gloria_in_excelsis_ 

 _k_ Mit tészen ez az _imádság_  _kyrie_ eleison

 _f_ E _görög_ szó amely azt tészi uram _irgalmaz_ nékünk _Krisztus_  _irgalmaz_ nékünk

 _k_ Miért mondgyák _görög_ és nem _deák_ ezt az _imádság_ 

 _f_ Ez ollyan régi _szokás_ a melynek _kezdet_ nem _tud_ azt _tart_ ugyan _hogy_ a _hatodik_ saeculumban _kezdődik_ az _anyaszentegyház_  _sok_ sido szokal _él_ melyeket az apostoloktol vette ugy mint az amen _alleluja_  _hozsanna_ sabba _hoth_ a _hív_ már _közönséges_  _ért_ ezeket a szokot az _anyaszentegyház_ ezekel a szókal _élvén_ meg akarja mutatni az egész _anyaszentegyház_  _egyesség_ ámbar a nyelvek _különbözik_ is

 _k_ Miért mondgyák _kilenc_ a _kyrie_eleison_ 

 _f_ A _Szentháromság_  _közül_ mindenik személynek _három_ mondgyák ezt az _imádság_  _ezért_ is mondgyák a második _három_  _Christe_eleison_  _Krisztus_  _irgalmaz_ nékünk

Az elött romában annak száma nem volt _hanem_ a _kórus_  _mindaddig_  _énekel_ valamég a pap nem _int_  _hogy_  _elhagy_ eki tettzik arégi romai _ordo_ 

 _k_ Miért _füstöl_ apap az _oltár_ a nagy misekor midön akyrie eleisont _énekel_ 

 _f_  _hogy_ a népnek _imádság_  _aki_  _irgalmasság_  _kér_ az _isten_ bé mutassa és azon _kér_ az _isten_  _hogy_ vegye _kedves_ azokot az _imádság_ mint _kedves_  _illatú_  _tömjén_ akristus _által_ kit _jelent_ az _oltár_ 

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ anépnek midön akyrie eleisont _énekel_ 

 _f_ Ö néki is _kell_  _énekelni_ vagy mondani _de_ nagy alázatosságal _töredelmes_ meg emlékezvén arrol _hogy_  _irgalmasság_  _kér_ 

 _k_ Mitsoda _könyörgés_ az a melyet nevezik _gloria_in_excelsis_ Deo

 _f_ Az ollyan _himnusz_ a melynek _kezdet_ az angyaloktol vettük a _többi_ az _anyaszentegyház_ adta _hozzá_ nem is lehet _ennél_  _hatható_  _imádság_ 

 _gloria_in_excelsis_ deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis laudamus _te_ benedicimus _te_ adoramus _te_ gloríficamus _te_ gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam domine deus Rex Coelestis deus pater omnipotens Domine fili unigenite Jesu christe Domine deus Agnus dei filius patris qui tollis peccata mundi miserere nobis qui tollis peccata mundí suscipe deprecationem nostram qui sedes _ad_ dexteram patris miserere nobís quoniam tu solus sanctus tu solus dominus tu solus altissimus jesu christe Cum sancto spirítu in _glória_ dei patris Amen

 _dicsőség_  _isten_ amagoságokban és _békesség_ a _föld_ ajó akaratu _ember_  _dicsér_ téged _imád_ téged és _dicsőít_ téged _hála_ adunk néked ate nagy _dicsőség_ uram Isten menybéli _király_ atya _mindenható_ Isten uram _Jézus_  _Krisztus_ atyának _egyetlenegy_ szülöttye Uram Isten _isten_  _bárány_ atyanak fia _ki_ el vészed a világ _bűn_  _irgalmaz_ nékünk _ki_ el vészed avilág _bűn_  _befogad_  _könyörgés_  _ki_ az atyának _jobb_ ülsz _irgalmaz_ nékünk mert _te_ vagy egyedül ur _te_ vagy egyedül _felséges_  _Jézus_  _Krisztus_ a szent lélekel az _atyaisten_  _dicsőség_ Amen

 _k_ Mit _kell_ a népnek _cselekedni_ mikor ezt a _himnusz_ mondgyák vagy _énekel_ 

 _f_ Azt el _kell_ mondani apappal vagy a nagy misekor _énekelni_  _kell_  _de_ inkáb szivel mint szájjal

 _k_ Miért nem mondgyák ezt a _himnusz_  _nagyböjt_ és a _hall_ miséjekor

 _f_ mert az anyaszent egyház ezt a _könyörgés_ ugy _tekint_ mint a vigasságnak _ének_ 

5 _Dominus_vobiscum_  _collecta_ 

 _k_ Miért _fordul_ a pap a nép _felé_ mondván dominus vobiscum

 _f_ Természet _szerint_ valo _dolog_  _az_  _fordulni_ akit _köszönteni_ akarnak Romában ollyan régi _templom_ vannak _ahol_ az _oltár_ olyan formában vannak _helyheztetve_  _hogy_ apap arczal vagyon _fordulva_ a néphez mikor misét mond azokban atemplomokban nem szükséges _hogy_ a pap _kifordul_ mikor _Dominus_vobiscum_  _kell_ mondani

 _k_ Miért nem _fordul_  _akkor_ is anéphez mikor azt mondgya _Oremus_  _imádkozik_  _hanem_ a szemeit és _kéz_  _felemel_ a _kereszt_  _felé_ vagy a szenttség _felé_ mikor az _oltár_ vagyon

 _f_ Mert ezekel a szokal nem tsak anéphez szól _hanem_ még magát is a _könyörgés_  _indít_ fel _emel_ szemeit és _kéz_ a _kereszt_  _felé_ vagy a szenttség _felé_ azért _hogy_ a nép is ö reája valo nézve _felemel_ szivét az _isten_ 

 _k_ Mikor valamely püspök mond misét miért nem mondgya valamint apap _Dominus_vobiscum_  _hanem_ pax vobis _békesség_ legyen veletek

 _f_ E _másféle_  _köszöntés_ a melyböl _ki_ tettzik _hogy_ a _Krisztus_ nagyob _hatalom_ adván apüspököknek mint a _közönséges_ papoknak inkáb _illet_ öket _hogy_ a _békesség_  _hirdet_ a _Krisztus_ nevében

 _k_ Miért _hogy_ a _penitenciatartó_ napokban a püspök ugy _köszönt_ a népet valamint apap dominus vobiscum és nem pax vobis

 _f_ Mert ez a _köszöntés_ pax vobis vigasságbéli _köszönet_ lévén az _anyaszentegyház_ azt el távoztattya apenitentzia _tartó_ napokon

 _k_ A pap _kifordulván_ azt mondgya _Dominus_vobiscum_  _de_ mikor azt mondgya _dominus_ a _kéz_  _kiterjeszt_ és mikor azt mondgya vobiscum a _kéz_  _összetesz_ mitsoda _ok_ lehet ennek

 _f_ Ez _által_ azt akarja _megértetni_  _hogy_ az _isten_  _kér_ azon _hogy_ a népel legyen és _őhozzá_  _hajol_ régenten és még most is a _kartuziánus_ a pap _meghajt_ magát az _oltár_ elött mikor azt mondgya _dominus_ és azután ugy _fordul_ a néphez mondván vobiscum

 _k_ Mitsoda _imádság_ a melyet _collecta_ nevezik

 _f_ Ez ollyan _imádság_ melyet az anyaszent egyház ajánl az _isten_ apap _által_  _hogy_  _kegyelem_ adgya reája ez az _imádság_ változik az _esztendő_ lévö _ünnep_  _szerint_ 

 _k_ Miért nevezték ezt az _imádság_  _collecta_ 

 _f_ Ez a _deák_ szó _collecta_  _gyülekezet_  _eszeszedés_ tészen 1 A régi _idő_ anép az egy _háziszolga_ után ment bé atemplomban a midön az _introitus_  _énekel_ és _ki_  _ki_ a maga _hely_ ült azután a _kyrie_eleison_ és a _gloria_in_excelsis_  _énekel_ valamint mostanában a _kyrie_ : és a _glória_ után valo _imádság_  _collecta_ nevezték mert _előbbször_ mondották ezt az _imádság_ azután _hogy_ a nép _összegyülekezik_ ezt az _értelem_ adták _előbbször_ ennek a szónak _collecta_ Cardin _Bona_ liturg libr 2 Cap 5 num 3

 _k_ Miért mondgya a nép a _collecta_ és atöbb _imádság_ után az Ament

 _f_ Azért _hogy_ azzal mínt egy meg _bizonyít_ mind azt valamit a pap _kér_ a nép nevében ezt már másut meg mondottuk

6 _episztola_  _graduále_ Alléluja tractus

 _k_ Mitsoda az _episztola_ 

 _f_ A _Szentírás_ anép _oktatás_ valo _olvasás_ azért is nevezik _episztola_ mert rend _szerint_ a szent pál vagy más apostoloknak leveleiböl vannak _kivéve_ noha _gyakorta_ az _ótestamentum_ is _olvas_ és némelykor _két_  _episztola_  _olvas_ az _egyik_ az _ó_ amásikát az _újtestamentum_ emég arégi szokástol maradot mivel az elött minden misékben _eszerint_  _cselekedik_  _de_ mostanaban tsak _bizonyos_  _böjti_ napokon _követ_ ezt a szokást

 _k_ Mit _kell_ anépnek _cselekedni_ midön az _episztola_  _olvas_ 

 _f_ Azt _figyelmetesség_  _kell_  _hallgatni_ és az _isten_  _kegyelem_  _kell_  _kérni_  _hogy_  _abból_  _tanulhat_ 

 _k_ Mitsoda _könyörgés_ azok amelyeket az _episztola_ és az _evangélium_  _között_  _énekel_ 

 _f_ Ezek az _imádság_ rend _szerint_ a _Szentírás_ és a soltárokbol vannak _ki_ véve ezek változnak az _ünnep_ valo _képest_ ezt az _ének_ azért nevezik _graduále_ mert romában _in_gradu_ambonis_  _énekel_ 

A _graduále_ után _énekel_ az _alleluja_ mely tészi _dicsér_ az _isten_ ez a vígasságnak _ének_ amelyel meg akarjuk mutatni _isten_  _öröm_ és _hálaadás_ az ö _kegyelem_ melyet adot az _igazság_ meg üsmérésére apenitentzia _tartó_ napokon nem _énekel_ az _alleluja_  _hanem_  _ahelyett_ a soltárbol _énekel_  _holmi_ verset melyet nevezik _traktus_ 

 _k_ Mit _kell_ anépnek _cselekedni_ midön mind ezeket _énekel_ 

 _f_ néki is _kell_ mind azokat _énekelni_ vagy valamely más _imádság_ mondani

7 Az _evangélium_ 

 _k_ Mitsoda _imádság_ a melyet adiaconus _térd_ mondgya el az _oltár_ elött minek elötte áldást vegyen apaptol _hogy_ az _evangélium_  _énekel_ 

 _f_ Ez az _imádság_ 

Munda Cor meum et labia mea omnipotens deus qui labia Isaiae prophetae Calculo mundasti ignito ita me tua grata miseratione mundare dígnare et digne sanctum évangelium valeam nuntiare per christum dominum nostrum

Amen

 _mindenható_ Isten _megtisztít_ az én szivemet és ajakimot valamint _megtisztít_ az _Izajás_ profétának ajakit atüzzel ugy _megtisztít_ engemet is _irgalmasság_  _hogy_  _had_ lehessen _érdemes_  _kihirdetni_  _evangélium_ ami urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_ Amen

Ugyan ezen _imádság_ mondgya a pap mikor néki _kell_  _olvasni_ az _evangélium_ 

 _k_ Miért tészi az _oltár_  _közép_ az _evangéliumos_  _könyv_ a _diakónus_ minek elötte el mondgya ezt az _imádság_ 

 _f_ Az _által_ meg akarja mutatni _hogy_ tsak akristus nevében és az ö parantsolattyábol akarja _hirdetni_ az _evangélium_ és _hogy_ az _evangélium_ szavai magának akristusnak _beszéd_ 

 _k_ Mitsoda _imádság_ mond apap midön áldást _ad_ a _diakónus_ 

 _f_  _dominus_ sit in corde tuo et in labiis tuis ut digne et Competenter annuncies sanctum evangelium in nomine patris † et filii et spiritus sancti Amen

 _f_ Hogy az ur légyen ate szivedben és ate ajakidon _hogy_  _illendő_  _hirdethet_ a szent _evangélium_ az atyának † és a _fiú_ és a szent léleknek nevében Amen

 _k_ Mikor a _diakónus_ az _evangélium_ megyen _énekelni_ miért visznek elötte _füstölő_ és _gyertya_ 

 _f_ Azért mert az _evangélium_ a lélekben világoságot _önt_ a szivben szeretetett és _elhint_ mindenüt a _Krisztus_ jó _illat_ 

 _k_ Miért mondgya adiáconus valamint a pap dominus vobiscum

 _f_ Hogy anépet _köszöntvén_ a _figyelmetesség_  _indít_ azzal

 _k_ Miért _csinál_  _kereszt_ az _evangélium_ 

 _f_ Meg akarja _azáltal_ mutatni _hogy_ akristus _tanítás_ tsak a _kereszt_  _által_ munkálodot evilágban

 _k_ Miért _hogy_ mind az _aki_  _olvas_ mind az _aki_  _hallgat_ az _evangélium_  _kereszt_  _csinál_ a _homlok_ a szájokra és a melyekre

 _f_ Azon _jel_  _fogadás_  _tesz_  _hogy_  _soha_ meg nem pirulnak az _evangélium_  _hanem_ arrol szájokal vallást _tesz_ és mindenkor szivekben _hordoz_ 

 _k_ Miért _hallgat_  _fennállva_ az _evangélium_ 

 _f_ Hogy meg mutassák azzal _hogy_  _kész_  _engedelmeskedni_ a _Krisztus_ szavainak és _hogy_ meg mutassák azt is _hogy_ mitsoda nagy _tisztelet_ akarják _hallgatni_ az _igazság_ melyek az _evangélium_ vannak

8 A _hív_ Miséje a _credo_ 

 _k_ Min _elkezd_ ahivek Miséjit

 _f_ A _credo_ itt már az elött a _katekumenus_ a _penitenciatartó_ a _hitlen_ a _templom_  _kiküld_ mivel a _tanítás_ vége volt és az áldozat _kezdődik_ 

 _k_ Miért _énekel_ a symbolumot vagy a _hittétel_ az _evangélium_ után

 _f_ Azért _hogy_  _fogad_ azt _hinni_ valamit az _evangélium_  _olvas_ és mind azt valamit az _anyaszentegyház_  _hisz_ 

 _k_ Mi formában _kell_ mondani azt a _hittétel_ 

 _f_ Eszerént

 _credo_ in unum Deum patrem omni potentem factorem Coeli et terrae visibilium omnium et invisibilium et in unum dominum jesum Christum filium dei unigenítum et ex patre natum ante omnia saecula Deum _de_ deo lumen _de_ lumine deum verum _de_ deo vero genitum nom factum Consubstantialem patri per quem omnia facta sunt qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit _de_ Coelis et incarnatus _est_  _de_ spiritu sancto ex maria virgine et homo factus _est_ Crucifixus etiam pro nobis sub pontio pilato passus et sepultus _est_ et resurexit _tertia_ die secundum scripturas et ascendit in coelum sedet _ad_ dexteram patris et iterum venturus _est_ cum _glória_ judicare vivos et mortuos cujus regni non erit finis et spiritum sanctum dominum et vivificantem qui ex patre _filioque_ procedit qui Cum patre et filio simul adoratur et Conglorificatur: qui locutus _est_ per prophétas et unam sanctam Catholicam et apostolicam ecclesiam Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum et expecto resurectionem mortuorum et vitam venturi saeculi Amen

 _hisz_ egy _isten_ mindenhato atyában menynek _föld_ és minden láthato s’ láthatatlan állatoknak _teremtő_ és az egy ur _Jézus_  _Krisztus_  _isten_  _egyetlenegy_  _fia_  _ki_ az atyatol születet minden üdöknek elötte _isten_  _isten_ világoságtol világoságot: _igaz_  _isten_ valo _igaz_  _isten_  _aki_ születetett nem _teremtetik_ az atyával _egyenlő_  _természetű_  _ki_  _által_ mindenek alkottattak _ki_  _miértünk_  _ember_ és ami üdveségünkért mennyekböl alá szálla és _megtestesül_ a szent lélek _által_ mariátul és _ember_ lön meg is fesziteték _miértünk_ poncius pilatusnak alatta _kín_ szenvede és el _temettetik_ és fel _támad_  _harmadnap_ az _írás_  _szerint_ és fel mene mennyekbe ül az _atyaisten_  _jobb_ és _ismét_  _eljövendő_  _dicsőség_  _hogy_  _megítél_ az _eleven_ és _holt_ akinek _ország_ vége nem lészen _hisz_ az _elevenítő_ szent Lélek urban _ki_ az atyátol és _fiú_ származik _ki_ az atyával és _fiú_  _egyenlő_  _imádtatik_ és _dicsértetik_  _ki_ a proféták _által_ szóllót és egy szent _közönséges_ és apostoli _gyülekezet_ vallom az egy _keresztség_  _bűn_  _bocsánat_ és várom a _hall_  _feltámadás_ és a _jövendő_  _boldogság_  _élet_ Amen

 _k_ Mi képpen nevezik ezt a _hittétel_ 

 _f_ Niceai symbolumnak mivel a Nicéai elsö _közönséges_  _tart_  _koncílium_ vették az atyák rendben tsak nem egészen ezt ahitt tételt az áriánusokra valo nézve _aki_  _tagad_ az _Krisztus_  _istenség_ 

Magyarázat

Azt mondám _hogy_ az atyák vették rendben tsak nem egészen ezt a _hittétel_ mivel vannak némely ágazatok a melyeket az anyaszent egyház adott azután _hozzá_ a _koncílium_ tsak ugy _feltesz_  _hisz_ a szent lélekben _de_ azután a _konstantinápolyi_ elsö _koncílium_ a macédonius és az _Eunomiosz_  _eretnek_ valo nézve kik _tagad_ a szent léleknek _istenség_ ezekhez a szokhoz _hisz_ a szent lélekben ezeket _kelletik_ adni _aki_ is ur és _élet_  _ad_  _ki_ az Atyatol és a _fiú_ származik kit _imádni_ és _dicsőíteni_  _kell_ az atyával és a _fiú_  _ki_ a proféták _által_  _beszél_ 

Ángliában akik az ánglicana liturgiát _követ_ egészen el mondgyák ezt a symbolumot

 _k_ Miért nem mondgyák minden misékben ezt a _hittétel_ 

 _f_ Rend _szerint_ a romai liturgiában tsak a nagy _ünnep_  _énekel_ ugy mint vasárnapokon és a nagy _ünnep_ az apostolok és a szent _doktor_  _ünnep_ is _énekel_ mivel ök voltak a _hit_  _oszlop_ régenten romában _sok_  _idő_ nem _énekel_ a _credo_ a mise alat a melyen szent _Henricus_  _császár_ romában valo létekor igen _csodálkozik_ és _tudakozván_ annak az _ok_ a _diakónus_ azt _felel_ néki _hogy_ nem szükség romában a symbolumot _énekelni_ mivel ótt _eretnekség_  _soha_ nem _támad_  _de_  _idő_ romában is _szokás_ vévék

9 Az _offertórium_ 

 _k_ Mit _csinál_ a pap a _credo_ után

 _f_  _kifordul_ anépet _köszönt_ mondván

 _Dominus_vobiscum_ 

Az ur légyen _tiveletek_ 

Et cum spiritu tuo

És a _te_ lelkedel

Azután mondgya Orémus _könyörög_ 

 _k_ Mit _csinál_ apap azután

 _f_ A néptöl az ajándékot _elvesz_ az alat a _kórus_  _holmi_ verseket _énekel_ a _Szentírás_ 

 _k_ Mitsoda ajándékot tészen anép

 _f_ A régi _idő_ anép maga vitte az _oltár_ az áldozathoz valo _kenyér_ és _bor_ mostanában is _sok_  _hely_ a nép _kenyér_  _gyertya_ és pénzt ajánl a pásztoroknak és a szent egyháznak szükségire akenyeret meg szentelik és a _gyülekezet_  _darabocska_  _elosztogat_ a _communio_  _jel_ 

Magyarázat

A sidok _között_ mikor anép áldozatot akart ajánlani az _isten_ azt apap _kéz_ adta és azt apapnak az _isten_  _kelletik_ azután ajánlani amisének áldozattya amint már azt meg mondottuk ugy anép áldozattya valamint apapé anépnek nem lehet a pap _kéz_ adni akristus testét akit az _isten_ ajánlyák _hanem_  _ahelyett_  _kenyér_ és _bor_  _ad_ ugyan ezt is _cselekedik_ a _diakónus_  _által_  _aki_  _kenyér_  _bor_ és vizet _ad_ apapnak a népnek _kép_ 

A régi _idő_ a nép maga ajánlotta a _kenyér_ és abort _abból_ a _kenyér_ és _bor_ anyit vettek amennyí szükséges volt apap _communio_ és a nép _communio_ és minek elötte _konszekrál_ azokot az _isten_ ajánlották ekí tettzik _sok_  _imádság_ a melyeket most is mondgyák amisében és a melyekben az _isten_ azon _kér_  _hogy_ vegye _kedves_ az ajándékokot amelyeket néki ajánlanak a _hív_ quod singuli obtulerunt

Sok _idő_  _ezután_ az _egyházi_  _jobb_  _talál_ lenni _hogy_ ö magok _készít_ az áldozathoz valo _kenyér_ és _bor_ mostanában _tehát_  _ha_ szinte maga anép nem ajánlya is a _kenyér_ és a _bor_ az áldozatra _mindazonáltal_ ajándékokot és _fundáció_  _tévén_ atemplomra és a mi szükséges az _isteni_ szolgálatra azért el mondhatni _hogy_ mostanában is a nép ajánlya akenyeret és a _bor_ 

 _k_ Mit _csinál_ apap azután _hogy_ a nép ajándékát el veszi

 _f_ Az _isten_ ajánlya anép ajándékit és minek utánna azokot az _isten_ ajánlotta volna _megfüstöl_ az ajándékokot és az _oltár_ 

Magyarázat

A pap az _isten_ a _kenyér_ és abórt _elegyes_ vizel ajánlya amelyeket a _diakónus_ adgya _kéz_ a nép nevében

 _k_ Mitsoda _imádság_ mond apap midön a _kenyér_ ajánlya

 _f_ Suscipe sancte pater vegyed _kedves_ mindenhato

omnipotens Deus hanc immaculatam hostiam quam _ego_ indignus famulus tuus offero tibi deo meo vivo et vero pro in numerabilibus peccatis offensionibus et negligentiis meis et pro omnibus circumstantibus sed et pro omnibus fidelibus Christianis vivis atque _de_ functis ut mihí et illis proficiat _ad_ salutem in vitam aeternam Amen

szent Atya Isten: ezt a _tiszta_  _ostya_ melyet én _érdemtelen_ szolgád _teneked_  _élő_ és _igazán_ valo _isten_ ajánlok az én meg számlalhatatlan vétkeimért és _fogyatkozás_ és _mindaz_ kik _itten_  _jelen_ vannak ugy az _élő_ és _meghal_  _keresztény_  _hív_  _hogy_ a mind nékem mind ö nékik az _örökkévaló_ üdveségünkre legyen Amen

 _k_ Mint _hogy_ a tsak még _kenyér_ amit apap ajánl miért mondgya _tehát_ hanc immaculatam hostiam ezt atiszta _ostya_ 

 _f_ A pap egy nehány szor nevezi _eszerint_ akenyeret és a _bor_ az áldás elött nem azért _hogy_ magokban _tiszta_ volnának _hanem_ arra valo nézve _hogy_  _csodálatos_ akristus _test_ és vérévé változnak _aki_ tsak egyedül atiszta _ostya_ 

 _k_ Mitsoda _imádság_ mond apap midön vizet _telik_ a pohár _bor_ 

 _f_ Deus qui humanae substantiae Digninatem mirabiliter Condisti et mirabilius reformasti da nobis per hujus aquae et vini misterium ejus divinitatis esse Con sortes qui humanitatis nostrae fieri dignatus _est_ particeps _Jézus_  _Krisztus_ filius tuus dominus noster qui tecum vivit et regnat in unitate spiritus sancti Deus per omnia saecula saeculorum Amen

 _ó_  _isten_  _aki_  _oly_  _csodálatos_  _teremt_ az _ember_ és még _csodálatos_  _hoz_ azt _hely_  _enged_  _hogy_ azon titok _által_ a melyet _jelent_ a viznek a _bor_ valo _elegyítés_ részesülhessünk _istenség_ a mí urunk _Jézus_  _Krisztus_  _aki_ nem sajnálta magára venni a mi _ember_ voltunkot _aki_  _él_ és uralkodik _teveled_ és a szent lélekel most és _mindörökké_ Amen

 _k_ Miért _tölt_ a _kehely_ vizet a _bor_  _közé_ 

 _f_ Azzal azt akarják _cselekedni_ amit akristus _cselekedet_ midön az _Eucharisztia_ rendelte ezen _elegyítés_ nagy titkot is akart _elöben_ adni s justi apolog 2 s Cypr epist 63 _ad_ Cecilium

 _k_ Honnan _tud_ mi azt _hogy_ a _Krisztus_  _megelegyít_ a _bor_ vizel a pohárban

 _f_ A _tradíció_  _ugyanabból_ is _tud_  _hogy_ a pohárban _bor_  _tölt_ a mint ezt már meg mutattuk

 _k_ Mitsoda titkot _jelent_ a _bor_ vizel valo _megelegyítés_ a _kehely_ 

 _f_ 1 Az _ember_  _természet_ az _isteni_  _természet_ valoságos _megegyesülés_ a _Krisztus_ személyében 2 a _hív_ a _Krisztus_ azö _fej_ valo _titkos_  _megegyesülés_ 3 a vizet _és_ a vért mely a _Krisztus_  _oldal_  _kifolyik_ s Cypr epist 63

 _k_ Miért _szentel_ meg apap avizet minek elötte a _bor_  _köz_  _tölt_ és a _bor_ nem

 _f_ Régenten meg szentelte avizet és a _bor_ együt a _kehely_ mostanában pedig tsak avizet _szentel_ meg mivel a _bor_ akristust _jelentvén_ a viz anépet akinek vagyon szüksége a szenteltetésre a népnek pedig meg szenteltetése akristusal valo _egyesség_ áll apap _tehát_ avizet _szentel_ meg minek elötte abór _köz_  _tölt_ ennek a titoknak meg mutatására

A _hall_ misejekor pedig a vizet meg nem szentelik meg mutatván _azáltal_  _hogy_ a _meghal_  _hív_ már nintsenek az _anyaszentegyház_  _hatalom_ alat

 _k_ Mitsoda _imádság_ mond a pap midön az _isten_ ajánlya a _kehely_ lévö _bor_ és vizet

 _f_ offerimus tibi domine Calicem salutaris tuam deprecantes Clementiam ut in conspectu divinae majestatis tuae pro nostra et totius mundi salute Cum odore svavitatis ascendat Amen

Ajánlyuk uram néked ezt az üdvességnek pohárát _kérvén_  _kegyelmesség_  _hogy_ vegyed _kedves_ és mennyen szent _felség_  _elébe_ mint _kedves_  _illat_ a mi üdveségünkre és az egész világnak üdveségére Amen

A _diakónus_ apapal együt mondgya el ezt az _imádság_  _tartván_ véle együt a _kehely_ alsó részit

 _k_ A _diakónus_ miért mondgya apapal együt ezt az _imádság_ 

 _f_ Mert a viz és abór _összeelegyítés_  _titok_ láthato képpen meg mutattya nékünk _hogy_ a misében a pap akristusal együt ajánlya a népet eki tettzik a _feljebbvaló_  _imádság_ amelyet a vizet a _bor_ valo _elegyítés_ mondgyák el a _diakónus_ a nép _kép_ viselvén a nép nevében ajánlya a papal együt abórt _elegyes_ vizel

 _k_ Miért nevezik a _kehely_ üdveség pohárának _holott_ még tsak _bor_ vagyon _benne_ 

 _f_ E _szerint_ azért nevezik a _Krisztus_  _Jézus_ vérére valo nézve mivel az a _bor_  _kevés_  _idő_ mulva a _Krisztus_ vérévé változik

 _k_ Mit _csinál_ a pap azután _hogy_ a _kehely_ ajánlotta

 _f_ Az Isten elött magát _meghajtván_ a _Szentírás_ valo _következendő_  _imádság_ mondgya el néki a nép nevében

In spiritu humilitatis et in animo Contrito suscipiamur ate domine et sic _fia_ sacrificium nostrum in Conspectu tuo hodie et placeat tibi domine Deus

Alázatos és _töredelmes_ lélekel lévén _előtte_ uram végy _kedves_ minket és _hogy_ a mi áldozatunk ma _kedves_ lehessen _előtte_ dan 3 39 40

Ezen _imádság_ után a pap fel _emel_  _kéz_ és szemeit az _ég_  _felé_  _kérvén_ a szent lélek _kegyelem_ és _erő_ le szállását és azután _kereszt_ vet a _kenyér_ és a _bor_ mondván

Veni sanctificator omnipotens aeterne deus et benedic hoc sacrificium tuo sancto nomini praeparatum

Jövel meg szentelö _mindenható_  _örök_ Isten és áld meg ezt az áldozatot melyet szent nevednek _dicséret_  _készít_ 

Azután a _diakónus_  _kéz_ meg szentelvén atemjént a _kenyér_ abort és azután az _oltár_  _megfüstöl_ a _füstölés_ ezeket az _imádság_ mondgya el amelyekböl _ki_ tettzik _hogy_ a _füstölés_ mi végre valok

Incensum istud a _te_ benedictum ascendat _ad_  _te_ Domine et descendat super nos miserícordia tua

Ez a _tőle_ meg szenteltetett _füst_  _tehozzád_ fel mennyen uram és ate _irgalmasság_ mi reánk le szállyon

Midön pedig az _oltár_  _füstöl_ ezeket mondgya a soltárbol 140 2

Dirigatur domine oratio mea sicut incensum in Conspectu tuo elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum pone domine Custodiam ori meo et ostium Circumstantiae labiis meis ut non declinet Cor meum in verba malitiae _ad_ excusandas excusationes in peccatis

Hasson fel uram az én _imádság_  _elöben_ valamint ezen _tömjén_  _füst_ az én _kéz_  _felemelés_ ollyan _kedves_ légyen _előtte_ mint az _esteli_ áldozat _tesz_  _őrző_ az én szájamra és ajtot az én ajakimra _hogy_ a _hamisság_  _beszéd_ ne _hajol_ az én szivem sene mentegesse vétkeimet

A _diakónus_  _kéz_ viszá adván a _füstölő_ mondgya

Accendat in nobis dominus ignem sui amoris et flammam aeternae Charitatis

Gerjesze fel az ur _benne_ szeretetének _tűz_ és azö _örökkévaló_ szeretetének lángját

 _k_ Mit _kell_ anépnek _cselekedni_ midön ezeket az _imádság_ mondgyák és az _oltár_  _füstöl_ 

 _f_ A népnek is igen jó ezeket az _imádság_ mondani szivét _buzgóság_ az _isten_ fel _emelni_ és mondani _hogy_ az én _imádság_  _felhat_ uram _tehozzád_ 

10 A pap az ujjait mossa suscipe sancta
Trinitas

 _k_ Miért mossa meg apap az ujjait azután _hogy_ az _oltár_  _megfüstöl_ 

 _f_ 1 mert a _füstölő_ és anép ajándékihoz nyulván _ha_ tsak _kevéssé_ is meg szennyesithette ujjait _holott_ nem lehetnek _elegendő_  _tiszta_ az ollyan ujjak melyek akristus _test_  _ér_ 

2 A _kézmosás_  _jelent_ azt a nagy _tisztaság_ a melyel _kell_ lenni a szent áldozat ajánlására a _jeruzsálemi_ sz _Cyrillus_  _szerint_ Catech 5 mystag Cardin _Bona_ liturg libr 2 Cap 9 num 6 _ugyanezért_ is _kér_  _tiszta_ szivet a pap az _isten_ mondván ps 25 6

Lavabo inter innocentes manus meas et Circum dabo altare tuum Domine et audiam vocem laudis et enarrem universa mirabilia tua domine dilexi deorem domus tuae et locum habitationis gloriae tuae ne perdas Cum impiis deus animam meam et Cum viris sangvinum vitam meam in quorum manibus iniquitates sunt dextera eorum repleta muneribus _ego_ autem in innocentia mea ingressus sum redime me et miserere mei pes meus stetit in directo in Ecclesiis benedicam _te_ domine _glória_ patri &c

Meg mosom _kéz_ az ártatlanok _között_ és _körülvesz_ uram ate _oltár_  _hogy_  _hall_ a _dicséret_ szozattyát és _megbeszél_ minden _csodálatos_  _dolog_ uram szerettem ate _ház_  _ékesség_ és ate _dicsőség_  _lakóhely_ ne veszesd el Isten az én lelkemet az _istentelen_ és a vér szopo _férfi_ az _élet_  _aki_  _kéz_  _hamisság_ vannak az ö _jobb_  _kéz_  _megtelik_ ajándékokkal én pedig azén ártatlanságomban _jár_ válts meg engem és _irgalmaz_ nékem az én lábam az _egyenes_ állott a _gyülekezet_ áldalak uram tégedet _dicsőség_ az Atyának &c

 _k_ Mit _kell_ a népnek mondani midön a _kéz_ mossa apap

 _f_ jobban nem _cselekedhet_ik_ mint _ha_ azt _kér_ az _isten_  _hogy_  _megtisztít_ minden _bűn_ 

 _k_ Mitsoda _imádság_ mond apap az _oltár_  _közép_ azután _hogy_ az ujjait meg mosta

 _f_ Az _isten_ ajánlya ujonnan a _kenyér_ és abort a mellyeket már _különös_ az _isten_ ajánlotta volt erre valo nézve szemeit és _kéz_ az _ég_  _felé_  _emelvén_ és magát _meghajtván_ ezeket az _imádság_ mondgya

Suscipe sancta trinitas hanc oblationem quam tibi offerimus ob memoriam passionis et resurectionis et ascensionis domini nostri jesu christi et in honorem beatae mariae semper virginis et beati joannis baptistae et sanctorum apostolorum petrí et paulí et ístorum et omnium sanctorum ut illis profíciat _ad_ honorem nobis autem _ad_ salutem et illi pro nobis intercedere dignentur in Coelis quorum memoriam agimus in terris per eundem dominum nostrum Amen

Vegyed _kedves_  _Szentháromság_ ezt az ajándékot melyet néked ajánlunk ami urunk _Jézus_  _Krisztus_ szenvedésinek _feltámadás_ és menyben menetelének _emlékezet_ a _boldogságos_ szüznek _tisztelet_  _keresztelő_ szent _János_ szent péter _és_ szent pal apostoloknak és azon szenteknek _ki_ reliquiai itt vanak és minden szenteknek légyen _tisztelet_ nékünk pediglen üdveségünkre és _hogy_ azon szentek _aki_  _emlékezet_  _tisztel_  _-e_  _föld_ méltoztassanak _esedezni_  _érte_ a menyekben a mi urunk _Jézus_  _Krisztus_ általa Amen

 _k_ Mivel már apap akenyeret és abórt mindenikét _különös_ ajánlotta volt miért ajánlya _ismét_ mind akettöt egy szers mind

 _f_ Vannak ollyan _anyaszentegyház_  _ahol_  _különös_ nem ajánlyák a _kenyér_ és a _bor_  _hanem_ egy szers mind mind akettött ezen _imádság_ suscipe sancta trinitas _eszerint_ is _cselekedik_ a _dominikánus_ a _karmelita_  _de_ meg más _anyaszentegyház_ igen régtöl _fogvást_  _követ_ a romai anyaszent egyháznak mái szokását _hogy_ a _kenyér_ és a _bor_  _különös_ ajánlyák és azután mindenikét egy szers mind mediolánumban is ezt _követ_ ezek nem nagy _különbözés_ kinek kinek a maga _anyaszentegyház_ szokását _kell_  _követni_ a mely jó Cardin _Bona_ liturg libr 2 Cap 9

 _k_ Miért mondgya apap _hogy_ ezt az áldozatot a _Krisztus_ szenvedésének _feltámadás_ és menyben menetelének _emlékezet_ ajánlya

 _f_ Mert akristus maga mondotta _hogy_ azt _cselekedik_ az ö _emlékezet_ 2 az ö _feltámadás_  _emlékezet_ mert a _Krisztus_ áldozattya az ö _feltámadás_  _tart_  _ajánlván_ ugyan azon _élet_ a melyet fel vett 3 az ö menyben menetelének _emlékezet_ melyel el végezte az ö áldozattyát bé menvén vére _által_ avaloságos sanctuariumban

 _k_ Miért mondgyák azt _hogy_ a szentek _emlékezet_ és _tisztelet_ is ajánlyák az áldozatot

 _f_ Azt már másut meg mondottuk _hogy_ az _anyaszentegyház_  _soha_ nem ajánlya másnak az áldozatot _hanem_ egyedül az _isten_ ez a misében valo _imádság_ is _ki_ tettzik és _hogy_ az _anyaszentegyház_ mindenkor azt mondotta _eziránt_ valamit mond szent agoston mi a martyrok _isten_  _tesz_ áldozatot midön azö _emlékezet_  _oltár_  _épít_ mert mitsoda pap az _aki_ valaha azt mondotta volna az _oltár_ néked ajánlyuk péter pál _Cyprianus_  _hanem_ amit ajánlanak az _isten_ ajánlyák _aki_  _megkoronáz_ a martyrokot libr 20 Contr faust

 _de_ a szentek _emlékezet_ ajánlani nem más _hanem_  _hogy_  _tisztel_ azö _győzedelem_ a melyek akristus _győzedelem_ és igy akristust _tisztel_ az ö szenteiben és a szenteket akristusban _távol_ légyen _tehát_ azt _gondolni_  _hogy_ az _anyaszentegyház_ az _isten_ vagy a _Krisztus_  _hasonlít_ aszenteket ez _irtóztató_  _káromlás_ volna mivel akristus áldozattyát ugy ajánlyák az _isten_  _hogy_ az Isten _tiszteltetik_ a _Krisztus_  _által_ és a szentek _által_ akik fel áldozták véle magokot és akik az üdvezitö áldozattyának _érdem_  _által_ vettek _győzedelem_ a világon és az _ördög_  _tisztelni_  _kell_  _tehát_ a szenteket és _jobb_  _hely_ nem lehet _tenni_  _tisztelet_ mint a szent áldozatban a mely _által_ lettek _érdemes_ és _dicsőséges_ 

11 orate fratres oratio secreta

 _k_ Mitsoda _imádság_ mond azután apap

 _f_ Az _oltár_  _megcsókolván_  _kifordul_ és mondgya a népnek

Orate fratres ut meum ac vestrum sacrificium acceptabile _fia_ apud Deum patrem omnipotentem

 _könyörög_  _atyámfia_  _hogy_ az én áldozatom a mely ugy a _tietek_ is _kedves_ légyen a mindenhato atya Isten elött

A nép _engedelmeskedvén_ apapnak _eszerint_  _könyörög_ 

Suscipiat dominus sacrificium _de_ manibus tuis _ad_ laudem et gloriam nominis sui _ad_ utilitatem quoque nostram totiusque ecclesiae suae sanctae

Vegye _kedves_ az ur az áldozatot _kéz_ amelyet ajánlász és amelyet mi is ajánlyuk általad az ö nevének _dicséret_ és _dicsőség_ a mi _haszon_ ugy az egész _anyaszentegyház_  _haszon_ 

Ezekröl a szokrol _eszerint_  _kell_  _elmélkedni_ és amelyeket anépnek ne tsak szájal _hanem_ szivböl _kell_ mondani

1 A mint már azt meg mondottuk másut a pap mind a _Krisztus_ nevében mind a nép nevében ajánlya aszent áldozatot és ö _ebben_ a népnek is szolgája valamint akristusé

2 _hogy_ a népnek meg _kell_ egyezni apapal és _együtt_  _kell_ vele ajánlani a szent áldozatot mivel az az áldozat ugy anépé valamint apapé

3 _hogy_ az áldozatot ajánlyák 1 az Isten _tisztelet_ 2 a nép _haszon_  _tudniillik_ meg nyerésire mind azoknak amelyek nekünk szükségesek ugy mint abünnek _bocsánat_ lelki és testi _kegyelem_ és áldást

4 _hogy_ minden miséket az egész anyaszent egyháznak _haszon_ mondgyák és nem lehet _különös_ miséknek nevezni az ollyanakat amelyekben _különös_ szükségünkért _kér_ az _isten_ 

 _k_ Mit mond azután apap

 _f_ Azt az _imádság_  _elmond_ a melyet secreta vagy _titkon_ valo _imádság_ nevezik amelyben azon _kér_ az _isten_  _hogy_ vegye _kedves_ ahivek ajándékit ez az _imádság_ valtozik az _ünnep_  _szerint_ 

 _k_ Miért nevezik ezt az _imádság_ secretanak vagy _titkos_  _imádság_ 

 _f_ Ennek _sok_ féle _ok_ adgyák _de_ atöbbi _között_ azt _hogy_ ezt az _imádság_ nem _énekel_  _hanem_ lassan szokták mondani _sok_ régi missálékban ezt nevezik _oratio_super_oblata_  _de_ akár mitsoda _ok_ adgyák annak meg lehet látni az _imádság_ mitsoda végre mondgya azt az _anyaszentegyház_ példának okáért azt _feltesz_ amelyet mondanak pünkösd után valo _ötödik_ vasárnapon

Propitiare domine suplicationibus nostris et has oblationes famulorum tuorum benígnus assume ut quod singuli obtulerunt _ad_ honorem nominis tui Cunctis proficiat _ad_ salutem per dominum

Légy _kegyelmesség_ uram _imádság_ és vegyed _kedves_ szolgáid áldozatokot ugy _hogy_ valamit _ki_  _ki_ ajánlot nevednek _tisztelet_ mindnyájunknak légyen üdveségünkre ami urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_ Amen

 _k_ Miért mondgya a pap ezt az _imádság_ lassu szoval ugy atöb _következendő_  _imádság_ is

 _f_ Az igen régi _szokás_ mind agörögoknél mind nálunk _hogy_ némely _imádság_ lassu szoval mondgyák és némelyeket fel szoval eki tettzik aleg régieb liturgiákbol az _anyaszentegyház_ ezeket igy szokta mondani nem azért _hogy_  _eltitkol_ a nép elött az _imádság_ mivel anépet arra _oktat_ és néki azt meg magyarázák és apap is azért _felemel_ szovait minden _imádság_ avégin _hogy_ a nép _felelhet_ az ament _hanem_ vagy azért szokta _így_ az _anyaszentegyház_  _hogy_  _tisztel_ a _Krisztus_ szenvedésekor valo _csendesség_ vagy _hogy_ a nép _csendesség_ lévén nagyob _figyelmetesség_  _kér_ az _isten_ amit apap _kér_ tölle a _gyülekezik_ nevében

 _k_ Miért mondgya a pap fel szoval ezeket a szókat per omnia saecula saeculorum

 _f_ Ezekel a szokal _elvégezvén_ a _secretaimádság_ a szovát _feljebb_  _emel_ azért _hogy_ a nép _felelhet_ az ament

12 Praefatio sanctus

 _k_ Mit mond a secreta _imádság_ után apap

 _f_ A népet _köszönt_ ezekel a szokal

 _Dominus_vobiscum_ 

Az ur légyen _tiveletek_ 

Et Cum spiritu tuo

 _és_ ate lelkedel _felel_ anép

Azután apap ezeket anevezetes szokat mondgya anépnek a melyekröl _emlékezik_ mind azok a szent atyák kik a liturgiarol irnak

Sursum Corda

Emellyétek fel sziveteket

Habemus _ad_ dominum

Mi azt az urhoz _felemel_  _felel_ anép

A pap _ezáltal_ anépet arra _int_  _hogy_ az elméjit _felemelvén_ szükséges _hogy_ lélekben az _ég_ legyen _hogy_ az angyalokal _énekelhet_ ezt a szent _ének_ szent szent szent szükséges _tehát_  _hogy_ anép az _isten_ fel _emel_ szivét mert más képpen nem mondhattya _igazán_ habemus _ad_ dominum

A pap azután mondgya

Gratias agamus Domino Deo nostro

Halakot adgyunk a mi urunk _isten_ 

Dignum et justum _est_ 

A Mélto és _igazságos_  _felel_ anép

A pap erre _felel_ 

Vere dígnum et justum _est_ aequum et salutare nos tibi semper et ubique gratias agere Domine sancte pater omnipotens aeterne deus per christum Domínum nostrum per quem Majestatem tuam laudant Angeli adorant dominationes tremunt potestates Coeli Coelorumque virtutes ac beata seraphim socia exultatione Concelebrant cum quibus et nostras voces ut _ad_ mitti jubeas deprecamur suplici confessione dicentes sanctus sanctus sanctus _dominus_ Deus sabbaoth pleni sunt Coeli et terra _glória_ tuâ _hozsanna_ in excelsis _Benedictus_ † qui venit in nomine Domini _hozsanna_ in Excelsis

Bizonyára méltó és _igazságos_ és üdvességes _dolog_  _teneked_  _hála_ adnunk mindenkor és mindenüt _ó_ mindenhato szent atya ur Isten a mi urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_  _aki_  _által_  _dicsér_  _felség_ az angyalok _imád_ az uraságok rettegik a _hatalmasság_ a mennyek és a mennyeknek _erő_ és a _boldog_ seraphimok _egyenlő_ nagy vigasságal _dicsér_ vegyed közikbe ami szavainkot _kér_ alázatos _vallástétel_ mondván szent szent szent a seregeknek ura _isten_  _teljes_ az _ég_ és aföld _dicsőség_ légy segittségül _ki_ vagy a magosságban áldot † légyen _aki_  _jön_ az urnak nevében Légy segittségül _ki_ vagy a magosságban

Ezt a szent _hálaadás_ a melyet mond az _anyaszentegyház_ az angyalokal együt az Isten _dicséret_ praefacionak nevezik mivel _kezdet_ a mise rendének ezt a _görög_  _Eucharistiaca_  _oratio_ nevezik az az _hálaadás_  _imádság_ eváltozik az _ünnep_  _szerint_  _de_ mindenkor a sanctuson végezödik a melyet is _Izajás_ proféta _hall_  _énekelni_ az Isten széke elött Isai 4 3 az _anyaszentegyház_ ezekhez adgya azokot a szokot amelyekel _tisztel_ a sido _gyermek_ akristust midön _Jeruzsálem_ ment _dicsőséges_ mondván _Benedictus_ qui venit

 _k_ Mit _kell_ a népnek _cselekedni_ a praefatio alat

 _f_ A papal együt _hála_  _kell_ adni az _isten_ és szivböl _kell_  _énekelni_ az angyalokal szent szent szent az ur Isten

13 _kánon_ Missae Te igitur

 _k_ A praefatio után valo _imádság_ miért nevezik a Mise rendének

 _f_ Mert azok ollyan rend _szerint_ valo _imádság_ a mellyek nem változnak és minden misékben azokot mondgyák _kánon_  _görög_ szó amely rendet tészen

 _k_ Min _elkezd_ amise rendét

 _f_ A pap az _ég_  _felé_  _emelvén_  _kéz_ és szemeit a _következendő_  _imádság_ mondgya a melynek _kezdet_  _meghajtván_ magát az _oltár_  _megcsókol_ 

Te igitur Clementissime pater per Jesum Christum filium tuum dominum nostrum supplices rogamus ac petimus uti accepta habeas et benedicas haec † _Donna_ haec † munera haec † sancta sacrificia illibata imprimis quae tibi offerimus pro _eklézsia_ tua sancta _katolika_ quam pacificare Custodire adunare et regere digneris toto orbe terrarum una Cum famulo tuo papa nostro N et Antistite nostro N et Rege nostro N et omnibus orthodoxis atque Catholicae at apostolicae fidei Cultoribus

Alázatoságal _kér_ tégedet _irgalmas_ Atya ate _fia_ ami urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_  _hogy_ vegyed _kedves_ és meg áldgyad ezeket az † ajándekokot ezeket az † ajánlásokot ezeket a † szent _tiszta_ áldozatokot mellyeket néked ajánlunk _először_ a _te_ szent _közönséges_ anyaszent egyházadért _hogy_ annak méltoztassál adni _békesség_ azt _megtart_ vezérellyed és _egyes_  _tesz_ az egész világon és azal együt a pápát a _te_ szolgadot N a püspökünket N és _király_ N és mind azokat kik a _közönséges_ és apostoli _hit_ vannak

 _k_ A pap miért _csinál_  _kereszt_ a _kenyér_ és aborra midön ezeket a szokot mondgya _kér_  _hogy_ meg áldgyad ezeket az ajándékokot ezeket az ajánlásokot ezeket az áldozatokot

 _f_ Hogy meg mutassa _azáltal_  _hogy_ tsak a _Krisztus_  _kereszt_  _erő_  _által_ áldatnak meg és lesznek _kedves_ Isten elött azok az ajándékok

 _k_ Mitsoda _oktatás_ vehetünk magunknak ebböl az _imádság_ 

 _f_ 1 Hogy minden miseket az egész _anyaszentegyház_ mondanak azután apápáért a püspökért a _király_ és _közönséges_ az egész _hív_ és ugy mondván nincsen _különös_ valo mise mindenik _közönséges_ amint már ezt meg mondottuk Conc trid sess 22 Cap 6 _de_ sacrifi Missae

2 Hogy mindenkor _emlékezet_  _tesz_ apápárol apüspökröl a _király_ vagy a _fejedelem_  _hogy_ a népet az Isten akarattya _szerint_ vezérelhessék _békesség_ és _hogy_ az Isten áldását vegyék 1 tim 2 1

3 Hogy minden misékben az _isten_ négy _fő_  _dolog_  _kér_ az egész _anyaszentegyház_ 1 _hogy_  _békesség_ adgya reája _megoltolmazván_ akülsö üldözésektöl 2 _hogy_ azt meg _tart_ az _igaz_  _hit_ mind azok ellen kik ellene _támad_ ugy mint a sidok a _hitetlen_ és az _eretnek_ 3 _hogy_  _megegyeztet_ a schismaticusok ellen és mind azok ellen kik _egyesség_ ellen _támad_ 4 _hogy_ azt vezérellye jó pásztorokot adván néki aroszaktol pedíg _megoltalmaz_ 

5 Hogy a szent áldozatot a _Szentháromság_ ajánlyák noha az atyát _említ_ a _fiú_  _által_ a szent lélekel együt az _anyaszentegyház_ mindenkori szokása _szerint_ 

6 Hogy az _anyaszentegyház_ tsak ahivekért ajánlya _közönséges_ a szent áldozatot a _hitlen_  _eretnek_ nem nevezik _de_ ezekért kinek kinek lehet és _kell_  _imádkozni_  _különös_ 

 _k_ Mit _kell_ anépnek _cselekedni_ midön ezt az _imádság_ mondgyák

 _f_ Mint _hogy_ apap az ö nevében mondgya ezt az _imádság_  _jobb_ nem _cselekedhet_ik_ mint _ha_ apapal együt mondgya el azt

14 Memento az _élő_ 

 _k_ Melyik a mise rendében valo második _imádság_ 

 _f_ A pap minek utánna _könyörög_ az _isten_ az egész Anyaszent egyházért _különös_  _imádkozik_ azokért _aki_ akar _imádkozni_ azután mind ajelen valokért

Memento Domine famulorum famularumque tuarum NN

Emlékezél meg uram szolgáidrol és szolgáloidrol NN

A pap itt egy _kevéssé_ meg állapodik _hogy_ az _isten_ ajánlya azokot _aki_ akar _imádkozni_ azután mondgya

Et omnium Circum stantium quorum tibi fides Cognita _est_ et nota devotio pro quibus tibi offerimus vel qui tibi offerunt hoc sacrifícium laudis pro se suisque omnibus pro redemptione animarum suarum pro spe salutis et inColumitatis suae tibique reddunt vota sua aeterno Deo vivo et vero

 _és_  _mindaz_ akik itt _jelen_ vannak _aki_  _hit_ és _buzgóság_ üsmered _aki_ neked ajánlyuk vagy _aki_ neked ajánlyák ezt a _dicséret_ áldozattyát magokért vagy _hozzá_ valokért lelkeknek válttságára üdveségeknek reménségére és magok _megtartás_ és _aki_  _fogadás_  _tesz_  _teneked_ mint _örök_  _fogva_ valo _élő_ és _igaz_  _isten_ 

 _k_ Mitsoda _értelem_ lehet ezeknek aszoknak

 _f_ 1 Ezek aszók _aki_ néked ajánlyuk vagy akik néked ajánlyák világosan meg mutattyák _hogy_ a nép ugy ajánlya az áldozatot valamint apap tsak azzal _különbözik_  _hogy_ a pap a maga _kéz_  _által_ ajánlya anép pedig a pap _kéz_  _által_ 

2 A _ki_  _hit_ és _buzgóság_ üsméred ezek meg mutattyák _hogy_ mitsoda _hit_ és _buzgóság_  _kell_  _jelen_ lenni ezen a szent áldozaton

3 lelkeknek válttságara az az _bűn_  _bocsánat_ üdveségeknek reménségére és magok _megtartás_ az az _hogy_ mind lelki mind testi szükségekre valo _kegyelem_ nyerhessenek és akik _fogadás_  _tesz_  _teneked_ ezen az _imádás_ és a _hálaadás_  _kell_  _érteni_ 

4 Ezek aszok magokért vagy _hozzá_ valokért meg mutattyák _hogy_  _tartozik_ másokért _imádkozni_ a misekor _főképpen_ azokért kik _hozzá_  _tartozik_ 

 _k_ Mit _kell_ anépnek ez alat mondani

 _f_  _különös_  _kell_  _imádkozni_ azokért _aki_ az _isten_ akarnak ajánlani azután apapért és a _jelenvaló_ 

15 _Communicantes_ 

 _k_ Mellyik a Mise rendében valo _harmadik_  _imádság_ 

 _f_ A pap minek utánna _imádkozik_ az _anyaszentegyház_ és ajelen valokért egy nehány szenteket meg nevezvén _kér_ az _isten_  _hogy_ amenyben lévö anyaszent egyháznak _esedezés_  _hint_  _kegyelem_ és _jótétemény_ a _föld_ lévö _anyaszentegyház_ 

 _Communicantes_ et memoríam venerantes imprimis gloríosae semper virginis mariae genitricis Dei et domini nostri Jesu Christi sed et beatorum apostolorum et martyrum tuorum petri et pauli andreae jacobi joannis thomae jacobi philippi bartholomaei matthaei simonis et thaddaei lini Cleti Clementis xisti Cornelii Cypriani laurentii Chrysogoni joannis et pauli Cosmae et damiani et omnium sanctorum tuorum quorum meritis precibusque Concedas ut in omnibus protectionis tuae muniamur auxilio per eundem Christum Dominum nostrum Amen

Meg _egyezvén_ és _emlékezet_  _tisztelvén_  _először_ a _dicsőséges_ szüz Máriának az Isten és mi urunk _Jézus_  _Krisztus_ Annyának azután a _te_  _boldog_ apostolidnak és martyrumidnak péternek és pálnak andrásnak _Jakab_  _János_  _Tamás_  _Jakab_  _Fülöp_  _Bertalan_ máthénak simonnak és _Thaddaeus_ linusnak _Cletus_  _Kelemen_ xistusnak _Cornelius_  _Cyprianus_ lörintznek _Chrysogonus_  _János_ és pálnak _Kozma_ és _Damianus_ és minden szenteidnek _érdem_  _megenged_  _hogy_ mindenkor ate _gondviselés_ alat lehessünk ami urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_ Amen

 _k_ Mitsoda alelki _értelem_ ennek az _imádság_ 

 _f_ Meg lehet _abban_ látni amint már _gyakorta_ meg mondottuk _hogy_ a _föld_ lévö anyaszent egyház együt ajánlya amenyei anyaszent egyházal a szent áldozatot azt is meg mondottuk _hogy_ miért _tesz_  _emlékezet_ aszentekröl

A _ki_ mélyebben akarja meg tudni ennek a szokásnak régiségét _megolvas_ alegg régiebb _görög_ és _deák_ liturgiákot s aug libr _de_ virginitate Cap 45 tract 84 supr st joan

 _k_ Míért _tesz_  _különös_ nevezetet annyi szentröl nem volnaé _elegendő_ azt mondani _hogy_  _közönséges_ az egész szentekel _kíván_  _megegyesülni_ 

 _f_ Hogy _jól_ meg lehesen _felelni_ erre akérdésre azt _kell_ meg tudni _hogy_ az elött mindenik _dioecesis_  _három_  _katalógus_  _tart_ a mellyeket _diptichon_ nevezték a mely _görög_ tészen _kétfelé_ nyilo _tábla_ 

A _egy_  _katalógus_ a szentek neveit _ír_  _főképpen_ a martyrok és a _dioecesisbeli_ püspökök neveit akik szentül _él_  _eleinte_ mindgyárt tsak a martyrok neveit _felír_ mert tsak a martyrok _ünnep_  _ül_ az elsö saeculumokban azután a _confessor_ neveit is fel _kezd_  _tenni_  _előbbször_ a szent márton nevét _feltesz_ 

A második _katalógus_ az _élő_  _hív_ a neveket _felír_  _főképpen_ azoknak neveket kik nagy renden lévök valanak vagy akik nevezetes szolgálatot tettenek az _anyaszentegyház_  _abban_ fel volt _téve_ apápa neve apátriárkáké adiecésis béli püspöké és a _klerikus_ azután fel volt _téve_ aCSászáré a _fejedelem_ és a magistrátusok neve

A _harmadik_  _katalógus_ a _hív_ neveit _felír_ kik az _anyaszentegyház_  _egyesség_  _meghal_ amisében ugyan azon ahelyen _elolvas_ ezeket aneveket _ahol_ mostanában is _emlékezik_ vagyon ahalotakrol

Midön valakit a szentek _köz_ akartak _írni_ annak nevét a szentek _diptichon_  _tesz_ vagy is a romai _szokás_  _szerint_ a _kánon_ mert romában a _diptichon_ tsak a _kánon_ alat _olvas_  _ugyaninnét_ is _bejön_ eza szó _kanonizáció_ és a midön valakit _exkommunikál_ annak nevét _kitöröl_ a _diptichon_ 

Ezt a _három_  _katalógus_ a mise alat _elolvas_  _de_ mikor _hosszú_ volt tsak aleg fövebeknek neveket _elolvas_  _külön-külön_ a _többi_ pedíg _közönséges_ nevezték nem is mindenkor apap _olvas_ ezeket a neveket _hanem_ rend _szerint_ vagy a _diakónus_ vagy a subdiáconus

Ebböl az _ok_  _olvas_  _tehát_ mostan is a _kánon_ a szentek neveit Card _Bona_ libr 2 liturg Cap 8 et 12 s aug serm 17 _de_ verbis apost

 _k_ Ebben az _imádság_ miért _kér_ az Isten segittségét a szentek _érdem_ és _könyörgés_  _által_ nem bánttyuké meg _ez_ akristust _aki_ tsak egyedül aközben _járó_ 

 _f_ Azt már egy nehány _hely_ meg mondottuk _hogy_ a szentek tsak a _Krisztus_  _által_  _könyörög_ és az ö _érdem_ a _Krisztus_  _által_ vagyon ez igy lévén tsak akristus _közbenjáróság_  _folyamodik_ a szentek _érdem_ és _könyörgés_ minékünk tsak arra valok _hogy_  _könnyű_  _kegyelem_ nyerhessünk akristus _által_ a mint _hogy_ minden _imádság_ az _anyaszentegyház_ igy végezödik a mi urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_ 

 _k_ Mit _kell_ anépnek mivelni midön ezt az _imádság_ mondgyák _Communicantes_ 

 _f_ Azt _hogy_ az _ég_ lévö _anyaszentegyház_ együt ajánlya a szent áldozatot és _kér_ az _isten_  _hogy_ a szenteket _követhet_ és része lehessen _dicsőség_ 

16 Hanc igitur oblationem

 _k_ Mellyik a negyedik _imádság_ a _kánon_ 

 _f_ A pap akehelyre és a _kenyér_  _terjesztvén_  _kéz_ ezt az _imádság_ mondgya

Hanc igitur oblationem servitutis nostrae sed et Cunctae familiae tuae quaesumus domíne ut placatus accipias diesque nostros in tua pace disponas atque ab aeterna damnatione nos eripi et in electorum tuorum jubeas grege numerari per Christum dominum nostrum Amen

Kérünk uram tégedet vegyed _kedves_ a mi és az egész _cseléd_ szolgálattyának ajánlását adgyad nékünk ez _élet_ valo _békesség_  _megoltalmaz_ minket az _örök_  _kárhozat_ és számlály minket ate választotidnak seregében ami urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_ Amen

A _húsvéti_ és a pünkösdi _hét_  _emlékezet_  _tesz_  _ebben_ az _imádság_  _az_ kik _akkoron_  _megkereszteltetik_ mert a mint már meg mondottuk _húsvét_ és pünkösd elött valo szombatok voltak az elött rendeltetve a _ceremónia_ valo _keresztelés_ és az uj _kereszteltetik_  _fehér_ ruhaban voltak _jelen_ a misén

 _k_ A pap miért _terjeszt_  _kéz_ akehelyre és akenyérre midön ezt az _imádság_ mondgya

 _f_ Azt már láttuk másut _hogy_ az _ótörvény_  _aki_ valamely áldozatot akart ajánlani az _isten_ minek elötte azt fel áldozták volna az áldozatra _tesz_  _kéz_ meg akarván azal mutatni _hogy_  _hely_ tészi _halál_ az áldozatot a mely _halál_ ö maga _megérdemel_ Erre valo nézve tészi _tehát_ apap az áldozat _kezdet_ akehelyre és akenyére _kéz_ a nép nevében _aki_ és _aki_ ajánlya azt a _Krisztus_  _által_ az _isten_  _hogy_ ö általa _bocsánat_ és üdvességet nyerjen magának és az egész _anyaszentegyház_ st aug libr 10 _de_ civit dei cap20

 _k_ Mit _kell_ a népnek mivelni midön ezt az _imádság_ mondgyák

 _f_ Az _isten_  _kell_ ajánlani magát akristus _által_ és akristusal mint _élő_  _ostya_  _de_ nagy alázatoságal és _kér_ azt az _isten_ amit apap _kér_ azö nevében igen jó _tehát_ apapal el mondani ezt az _imádság_ 

17 quam oblationem

 _k_ Mellyik a _kánon_  _ötödik_  _imádság_ 

 _f_ A pap meg _szentel_ ujjonnan akenyeret és abórt _kereszt_ vetvén reájok és mondgya

Quam oblationem tu deus in omnibus quaesumus _benedictam_ † ascriptam † ratam rationabilem † acceptabilemque facere digneris ut nobis Corpus † et sangvis † _fia_ dilectissimi filii tui domini nostri jesu Christi

A mely ajándék _kér_  _isten_  _hogy_ mindenben légyen áldot † bé vétessék † _helyes_ † és _kedves_ légyen _előtte_ ugy _hogy_ ate _kedves_  _fia_ ami urunk _Jézus_  _Krisztus_  _test_ † és vérévé † vállyek nekünk

 _k_ Miért mondgya a pap annyi féle képpen az _isten_  _hogy_ az az ajándék áldot légyen _bevetetik_  _helyes_ és _kedves_ légyen _őelőtte_ és mindenik után _kereszt_ vett mitsoda _ok_ lehet mind annak

 _f_ Mind ezek aszok nagy _értelem_  _foglal_ magokban azt már meg mondottuk _hogy_ az _anyaszentegyház_ tsak a _Krisztus_  _kereszt_  _érdem_  _által_  _kér_  _kegyelem_ és _hogy_ a szenttségek a _keresztjel_ nélkül nem munkálodnak amint szent ágoston mondgya quod sígnum nisi adhibeatur sive frontibus Credentium sive sacrificio quô aluntur nihil eorum recté perficitur tract in joan serm 18 _de_ temp

Benedictam midön akristus a _kenyér_ meg áldá a maga _test_ is változtatá azt _kér_  _tehát_ az _isten_  _hogy_  _mindenhatóság_  _hint_ áldását akenyére és aborra amely is változtassa azokat a _Krisztus_  _test_ és vérévé az _anyaszentegyház_ valamit tsak _kérhet_ az áldozat _iránt_  _közönséges_ ezekben a szokban _foglal_ mikor mondgya in omnibus _benedictam_  _hogy_ mindenben meg áldassék _de_  _hogy_ jobban _ki_  _tetszik_ ez a nagy _kegyelem_ egy nehány féle szokal mondgya _ki_  _kérés_ 

Adscriptam _hogy_ az _oltár_ lévö áldozat el vétessék és _hogy_ a magunkbol állo aldozatot meg ne vesse _hanem_ azt el vegye a _Krisztus_ együt

Ratam _hogy_ a mi áldozatunk állando és álhatatos légyen és _hogy_ ugy lehessünk _kapcsolva_ az _isten_  _hogy_  _soha_ tölle meg ne vállyunk

Rationabilem _soha_ illyen féle _dolog_ nem _kér_ akristus _eljövetel_ elött mert az áldozat _oktalan_ állatokbol állot a melyeknek nem volt _okosság_  _de_ mostanában azt _kér_  _isten_  _hogy_ az _oltár_ lévö _ostya_ a _Krisztus_  _test_ változék _aki_ is egyedül az _okosság_ és mélto az _imádás_ azt is _kér_  _hogy_ a magunkbol állo áldozat _okosság_ és _értelem_ legyen _felékesítve_ rationabile obsequium mondgya szent pál rom 12 és _hogy_  _fedezés_ nélkül valo _okos_ áldozatok legyünk rationabile sine dolo az az _hogy_ az elménk akaratunk szivünk és minden valami _benne_ vagyon _teljesség_ az Isten akarattya alá vettessék ugy _hogy_ lelki és _okosság_ valo _dicséret_ adhassunk néki

 _acceptabilemque_  _hogy_  _kedves_ légyen a _bizonyos_  _hogy_ az Isten elött az ö szerelmes _fia_ áldozattya mindenkor _kedves_  _de_ azon _kér_  _hogy_  _mitőlünk_ vegye _kedves_ akristus áldozattyát melyet néki ajánlunk és _hogy_ amagunkbol álló áldozat _hovatovább_  _kedves_ legyen szemei elött _betöltvén_  _hivatal_ és az ö szent akarattyát ezeket _kér_  _tehát_  _hogy_ vegye _kedves_ a _Krisztus_  _test_ és vére áldozattyának _érdem_  _által_ 

 _k_ Miért _kér_ azt az _isten_  _hogy_ az _oltár_ lévö _ostya_ minékünk a _Krisztus_  _test_ és vérévé vállyék

 _f_ 1 Ezek aszok _által_ az _anyaszentegyház_ azt _kér_  _hogy_ a _kenyér_ és abór melyeket ajánlot a _Krisztus_  _test_ és vérévé vállyék noha az _anyaszentegyház_ azt _tud_  _hogy_ a _Krisztus_ szavainak _erő_  _által_ ez a változás minden _bizonnyal_ végben megyen _mindazonáltal_ azt _kér_  _hogy_ a mi meg szentelésünkre legyen ez a változás ez az _imádság_ fel _találtatik_ aleg régieb liturgiáiban a _deák_ és a _görög_ anyaszent egyháznak és szent _Baszileiosz_ azt _tart_  _hogy_ ez az _imádság_ apostoli _tradíció_ libr _de_ sancto spiritu Cap 27

2 Ez _által_  _kegyelem_  _kér_ az _isten_  _hogy_ méltán és üdveségünkre vehessük akristus testét és vérét

18 _konszekráció_ 

 _k_ Mitsoda _imádság_ mond apap a _feljebb_ meg mondot _imádság_ után

 _f_ Meg _szentel_ a _kenyér_ és abórt

 _k_ Miképpen _cselekedik_ ezt a szentelést

 _f_ A _Krisztus_ nevében és azö szavai _által_ vagy is inkáb nem ö _hanem_ akristus áldgya meg az ö szája _által_ st ambr _de_ sacramentis libr 4 Cap 4

Mivel apap nem _cselekedik_  _egyéb_  _hanem_ amit akristus _cselekedet_ és mondot veszi akenyeret és azután apohárt valamint akristus vette fel _emel_ az _ég_  _felé_ szemeit valamint ö _cselekedet_ meg áldgya akenyeret és azután abórt _hála_ adván az _isten_ a _Krisztus_  _eszerint_  _cselekedet_ el mondgya azokat a szokot melyeket a _Krisztus_ mondot és azon szók _által_ el változtattya valamint akristus a _kenyér_ és a _bor_ a _Krisztus_ valoságos _test_ és vérévé és a mise vége _felé_ meg szegi akenyeret és _elosztogat_ valamint a _Krisztus_ meg szegte és _elosztogat_ 

Minek utánna pedig azok az _isteni_ szók azt a _megfoghatatlan_ változást _cselekedik_ a pap fel _emel_ ezt a szent áldozatot _hogy_ a nép _imád_ és ezen _cselekedet_  _elöben_ adgya a _Krisztus_ a _kereszt_ valo _felemeltetés_ 

 _k_ A _görög_  _anyaszentegyház_  _eszerint_ megyené végben a _konszekráció_ 

 _f_ Igen is ekitettzik aliturgiákbol _mindazonáltal_ mostanában az a _különbözés_ vagyon _közötte_ és _miközöttünk_  _hogy_ nálok a _konszekráció_ valo szokat fel szoval mondgyák a nép az áment _felel_ mi nálunk pedig már egy nehány saeculumoktol _fogvást_ a _Krisztus_ szavait lassan mondgyák és a nép semmit nem _felel_ Azt mondám _hogy_ egy nehány saeculumoktol _fogvást_ mert az elött a _deák_  _anyaszentegyház_ is fel szoval mondották valamint agörögöknél és a nép az ament _felel_ amostani _szokás_ szent és nem _kegyelem_ nélkül rendeltetet Cardin _Bona_ liturg libr 2 Cap 13

 _k_ Miért mutattya fel a pap a _Krisztus_ testét és vérét a _konszekráció_ után

 _f_ 1 A _Krisztus_  _test_ a _kereszt_ valo _felemeltetés_  _emlékezet_ 2 _hogy_ a nép _imád_ a _Krisztus_ a _kenyér_ és a _bor_ szinek alat

 _k_ Régi szokásé az _hogy_ a _Krisztus_ testét fel mutassák a _konszekráció_ után

 _f_ Ezt a szokást a leg régiebb _deák_ és _görög_ liturgiákban meg láthatni _de_ a misében _hogy_ mitsoda _hely_ mutassák fel a nem volt mindenüt _egyenlő_ mivel a _görög_ a _communio_ elött mutattyák fel romában régenten a mi atyánk elött mutatták fel amint azt meg fogjuk mondani a _kehely_ fel mutatása _különös_ se nem _oly_ régi senem _oly_  _közönséges_  _szokás_ mint az _ostya_ fel mutatása még mostanában is a _kartuziánus_ az _ostya_  _felemel_ a _konszekráció_ után valamint mi _de_ a _kehely_  _akkor_ fel nem _emel_ Card bona liturg libr 2 Cap 13 st aug supr ps 98 n 9

 _k_ Mit _kell_ a népnek _cselekedni_ midön az ur testét és vérét fel mutattyák

 _f_ Félelemel és _tisztelet_  _kell_  _imádni_ akristust és _irgalmasság_  _kell_ tölle _kérni_ 

19 unde et memores

 _k_ Mitsoda _imádság_ mond apap a _konszekráció_ után

 _f_ A _Krisztus_ testét és vérét az _isten_  _ajánlván_ ezeket az _imádság_ el mondgya

Minek utánna apap már el mondotta volna ezeket a szavait akristusnak

Haec quotiescumque feceritis in mei memoriam facietis

valamikor ezeket _cselekedik_ azén _emlékezet_  _cselekedik_ 

E _szerint_  _követ_  _imádság_ 

Unde et memores domine nos servi tui sed et plebs tua sancta ejusdem christi filii tui domini nostri tam beatae passionis nec non et ab inferis resurectionis sed et in Coelo gloriosae ascensionis offerimus praeclarae majestati tuae _de_ tuis donis ac datis hostiam † puram hostiam † sanctam hostiam † immaculatam panem † sanctum vitae aeternae et Calicem † salutis perpetuae

A _honnét_ uram mi ate szolgaid és ate szent néped ate _fia_ a mi urunk _Jézus_  _Krisztus_  _boldog_ szenvedésinek _feltámadás_ menyben menetelinek _emlékezet_ ajánlyuk szent _felség_ ate _tőle_ vett ajándékokbol atiszta † _ostya_ szent † _ostya_ makula nélkül valo † _ostya_ az _örök_  _élet_ szent † _kenyér_ és az _örök_  _boldogság_ † pohárát

 _k_ Miképpen lehet meg _érteni_ ennek az _imádság_  _értelem_ 

 _f_ 1 Ezek a szók mi ate szolgaid és ate szent néped meg mutattyák _hogy_ a népnek ugy valamint apapnak el _kell_ mondani ezt az _imádság_ ebböl is _ki_ tettzik amint már _sokszor_ meg mondottuk _hogy_ a mise áldozattya ugy a népé valamint apapé _ezért_ is _kell_ néki a pappal ajánlani azt

2 A _konszekráció_ után valo _keresztvetés_ nem azért _cselekedik_ a pap _hogy_ azt meg áldaná _hanem_ azt akarja azokkal meg mutatni _hogy_ a _Krisztus_  _test_ és vérének ajánlása melyeket mi ajánlunk a misében a _kereszt_ lévö áldozatért _hasznos_ és _érdemes_ 

3 Noha az _anyaszentegyház_ azt _hisz_  _hogy_ a _kenyér_ a _Krisztus_  _test_ változot és _hogy_ nintsen már _kenyér_ az _ostya_  _mindazonáltal_ az _ostya_ szent _kenyér_ nevezi mert a _kenyér_ név alat _közönséges_ minden féle _eledel_  _értődik_ és akristus maga mondgya magárol Én vagyok az _élő_  _kenyér_ ugyan ezt az _élő_  _kenyér_ és azt a menyei _eledel_ az _örök_  _élet_ ajánlya az _anyaszentegyház_ 

20 Supra quae

 _k_ Mitsoda _imádság_  _következik_ azután

 _f_ Azon _kér_ az _isten_  _hogy_ vegye _kedves_ azon _élő_  _kenyér_ ajánlását és az üdveségnek pohárát

Supra quae propitio ac sereno vultu respicere digneris et accepta habere sicuti accepta habere dignatus _és_ munera pueri tui _Ábel_ et sacrificium patriarchae nostri abrahae et quod tibi obtulit summus sacerdos tuus melchisedech sanctum sacrificium immaculatam hostiam

Méltoztassál uram _kedves_ venni az _élet_ ezt a _kenyér_ és az üdvességnek ezt a pohárát és _tekint_  _kegyesség_ ezekre valamint _kegyesség_ vetted ate szolgádnak _Ábel_ ajándékát és az _Ábrahám_ áldozattyát és ate _főpap_ melkisedeknek _tiszta_  _ostya_ álló szent áldozattyát

 _k_ Midön az _anyaszentegyház_ azon _kér_ az _isten_  _hogy_  _kedves_ vegye a _Krisztus_ testét és vérét mellyeket néki ajánlunk és _hogy_ azokot _kegyelmes_ szemekel _tekint_  _akkoron_ akristusért imádkoziké

 _f_ Nem _hanem_  _miértünk_ mert mint _ha_ azt mondaná az _isten_  _irgalmaz_ mi nékünk akristus _test_ és véréért a mellyeket ajánlunk néked

Magyarázat

A _bizonyos_  _hogy_ az _Ábel_  _Ábrahám_ és a melkisedek áldozattyok azért voltak _kedves_ Isten elött mert akristus áldozattyát _jelent_ meg is bántanok akristust _hogy_  _ha_ azt _kér_ az _isten_  _hogy_ vegye az ö _test_ és vérének áldozattyát _oly_  _kedves_ valamint _kedves_ vette ezeket arégi áldozatokat _hogy_  _ha_ tsak magokban _tekint_ azokot az áldozatokat epedig az _értelem_ ennek az _imádság_ 

Mint _hogy_ tsak azért vetted _kedves_ az _Ábel_ melkisedek és az _Ábrahám_ áldozattyokot mert azok arégi áldozatok azt az áldozatot _jelent_ amellyet emái napon ajánlunk néked és _hogy_ ugyan ezen áldozatra valo nézve is _tekint_  _kegyelmes_ szemmel reájok _kér_  _tekint_  _kegyelmes_ szemmel mi réánkis mi akik azt a valoságos áldozatott ajánlyuk néked amelyet arégi áldozatok _jelent_ 

 _k_ Az _anyaszentegyház_ miért tészen _emlékezet_ az _Ábel_  _Ábrahám_ és amelkisedek áldozattyokrol és nem az _Áron_ áldozattyárol

 _f_ Azért mert ez ahárom szent mind magokban mind áldozattyokban inkáb _jelent_ akristust és azö áldozattyát mint sem azó testámentumbéli áldozatok az _írás_ a _Krisztus_ melkisedek _szerint_ valo és nem _Áron_  _szerint_ valo _főpap_ nevezi

Magyarázat

 _Ábel_ az ö ártatlanságáért azö ártatlanul valo _megöletés_  _buzgó_ és _hűség_ valo áldozatiért az ártatlan _Krisztus_  _jelent_ a kit is a sidok _irigység_  _megöl_ és _aki_ még születésekor ajánlotta maga magát áldozatul az _isten_ hebr 11 4 5 st aug _de_ civit dei libr 15 Cap 18

 _Ábrahám_ a minden _hívő_ attya az ö fiát isákot fel áldozza és azt mint egy aholtak _közül_ viszá veszi amint szent pál is mondgya a _Krisztus_  _jelent_  _aki_  _által_ vettük mi ahitett és _aki_  _engedelmesség_  _halál_ adta maga magát egy szers mind lévén mind pap mind áldozat _de_ ollyan áldozat _aki_ maga magát _feltámaszt_ hebr 11 17 18 st aug _de_ civit dei libr 16 Cap 32

Melkisedek ugy mint pap és ugy mint abékeségnek és az _igazság_  _király_ akristust _jelent_  _aki_ az _örök_  _fogva_ valonak papja volt _aki_  _Áron_  _fő_ pap volt és ollyan pap _aki_ az _isten_  _kenyér_ és _bor_ áldozot agyözedelem után hebr 7 1 2 st aug _de_ Civit dei libr 16 Cap 22

Fel _találtatik_  _ekképpen_ ezen _három_ áldozatokban annak az áldozatnak _figura_ a melyet a _Krisztus_ még születésekor _elkezdet_ a _keresztfa_ fel áldozta és a menyekben _betölt_ és a melyet még mostanában is _gyakorol_  _oltár_ igen nagy _bölcsesség_  _cselekedik_  _tehát_ az _anyaszentegyház_  _hogy_  _emlékezet_  _tesz_ erröl ahárom áldozatrol

21 Supplices _te_ rogamus

 _k_ Mitsoda _imádság_  _következik_ azután

 _f_ A pap _meghajtván_ alázatoságal magát akövetkezendö _imádság_ mondgya

Supplices _te_ rogamus omnipotens Deus jube haec perferri per manus sancti angeli tui in sublime altare tuum in Conspectu divinae majestatis tuae ut quotquot ex hac altaris partícipatione sacro sanctum filii tui Corpus et sangvinem sumpserimus omni benedictione Coelesti et _grácia_ repleamur per eundem christum Dominum nostrum Amen

 _mindenható_ Ur Isten alazatosan _kér_ tégedet _hogy_ ezek a _te_ szent angyalod _által_ szent _felség_  _elébe_ bé mutattassanak ugy _hogy_ mindnyájan valakik erröl az _oltár_ részesülünk ate _fia_ szenttséges _test_ és vériben minden menyei áldasal és _kegyelem_  _betöltetik_ a mi urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_ Amen

 _k_ Mitsoda _értelem_  _kell_  _érteni_ ezt az _imádság_ 

 _f_ Ennek az _imádság_  _értelem_ ollyan nehéz és _titkos_  _hogy_ akik azt magyarázni akarták ennek elötte _kilencszáz_  _esztendő_ azt végben nem vihették _ki_ is _megfoghat_ ezeket a mély és _csodálat_ méltó szokot flor in Can missae

A _betű_  _szerint_ valo _értelem_ ennek az _imádság_ azt adgya _elöben_ mint _ha_ az _anyaszentegyház_ azon _kér_ az _isten_  _hogy_ az _oltár_ lévö testét és vérét akristusnak maga _elébe_ vitesse az angyal _által_  _de_ mint _hogy_ az _anyaszentegyház_ azt _hisz_  _hogy_ a _Krisztus_  _kívül_ senki más arra nem _érdemes_  _hogy_ azt bé mutassa azert ugyan a _Krisztus_ is _kér_  _hogy_ ö mutassa bé az _oltár_ lévö ajándékokot _de_ mitsoda Angyal _által_ a nagy _tanácsbeli_ angyal _által_ az _anyaszentegyház_ a _Krisztus_ valo nagy _tisztelet_ és szeretetire valo nézve nem meri akristust nevezni _hanem_ az angyal név alat nevezi a mely szó angyal _követ_ tészen akristus aza _fő_  _kő_ és messiás az az _kő_ ennek atsudalatos _imádság_  _értelem_  _eszerint_  _kell_ pedig _érteni_ 

Kérünk nagy Isten tégedet _megenged_  _hogy_ akristus akit ezen az _oltár_ ajánlunk néked és _aki_ szüntelen ajánlya magát _érte_ az _ég_  _hogy_ akristus ate szent angyalod a nagy _tanácsbeli_ angyal ö maga mutassa bé neked menyekben a maga testét és vérét a mellyeket mi itt eföldön ajánlunk _teneked_ ami szivünknek _buzgóság_ együt ugy _hogy_ részesülvén _fia_  _test_ és vérében _betöltetik_ menyei áldásal és _kegyelem_ ugyan azon mi urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_ 

22 Memento a _holt_ 

 _k_ Mitsoda _imádság_  _következik_ ez után

 _f_ A _holt_ valo _imádság_  _eszerint_ 

Memento etiam Domine famulorum famularumque tuarum NN qui nos praecesserunt Cum signe fidei et dormiunt in somno pacis

Emlékezel meg uram ate szolgáidrol és szolgáloidrol is NN akik _bennünket_  _megelőz_ a _hit_ szenttségével és akik abékeségnek álmában nyugosznak

Itt a pap meg álapodván egy _kevéssé_ az _isten_ ajánlya név _szerint_ az ollyan _holt_  _aki_  _különös_ akar _imádkozni_ és azután _ismét_ mondgya

Ipsis domine et omnibus in Christo quiescentibus locum refrigerii lucis et pacis ut indulgeas deprecamur per eundem christum domínum nostrum Amen

 _kér_ uram adgyad ezeknek és mind azoknak kik a _Krisztus_ nyugosznak a vilagoságnak és a _békesség_  _hely_ ami urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_ amen

 _k_ Mi képpen _kell_  _érteni_ ezt az _imádság_ 

 _f_ 1 Az _anyaszentegyház_ nem ajánlya _közönséges_ az egész _holt_ a szent áldozatot _hanem_ tsak azokért akik a _hit_ és az Isten _békesség_  _meghal_  _de_  _aki_ még nintsenek avilágosságnak és abékességnek _hely_ ez igy lévén nem ajánlya a _boldog_ lelkekért akik a világoságnak és abékeségnek _hely_ vannak se a _kárhozott_ lelkekért akik az _isten_  _harag_  _meghal_ 

2 Az _anyaszentegyház_ minden misekben _imádkozik_  _közönséges_ az egész purgatoriumban lévö lelkekért ámbár _különös_ nevezen is némelyeket _közüle_ 

3 Tsudalhattyuk itt a _föld_ lévö _anyaszentegyház_ azt az _isteni_  _egyesség_  _aki_ a _Krisztus_ ajánlya magát _isten_ áldozatul _aki_  _megegyezvén_ a menyei _anyaszentegyház_ együt _tesz_ véle ezt az ajánlást és _aki_  _kér_ az _isten_ a purgátoriumban lévö _anyaszentegyház_ meg szabadulását: ugy _hogy_ eza _három_  _anyaszentegyház_  _megegyezvén_ menyekben az ö _fej_ akristus _Jézus_ alat egy szivel egy szoval szeresék _dicsér_ áldgyák és _dicsőít_  _örökké_ az _isten_ ugyan tsak erre is _céloz_ a mise szent áldozattya

 _k_ Régi szokásé a _halott_  _imádkozni_ a Misekor

 _f_ Ez az _imádság_ fel _találtatik_ mind agörög mind a _deák_ legg régiebb liturgiákban ezt az apostoli _tradíció_ vettük a mint már ezt _megbizonyít_ másut

23 Nobis quoque peccatoribus

 _k_ Mitsoda _imádság_  _következik_  _ezután_ 

 _f_ Ezen _imádság_ 

Nobis quoque peccatoribus famulis tuis _de_ multitudine miserationum tuarum sperantibus partem aliquam et societatem donare digneris Cum tuis sanctis Apostolis et martyribus Cum joanne stephano matthia barnabâ ignatio alexandro marcellino petro felicitate perpetua agatha lucia agnete Caecilia anastasia et omnibus sanctis tuis intra quorum nos Consortium non aestimator meriti sed veniae quaesumus largitor admitte per Christum dominum nostrum

Minékünk is _bűnös_ szolgaidnak kik ate _irgalmasság_ sokaságában _bízik_ meltoztassál minket részesitteni _társaság_ a _te_ szent apostolidnak és martyrumidnak _János_  _István_ mátyásal _Barnabás_  _Ignatius_ sandoral marcellinusal péterel _Felicitas_ perpetuaval agathával luciaval _Ágnes_  _Cecília_ anastásiával és minden szenteidel _aki_  _társaság_ noha nem _érdemel_ lenni _de_ végy oda minket _irgalmasság_ a mi urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_ 

Per quem haec omnia Domine semper bona Creas sanctificas † vivificas † benedicis † et praestas nobis per † ipsum et † cum ipso et † in ipso _est_ tibi deo patri † omnipotenti in unitate spiritus † sancti omnis honor et _glória_ per omnia saecula saeculorum Amen

A _ki_  _által_ mindeneket _teremt_ szentelsz † _éltet_ † áldasz † és nékünk _ad_ minden _jó_ ugyan ö általa † ö † véle és ö † _benne_  _illik_ tégedet minden _tisztesség_ és _dicsőség_  _ó_  _mindenható_ atya Isten a szent lélekel _egyetemben_  _mindörökkön-örökké_ amen

 _k_ Mitsoda szövettsége lehet ennek az _imádság_ az _előbbeni_ 

 _f_ A pap minek utánna azon _kér_ az _isten_  _hogy_ a purgátoriumban lévö lelkeket vigye aszentek _társaság_  _hasonló_  _kegyelem_  _kér_ aföldön lévö _anyaszentegyház_ 

 _k_ Miért veri apap amelyét midön azt mondgya minekünk is _bűnös_ szolgaidnak

 _f_ Hogy meg mutassa _külső_ is mitsoda alázatosságal és _töredelmes_ mondgya ezeket a szokot a publicanus példájára

 _k_ Miért _kér_ azt az _isten_  _hogy_ vegyen szentei _közé_  _bennünket_ nem a mi _érdem_  _hanem_ az ö _kegyelmesség_ és _irgalmasság_ 

 _f_ Mert az _anyaszentegyház_ azt _tud_ 1 _hogy_  _ha_ az Isten _irgalmasság_ nélkül _megfontol_  _cselekedet_ senki _őelőtte_ nem üdvezülhetne ps 129

2 _hogy_ az _örök_  _élet_ az Isten nem ugy adgya az _ember_ mint adoságul _hanem_  _kegyelem_ és _irgalmasság_ valamint szent pál mondgya _grácia_ dei vita aeterna: mink azt _megérdemelhet_  _de_ a mi _érdem_ tsak _tiszta_ az _Krisztus_  _által_ valo _kegyelem_ és _irgalmasság_ vagyon az _isten_ rom 6 23

 _k_ Mitsoda _értelem_ vagyon ezeknek a szoknak ami urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_  _aki_  _által_  _teremt_ ezeket ajókót ezeket meg szenteled ezeket _éltet_ ezeket meg áldod és ezeket nékünk adod

 _f_ Hogy ezeket _jól_ meg lehessen _érteni_ azt meg _kell_ tudni _hogy_ régenten a _kánon_ végin az _oltár_  _gyümölcs_ veteményt _tej_ mézet _hús_ és más _egyéb_  _efféle_ meg szentelték azért _hogy_ szentül _költhet_ azt amit az Isten az emberek _eledel_ rendelt valamint még mostanában is _húsvétnap_  _bárány_ szoktak szentelni ezekre mondotta _tehát_ apap ezeket a szokat _aki_  _által_  _teremt_ ezeket ajokot &c mivel minden meg áldatot és szenteltetet akristus _által_  _de_  _idő_  _hogy_ a Mise rövideb legyen a mise utánra _halaszt_ az _eledel_ szentelését mind azonáltal az _az_ valo _imádság_ meg _tart_ mivel ezeket aszokat _igen_ szép lelki _értelem_ is lehet magyarázni _eszerint_ 

A _Krisztus_  _által_  _teremt_ minden nap akenyeret és abórt mellyek szükségesek az áldozathoz mindenek is a _fiú_  _által_  _teremtetik_ azokat meg szenteled az _Eucharisztia_ azokat _éltet_ mivel a _konszekráció_ elöt _élet_ nem lévén _benne_  _élő_  _kenyér_ és _élet_ ado _eledel_ változnak aConsecratio után azokat meg áldod mert akenyér és abor akristus _test_ és vérévé _változván_ az Isten _dicsőség_ valo áldott áldozattá lesznek és szüntelen valo áldására az _anyaszentegyház_ nékünk adod azokot a _communio_  _ahol_ veszük a _Krisztus_ valoságos testét és vérét

 _k_ Mitsoda _értelem_ vagyon ezeknek a szóknak _ebben_ az _imádság_ ö általa ö véle és _őbenne_ minden _tisztelet_ és _dicsőség_ tegedet _illik_  _ó_ mindenhato atya Isten a szent lélekel együt _mindörökkön-örökké_ 

 _f_ Ennek az az _értelem_  _hogy_ tsak a _Krisztus_ áldozattya _tisztel_ méltán az _isten_ és _hogy_ tsak akristus _által_ a _Krisztus_ és a _Krisztus_ lehet az _isten_  _dicsérni_ a _Krisztus_  _által_ mert egyedül ö aközben _járó_ tsak egyedül ö általais _tetszhet_ik_  _isten_ a _Krisztus_ mert az _isten_ nem lehet _tetszeni_  _hogy_  _ha_ a _Krisztus_  _egyes_ nem vagyunk és _őhozzá_ egészen nem _kapcsol_ magunkot akristusban mert az Isten _kedv_ nem lehetünk _hogy_  _ha_ akristusban nem vagyunk _oltva_ mint _tag_ 

 _k_ Miért _csinál_  _kereszt_ apap az _ostya_ akehelyre midön ezeket a szokot mondgya ö általa ö véle és _őbenne_ 

 _f_ Az _által_ meg mutattya _hogy_ tsak a _kereszt_ lévö áldozatnak _erő_  _által_  _tiszteltetik_ az Isten

 _k_ A pap miért _felemel_ egy _kevéssé_ az _ostya_ és a _kehely_ midön ezeket a szokat mondgya tégedet _illik_ minden _tisztelet_ és _dicsőség_ 

 _f_ Azzal meg akarja mutatni _hogy_ tsak a _Krisztus_  _által_ akristusal és a _Krisztus_  _tiszteltetik_ és _dicsőíttetik_ a _Szentháromság_  _sok_  _hely_  _szokás_  _csengetni_ ezen másodszori fel mutatásra

Magyarázat

A _tizenkettedik_ saeculum elött nem volt a misekor más fel mutatás _hanem_ ez és _akkoron_ anyira fel mutatta apap akristus testét és vérét _hogy_ anép láthatta és _imád_ a _Krisztus_  _idő_ a _konszekráció_ utan valo fel mutatás szentül _szokás_ vétetödvén ezt a második fel mutatást el _kezd_  _hagyni_ és mostanában tsak egy _kevéssé_  _felemel_ apap akelyhet az _ostya_ együt és _sok_  _hely_  _csenget_ amely igen régi _szokás_ maradot _ugyanezért_ is még mostanában _sok_  _hely_ akik amise alat szolgalnak ezeket mondgyák ave salus ave vita ave redemptio nostra üdvözlégy mi üdveségünk mi _élet_ és mi meg váltonk

 _k_ Mit _kell_ a nepnek mondani ezen _imádság_ alat nobis quoque peccatoribus

 _f_ 1 Az Isten _irgalmasság_  _kell_  _kérni_  _töredelmes_ lélekel és _kegyelem_  _hogy_ a szent martyrok _társaság_  _tesz_ öket 2 _hála_  _kell_ adni _isten_ a _Krisztus_  _által_ velünk tett _jótétemény_ 3 _imádni_  _kell_ az _isten_ a _Krisztus_  _által_ a _Krisztus_  _és_ a _Krisztus_ a midön apap fel _emel_ akelyhet az _ostya_ együt

 _k_ A pap a _kánon_ lévö _imádság_ mind lassu szoval mondván miért mondgya fel szoval ezeket a szokot peromnia saecula saeculorum mind örökkön _örökké_ 

 _f_ Ezek a szok _befejezés_ a _feljebbvaló_  _imádság_ a mellyeknek avégin apap fel _emel_ szavát azért _hogy_ anép véle _egyetértvén_ véle _megegyezik_ és _jóváhagy_ ezel a _felelet_ Amen mind azt valamit a pap _kér_ az _isten_ mivel amint már azt meg mondottuk valamit apap _kér_ azt mind anép nevében _kér_ 

24 Pater noster – – – libera nos

 _k_ Mitsoda _imádság_ mond _ezután_ apap

 _f_ A mi atyánkot a melynek már másut meg lehet látni a magyarázattyát

 _k_ Miért mondgya apap ezeket a szokat _minekelőtte_ a mi atyánkot el _kezd_ 

praeceptis salutaribus moniti et divina institutione formati audemus dicere pater noster &c

Ezt az _imádság_ üdveséges parantsolatbol és _isteni_ szerzésböl vévén azért is mérészellyük néked mondani Mi Atyánk &c

 _f_ Azt akarja velünk _megértetni_  _hogy_ ez az _imádság_ ollyan nagy és szent _hogy_  _ezáltal_  _bizodalom_ mehetünk az Isten _elébe_ a melyet el nem mérnök mondani _hogy_  _ha_ akristus azt nem parancsolta volna

 _k_ Miért _hogy_  _sok_  _hely_ a _diakónus_ apaténát mutattya a népnek amidön a mi atyánkot mondgyák

 _f_ Azzal anépnek akarja _tudta_ adni _hogy_ a _communio_  _idő_  _közelget_ a melyhez _készülni_  _kell_ mivel régenten a patena ollyan _tál_ volt amelyben _tesz_ akristus testét és ugy _osztogat_ anépnek

 _k_ Miért _tart_ az _oltár_ elött a sub _diakónus_ apaténát az _offertórium_  _fogvást_ a mi atyánknak végiig a _kéz_ 

 _f_ A patena szükséges léven az _offertórium_ mivel arra _tesz_ a _kenyér_ a melyet meg szentelik az _offertórium_ után a _kenyér_ az _oltár_ teszik azért már _akkor_ apatena nem lévén szükséges a _communio_ a subdiaconus _tart_  _mindaddig_ bé _fedezve_ a _kismise_ pedig a _corporale_ alá _tesz_ a pap

 _k_ Mitöl vagyon _hogy_ a pap fel szoval mondgya a mi atyánkot a misekor _egyéb_ pedig rend _szerint_ tsak lassan mondgya ugy a _hisz_ egy _isten_ is tsak a misekor mondgya fel szoval

 _f_ Hogy _jól_ meg lehessen _felelni_ erre a _kérdés_ azt meg _kell_ tudni _hogy_ régenten aközönségesen valo _gyülekezet_  _ahol_ ahitetlenek és a _katekumenus_  _jelen_ lehettek fel szoval a mi atyánkot se a _hisz_ egy _isten_  _soha_ nem mondották mivel _őelőttük_  _eltitkol_ atitkokat nem lévén _érdemes_ azoknak reszesülésében és attol is _tart_  _hogy_ azokal viszá ne _él_ és _csúfság_ ne _fordít_ azért tsak _akkor_ is _tanít_ a _katekumenus_ a mi atyánkra és a _hisz_ egy _isten_ midön már azok _közé_ számláltattak _aki_ nevezték _competentes_ az az akik már _elegendő_ meg probáltattak és akik akereszttséget fel vehették ezek _tehát_  _megtanulván_ a mi atyánkot és a _hisz_ egy _isten_ fel szoval _könyv_ nélkül mondották el azokat _kereszteltetés_ elöt és ezt nevezték reddere symbolum reddere orationem dominicam azaz viszá adni vagy el mondani a mi atyánkot Ez igy lévén azt mondám _hogy_  _egyéb_  _isteni_ szolgálatkor _jelen_ lehettek aCatechumenusok azért lassan is mondották ami atyánkot és a _hisz_ egy _isten_  _de_ a misekor _énekel_ vagy fel szoval mondották mert az _evangélium_ után a _katekumenus_  _ki_ mentenek a _gyülekezet_ tsak a _hív_ maradtanak az ollyan _klastrom_  _ahol_ tsak a szerzetesek vannak _jelen_ az _isteni_ szolgálatokban a mi atyánkot mindenkor fel szoval mondgyák valamint _cselekedik_ mostanábanis mind azok kik a szent _Benedek_ reguláját _követ_ ezt a régi szokást _követ_  _tehát_ mostanában is az _anyaszentegyház_ 

A pap el végezvén a mi atyankot a nép _felel_ sed libera nos a malo _de_ szabadits meg minket a _gonosz_ azután a pap _felel_ amen

 _k_ A nép minek utánna el mondotta volna fel szoval az utolso részit ami atyánknak apap miert _felel_ reá az áment tsak lassan

 _f_ Már ennek _ok_ meg mondottuk amidön az áment meg magyaráztuk a mi atyánknak avégin azt is el mondhatni _hogy_ itt az ámen annyit tészen mint _ha_ apap azt mondaná igen is _isten_ az egész _gyülekezet_ nevében _kér_  _hogy_ szabadits meg minket agonosztol a melyet még _bő_  _kér_ akövetkezendö _imádság_ 

Libera nos quaesumus domine ab omnibus malis praeteritis presentibus et futuris et intercedente Beáta et gloriosa semper virgine Dei genitrice maria Cum beatis apostolis tuis petro et paulo atque andrea et omnibus sanctis da propitius pacem in diebus nostris ut ope misericordiae tuae adjuti a peccato [pec cato] simus semper liberi et ab omni perturbatione securi perdominum nostrum Jesum Christum filium tuum qui tecum

Kerünk uram szabadits meg minket az el mult ajelen valo és a _jövendőbeli_ minden féle _gonosz_ és a _boldogságos_ szüznek és ate _boldog_ apostolidnak péter pál andrásnak és minden szenteidnek _esedezés_  _által_  _ad_  _békesség_ nekünk a mi napjainkban ugy _hogy_ ate _irgalmasság_ segittségével a _bűn_ mindenkor szabadosok lehessünk és minden nyomoruságokban meg segittessünk a _te_  _fia_ ami urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_ kite veled _él_ és uralkodik a szent lélekel _egyetemben_  _mindörökkön-örökké_ amen

 _k_ Mellyek azok az _elmúlt_  _jelenvaló_ és _következendő_  _gonosz_ amelyektöl valo meg szabadulást _kér_ 

 _f_ Az el mult _gonosz_ avetkek ajelen valo _gonosz_ abelsö vagy _külső_  _kísért_ a _következendő_  _gonosz_ avétekért valo _örökös_ vagy _idő_  _tartó_  _büntetés_  _ugyanezért_ is az _anyaszentegyház_ minden _kérés_ tsak _kettő_  _foglal_ avétektöl valo meg szabadulást és a _békesség_ a vétektöl valo meg szabadulást mivel _igazán_ szolván avéteknél nincsen nagyob _gonosz_ és a többi mind ettöl származnak abékeséget mivel minden jó _ebben_  _foglaltatik_ és minden erre _céloz_ tsak _akkor_ is vagyunk _békesség_ midön avétektöl meg szabadulunk és annak rabságábol meg menekedünk mivel a _másféle_  _békesség_  _hamis_ és _csalandó_ a _hamis_ nintsen _békesség_ mondgya az ur Isai 11 8

 _k_ A pap miért _csinál_  _kereszt_ a paténával minek elötte ezeket a szokot mondgya _ad_  _békesség_ nekünk

 _f_ Meg akarja velünk értetni _hogy_ tsak akereszt _által_ lehet _békesség_ 

Magyarázat

A patena _jel_ és _eszköz_ abékeségnek mivel az ollyan _tál_ a melyre teszik akristus testét amelyet a _békesség_  _jel_  _elosztogat_  _ugyanezért_ is _megcsókol_ apap a paténát amidön az _isten_ mondgya _ad_  _békesség_ nekünk

 _k_ Az _anyaszentegyház_ miért _kér_ a szenteknek _esedezés_  _főképpen_ a _boldogságos_ szüzet szent péter szent pál és szent andrásét midön _békesség_  _kér_  _isten_ akristus _által_ 

 _f_ Azért _hogy_ az Isten _hamar_  _meghallgat_  _ugyanezért_ is nevezi a szentek _közül_ azokat akik _által_  _inkább_ adta az Isten az ö valoságos _békesség_ az _ember_ a _boldogságos_ szüz Annya volt abékeség _isten_ a _három_  _fő_ apostolok pediglen az egész világon _hirdet_ a _békesség_ akristus nevében

25 fractio panis

 _k_ Miért szegi meg apap a _kenyér_ a _feljebb_ meg mondot _imádság_ után

 _f_ 1 A _Krisztus_ példájára valo nézve _aki_ is meg szegé a _kenyér_ minek elötte _elosztogat_ és azért is _hogy_  _követ_ az egész _anyaszentegyház_ mindenkori szokását az apostoloktol _fogvást_ 1 cor 10 16 st Gregor naz epist 240 _ad_ amphilochium st aug epist 59 _ad_ paulinum

2 A pap meg szegi akenyeret az _imádság_ vége _felé_ a melyben az Isten _békesség_  _kér_ meg akarván nekünk mutatni _hogy_ a _Krisztus_ azért áldozta fel magát akereszten és azért adgya magát az _oltár_ szenttségben _hogy_ nékünk _békesség_ adgya és _bennünket_ meg szabadittson minden _gonosz_ 

 _k_ Az _ostya_ meg szegvén meg szegiké akristus testét

 _f_ Azt másut is meg mondottuk _hogy_ a _Krisztus_ testét meg nem szegik _hanem_ az _ostya_ ami láthato azt szegik meg az egész szent atyak ezt _tanít_ és _hisz_ 

 _k_ Hány részre szegik az _ostya_ 

 _f_ A _görög_  _anyaszentegyház_ négy részre szegik _Spanyolország_ régenten _kilenc_ részre szegték mostanában is ugy _cselekedik_  _abban_ az _ország_ az ollyan _hely_  _ahol_ azt a szokást _követ_ a melyet nevezik Mozarabicum _de_ most az egész _deák_ anyaszent egyházban tsak _három_ részre szegik cardin _Bona_ liturg libr 1 cap 11 et libr 2 Cap 14

 _k_ Mitsoda _ok_ lehet ennek akülömbözö szokásnak

 _f_ A _görög_ négy részre szegik akenyeret _egy_ rész apap _communio_ valo a második anép _közül_  _ha_ valaki _kommunikálni_ akarna a _harmadik_ a _beteg_ számára _tart_ anegyedikét a pap akehelyben _tesz_ 

A kik pediglen a Mozarabicum szokást _követ_  _kilenc_ részre szegik az _ostya_ és mindenik résznek a _Krisztus_  _titok_ valo nevet adnak az elsö részt nevezik _megtestesülés_ a másodikát születésnek aharmadikát _körülmetés_ a negyedikét _megjelenés_ vagy szinváltozásnak az _ötödik_ szenvedésnek ahatodikát _halál_ a _hetedik_  _feltámadás_ a nyoltzadikát akristus menyben valo _dicsőség_ és a _kilencedik_ a _Krisztus_  _ország_ a midön _eljön_  _hogy_  _megítél_ az _eleven_ és a _holt_ 

A romai _anyaszentegyház_  _három_ részre szegik az _ostya_ az _egyik_ a _kehely_ teszik a másodikát a pap magának meg _tart_ a _harmadik_ pedig egy nehány részre szegték vagy a nép _communio_ vagy a _beteg_ számára _tart_ mivel régenten az _oltár_ valo _kenyér_ mind vastagab mind nagyob volt mint sem mostanában Romában még most is _megtartatik_ ez a régi _szokás_ mert midön a Pápa solemnis misét mond az _ostya_  _három_ részre szegvén az _egy_ részt a _kehely_  _tesz_ a második részel maga _kommunikál_ a _harmadik_ részt _kétfelé_  _osztván_ a _diakónus_ és a sub _diakónus_  _osztogat_ Cardi _Bona_ liturg libr 2 Cap 17 n 8 és a püspök szenteléskor a fel szentelö püspök az _ostya_  _három_ részre szegvén az _egy_ részt a _kehely_  _tesz_ a másodikával maga _kommunikál_ és a _harmadik_ részel az uj püspököt _kommunikáltat_ pontifical rom

 _k_ A pap meg szegvén az _ostya_ miért mondgya a népnek ezeket a szokót

Pax Domini sit semper vobiscum

Az ur _békesség_ légyen mindenkor _tiveletek_ 

 _f_ A pap áldást mond anépre akristus _test_  _érdem_  _által_  _ugyanezért_ is ezeket a szokot mondván _három_  _kereszt_  _csinál_ az _ostya_ 

 _k_ A pap miért tészen egy részt az _ostya_ a _kehely_ 

 _f_ Ezt igy szokta az egész világon lévö _anyaszentegyház_ a leg régieb liturgiakban ezt fel lehet _találni_ 

 _de_ ennek a szokásnak _betű_  _szerint_ valo _értelem_ a _hogy_ régenten a midön akét szin alat valo _communio_  _szokás_ volt _gyakran_  _történik_ a _hogy_ nem volt _elegendő_ szentelt _bor_ mind azoknak számokra kik _két_ szin alat akartanak _kommunikálni_  _olyankor_  _tehát_ szenteletlen _bor_  _tölt_ akehelyben és _hogy_ az a _bor_ meg szenteltessék a _Krisztus_  _test_  _által_ akehelyben a szentelt _ostya_ egy részit _tesz_ a mely részt a _diakónus_ magához vette a midön a _kehely_  _megtöröl_ valamint még mostanában _ez_  _követ_ az ollyan _hely_  _ahol_  _két_ szin alat szokták _kommunikáltatni_ az _oltár_ szolgálo _egyházi_ 

Ezt a régi _tartás_ még mostanában is láttyuk _követni_ nagy pénteken mivel _nagycsütörtök_ az _oltár_ szenttséget tsak a _kenyér_ szine alat _megtart_ más naprá a papnak akinek _kommunikálni_  _kell_ nem _kommunikálhat_  _két_ szin alat azért a szentelt _ostya_ egy részit a _kehely_ tészi és minek utána akenyérnek szine alat _kommunikál_  _megiszik_ azután a _Krisztus_  _test_ meg szenteltetett _bor_ 

A pap akehelyben _tévén_ az _ostya_ azt mondgya

Haec Commixtio et _konszekráció_ Corporis et sangvinis domini nostri jesu christi _fia_ accipientibus nobis in vitam aeternam Amen

Hogy akristus _test_ és vérének _megelegyítés_ és szentelése légyen nékünk akik azt veszük az _örökkévaló_  _élet_ Amen

 _k_ Mit tészen ez a szó _konszekráció_ 

 _f_ Ez a szó itt _tehet_ a _Krisztus_ lelkének és vérének az ö _test_ valo _titkos_  _megegyesülés_ mely meg lett az ö _feltámadás_ vannak ollyan régi Missálék a melyekben ezen ahelyen fel nem _találtatik_ ez a szó _konszekráció_  _hanem_ illyen formában teszik fel haec sacrosancta Commixtio

 _k_ Mit _kell_ anépnek _cselekedni_ midön apap meg szegi az _ostya_ és akristus vérével _megelegyít_ 

 _f_ 1 Hálákot _kell_ néki adni annyi _hozzá_ valo szeretetiért _hogy_ nékünk _eledel_ adta szent testét és vérét 2 azon _kér_  _hogy_ a _két_ szinnek _elegyítés_ mely az ö _feltámadás_  _jelent_ légyen zaloga _dicsőséges_ valo _feltámadás_ 

26 Agnus Dei

 _k_ Mitsoda _imádság_ mondanak azután

 _f_ Az agnus Deit a melyet a nép _énekel_ és a melyet a pap _három_ mondgya el a melyét vervén

Agnus Dei qui tollis peccata mundi miserere nobis

 _isten_  _bárány_  _ki_ el vészed a világ _bűn_  _irgalmaz_ nékünk

Agnus Dei qui tollis peccata mundi miserere nobis

 _isten_  _bárány_  _ki_  _elvesz_ avilág _bűn_  _irgalmaz_ nékünk

Harmadikszor pedig igy mondgya

Agnus Dei qui tollis peccata mundi _Donna_ nobis pacem

 _isten_  _bárány_  _ki_ el vészed a világ _bűn_  _ad_  _békesség_ nékünk

Az _isten_  _bárány_ pedig a _Krisztus_ a mint az _írás_ mondgya

 _k_ Miért mondgyák ezt az _imádság_ 

 _f_ Ez _által_ a _communio_  _készül_ régenten _három_ mondották _egymás_ után _isten_  _bárány_  _irgalmaz_ nékünk _de_ az _anyaszentegyház_ rendeléséböl _hétszáz_  _esztendő_  _fogvást_ a _harmadik_ Agnus Deire azt _felel_  _Donna_ nobis pacem _ad_  _békesség_ nékünk _hogy_ az Isten _békesség_ adgya az _anyaszentegyház_ és a _keresztény_  _fejedelem_ 

 _k_ Mit _kell_ a népnek _cselekedni_ az agnus Dei alat

 _f_ Lassan vagy _énekszó_  _kell_ mondani ezt az _imádság_  _de_ nagy _hit_ és _buzgóság_ 

 _k_ Mitsoda _imádság_  _következik_  _ezután_ 

 _f_ A pap _meghajtván_ magát akövetkezendö _imádság_ mondgya el _kérvén_  _békesség_ azIstentöl

Domine Jesu Christe qui dixisti apostolis tuis pacem relinquo vobis pacem meam do vobis ne respicias peccata mea sed fidem Ecclesiae tuae eamque secundum voluntatem tuam pacificare et Coadunare digneris qui vivis et regnas Deus per omnia saecula saeculorum Amen

Uram _Jézus_  _Krisztus_  _ki_ azt mondottad az apostolidnak _békesség_  _hagy_ nektek az én _békesség_ adom néktek netekénttsed az én vétkeimet _hanem_  _anyaszentegyház_  _hit_ a kit is méltoztassál _békesség_ és _egyesség_ meg _tartani_  _ki_  _él_ és uralkodol _isten_  _mindörökkön-örökké_ Amen

 _k_ Miért mondgya apap _ismét_ ezt az _imádság_ 

 _f_ Mert mindgyárt _ezután_ régenten ahivek egy mást meg tsokolták meg mutatván _azáltal_ az egy más _között_ valo _békesség_ apap is azt _kér_ az _isten_  _hogy_ a _csók_  _közötte_ szeretettel valo légyen és _hogy_ az egész _anyaszentegyház_  _megegyezvén_ ugy _hogy_ a _hív_ kik néki _tag_ egy _test_ és léleké legyenek és _hogy_  _ebben_ az _egyesség_ részesülhessenek a _Krisztus_  _test_ 

 _k_ Miért adgyák abékeségnek _csók_ a _communio_ elött

 _f_ Mert mindnyájan egy _test_ vagyunk mondgya szent pál és mindnyájan egy _kenyér_ és egy pohárban részesülünk 1 Cor 10 17 ugyan ezen _ok_ valo nézve is akarta akristus rendelni az _oltár_ szenttséget akenyérnek szine alat mivel a _kenyér_  _jegy_ az _egyesség_ 

Magyarázat

Valamint a _kenyér_  _hogy_  _sok_  _búza_ magból áll és a _bor_  _sok_ szöllö szemböl ugy a hivekis _aki_  _az_ az asztalhoz _járul_  _megegyesül_ akristusal és _egy_ lesznek véle ugy anyira _hogy_ azö sz testét vévén egy _test_ is lesznek véle és mint _hogy_ mindnyájan egy _test_ részesülnek magok _között_ is egy _test_  _kell_ lenniek _hogy_ mindnyájan egy _test_ lehessenek akristusal s aug serm 82 _de_ diversis

 _k_ Régi szokásé _hogy_ a _hív_  _egymás_  _megcsókol_ 

 _f_ Ez a _szokás_ még apostoli _tradíció_ és az egész _anyaszentegyház_  _követ_  _hanem_ tsak aza _különbözés_ vagyon _hogy_ némely _hely_ a _hív_ valoságal _megölel_  _egymás_ a _communio_ elött másut pedig a paténát _megcsókol_ a mely mind egy

 _k_ Mit _kell_ a népnek _cselekedni_ azon _idő_ alat

 _f_ Az Isten _kegyelem_  _kell_  _kérni_  _hogy_ mindennel _békesség_  _élhet_ és _hogy_  _soha_ fel ne bonttsa azt a szent _egyesség_ a melynek _kell_ lenni a _keresztény_  _között_ 

27 _communio_ 

 _k_ Mit mond apap az alat midön anép _egymás_ a _békesség_  _csók_ adgya

 _f_ A _communio_  _készülvén_ ezt akét _imádság_ mondgya el

Domine Jesu Christe filii Dei vivi qui ex voluntate patris Cooperante spiritu sancto per mortem tuam mundum vivificasti libera me per hoc sacrosanctum Corpus et sangvinem tuum ab omnibus iniquitatibus meis et universis malis et fac me tuis semper inhaerere mandatis et a _te_ nunquam separari permittas qui Cum Deo patre et spiritu sancto vivis et regnas in saecula saeculorum amen

Uram _Jézus_  _Krisztus_  _élő_  _isten_ fia _ki_ az atya akarattyábol a szent lélek munkája _által_ avilágnak _élet_ adtál _halál_  _által_ szabadits meg engem ezen szenttséges _test_ és véred _által_ minden _bűn_ és minden _gonosz_ és adgyad _hogy_ mindenkor parantsolatidban _jár_ és ne _enged_  _hogy_  _soha_ is _tőle_  _eltávozik_  _ki_  _él_ és uralkodol az Atyával és a szent lélekel _egyetemben_  _mindörökkön-örökké_ amen

Perceptio Corporis tui Domine jesu Christe quod _ego_ indignus sumere praesumo non mihi proveniat in judicium et Condemnationem sed pro tua pietate prosit mihi _ad_ tutamentum mentis et Corporis et _ad_ medelam percipiendam qui vivis et regnas Cum Deo patre in unitate spiritus sancti deus per omnia saecula saeculorum amen

Uram _Jézus_  _Krisztus_  _kér_  _hogy_ ate _test_ és vérednek vétele melyet én _érdemtelen_ magamhoz veszem ne légyen _ítélet_ és _kárhozat_  _hanem_ ate _irgalmasság_ lelki és testi segittségemre legyen és lelkemnek _orvosság_  _ki_  _él_ és uralkodol az Atyával és a szent lélek _isten_  _egyetemben_  _mindörökkön-örökké_ amen

 _k_ A népnek szükségesé ezeket el mondani apapal

 _f_ Azok akik _kommunikálni_ akarnak jobban nem _cselekedhet_ik_ mint _ha_ szivböl el mondgyák ezt a _két_  _imádság_ akik pedig nem _kommunikál_ azok legg aláb az _első_ el mondhattyák

 _k_ Mit mond ezek után apap

 _f_ A _két_  _kéz_ vévén a _Krisztus_ testét ezeket aszókat lassan mondgya a soltárbol 115

Panem Coelestem accipiam et nomen Domini invocabo

A mennyei _kenyér_  _kéz_ vévén az urnak nevét segittségül _hív_ 

Azután fel szoval mondgya ezeket a szokot _három_ a melyét vervén

Domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea

Uram nem vagyok méltó _hogy_  _bejön_  _hajlék_  _de_ tsak parantsoly és _meggyógyul_ az én lelkem

Ezek a szók amelyeket a százados mondott a _Krisztus_ az _anyaszentegyház_ ezeket mondattya mind azokkal akik _kommunikálni_ akarnak azért _hogy_ fel _gerjeszt_ sziveket arra az alázatoságra a melyel _kell_ venniek akristus testét

 _k_ Mit _csinál_  _ezután_ apap

 _f_ A _Krisztus_ testét magához veszi _de_  _előbbször_  _kereszt_ vetvén a szenttséges _ostya_ az ur _halál_  _emlékezet_ ezeket a szokot mondgya

Corpus Domini nostri jesu Christi Custodiat animam meam in vitam aeternam Amen

Hogy a mi urunk _Jézus_  _Krisztus_  _test_  _megtart_ az én lelkemet az _örökkévaló_  _élet_ amen

A _Krisztus_ testét magához vévén _figyelmetes_ meg vigyázza _hogy_  _ha_ nem maradot valamely részettske a _corporale_ azt a paténával nagy _tisztelet_ fel szedi és a _kehely_ veszi mondván ezeket a szokot soltárbol

Quid retribuam Domino pro omnibus quae retribuit mihi Calicem salutaris accipiam et nomen Domini invocabo laudans invocabo Dominum et ab inimicis meis salvus ero

Mivel _meghálál_ az urnak mind azokot ajókot a mellyeket tett velem az üdveségnek póhárát veszem és az urnak nevét segittségül _hív_ azurat _dicsérvén_ segittségül _hív_ és meg szabadit engemet _ellenség_ 

Azután akristus vérit magához veszi _de_  _előbbször_  _kereszt_ vetvén akehellyel mondgya

Sangvis Domini nostri jesu Christi Custodiat animam meam in vitam aeternam amen

Hogy ami urunk _Jézus_  _Krisztus_ vére _megtart_ az én lelkemet az öröké valo _élet_ 

A püspökök és apapok _fennállva_ szoktak _kommunikálni_  _de_ a pápa mikor solemnis misét mond aszékiben _kommunikál_ ez _igen_ régi _szokás_ inkáb is _hasonlít_ a _Krisztus_  _cselekedet_  _aki_ ülve rendelé az _Eucharisztia_ az _imádás_ nem a _különb-különbféle_ valo létiben áll atestnek mivel mind ülve mind _térd_ mind álva lehet _imádni_ a _Krisztus_ 

 _k_ Mit _kell_ anépnek _cselekedni_ midön a pap _kommunikál_ 

 _f_ Azoknak kik _kommunikálni_ akarnak a _communio_  _kell_  _készülni_ akik pedig nem _kommunikál_ nagy alázatosságal meg _kell_ magakban üsmérni arra valo _érdemtelen_ voltokot mondván nagy _töredelmes_ Uram nem vagyok mélto

28 A nép _communio_ 

 _k_ Mit _csinál_ a pap a _communio_ után

 _f_ A szent _communio_  _elosztogat_ azoknak akik _kommunikálni_ akarnak és az alat a _kórus_  _énekel_ azt az _imádság_ a melyet antiphonának nevezik evalamely soltárbol vagyon _kivéve_ eza _szokás_ pedíg _hogy_ soltárt _énekel_ a _communio_ alat _előbbször_  _Afrika_  _kezdődik_ szent Agoston _idő_ a melyröl magais tészen _emlékezet_ libr 2 _de_ retract Cap 11 ez a szent _szokás_ még _fent_ vagyon az egész _napkeleti_  _ország_ és aleg régieb liturgiák erröl _emlékezik_ libr 8 _de_ Const apost Cap 13

 _k_ Régenten mitsoda rendet _tart_ a _communio_ 

 _f_ A pap _aki_ amisét mondotta minek utánna _kommunikál_  _elosztogat_  _két_ szin alat akristus testét és vérét apapoknak kik véle együt mondották a misét azután maga _osztogat_ a szenttséges _kenyér_ a _diakónus_  _de_ a _kehely_ az _asszisztens_ papok adták _kéz_ a sub _diakónus_ és a több _klerikus_ maga a _celebráns_  _osztogat_ a szenttséges _kenyér_  _de_ ezeknek a _diakónus_ adták _kéz_ a _kehely_ a _celebráns_ pap pedig az _asszisztens_ papokal együt _osztogat_ a szenttséges _kenyér_ rendröl rendre anépnek és a _diakónus_ a _kehely_ adták oda azoknak akik _két_ szin alat akartak _kommunikálni_  _előbbször_ a _férfi_  _kommunikál_  _aki_ is _kéz_  _tesz_ a _Krisztus_ testét és magok _tesz_ szájokban azután _következik_ az aszszonyok _aki_ is _hasonló_  _kommunikál_ valamint [vala mint] a _férfi_  _de_  _sok_  _hely_  _főképpen_ nap nyugoton _elsőbben_ azö _kéz_ ruhát _terít_ a mely ruhát nevezték _dominicale_ A papok az _oltár_ elött _kommunikál_ a _diakónus_ az _oltár_  _hát_ meget mivel az _oltár_  _körül_  _eljárhat_ a sub _diakónus_ és atöb _klerikus_ a _kórus_  _kerület_ anép pedig a _kórus_  _kerület_  _kívül_  _ki_  _ki_ a maga _hely_ mert kinek kinek a maga _hely_ vitték a _communio_  _hogy_ a rendeletlenséget _eltávoztat_ 

A _communio_ elött egy _diakónus_ fel szoval mondotta sancta sanctis a szent _dolog_ szenteknek valok agörögöknél még most is mondgyák ezeket aszokot a _communio_ elött

Azt el lehet _hinni_  _hogy_ régenten _fennállva_  _kommunikál_  _közönséges_ valamint a pap _cselekedik_ a _görög_ most is eza _szokás_ A pápa midön _ceremónia_ mond misét a _két_  _diakónus_  _fennállva_  _kommunikál_ a _kéz_ és _két_ szin alat _kommunikál_ 

A pap a _communio_  _osztogatván_ azt mondotta _Corpus_Christi_ ez a _Krisztus_  _test_ és erre _aki_  _kommunikál_ az ament _felel_ azért _hogy_ ezel a _felelet_  _hittétel_  _tesz_ erröl a nagy titokrol minek elötte _kommunikál_ ez ollyan szent _szokás_ a melyet _sok_  _hely_  _követ_ és minden _követhet_ Card _Bona_ liturg libr 2 Cap 17

 _k_ A _communio_  _iránt_ mitsoda rendet _tart_ mostanában a romai Anyaszent egyházban

 _f_ A pap _communio_ után a ministransok a _confiteor_ mondgyák el anép nevében apap azután _kifordulván_ mondgya Misereatur et _indulgentiam_ &c és azután akristus testét _kéz_ vévén mondgya ezeket aszokot

Ecce Agnus Dei qui tollit peccata mundi

Im _hol_ az _isten_  _bárány_  _ki_ el veszi a világnak _bűn_ 

Ezutan _három_ mondgya a _következendő_  _imádság_ 

Domine non sum dignus ut intres sub tectum meum &c

Uram nem vagyok méltó _hogy_  _bejön_ az én _hajlék_ &c

Azután a _hív_  _elosztogat_ a _communio_ a _kenyér_ szine alat mondván ezeket a szokot

Corpus Domini nostri Jesu Christi Custodiat animam tuam in vitam Aeternam R Amen

A mi urunk _Jézus_  _Krisztus_  _test_  _megtart_ ate lelkedet az _örök_  _élet_  _f_ Amen

A kik _kommunikál_ azok _elébe_  _abrosz_  _terít_ azért _hogy_  _ha_ valamely _kis_ részecske el _talál_  _törni_ az _abrosz_  _esik_ mert erre rendeltetet és nem arra _hogy_ valaki _az_  _töröl_ a száját

 _k_ Miért most nem adgyák a nepnek a _communio_  _két_ szin alat

 _f_ Ezt a szokást tsak lassan lassan _elkezd_  _hagyni_ minek elötte még az _anyaszentegyház_  _eziránt_ valamely parantsolatot adot volna _ki_ amint már ezt meg mondottuk másut _ahol_ a _communio_ szollottunk

 _k_ Midön a szenttséget magát nem veszik mit _kell_  _cselekedni_ 

 _f_  _akkoron_ leg alább lelki képpen _kell_  _kommunikálni_ az az magunkat _megalázván_ az Isten elött szivel _megegyezik_ a _Krisztus_  _kér_  _hogy_ adgya _kegyelem_ a szentül valo _communio_ és _hogy_ ugyan azon _kegyelem_ adgya mint _ha_ magát a szenttséget vettük volna

 _k_ A _ki_ misét nem _hallgat_ szabadé annak _kommunikálni_ 

 _f_ A tsak abetégeknek szabad

 _k_ Mitsoda _idő_  _kommunikál_ a nép a misekor

 _f_ Mindgyárt a pap után

 _k_ Miért _hogy_  _sok_  _hely_ a népnek meg _kell_ várni a misének végit _hogy_  _kommunikálhat_ 

 _f_ Az ollyan _szokás_ nem az _anyaszentegyház_ akarattya _szerint_ vagyon _elég_  _előbbször_ valamely nagy parochiában _kezdődik_  _ahol_ sokan lévén ollyanok akik _kommunikál_ azért amise utánra _halaszt_  _hogy_ a misének _hamar_ vége legyen

Magyarázat

Azt már meg mondottuk _hogy_ a mise ollyan áldozattya a népnek valamint a papnak ugy is _kell_ néki _abban_ részesülni valamint apapnak ajó rend ellen vagyon _hogy_  _akkor_ részesüllyön a szent áldozatban a midön annak vége vagyon és a midön már anépet _elküld_ mondván Ite Missa _est_ másként is a _postcommunio_ amely a _communio_ után valo _hálaadás_ a mely _imádság_ ugy _tekint_ anépet valamint a papot _hogy_ mondhattya _tehát_ a papal együt anép ezt az _imádság_  _hogy_  _ha_ még nem _kommunikál_ :

 _k_ Miért mondgya el anép a _confiteor_ a _communio_ elött

 _f_ E nem _oly_ régi _szokás_ mivel régenten nem mondották a _confiteor_ se az agnus Deit se Domine non sum dignust mikor a nép _kommunikál_ a mi pedig ennek a szokásnak bé vételét _okozhat_ nem más lehet _hanem_ a _hogy_ a nép az _introitus_  _énekel_  _akkor_ amidön apap a _confiteor_ mondgya és az Agnust Deit a midön a Domine non sum dignust mondgya _tehát_ az _anyaszentegyház_ szükségesnek _ítél_  _hogy_ ujjontában el mondassa a népel minek elötte _kommunikál_  _idő_ a _kismise_ is _megtartat_ ezt a szokást meg is _kell_  _tartani_ mivel ez az _anyaszentegyház_ rendelése

A _kartuziánus_ most is meg _tart_ a régi szokást mivel nálok a mise _kezdet_  _közönséges_ mondgyák el a _confiteor_  _előbbször_ a pap fel szoval mondgya el azután a _kórus_ és a _communio_ el nem mondgyák a pap a _communio_ el végezvén a _communio_  _elosztogat_ mind azoknak akik a szent asztalhoz _járul_ el nem mondván se misereatur se _indulgentiam_ se Ecce Agnus Dei se Domine non sum dignus kinek kinek a maga bé vett szokását _kell_  _követni_ 

 _k_ Miért _hogy_ a püspök midön a _communio_  _osztogat_ minek elötte a _Krisztus_ testét adgya a _kéz_ nyujttya _hogy_  _megcsókol_ 

 _f_ Ez igen régi _szokás_ mivel régenten a püspökök és a papok a _békesség_  _jel_  _megölel_ mind azokot _aki_ a _Krisztus_ testét _osztogat_ ez mind a _napkeleti_ mind a nap nyugoti _anyaszentegyház_ igy volt _hanem_ azután _hogy_  _hamar_ vége legyen ennek a _ceremónia_ azt a szokást vették _hogy_  _megcsókol_ a püspök _kéz_ 

29 Post _communio_ A Misének Vége

 _k_ Mit _csinál_ apap a _communio_ után

 _f_ A _kehely_  _tévén_ ujjait _bor_ és vizet _tölt_  _az_ a melyekel a _Krisztus_  _test_ nyult _de_  _először_ ezt a _két_  _imádság_ mondgya lassu szoval

Quod ore sumpsimus Domine pura mente Capiamus et _de_ munere temporali _fia_ nobis remedium sempiternum

Adgyad Uram _hogy_  _tiszta_ szivel vegyük azt a mit szájjal vettünk és _hogy_ ezen _időbeli_ ajándék örökke valo _haszon_ légyen

Corpus tuum Domine quod sumpsi et sangvis quem potavi adhaereat visceribus meis et praesta ut in me ne remaneat scelerum _makula_ quem pura et sancta refecerunt sacramenta qui vivis et regnas in saecula saeculorum Amen

Adgyad uram _hogy_ a tetested amellyet vettem és ate véred a mellyet _iszik_ az én _belső_ részeimhez ragaszkodgyék és illyen szenttségekel _tápláltatván_ adgyad _hogy_ semmi _bűn_ motska _benne_ ne maradgyon _ki_  _él_ és uralkodol _mindörökkön-örökké_ Amen

 _k_ A pap meg mosván ujjait mit _csinál_ azután

 _f_ Az _oltár_  _jobb_  _fél_ megyen az _imádság_ melyet _communio_ nevezik el mondgya ezt az alat szoktak _énekelni_ amidön a nép _kommunikál_ azután apap az _oltár_  _közép_ menvén _kifordul_ és a népet _köszönt_ mondván _Dominus_vobiscum_ anép _felel_ et Cum spiritu tuo és az _oltár_  _jobb_  _fél_ a _postcommunio_ el mondgya _ekképpen_ nevezik azért mert ezen _imádság_  _által_ apap és a nép az _isten_  _hála_  _ad_ a _communio_ vett _kegyelem_  _de_ minek elötte el _kezd_ a nepet _int_  _hogy_ véle együt _imádkozik_ mondván _Oremus_  _figyelmetesség_ is _kell_ a népnek lenni _hogy_  _buzgóság_  _felelhet_ avégin az Ament

 _k_ Miért _hogy_  _nagyböjt_ a _postcommunio_ után apap más _imádság_ mond _de_ annak elötte a _diakónus_ fel szoval mondgya a népnek humiliate Capita vestra Deo _leborul_ az Isten elött

 _f_ Ezt az _imádság_ nevezik Oratio supra populum a népért valo _imádság_  _ugyanezért_ is adgya a népnek _tudta_ a _diakónus_  _hogy_  _leborulva_  _hallgat_ ezt az _imádság_ szükséges _tehát_  _letérdepelni_ és _lehajtott_  _fő_ alázatosságal mondani ezt az _imádság_ és _töredelmes_ szivel _felelni_ az ament

 _k_ Mit _csinál_ a pap apost _communio_ után

 _f_ A _postcommunio_ a misének vége lévén apap azt el mondván az _oltár_  _közép_ megyen és _kifordulván_ anépet igy _köszönt_  _Dominus_vobiscum_ apapnak ebböl a _gyakorta_ valo _köszöntés_ a népet _ki_ tettzik szépen _hogy_ mitsoda _egyesség_ vagyon az _imádság_ a pap és a nép _között_ és _hogy_ mitsoda _figyelmetesség_  _kell_ anépnek ö véle mondani az _imádság_ azután apap _tudta_  _adat_ a _diakónus_  _által_ vagy maga _tudta_ adgya anépnek ezen szók _által_ Ité missa _est_  _hogy_  _ki_  _ki_  _hazamehet_ a nép _hála_ adván _isten_  _felel_ Deo gratias a _nagyböjt_ vagy más _bizonyos_ napokon a pap nem mondgya a népnek Ite missa _est_  _hanem_ Benedicamus Domino Aldgyuk az urat

 _k_ Miért nem mondgyák mindenkor amisének végin Ite Missa _est_ 

 _f_ Mert régenten tsak _akkor_ mondották a midön a nép _hazamehet_ mindgyárt mise után

Hogy _ha_ pediglen _bizonyos_  _idő_ a mise után _imádság_ mondottak a melyeken _jelen_  _kelletik_ lenni anépnek _olyankor_ az ite missát nem mondották valamint _hogy_ mostanában sem mondgyák a _böjti_ napokon és mikor a _halott_ vagyon a mise

 _k_ Miért adnak _tehát_ áldást anépre minek utánna szabadságot adtak volna a _hazamenetel_ és miért mondgyák a szent _János_  _evangélium_  _kezdet_ mindgyárt az áldás után

 _f_ Régenten ez nem igy volt _hanem_ mihelyt a _diakónus_ az Ite missát mondotta _ki_  _ki_ el mehetet és apap minek utánna lassan egy rövid _hálaadó_  _imádság_ mondot volna a mellyet most is el mondanak: a segrestyében ment a _kartuziánus_ most is _eszerint_  _cselekedik_ régenten apapok nem adtak áldást a népre mise után mivel a tsak a püspökököt _illet_ a _kartuziánus_ most is ez a _szokás_  _előbbször_  _ötödik_ pius pápa rendelé a szent _János_  _evangélium_ el _olvasni_ az _oltár_ mivel _addig_ szabad volt mondani vagy nem mondani némellyek az _oltár_ mondották el némellyek a segrestyében még most is a _kartuziánus_  _éppen_ nem mondgyák

 _k_ Mitsoda _imádság_ mond apap az _oltár_  _közép_ az ite missa után minek elötte áldást adgyon a népre

 _f_ Ezt a rövid _hálaadó_  _imádság_ 

Placeat tibi sancta trinitas obsequium servitutis meae et praesta ut sacrificium quod oculis tuae Majestatis indignus obtuli tibi sit acceptabile mihique et omnibus pro quibus illud obtuli sit _te_ miserante propitiabile per Christum Dominum nostrum Amen

Vegyed _kedves_  _Szentháromság_ egy Isten az én _engedelmes_ szolgálatomot és adgyad _hogy_ az áldozat melyet én _érdemtelen_ szent _felség_ szemei elött ajánlottam néked _kedves_ legyen és _hogy_ mind én nekem mind azoknak _aki_ ajánlottam _bűn_  _bocsánat_ légyen: ami urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_ amen

 _k_ Mit _kell_ a népnek _cselekedni_ midön apap áldást _ad_ reája

 _f_ Meg _kell_ magát alázni az Isten elött és _kérni_  _kell_  _hogy_ áldását adgya reája apap _által_ 

 _k_ Mit _kell_ anépnek _cselekedni_ midön a szent _János_  _evangélium_  _olvas_ apap

 _f_ Azt _tisztelet_ és _fennállva_  _kell_  _hallgatni_  _imádni_  _kell_ az Atya _kebel_ lévö _örök_  _fogva_ valo _ige_ és _hála_  _kell_ néki adni a _miértünk_ valo _megtestesülés_ és _közötte_ valo maradásáért _kérni_  _kell_  _ő_  _hogy_  _megtart_ minket _holt_ az _isteni_  _fiúiság_ a mely _kegyelem_ ö nyerte meg nékünk _megtestesülés_  _halál_  _feltámadás_ menyben menetele _által_ 

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ a mise után

 _f_ Minek elötte a _templom_  _ki_ mennyünk egy _kis_  _buzgó_  _fohászkodás_  _kell_  _tenni_ az _isten_ meg emlékezvén az áldozatrol melyet _tesz_ adgyunk _hála_  _isten_ és _kér_  _kegyelem_  _hogy_ a szent áldozaton valo _jelenlét_ üdveségünkre legyen


17 dik Rész
Az _ördögűzés_ és a szentelésröl


Elsö Articulus
Az _ördögűzés_ 

 _k_ Mit _ért_ ezen a szón _exorcizatio_ 

 _f_ E képen nevezik azt a _ceremónia_ amelyel _él_ az _anyaszentegyház_ midön _ördög_ üz _ki_ valamely _test_ vagy valamely más _teremt_ állatbol amelyel ö viszá _él_ vagy _visszaélhet_ 

 _k_  _ki_ adot _hatalom_ az _anyaszentegyház_ az _ördögűzés_ 

 _f_ A _Krisztus_ maga marc 16 17 luc 9 1

 _k_ Miért _exorcizál_ az _érzékenység_ nélkül valo _teremt_ állatokot

 _f_ Mert az _ördög_ azokal _visszaélhet_ és _sokszor_ viszá is _él_ az emberek ártalmára

Magyarázat

Szent pál azt mondgya _hogy_ az egész _teremt_ állatok várják az Isten _fia_  _megjelenés_ mert _hiábavaló_ és el mulando állapot alá vettettek nem akarattyok _szerint_  _oly_ reménség alat _hogy_ meg szabadulnak a rothadandoságnak rabságábol az Isten _fia_  _dicsőséges_ szabadulásoknak napján ugyan azután is _fohászkodik_ mint egy szüléshez _készülvén_  _kesereg_ rom 8 19

Az _értelem_ ezeknek a szoknak a _hogy_ minden _teremt_ állatok azért _teremtetik_  _hogy_ az Isten _dicsőség_ szolgállyanak _de_ mint egy rabságban vannak amidön az _ember_ ahejábanvaloságra _fordíttatik_ azt elis mondhatni _hogy_  _fohászkodik_  _olyankor_ meg szabadulások után noha világ végiig _abban_ az állapotban fognak maradni mert _mindaddig_ az _idő_ az emberek és az _ördög_ azokal _visszaél_  _helyes_  _ok_  _cselekedik_  _tehát_ az _anyaszentegyház_  _hogy_  _exorcizál_ az _érzékenység_ nélkül valo _teremt_ állatokat _kérvén_ azon az _isten_ meg ne _enged_  _hogy_ az _ördög_ azokal _visszaél_ mivel azokot a maga _dicsőség_ szolgálo állapotokra _teremt_ és a mellyeket az anyaszent egyház [egy- _ház_ ] szent _dolog_ akarja _fordítani_ 

 _k_ Mitsoda _teremt_ állatokat _exorcizál_ rend _szerint_ az _anyaszentegyház_ 

 _f_ 1 Az ollyan személyeket _aki_ agonosz lélek vagyon 2 az ollyan _hely_ amelyeket az _ördög_  _gyakorol_ 3 _ehhez_ a _ceremónia_  _tartozandó_ ugy mint avizet sót _olaj_ &c

 _k_ Mire _kell_ vigyázni midön valamely személyt akarnak _exorcizálni_ 

 _f_ 1 Bizonyosnak _kell_  _abban_ lenni _hogy_ valoságosan _ördöngös_ a szemely akit akarnak _exorcizálni_  _előbbször_ azt _tudta_  _kell_ adni apüspöknek 2 aböjtölésel és az _imádság_  _kell_  _az_  _készülni_ mert az _ördög_ ezel akét _fegyver_ lehet el üzni 3 szükséges _hogy_ az _exorcista_ nagy _tisztaság_ és alázatoságban _él_ 4 _hogy_  _elkerül_ a _haszontalan_  _kérdés_  _hanem_ tsak azt _követ_ a mi _könyv_ vagyon fel _téve_ 

 _k_ Mit _kell_ azoknak _cselekedni_ akik _jelen_ vannak midön valakit _exorcizál_ 

 _f_ Az _isten_  _kér_ mind azért _aki_  _exorcizál_ mind azért akit _exorcizál_ 


2 Articulus
Hogy mit _kell_  _érteni_ ezen a szón _benedictio_ 

 _k_ Mit _kell_ ezen a szón _érteni_  _benedictio_ áldás vagy szentelés

 _f_ Ennek a szonak _sok_ féle _értelem_ vagyon 1 ez a szó arra _értődik_ midön valaki jót _tesz_ valakivel ugyan ezen _értelem_  _szerint_ nevezi _sok_  _hely_ az _írás_ az Isten _kegyelem_  _benedictio_ áldásnak: ephes 1 3 szent pál is az alamisnát áldásnak nevezi 2 Cor 9 5

2 Ez a szó arra is _értődik_ midön valakire az Isten _kegyelem_ és áldását _kíván_  _eszerint_ is _kell_  _érteni_ midön az _írás_ azt mondgya _hogy_ Melkisedek meg áldotta _Ábrahám_ Isák _Jákob_  _Jákob_ az ö _fia_  _sok_ volna _eléhozni_ amennyi _hely_ azt _feltalál_ a _Szentírás_ 

3 Ez aszó arra is _értődik_ midön a _király_  _királyné_  _koronázás_ fel szentelik

4 Arra is _értődik_ midön az _anyaszentegyház_ meg _szentel_ a vizet a _kenyér_ a sót _olaj_  _harang_  _kápolna_  _cinterem_ az _oltár_  _öltözet_  _gyertya_ és mind azokat a miket a szent _dolog_ akarja _fordítani_ ugyan ezen _ok_ valo nezve is szentelik meg az _olvasó_ a _köntös_ a _gyűrű_ az _anyaszentegyház_  _ebben_ a _ceremónia_ azon _kér_ az _isten_  _hogy_ áldását adgya _mindaz_ kik ezeket viselik vagy _hordoz_ 

 _k_ Nintsené _abban_ valami _babonaság_ midön az illyen _dolog_  _természet_ felet valo _haszon_ vagy _erő_  _tulajdonít_ 

 _f_ A _babonaság_ volna _ha_ valaki azt _hisz_  _hogy_ a _teremt_ állatok magoktol _természet_ felet valo _haszon_ vagy _erő_ adhatnak az _isteni_  _hatalom_ nélkül _de_ az _anyaszentegyház_ azt nem _hisz_  _hogy_ ezeknek magoktol volna valami _erő_  _hanem_ tsak egyedül az Isten mindenhatoságátol az _anyaszentegyház_  _abban_ nem _kételkedik_  _hogy_  _erő_ nem volna az ollyan meg szenteltetett _dolog_ a melyek a szentségek _ki_ szolgáltatására valok _de_ a _többi_ tsak annyiban _tulajdonít_ valamely _erő_ a mennyiben az _isten_ tettzik azoknak adni _hogy_ meg jutalmaztassa az ollyanoknak _hit_ kik _tisztelet_  _bánik_ az ollyan _dolog_ amelyek meg vannak szenteltetve az anyaszent egyház _imádság_ 

 _k_ Vagyoné még más _értelem_ ennek aszonak _benedictio_ 

 _f_ Igen is vagyon mivel az _anyaszentegyház_ meg _szentel_ mind azt valami az emberek szükségire valo a mi _enni_ és _inni_ valo a mezöt a szöllöt aházakot a _hajó_ a menyegzöi ágyat zászlokot afegyvert a _köntös_ &c mind ezekel az _ember_ az Isten _dicsőség_  _kell_  _élni_ pontific et ritual

 _k_ Azok az _imádság_ amelyeket szentelésnek nevezik régieké

 _f_ Már szent pál _idő_  _szokás_ voltanak nézük mit mond _eziránt_ az _isten_ minden _teremt_ állattya jó és semmit meg nem _kell_ vetni amit _hálaadás_ veszünk tölle mert meg szenteltetett az _isten_  _ige_ és a _könyörgés_  _által_ 1 tim 4 4 itt szent pál a _hús_ szól azt akarván velünk _megértetni_  _hogy_ minden magában jó mivel mind jó az amit az Isten _teremt_ és noha avétek legyen annak _ok_  _hogy_ az _ördög_ és az emberek _visszaél_ ateremtett állatokal _de_ az Isten _ige_ és _könyörgés_  _által_ meg szenteltetnek

 _szokás_ volt _tehát_ még szent pál _idő_  _hogy_ az _érzékenység_ nélkül valo _teremt_ állatokra _imádság_ mondgyanak ezeket az _imádság_ nevezük mi szentelésnek a mindenkor is _szokás_ volt mind a _görög_ mind a _deák_  _anyaszentegyház_ a mint _ki_ tettzik a leg régiebb rituálékból


3 Articulus
A _ceremónia_ a melyekel _él_ az anyaszent egyház
a szenteléskor

 _k_ Miért vetnek egy _kereszt_ vagy _több_ is _mindaz_ a miket meg akarnak szentelni

 _f_ Azon _jel_  _által_ azt akarják meg mutatni _hogy_ a vétektöl _fogvást_ tsak a _Krisztus_  _érdem_ és az ö _kereszt_  _erő_  _által_ áldatnak meg az _isten_ ateremtett állatok

Magyarázat

Nem tsak egyedül az _ember_ munkálodot akristus _kereszt_  _erő_  _hanem_ még az _érzékenység_ nélkül valo _teremt_ állatokon is az _ember_ vétke az egész _természet_ rendeletlenségben _hoz_ Az _ördög_ és az öket _követő_ emberek _visszaél_ ateremtett állatokal ugyan erröl is mondgya szent pál _hogy_ a _teremt_ állatok a _hiábavalóság_ alá vettettek akarattyok ellen rom 8 20 Azért tsak egyedül a _Krisztus_  _érdem_ és az ö _kereszt_  _erő_  _által_ szabadulhatnak meg ateremtet állatok _abból_ az el nyomatásbol mivel tsak egyedül azon _kegyelem_  _által_ amelyet a _Krisztus_  _érdemel_  _halál_  _által_ az _ember_  _hogy_ ökk _istenes_  _élhet_ ateremtet állatokal a melyeken valo _hatalom_ az _ördög_ ugyan azon _kegyelem_  _által_  _megköttetik_ ugyan erre valo nézve is mondgya szent pál _hogy_ mindenek _megigazíttatik_  _helyrehozatik_ és meg ujitattak menyben és aföldön akristus _által_ instaurare omnia in Christo quae in Coelis et quae in terra sunt ephes110 _ugyanezért_ is mikor az _anyaszentegyház_ valamely _teremt_ állatot meg akar aldani _exorcizál_ mind aztt valamit meg akar szentelni minek elötte meg szentellye mert noha az _ördög_ ateremtett állatokon valo _hatalom_ meg légyen _kötve_  _de_ még is az _elég_ nagy az Isten azt néki meg engedi

 _k_ Miért _megfüstöl_  _tömjén_ mind azt valamit meg akarnak szentelni

 _f_ Az _által_ az _isten_ azon _kér_  _hogy_ a mi _imádság_ a mellyekel _kér_ az ö áldását ateremtett állatokra az ö széki _elébe_ fel mennyenek valamint atemjén _füst_ 

 _k_ Miért _hint_ szentelt vizet a személyekre vagy más _egyéb_ állapotokra a miket meg akarnak szentelni

 _f_ Az _isten_ azon _kér_  _hogy_ az _ördög_ azoktol el távozék és _hogy_ azok _megtisztíttatik_ a szent Léleknek _erő_  _által_ erröl még _bő_  _fog_ szollani mikor a szentelt vizröl szolunk

 _k_ Miért _megken_  _olaj_ tsak nem mind azokat amiket meg akarnak szentelni

 _f_ Az _isten_ azon _kér_  _hogy_ méltoztassék _az_  _küldeni_ a szent Léleknek _erő_ ugy _hogy_ a szent Léleknek _erő_  _által_ meg nyerhessük azt a mely végre azokat szentelik

Magyarázat

Azt már egy nehány _hely_ meg mondottuk _hogy_ a szent _olaj_ valo _külső_  _kenet_ abelsö képpen valo _kenet_  _jelent_ ugy mint a _kegyelem_ és a szent Lélek _erő_  _kenet_ mivel a szent Léleknek _kegyelem_ az _újtestamentum_  _sok_  _hely_  _kenet_ nevezi a mint _hogy_ ez a szó _Krisztus_  _felkenetetett_ tészen a _Krisztus_ maga mondgya _Izajás_ proféta után Az urnak lelke vagyon én rajtam mivel _hogy_  _megken_ engemet luk 4 18 act 4 27 hebr 1 9


4 Articulus
A szentelésekröl melyek tsak a püspököket _illet_ 
és _az_ a melyek nem tsak öket _illet_ 

 _k_ A papok meg szentelhetiké mind azokot a miket meg szoktak szentelni

 _f_ Bizonyos állapotok vannak ollyanok a mellyek még az Apostoli _hagyás_  _szerint_ tsak a püspököket _illet_ ugy mint az _olajszentelés_ a _templom_ és az _oltár_ szentelése &c ollyan állapotok is vannak a melyeknek meg szentelésere a püspök szabadságot adhat a papoknak ugy mint az _oltár_  _öltözet_ a _kápolna_  _cinterem_  _kereszt_  _kép_  _harang_ zászlok szentelésekre ollyanok is vannak a melyekre nem szükséges _engedelem_  _kérni_ apüspöktöl ugy mint a só viz _ház_  _haj_  _tyúktojás_ és mind a valami _ételnemű_ a _hamu_  _gyertya_ és az ágak szentelésekre

 _k_ Miért rendelte az _anyaszentegyház_  _hogy_ némely szentelések tsak egyedül apüspököket _illet_ némelyek pedig az ollyan papokot _aki_ arra szabadságot _ad_ apüspök

 _f_ Az _anyaszentegyház_ szándéka avolt _hogy_ meg akarta azzal _tartani_ a püspökséghez _tartozandó_  _tisztelet_ és a jó _rendtartás_  _kedv_ ne _hogy_ valami _visszaélés_  _történik_ 

Magyarázat

Elöbször azt mondám _hogy_ az _anyaszentegyház_ meg akarta azzal _tartani_ a püspökséghez _tartozandó_  _tisztelet_  _hogy_ némely szenteletek tsak öket _illet_ ugy mint az apát urokot a _király_ a _királyné_ 

Azután azt mondám _hogy_ némely szentelések az ollyan papokot _illet_  _aki_  _engedelem_  _ad_ arra a püspök _hogy_ a jó rend _megtartatik_ és _visszaélés_ ne _történik_ a jó rend _hoz_ magával _hogy_ meg ne _enged_ azt _hogy_ ollyan _oltár_ ruhákot _tesz_ a nép _elébe_ amellyek nem volnának _tisztességes_  _hogy_ ollyan _kép_ és _kereszt_  _kitesz_ a melyek _illendő_ a jó rendhez _hogy_ a _kápolna_ és atzinteremeket tsak _akkor_ szentellyék meg a midön _abban_ arendben vannak a melyben _kell_ lenniek _hogy_ tsak ollyan _harang_ szentellyenek meg a melyekre semmi _illetlen_  _dolog_ ne legyenek fel metzve és a melyek _illendő_ legyenek a _hely_ mind ezekröl a püspököknek _kell_  _ítélet_  _tenni_  _hogy_ pediglen mindenek láttára semmit ollyat _ki_ ne _tesz_ a mi nem a rend _szerint_ volna az _anyaszentegyház_  _tehát_ az illyen _dolog_ meg szentelését a püspököknek _megtart_ akik is adhatnak _engedelem_ ezeknek meg szentelésekre valamely _buzgó_  _tudós_ és _értelmes_ papoknak


5 Articulus
A szent _olaj_ meg szenteléséröl _nagycsütörtök_ 

 _k_ Nagy _csütörtök_ mitsoda _olaj_ szentel meg apüspök

 _f_ 1 Az _olaj_ amelyel _megken_ a _beteg_ 2 akereszteléshez valo _olaj_ 3 A _bérmálás_ valo _olaj_ a melyet szent _chrisma_ nevezik

 _k_ Régi szokásé szent _olaj_ szentelni

 _f_ Ezt a szokást az apostoli _tradíció_ vettük ugyan azt is _onnét_  _tud_  _hogy_ azoknak meg szentelése tsak a püspökököket _illet_ E _ki_ tettzik 1 az leg régieb _görög_ és _deák_ pontificálékból 2 az egész világon lévö _anyaszentegyház_ szokásibol luthérus és _Calvinus_ elött nem lehetne mondani ollyan _anyaszentegyház_ mely ezt nem _követ_ 3 A szent Atyákbol és a leg régiebb _koncílium_ st Cypr epist 69 _ad_ janua st basil libr _de_ spiritu sancto Cap 27 st aug libr 5 _de_ bapt Contr donatis Cap 20 Conc 2 Carthag Can 2

 _k_ A romai pontificale azt _hagy_  _hogy_ midön a püspök az _olaj_  _szentel_  _tizenkét_ pap legyen mellette _oltár_  _öltözet_  _azonkívül_  _hét_  _diakónus_ és _hét_ subdiaconus szolgállyanak neki a mise alatt mitsoda _ok_ lehet ennek a _ceremónia_ 

 _f_ E még a régi szokásátol maradot az _anyaszentegyház_ a mely _szerint_ az _isteni_ szolgálatkor a püspök mellet _sok_  _egyházi_ renden lévöknek _kelletik_ lenni és a papok kik mellette voltanak véle együt mondották a misét

Magyarázat

Hogy meg lehesen _jól_  _érteni_ ezt a _felelet_ azt meg _kell_ tudni _hogy_ régenten mikor apüspök misét mondot a _jelen_ lévö papok mindnyájan mondották véle együt és mindnyájan az _oltár_  _körül_ voltanak _felöltözve_ ezt még _követ_ a _görög_  _anyaszentegyház_ a _deák_  _anyaszentegyház_ is ezt láttyuk _követni_ a midön papokat és püspököket szentelnek a _diakónus_ a sub _diakónus_ és az aláb valo renden lévök a mise alat szolgáltanak _ki-ki_ a maga rendéhez _illendő_  _köntös_ a mint már azt meg mondottuk a Mise alat szentelték apapokot püspökököt a _fő_  _ceremónia_ és szentelések mind azon _idő_ alat voltanak a szent _olaj_ szentelése mostanában is amise alat vagyon valamint _hogy_ a misekor ajelen lévö papok együt miveltek mindent apüspökel ugy a szentelésekben is együt miveltek mindent véle azt láttyuk szent pálnál _hogy_  _aki_ az apostolok rendeltek _az_ apapok _rátesz_  _kéz_ 1 tim 4 14 emostanában is igy vagyon az _ordináció_ a _jelen_ lévö papok mindnyájan az uj papra _tesz_  _kéz_ és a _ceremónia_ amelyet itt magyarázunk mindnyájan az _olaj_  _fúj_  _három_ és azokot _köszönt_ valamint a püspök _cselekedik_ ök ót ugy _cselekedik_ mondgya apontificale romanum mint a püspöknek _cooperator_ A papoknak apüspökel valo ez az _egyesség_  _jelent_ az uj törvény béli papságnak _egyes_ voltát A _diakónus_ és a subdiaconusok ót _jelen_ vannak mint akik az _oltár_ szolgálok ezek _hét_ vannak mivel az apostolok tsak _hét_  _diakónus_ választának erre valo nézve _sok_  _fő_ régi _anyaszentegyház_ tsak _hét_  _diakónus_ valának régenten igy volt romában is _ahol_  _eleinte_ mindgyárt tsak _hét_  _tituláris_  _kardinális-diakónus_ valának A papok pedig ezen _ceremónia_ alat _tizenkettő_ valának _hogy_ inkáb _jelenthet_ a _tizenkét_ apostolnak számát _aki_  _osztogat_ az ur avatsoráját a melynek is rendelésit ugyan azon a napon _szentel_ az _anyaszentegyház_ 

 _k_ Régi _ceremónia_ azok a melyekel _él_ a midön az _olaj_ szentelik

 _f_ Igen régí mivel aleg régieb _deák_ vagy _görög_  _könyv_ meg láthatni _kezdet_ noha annak nem _tud_  _de_ azt _tud_  _hogy_ több _ezer_  _esztendő_  _hogy_ eza _ceremónia_  _szokás_ vagyon sacramen s grego ordo rom

 _k_ A püspök és a mellette valo papok miért _fúj_  _három_ a szent _olaj_ a melyeket meg akarnak szentelni

 _f_ Azon _ceremónia_  _által_ az _isten_ azon _kér_  _hogy_  _küld_ a szent lélek _erő_ az _olaj_ mivel midön a _Krisztus_ az apostoloknak _ad_ aszent lelket reájok _fúj_ mondván vegyétek a szent lelket joan 2022

 _k_ A szent _olaj_ meg szentelése után miért mégyen _elsőbben_ apüspök azután apapok _köszönteni_ a szent _olaj_ mondván _három_ Ave sanctum _chrisma_ Ave sanctum oleum üdvez légy szent _chrisma_ üdvez légy szent _olaj_ nem bálványozásé _-e_ 

 _f_ 1 Ez a _ceremónia_ már _szokás_ volt a _hatodik_ saeculumban a mely _idő_ a _bálványozás_ el rontásán _igyekezik_  _távol_ voltak _tehát_ attol _hogy_ az _anyaszentegyház_  _ceremónia_ valamely _bálványozás_  _behoz_ 2 Ez a _köszöntés_ nem _imádás_ mivel _szokás_ a _kép_  _köszönteni_ a szent _könyv_ a reliquiákot a _király_  _kép_ ágyait _de_ nem _imád_ 3 Az a _köszöntés_ nem a szent _olaj_  _tekint_  _hanem_ a _Krisztus_ és a szent lelket


6 Articulus
A _harang_ szenteléséröl

 _k_ Régi szokáse az _anyaszentegyház_ meg szentelni a _harang_ 

 _f_ Mint _hogy_ nem mindenkor _él_ aharangokal anép _összegyűjtés_ azért a _harang_ meg szentelése sem lehet leg régieb _szokás_  _Baronius_ azt _tart_  _hogy_ 13 _János_ pápa _behoz_ ezt a szokást 968 ban _de_ abizonyos _hogy_ aharangokat meg szentelték a _hetedik_ saeculumban Cardin _Bona_ liturg libr 1 Cap 20

 _k_ Mellyek azok a _ceremónia_ a melyekel meg szentelik aharangokat

 _f_ Az _anyaszentegyház_ egy nehányat rendelt amelyek igen szépek 1 A püspök vagy apap a kinek arra szabadság _adat_ egy nehány féle soltárokot _énekelvén_ az _isten_  _irgalmasság_  _kér_ azután meg _szentel_ a vizet és a sót a mellyeket _összeelegyít_ és a szentelt vizel meg mossa mind _belül_ mind _kívül_ a _harang_ 

2 A _harang_  _megken_  _hét_ a _keresztelőolaj_  _kívül_ és négy szer _belül_ a szent _chrisma_ és valahányszor _megken_ mind anyiszor mondgya Uram szenteltessék meg ez a _harang_ az Atyanak _fiú_ és a szent Léleknek nevében és ezen szentnek _tisztesség_ meg nevezvén a szentet _hogy_ meg lehessen _különböztetni_ a _harang_  _egy_ amásikátol a szent nevéröl

3 A püspök meg szentelvén a _harang_  _tömjén_ szentel meg melyet a _füstölő_  _tévén_ a _füstölő_ a _harang_ alá tészi azt már ennek a résznek a _harmadik_ articulusában meg mondottuk _hogy_ mi vegre _megfüstöl_ mind azt a mit meg szentelnek

4 Végtire az _evangélium_  _énekel_ szent luk 10 a melyben _megvan_  _írva_  _hogy_ Maria akristus lábainál ülvén _hallgat_ az Isten szavait _ezáltal_ azt akarják meg mutatni _hogy_ arra rendeltetet aharang _hogy_ a népet _összegyűjt_ az Isten _beszéd_  _hallgatás_ Cardi _Bona_ in liturg libr1 Cap 22

Lehet ezeket a _ceremónia_ lelki képen az _anyaszentegyház_ pásztorira szabni _ekképpen_ 

1 A _harang_ magossan _fent_ vannak _függesztve_  _hasonló_  _kell_ lenni _hogy_ ugy mondgyam apásztoroknak is az _ég_ és a _föld_  _között_ szivek _indulat_  _által_ a terra suspensi mondgya szent agoston serm 2 supr ps 18 n 3 az _írás_ öket az _Izrael_  _őrző_ nevezi _aki_ míndenkor a _hegy_  _kell_ lenni az az _hogy_ el _kell_ vonni magokat avilagtol és lélekben a menyekben _kell_ lenniek _Ezekiel_ 3 17 Isai 40 9

2 Az ö szavok mesze _elhallatik_ valamint az apostolokrol mondgya szent pál _hogy_ az ö szavok az egész _föld_  _elterjed_ rom 10 18

3 A _hív_  _tudta_ adgyák _kötelesség_ és öket atemplomban _gyűjt_ azt mindenek _tud_  _hogy_ eköteleségek a pásztoroknak is 1 Cor 9 16

4 szélvészeket _eltávoztat_ a pásztoroknak is el _kell_ távoztatni a _hív_ a lélki szélvészt _oktatás_ és _imádság_  _őneki_ ollyanoknak _kell_ lenni mint aréz _fal_ mondgyák a proféták _hogy_ az ur _harag_ ellene állyanak jérem 15 20 Ézék 13 5

Ez igy lévén nézük meg lelki magyarázattyát _külön-külön_ a _feljebb_ leirt _ceremónia_ 

A _harang_ egészen meg mosák mind _kívül_ mind _belül_ a soltárok _éneklés_ után a melyekben az Isten _irgalmasság_  _kér_ ezel azt akarják _hogy_ minek elötte az _anyaszentegyház_ pásztori méltoságára _felemeltetik_ valaki szükséges _hogy_ a meg mosattassek egészen _bűn_ és _megtisztíttatik_ a szent léleknek _erő_  _által_ mind ezek az Isten _irgalmasság_ lehetnek meg

2 A _harang_  _megken_ a _katekumenus_  _olaj_  _hét_ a mely _jelenthet_ a szent lélek _hét_ ajándékit mellyeket _jelent_ a szent _olaj_ a mely ajándekokót szükséges _hogy_ a pásztorok vették legyen _hogy_ azokat _osztogathat_ másoknak is azután aharangot _megken_  _belül_ négy szer a szent _chrisma_ azt arra _érthet_  _hogy_ a pásztoroknak szükséges _teljes_ lenni az Isten lelkével _hogy_ az ö szavoknak _erő_  _hasonló_  _haszon_ mivellyen lelki képen mint a melyet mivel a _harangszó_ testi képen A négy szeri _kenet_  _jelenthet_ a _felebaráti_ szeretetet a melyel _kell_ vigyázni a pásztoroknak az egész _föld_ lévö _anyaszentegyház_  _haszon_ minden _tehetség_ azon _kell_ nékik lenni _hogy_  _eltávoztathat_ alelki szélvészeket

3 A _harang_ alá akenet után a _füstölő_ teszik ez a _ceremónia_ nagy _igazság_  _ad_ elménkre ugy mint _hogy_ a mely pásztorok _megkenetik_ a szent _kenet_ azoknak szivekben _kell_  _hordozni_ a _hív_ szükségit és _imádság_ bé mutatván azokot az _isten_ mivel ökk erre rendeltettek ök a _had_  _isten_ angyali mondgya malakiás proféta Cap 2 7 az Angyaloknak pedig az _egy_  _hivatal_ a _hogy_ bé mutassák az Isten széke _elébe_ ahivek _könyörgés_ tob 12 12 apoc 8 4 ahivek _imádság_ pedig _jelent_ a jó _illatú_  _füstölő_ ps 111 2 apoc 5 8

4 A _ceremónia_ végezetin az _evangélium_  _énekel_ amely azt mondgya _hogy_ mária akristus lábainál _hallgat_ az Isten _ige_ ebböl azt _tanulhat_  _hogy_ aleg _fő_  _hivatal_ atöbi _között_ egy pásztornak a _hogy_  _összegyűjt_ a népet atemplomban az Isten _ige_  _hallgatás_ 

 _k_ A _harangszentelés_  _ceremónia_ leheté _keresztelés_ nevezni

 _f_ Nem mivel tsak az _ember_  _megkeresztel_ a mi pedig okot adot arra _hogy_ a _község_ ugy neveze nem _egyéb_  _hanem_  _hogy_ nagy _hasonlatosság_ vagyon a _keresztség_ és a _harangszentelés_  _között_ mivel aharangot meg mossák szent _olaj_  _megken_ és valamely szentnek nevit adgyák rea _de_ nem tsak a _harang_  _hanem_ a _templom_ az _oltár_ is _megöntöz_ szentelt vizel és _megken_ a szent _olaj_ és valamely szent nevét viselik _mindazonáltal_ a meg szentelések _ceremónia_ nem nevezik _keresztség_ 

 _k_ kit _illik_ aharangozás

 _f_ Régenten tsak apapok _harangoz_ik_ szent _Benedek_ regulája _szerint_ Cap 47 az _abbas_  _kell_  _harangozni_ vagy valamely más személynek abarátok _közül_ mostanában a _harangozás_ igen _csekély_  _dolog_  _tart_ noha az anyaszent egyház szándéka a _hogy_ valamely _klerikus_  _harangoz_ik_ leg aláb az ollyan _harang_ amelyek nem igen nagyok


7 Articulus
A _templom_ és az _oltár_ szentelésének _ceremónia_ 

 _k_ Miben áll atemplom szentelésének _ceremónia_ 

 _f_ Ez a _ceremónia_  _hosszú_ és legg szebb atöbbi _között_  _eszerint_ is megyen végben 

A püspöknek _aki_ atemplomot fogja meg szentelni és a _hív_  _aki_ szentelik annak elötte valo napon _böjtölni_  _kell_ 

A Mely reliquiakot azoltár alá _tesz_ azokot annak elötte valo nap apüspök _bizonyos_  _edény_  _tévén_  _sok_  _bizonyság_ elött az _edény_ bé zárja aréliquiakot pedig azután sátor alá teszik egész _éjszaka_ ót marad a _templom_ mellet a melyet meg akarnak szentelni ót soltárokot _énekel_ ugyan ót is mondgyák el amatutinumot és alaudest

A _templom_  _fal_  _kétfelől_ az _oltár_  _fogvást_ a _kapu_  _tizenkét_  _kereszt_ irnak mindenik felöl _hat_ és a _kereszt_ alá egy _gyertyatartó_  _tesz_  _ahova_  _gyertya_  _tehet_ 

A _templom_ meg szentelésének pedig napján igen jó reggel apüspök atemplomban megyen és rendelést tészen _mindaz_ a mi a _ceremónia_  _kívántatik_ akeresztek alat lévö _gyertya_  _meggyújtat_ és atemplombol _ki_ megyen mind azokkal kik véle vannak és tsak egy _diakónus_ marad atemplomban _aki_  _belül_ bé zárja atemplom ajtaját

A püspök azutan a _klerikus_ és anépel azon _hely_ mégyen _ahol_ areliquiák vannak ót a _hét_ penitentziális soltárokot el mondgya és az alat az _oltár_  _köntös_  _felöltözik_ 

A soltaroknak vége lévén apüspök aClericusokal és az egész népel a _templom_  _kapu_ megyen ót a szent lelket segittségül _híván_ mindenek _letérdepel_ és a szentek litaniáit el mondgyák

A litániák után a püspök vizet szentel _elsőbben_ magára _hint_ a _klerikus_ és anépre azután _körös-körül_ a _templom_  _fal_ és a _cinterem_ a _meglévén_ atemplom _kapu_  _elébe_ viszá megyen és ótt _imádság_  _elmond_ a melyekben az _isten_  _kér_  _hogy_  _gondviselés_ alá vegye atemplomot agonosz léleknek _abban_ valo lakását meg ne _enged_  _hanem_  _hogy_  _abban_ a szent lélek _által_  _tiszta_ és szabadosan _imádtatik_ és szolgáltassék

Az _imádság_ után apüspök apáltzájával meg üti a _kapu_ mondván ezeket a szokot a 23 soltarbol Attolite portas principes vestras et elevamini portae Aeternales et introibit Rex gloriae Nyissátok meg ati _főkapu_ az _örökkévaló_  _főkapu_ nyillyanak meg és _had_ mennyen bé a _dicsőség_  _király_ A _diakónus_ a _templom_ lévén _felel_ ugyan azon soltárbol Quis _est_ iste Rex gloriae _kicsoda_ az a _dicsőség_  _király_ a püspök arra mondgya _dominus_ fortis et potens _dominus_ potens in praelio az _erős_ és _hatalmas_ Ur a _harc_ valo _hatalmas_ Ur A _diakónus_ a _templom_ ajtaját meg nem nyitván azután apüspök másodszor szentelt vizet _hint_  _körül_ a _templom_  _fal_ és a _cinterem_ azután _visszatér_ a _templom_  _kapu_ és az _isten_  _kér_  _hogy_  _egyeség_ és _békesség_  _megtart_ mind azokot kik ugyan egy pásztor alat fognak azon _templom_  _összegyűlni_ az _imádság_ után másodszor is meg üti apáltzájával a _kapu_ és mondgya valamint _előbbször_ Attolite portas &c adiaconus _hasonló_  _felelet_  _ad_  _de_ akaput meg nem nyittya

A püspök _harmad_ is a _templom_  _fal_ szentelt vizet _hint_  _körös-körül_ és atemplom _kapu_  _elébe_  _visszatérvén_ az _isten_ azon _kér_  _hogy_ agonosz lélek a _templom_  _ki_ mennyen és _hogy_ a _békesség_ Angyala menyen bé véle együt a _templom_ azután _harmadik_ meg üti páltzájával a _kapu_ mondván Attolite portás &c a _diakónus_ ujjolag _kérd_ Quis _est_ iste Rex gloriae erre apüspök _felel_ az egész _klerikus_  _dominus_ virtutum ipse _est_ Rex gloriae aperi aperi aperi a Püspök apaltzájának avégivel _kereszt_  _csinál_ a _kapu_  _küszöb_ mondván a _kereszt_  _jel_ elött a _gonosz_ lelkek _eltűnik_ A _kapu_ meg nyilik és a püspök a _klerikus_ bé megyen a nép pedig mind _kinn_ marad apüspök bé menvén mondgya _békesség_ ennek aháznak az egész _klerikus_ ugyan azt _kér_ az _isten_ azután a püspök _letérdepel_ atemplom _közép_ és a _Veni_Creator_  _énekszó_  _elkezd_ az alat még a _klerikus_ a _himnusz_  _énekel_  _hamv_  _hint_ a pádimentumra _egy_ végitöl a másikáig atemplomnak _keresztforma_ amelyet szent andrás _kereszt_ nevezik ide aláb meg mondgyuk miért _hint_ a _hamv_ 

A _himnusz_ után a szentek litaniáit el mondgyák a mellyeknek avégin apüspök azon _kér_ az _isten_  _hogy_ méltoztassék azon _hely_ lakni _küld_ szent Angyalit annak _őrzés_ áldgya és szentellye meg azt a _templom_ és az _oltár_ a mellyeket az ö szent nevének _dicséret_ szentelik meg a szentnek neve alat

Az _imádság_ után a _Benedictus_  _kezd_  _énekelni_  _hála_ adván az _isten_ Zakariásal együt akristus _megtestesülés_ ezen _ének_ alat pedig apüspök a páltzájának végivel le _ír_ a _hamu_  _csinál_ lineára az egész _görög_  _alfabétum_ a második linéára a _deák_  _alfabétum_ ugy _hogy_ ez a _kétféle_  _alfabétum_ szent andrás _kereszt_  _forma_  _esik_ mindenik _alfabétum_ pedig az elsö _betű_ a _templom_ az _egy_ szegeletén _kezdődik_ és az utolso _betű_ pedig a más szegeletin végezödik A püspök azután az _oltár_ mégyen a melyet meg fog szentelni és ezeket a verseket mondgya _három_ a 69 soltárbol Deus in adjutorium meum intende a _klerikus_ is _felel_  _három_ Domine adjuvandum me festina

Azután a püspök vizet sót _hamv_ és _bor_ szentel és ezeket _összeelegyít_ 

A püspök _ezután_ az _oltár_ szenteléséhez _fog_ azért az _oltár_ elött _elkezd_  _énekelni_ a 42 sóltárt judica me Deus és amég _énekel_ az alat az ide _feljebb_  _említett_ szentelt vizben mártván _hüvelyk_  _öt_  _kereszt_  _csinál_ az _oltár_  _tábla_  _egy_ a _közép_ és negyet a négy szegeletire és valahány _kereszt_  _csinál_ mind anyiszor mondgya ezen _imádság_ szenteltessék meg ez az _oltár_ a _mindenható_  _isten_  _tisztelet_ a _boldogságos_ szüz és a szentek _tisztesség_ és illyen szentnek N N _emlékezet_ Atyának _fiú_ és szent Lélek _isten_ nevében

A püspök azután _hét_  _megkerülvén_ az _oltár_ mindenkor szentelt vizet _hint_ reája és az alat az 50 soltárt _énekel_ Miserere atemplomot is _belül_  _három_  _megkerül_ szentelt vizet _hintvén_ a _fal_ és apadimentumára és az alat a 121 67 és 90 soltarokot _énekel_ 

A püspök _ezután_  _háromféle_  _imádság_  _elmond_ a mellyekben az _isten_  _kegyelem_ és _irgalmasság_  _kér_  _mindaz_  _aki_  _abban_ atemplomban mennek _könyörögni_ 

Ennek vége lévén apüspök szentelt vizet _telik_ a mész _közibe_ és _abban_  _föveny_ ezeket _jól_  _ész_  _elegyítvén_ meg _szentel_ emire valo lészen _meglát_ ide aláb

A püspök azután processioval mégyen a _klerikus_ azon _hely_  _ahol_ a reliquiak vannak _hogy_ azokot atemplomban vigye mind oda menet soltárokot _énekel_ mind _visszajövet_ 

Midön pedig aprocessio atemplom _kapu_  _érkezik_ a _kórus_ ót marad _hanem_ a püspök apapokal kik avállokon viszik aréliquiákot és anépel _kívül_ atemplomot _megkerül_ és a processio alat anép a _kyrie_eleison_  _énekel_  _kérvén_ az Isten _irgalmasság_ 

A püspök a _templom_  _kapu_  _elébe_  _érkezvén_ ótt a népnek atemplom szenteléséröl az _egyházi_  _jószág_  _megtartás_  _kötelesség_ és a _tized_  _megfizetés_ valo _oktatás_ adván _elolvastat_ a _koncílium_ erröl valo _dekrétum_ 

Ennek vége lévén apüspök _imádság_  _elmond_ amelyben _kér_ az _isten_  _hogy_ méltoztassék _kegyelem_  _által_  _abban_ aházban bé menni azután a szent _chrisma_  _megken_ atemplom _kapu_ mondván Atyának _fiú_ és szent lélek _isten_ nevében _kapu_ meg áldassál és meg szenteltessél és légy ami urunk _isten_  _gondviselés_ alat _kapu_ légy uttya az üdvességnek és abékességnek _kapu_ legy _békességes_  _kapu_ a mi urunk _Jézus_  _Krisztus_  _által_  _aki_ magát _kapu_ nevezte lenni _aki_  _él_ és uralkodik az Atyával és a szent Lélekel

Azután mindnyájan _bemegy_ processioval és _körüljár_ atemplomot aréliquiákkal a _meglévén_ a reliquiakot le teszik az _oltár_ mellé és a 149 és a 150 soltárokot _énekel_ azután apüspök _imádság_  _elmond_ a melyben _kér_ az _isten_  _hogy_ annak a _hely_ szentelése _örökös_ légyen azután meg szentelí a szent _olaj_  _ahelyett_  _ahova_ teszik a reliquiákot az _oltár_ alat mondván ezeket a szokot mikor _megken_  _hogy_ eza _koporsó_ meg szenteltessék az Atyának _fiú_ és szent Léleknek nevében

Azután a _kő_ is amelyel bé zárják a _koporsó_  _megken_ mondván _hogy_ eza _kő_ meg szenteltessék Atyának _fiú_ és szent Léleknek nevében

Ezen _kő_ bé zárja azután akoporsot és _körül_ a meg szentelt mészböl _tesz_ a _kőműves_ atöbbit _elvégez_ azután _ismét_  _megken_ a szent _chrisma_ azon _kő_ mondván _hogy_ ez az _oltár_ bé zárattassék és meg szenteltessék Atyának _fiú_ és szent léleknek nevében

Azután mindenüt _megfüstöl_ az _oltár_ és azon _kér_ az _isten_  _hogy_ azö _imádság_ az ö széke _elébe_  _felhat_ valamint a _kedves_  _illatú_  _füst_ : és _hogy_  _irgalmasság_ légyen mind azokhoz kik áldozatot ajánlanak vagy akik részesülnek _abban_ az áldozatban azon az _oltár_ azután apüspök a _füstölő_  _öt_  _kereszt_  _csinál_ az _oltár_  _egy_ a _közép_ és négyet anégy szegeletére

Azután a _füstölő_ egy papnak _kéz_ adgya _aki_ is szüntelen _körüljárván_ az _oltár_  _füstöl_  _mindaddig_ valamég az _oltár_ szentelése _ceremónia_ vége nem lészen a _kórus_ a 83 soltárt _énekel_ és az alat apüspök az _oltár_ lévö _kőtábla_  _írott_  _öt_  _kereszt_  _megken_ aCatechuménusok _olaj_ mondván mindenik _kenet_ után _hogy_ eza _kő_ meg szenteltessék az Atyának _fiú_ és szent léleknek nevében az _isten_  _tisztelet_ a _boldogságos_ szüz és a szentek _tisztelet_ és illyen szentnek N N _emlékezet_ 

Az _imádság_ után a 91 soltart _énekel_ a püspök _ismét_  _megken_ és _megfüstöl_ az _oltár_ azután a 44 soltárt _énekel_ az alat apüspök ujontában _megken_  _öt_ a szent _chrisma_ ugyan azon _hely_ az _oltár_  _megfüstöl_ és az _imádság_ el mondgya azután a 45 soltárt _énekel_ az alat apüspök a _katekumenus_  _olaj_ és a szent _chrisma_ az _oltár_  _telik_ és _ész_  _elegyítvén_ azal _megken_ egészen az _oltár_  _tábla_ a 86 soltárt _énekel_ a mely után apüspök arra _int_ a népet _hogy_ az _isten_  _kér_  _hogy_ áldgya és szentellye meg azt az _oltár_ amelyet _megken_ a szent _olaj_ és _hogy_  _tekint_  _kedves_ mind azokot az ajándékokot a melyeket azon ajánlanak azután a 147 soltárt _énekel_ és _holmi_ verseket a _Szentírás_ a melyekböl meg láthatni _hogy_ ezeknek a _ceremónia_ a _fő_ részei _titkos_ 

Az alat apüspök a _templom_  _fal_  _írott_ 12 _kereszt_  _megken_ a szent _chrisma_ mondván mindenik _kenet_ után _hogy_ ez a _templom_ megszenteltessék Atyának _fiú_ és szent Léleknek nevében az _isten_  _tisztelet_ aBoldogságos szüz és a szentek _tisztesség_ ezen szentnek NN neve alat és _emlékezet_ mindenik _kereszt_  _megfüstöl_  _három_ akenet után

A püspök azután az _oltár_ mellé megyen és azt _megfüstöl_ az _imádság_ el végezvén _huszonöt_  _darabocska_  _tömjén_ meg szentel és azokot _keresztforma_ a _kőtábla_ lévö _öt_  _kereszt_ rakja és mindenik _kereszt_ egy _kis_  _gyertya_ tészen ugy _hogy_ a _gyertya_ együt atemjén _elég_ és az alat az _imádság_ el mondgya

A püspök azután egy nehány féle _imádság_ mond el a melyekben az _isten_ áldását _kér_ az _oltár_ azt el végezvén az _oltár_ valo _fehér_ ruhákot _edény_  _öltözet_ meg _szentel_ és ezt a _ceremónia_ a szent mise mondásal végezi el a melyet maga mondgya el vagy pedig maga elött mondattya másal _hogy_  _ha_  _fáradtság_  _érez_ 

 _k_ Régi szokásé atemplomokot meg szentelni

 _f_ Annak _kezdet_ nem _tud_  _hanem_ anegyedik saeculumban láttyuk _hogy_ már _szokás_ volt _azótától_  _fogvást_ abizonyos _hogy_ mindenüt _követ_  _tehát_ aszent ágoston _tanítás_  _szerint_ való _hogy_ ezt a szokást az apostoloktol vettük libr 4 _de_ baptis Cap 24 s Athanas in apolog _ad_ Impera Constantium Euseb lib 10 _de_ histo Eccles cap 3 s ambr epist 4 5 60 _ad_ felicem

 _k_ Hát az _oltár_ meg szentelni régi szokásé

 _f_ Ezt is az apostoloktol vettük _kezdet_ annak nem _tud_  _hanem_  _hogy_ a negyedik saeculumban már mindenüt _szokás_ volt s ambr epist 22 _ad_ soror st hier Contr:vigilantium st aug libr 20 Contr faustum Cap 21


8 Articulus
A _templom_ és az _oltár_ szentelésekor valo _fő_ 
 _ceremónia_ magyarazattya

 _k_ Az _anyaszentegyház_ miért rendelt annyi _imádság_ és _ceremónia_ a _templom_ szentelésére

 _f_ Azért _hogy_ meg mutassa mennyi _sok_  _fáradság_ és szenvedésekben _telik_ a _Krisztus_ alelki _épület_ fel állitása a melynek ö a _fő_ áts mestere _fundamentumbeli_  _kő_ és annak meg szentelöje

Magyarázat

Az _épület_ a melyet apüspök meg _szentel_ alelki _épület_  _jelent_ és _képzel_ amint már ezt meg mondottuk másut Mi vagyunk mondgya szent Pál az a lelki _épület_ kik a proféták és az apostolok _fundamentum_  _épít_ melynek _belső_  _szegletkő_ a _Krisztus_  _ki_ az egész _alkotmány_ szép rendel rakatatván nevekedik _hogy_ légyen az urnak szent _templom_ ephes 2 19

Erre a mondására valo nézve szent pálnak rendelte _tehát_ az anyaszent egyház _hogy_ a _kő_ valo _templom_ meg szentelések _ceremónia_ mind _titkos_ legyenek és _hogy_  _képzel_ a lelki _templom_ meg szentelését

Azt mondám _hogy_ a _templom_ szentelésének _ceremónia_ tsak nem mind _titkos_ mivel vannak ollyanok a melyeknek _betű_  _szerint_ valo _értelem_ vagyon valamint eki tettzik az _imádság_ azért rövideden azokot a _ceremónia_  _feltesz_ a melyeknek lelki _értelem_  _adhatni_ 

 _k_ Miért _kell_ apüspöknek és anépnek _böjtölni_ a _ceremónia_ elött valo napon

 _f_ Az _anyaszentegyház_  _böjt_  _készül_ minden féle nagy munkáihoz azt is meg akarja velünk értetni _hogy_ szenvedésel _kell_  _az_ anagy _öröm_  _jutni_ amely amenyei lelki _épület_ lészen

 _k_ A mely réliquiakot az _oltár_ alá akarják _tenni_ miért _tesz_ azokat annak elötte valo nap sátor alá a _templom_ mellé

 _f_ Azért _hogy_  _könnyű_ vihessék azokat atemplomba a meg szentelése után ezel azt is akarják velünk _megértetni_  _hogy_ ugy _kell_ eföldön _élni_ mind _idegen_ 

 _k_ Mit tészen atizen _két_  _kereszt_ a melyeket afalokra _ír_ és a _gyertya_ amelyeket alájok _tesz_ 

 _f_ Azok _jelent_ az apostolokat kik _elterjeszt_ az egész világra az _evangélium_ világoságát és a _kereszt_  _tudomány_ 

 _k_ Miért _meggyújt_ atizenkét _gyertya_ minek elötte a _ceremónia_  _elkezd_ 

 _f_ Az _által_ azt akarják velünk _megértetni_  _hogy_ a mennyei _templom_ azután állitatot fel minek utánna az apostolok evilágra _elterjedvén_ az _evangélium_ világoságát _elhint_ 

 _k_ A püspök miért _hint_ szentelt vizet a _templom_  _fal_  _három_ 

 _f_ Hogy azoktol agonosz lelket el távoztassa

 _k_ A püspök miért zörget _három_ a _kapu_ minek elötte bé menne atemplomba és miért nem nyittyák meg néki mindgyárt akaput

 _f_ Hogy _meglát_ mitsoda _sok_  _fáradság_ után ment bé akristus az ö _dicsőség_ és mint egy _erőszak_ és _hogy_  _sok_ zörgés után lehet bé menni a menyei _templom_ 

 _k_ Mit _jelent_ atemplomban valo menetele apüspöknek

 _f_ A _Krisztus_ menyben valo menetelét minek utanna _meggyőz_ apokolbéli _erő_ 

 _k_ Miért apüspök egyedül megyen aministerekkel a _templom_  _hogy_ el _kezd_ a szentelést és miért végezi el tsak _akkor_ a szentelést amidön az egész nép bé ment volna véle együt

 _f_ Ennek a _betű_  _szerint_ valo _ok_ a _hogy_  _ha_ mindgyárt az egész nép véle együt bé menne nem vihetné ollyan _csendesség_ végben a _ceremónia_ a szoroság miat _de_ ebböl azt is _tanulhat_  _hogy_ akristus az elsö menyben menetelekor tsak egy részit _felvisz_ magával azoknak _aki_ áll a lelki _épület_ és annak az _épület_ meg szentelése tsak _akkor_  _elvégeződik_ a midön az _épület_ valo _élő_  _kő_ együt lésznek _aki_ bé mutattya az ö Attyának a melyet _akkor_ viszi végben a midön minek utánna _megítél_ az _eleven_ és a _holt_ az egész _anyaszentegyház_ mégyen bé _győzedelmes_ menyekben

 _k_ Mit _jelent_ a _görög_ és adeák _betű_ amelyeket apüspök _ír_ a pádimentumra _keresztforma_ a midön a _Benedictus_  _énekel_ 

 _f_ Jelenti azt _hogy_ akristus _kereszt_  _által_ egy néppé _tesz_ mind azokot a nemzeteket kik annak elötte nagy _különbözés_ voltanak magok _között_  _hogy_ mindnyájan tsak egy _templom_ legyenek amely az _isten_ szenteltessék _ugyanezért_ is _ír_  _keresztforma_ abetüket mint _hogy_ pedig a _görög_ és adeák nyelv _inkább_ voltanak el terjedve ekét nyelv alá _foglal_ az _anyaszentegyház_ a világon lévö nyelveket _akkor_ pedig a _Benedictus_  _ének_  _énekel_ mivel az akristus _megtestesülés_ valo _hálaadás_  _ének_ 

 _k_ Mit _jelent_ a viz abor a só és a _hamu_ a melyeket a püspök meg szentelvén _összeelegyít_ és azzal az _oltár_ és a _templom_  _fal_  _meghint_ 

 _f_ A viz a _Krisztus_  _emberség_  _jelent_ abór az ö _istenség_ a _hamu_ ahalált a só arodhadatlanságot ez a _négyféle_  _dolog_ együt _jelent_ a _Krisztus_  _isten_ s _ember_ a _meghal_ és _feltámadt_  _Krisztus_ mivel tsak ö általa tisztulhatunk ugy meg _hogy_ az Isten _templom_ lehessünk

 _k_ Mit _jelent_ az _oltár_ lévö _kőtábla_  _írat_  _öt_  _kereszt_ amellyeket a püspök _megken_ egy nehány szor a szent _olaj_ 

 _f_ Az _oltár_ amint azt meg mondottuk szent _János_ után a _Krisztus_  _jelent_ az _öt_  _kereszt_  _jelenthet_ az ö szent sebeit az _olaj_ a szent léleknek _kenet_ amint _hogy_  _ő_  _Krisztus_ nevezik az az _felkenetett_ 

 _k_ A nép miért _énekel_ a _kyrie_eleison_ midön apüspök processioval _körüljár_ atemplomot aréliquiakkal

 _f_ Azért _hogy_  _követni_  _kell_ ez _élet_ aszenteket az ö és a mi _fej_ akristus _Jézus_  _gondviselés_ alat akinek is akepit viseli apüspök és _hogy_ tsak az _isten_  _irgalmasság_ mehetünk bé utánnok mennyekben

 _k_ A püspök miért zárja az _oltár_ alá areliquiákot

 _f_ Azt akarja _azáltal_ meg mutatni _hogy_ a szentek annyira _megtestesül_ akristusal menyekben _hogy_ ugy mondván _egy_  _ővele_ 

 _k_ Miért _füstöl_ szüntelen az _oltár_  _mindaddig_ még vége nem lészen a szentelésnek

 _f_ Azt akárják azzal meg mutatni _hogy_ valamég a mennyei _épület_ egészen el nem végezödik a _győzedelmes_  _anyaszentegyház_  _mindaddig_ ajánlya szüntelen mennyekben a _Krisztus_ elött _aki_ is az _isten_  _oltár_ ahiveknek _imádság_ mint _kedves_  _illatú_  _tömjén_ apoc 5 8

 _k_ A püspök miért tészen _égő_  _gyertya_ az _oltár_ lévö _öt_  _kereszt_  _tömjén_ együt

 _f_ Az _imádság_ meg láthatni annak _ok_ apüspök az egész népel _akkor_  _letérdepelvén_ a szent léleknek segittségit _kér_ és _hogy_ az Isten _kedves_ vegye ahiveknek _imádság_ valamint a jó _illatú_  _tömjén_ adván nékiek _kegyelem_ a szent áldozatban méltán valo részesülésre és _hogy_  _elérhet_ az _örök_  _élet_ a _Krisztus_  _által_ 

 _k_ Miért _hogy_ nem tsak az Isten _tisztelet_  _hanem_ még a _boldogságos_ szüz és a szentek _tisztelet_ is szentelik a _templom_ és az _oltár_ 

 _f_ Azért _hogy_  _abból_  _meglát_ a _boldogságos_ szüznek és a szenteknek nagy _egyesség_ akristusal és ö általa a _Szentháromság_ 

 _k_ Miért adgyák valamely szentnek anevét a _templom_ és az _oltár_ 

 _f_ 1 Azért _hogy_  _megkülönböztethet_ azon név _által_  _egy_  _templom_ és _oltár_ amásikátol 2 azért _hogy_ a _Krisztus_ elött _gondviselő_ légyen a szent a _templom_ és _oltár_ 

 _k_ Miért végezik el a _templom_ szentelésinek _ceremónia_ a szent Mise áldozattyán

 _f_ 1 Azért _hogy_ a _nagy_ és _dicsőséges_ áldozaton végezödgyék el a _templom_ szentelése

2 Azért _hogy_ midön a _Krisztus_ el végezi a menyben lévö _épület_ meg szentelésit világ végin annak a _templom_ nem lészen azután más _foglalatosság_  _hanem_  _hogy_ szüntelen ajánlya magát az _isten_ akristus _által_  _ő_  _imád_ és _dicsér_  _örökké_ az _anyaszentegyház_ ugyan ezt is _elkezd_ még itt a _föld_ a szent áldozat _által_  _ajánlván_ magát az _isten_ a _Krisztus_  _által_ a _Krisztus_ és a _Krisztus_ meg láthatod a _templom_ szentelése _ceremónia_ magyarázattyát _bizonyos_ auctornak _könyv_ melyet nevezik Gemma Animae


9 Articulus
A szentelt vizröl

 _k_ Régi szokásé az _anyaszentegyház_ a vizet meg szentelni

 _f_ Már azt másut meg mutattuk _hogy_ az _anyaszentegyház_ meg _szentel_ mind azokot valamiket a szent _dolog_ akarja _fordítani_ ezt a szokást pedig szent _Baszileiosz_  _szerint_ az apostoloktol vettük libr _de_ sancto spiri Cap 27 _Baronius_ 131 _esztendő_  _írván_ meg _bizonyít_  _hogy_ ezt a szokást az apostoloktol vettük Const apos libr 8 Cap 29

 _k_ Miért szentelik meg avizet

 _f_ Azért _hogy_ az _imádság_  _erő_  _által_ az _ördög_ ne légyen semmi _hatalom_ azokon _aki_  _hint_ azt a vizet _hanem_ a szent lélek lakozzék _abban_  _kegyelem_  _által_ ezeket _kér_  _tehát_ az _anyaszentegyház_ az _isten_ a midön avizet meg _szentel_ 

 _k_ Miért _megelegyít_ szentelt sóval a szentelt vizet

 _f_ A só a _bölcsesség_ és az _okosság_  _jelent_ valamint akristus mondgya a viz pedig a _fehérség_ és atisztaságot az _anyaszentegyház_  _ész_  _elegyítvén_ ezt a _kétféle_ azt _kér_ az _isten_ azoknak akik azzal _meghint_ magokot _hogy_ a szent lélek _megtisztítván_ öket adgya _beléje_ a _galamb_  _együgyűség_ és _tisztaság_ és a _kígyó_  _okosság_ 

 _k_ Miért szentelnek vizet minden vasárnapon

 _f_ Azért _hogy_  _abból_ a vizböl _ki_  _ki_ ahivek _közül_ vihessen a maga _ház_ 

 _k_ Miért _hint_  _előbbször_ szentelt vizet az _oltár_ és azután a népre

 _f_ Az _által_ azon _kér_ azIstent _hogy_ a _gonosz_ lélek _onnét_  _eltávozik_ és _kísértet_ ne _okoz_ az Isten szolgainak _hanem_ aszent lélek áldgya meg és vegye el a _hív_ ajándékit

 _k_ Miért _hint_ szentelt vizet a népre mise elött

 _f_ Azért _hogy_  _megtisztítván_ az Isten _kegyelem_  _kér_ arra _hogy_ a _gonosz_ lélek ne _kísért_ anépet a szent áldozat alat _hanem_ aszent lélek _megerősít_ öket _kegyelem_ 

 _k_ Miért _énekel_ az 50 soltárt midön anépre szentelt vizet _hint_ 

 _f_ Mert _ebben_ az soltárban _Dávid_ azon _kér_ az _isten_  _hogy_ mosogassa és _megtisztít_  _bűn_ anép is _hasonló_ azont _kér_ az _isten_ 

 _k_ Miért _tesz_ szentelt vizet a _templom_ ajtaján _belül_ 

 _f_ Hogy a _hív_ szentelt vizet vévén azIsten _kegyelem_  _kér_  _hogy_  _megtisztít_ öket _bűn_ 

 _k_ Régi szokásé a

 _f_ Régenten a _templom_ elött _ahol_ lehetett _csorgó_ voltanak vagy nagy _edény_ vizet _tart_ ugy _hogy_ ahivek minek elötte atemplomban mentenek meg moshatták _kéz_ és szájokot eszükséges volt _abban_ az _idő_ mivel _ki_  _ki_ a maga _kéz_  _kommunikál_ az _edény_ valo vizet pedig meg szentelték ettöl vagyon _tehát_ aza _szokás_  _hogy_ a _templom_ ajtajánál szentelt vizet _tart_ 

 _k_ Mitsoda _haszon_  _kell_  _fordítani_ a szentelt vizet

 _f_ Igen _hasznos_ magunkot _meghinteni_ véle midön _felkel_ vagy _lefekszik_ az _imádság_ elött amidön _kísértet_ vagyunk valamely nagy szélvészkor azal meg _kell_  _hinteni_ a _beteg_ a _halott_ és azt a _hely_  _ahol_ a _gonosz_ lélektöl _tart_ 

 _k_ Mitsoda szándékal _kell_ szentelt vizet venni

 _f_ Hittel és _töredelmes_ mert _hív_ nélkül annak a viznek _haszon_ nem _érez_  _töredelmes_ mert meg mosván magunkot ezen vizel _kegyelem_ nyerünk a _megtisztulás_  _töredelmesség_ nélkül pedig a nem _használ_ mivel az Isten meg nem _bocsát_  _bűn_ azoknak kik _töredelmes_ penitentziát nem _tart_ 

 _k_ Miért _hint_ szentelt vizet aholtakra és a _temetőhely_ 

 _f_ Azért _hogy_ az Isten méltoztassék _megtisztítani_ a _hív_ lelkét kik _békesség_ nyugosznak _hogy_  _könnyebbít_ szenvedéseket és _betölt_ öket lelkének _jelenvaló_ létével


18 Rész
A processiokrol


Elsö Articulus
A processioknak _eredet_ azoknak _különb-különbféle_ 
valo voltarol és _hogy_ mitsoda szándékal _cselekedik_ azt az
 _anyaszentegyház_ 

 _k_ Régi szokásé a _processiojárás_ 

 _f_ Már azt _szokás_ láttyuk az _anyaszentegyház_ az elsö üldöztetések után anegyedik saeculumban _de_ söt még az _ótörvény_ is látunk erröl példát

A szekrénynek a _kariathiarim_ városábol az _Obédédom_  _ház_ valo vitele és _onnét_ azután a _Hebron_ városában amint ezt láttyuk a _király_ második _könyv_ 5 és 6 avaloságos processio volt

Antiochiában nagy processioval vitték bé a szent _Babylas_ martyrum testét _Julianus_  _aposztata_  _idő_ erröl az egész _historikus_  _emlékezet_  _tesz_ zozomen libr 5 Cap 19 theodoret libr 3 Cap 10 s Chrys serm 1 _de_ st babyl

Mediolánumban _hasonló_ nagy processioval vitték bé szent _Ambrus_  _idő_ a szent _Gervasius_ és protasius reliquiáit ugyan azon alkalmatoságal nagy tsudais _történik_ mivel egy vak a _test_  _érvén_ azonnal látni _kezd_ ezt a processiot és _csoda_ mind szent _Ambrus_ mind szent ágoston _leír_ mint _jelen_ lévö _bizonyság_ st Ambr epist 22 _ad_ soror st aug libr 9 _de_ Conf Cap 7 _de_ Civit Dei libr 22 Cap 8 Gretzerus _de_ process Eccles

 _k_ Hogy _kezdődik_ aprocessiok és mi _ad_ okot erre a _ceremónia_ 

 _f_ Természet _szerint_ valo _ok_  _kezdődik_ 1 Midön valamely szent martyrumoknak atestekre _talál_  _aki_ rejtékben valának az üldözésekben azokat nagy _ceremónia_ és _énekszó_ vitték atemplomban _hasonló_  _cselekedik_ amidön valamely nagy _ok_ egy _hely_ a másikára _kelletik_ vinni a reliquiákot

2 A midön a püspök _ceremónia_ áldozot apapok _aki_ véle együt áldoztanak a _diakónus_ subdiaconusok és mindnyájan az _egyházi_ a _ház_ mentenek és processioval _kísér_ a _templom_  _énekszó_ nicephoras libr 13 Cap 8 Conc laodic Can 56

3 ugy is _történik_  _gyakorta_  _hogy_ a püspök amaga _dioecesis_ más _templom_ is el ment _ceremónia_ valo misét mondani _olyankor_ az egész _klerikus_ és a nép oda _kísér_  _ő_ az utón mindenüt _imádkozva_ és _énekszó_ mentenek _mindaddig_ a _templom_  _ahol_ az _isteni_  _szolgálat_  _kelletik_ lenni és _onnét_ processioval _visszatér_ 

4 A _közönséges_ valo nyomoruságoknak _idő_ renden _kívül_ valo _könyörgés_ valának _olyankor_ pediglen valamely martyrumnak a _temető_ vagy valamely más _hely_ mentenek _ahol_ az Isten _különös_  _ki_ mutatta _kegyelmesség_ és _hatalom_ az ollyan _hely_ pedig processioval mentenek és ugy is _visszatér_ soltárokot _énekelvén_ az illyen processiokot pedig litaniáknak nevezték az az _esedezés_ ugyan mostanában is igy nevezik aprocessiokot _ezért_ is nevezik a szentek litániáinak azt a _könyörgés_ a melyet már régtöl _fogvást_ szoktak mondani a processiokban

5 Midön valamely püspök vagy _fejedelem_ ment _előbbször_ valamely városban _olyankor_  _kereszt_ mentenek _elébe_ és processioval _kísér_  _énekszó_ a _templom_ valamint mostanában is _cselekedik_ 

6 Az _anyaszentegyház_ szokása avolt mindenkor _hogy_ a _holttest_ processioval vitték a _templom_ és _onnét_ az _isteni_ szolgálat utan a _temetőhely_  _de_ Const apost libr 6 cap 30 st aug serm 32 _de_ verbis apost

Ezekböl láttyuk _tehát_ aprocessioknak _eredet_ és _hogy_ azok mi végre rendeltettek avirág vasárnapi _gyertyaszentelő_ ur napján aváros _körül_ vagy a mezön valo processiok a melyek vagy az _öröm_ vagy a _penitenciatartás_  _jelent_ a vasárnapokon és nagy _ünnep_ valo processiok rend _szerint_ valo processiok és _sok_  _hely_ statio nélkül viszik végben

 _k_ Mitsoda az anyaszent egyház szándéka ezek _iránt_ a processiok _iránt_ 

 _f_ A processiok _különb-különbféle_ lévén az _anyaszentegyház_ is azok _iránt_  _különböző_ aszándéka mivel nem mind egy végre rendeltettek

1 Már szollottunk az ur napján virág vasárnapján és a _gyertyaszentelő_  _ünnep_ valo processiokrol nézd meg az _ünnep_ 

2 Midön az anyaszent egyház processiokot _jár_ a mezön aváros _körül_ arra a végre _cselekedik_  _hogy_ az Isten meg áldgya a _föld_  _gyümölcs_ aházakot a melyek mellet el megyen és a személyeket kik _abban_ lakoznak

 _k_ A püspökök miért rendelnek _rendkívül_ valo processiokat aközönségesen valo szükségekben

 _f_ Meg láttuk már ide _feljebb_ az illyen processioknak _eredet_ azért _könnyű_ annak _által_ látni az _ok_ aközönségesen valo szükségekben apüspökök anépet arra _indít_  _hogy_ mindenképen a menyiben lehet az Isten _harag_  _megengesztel_ ugyan arra a végre is rendelik arenden _kívül_ valo _böjt_  _imádság_  _intvén_ mindeneket az alamisnálkodásra az _oltár_ szenttséget _ki_ teszik és magok is a népel processiokot _jár_ 

 _k_ Miért _jár_ több processiokot ahusvéti napokban mint sem más _idő_ 

 _f_ 1 Azért _hogy_  _megemlékezik_ arrol _hogy_ a _Krisztus_ egy nehányszor meg _jelent_ az apostolinak _feltámadás_  _fogvást_ menyben meneteléig 2 Azért _hogy_ az _isten_ áldását _kér_ a _földi_  _gyümölcs_ amelyek _abban_ az _idő_ vannak _inkább_ veszedelemben

 _k_ Miért _hogy_  _sok_  _hely_ nagy solemnitásal valo processiokot _jár_  _áldozócsütörtök_ 

 _f_ Azért _hogy_ meg mutassák a _Krisztus_ azon anapon nagy _dicsőség_ valo menyben menetelét ugyan ezen _ok_ szoktak lenni nagy processiok _Nagyboldogasszony_ napján mivei szent _István_  _király_ a _boldogságos_ szüz _gondviselés_ alá ajánlotta a magyar nemzetet


2 Articulus
A processionak rendéröl

 _k_ Miért _hogy_  _sok_  _hely_ a processiokban _csengettyű_ vannak amelyekel szüntelen _csenget_ 

 _f_ Azért _hogy_ mesze _meghall_  _hogy_ a processio megyen és _hogy_  _aki_  _jelen_ nintsenek oda mehessenek ez _ok_ is szoktak _harangozni_ mind ót _ahonnét_ a processio _megindul_ mind ót _ahova_ megyen

 _k_ Miért visznek _hosszú_  _kereszt_ vagy zászlot vagy _kép_ 

 _f_ Azal meg akarják mutatni _hogy_ a _hív_ a _Krisztus_  _kereszt_ zaszloja alat _jár_ 

 _k_ Miért _hogy_  _sok_  _hely_ a _kereszt_ elött az _evangélium_ és szentelt vizet viszik

 _f_ Az _evangélium_ azért viszik _hogy_ meg mutassák azzal _hogy_ a _keresztény_  _kalauz_ az Isten _ige_ aszentelt vizet pedig azért _hogy_ azzal _meghint_ a _hely_  _ahol_ el mennek

 _k_ Miért _hogy_  _sok_  _hely_  _égő_  _gyertya_ visznek a _kereszt_ mellet

 _f_ Azal azt akarják meg mutatni _hogy_ a _felfeszíttetett_  _Krisztus_ a világ világossága

 _k_ Miért _hogy_ a nagy processiokban akereszt elött _füstölő_ visznek

 _f_ Azal meg akarják mutatni _hogy_ ahivek mindenüt a _Krisztus_ jó _illat_  _hordoz_ szent pál _szerint_ 2 Cor 2 15

 _k_ A processiokban miért mennek _elől_ az _ifjú_  _klerikus_ és a _feljebbvaló_ renden lévök utánnok

 _f_ Ezt a _ceremónia_ avilági _szokás_  _behoz_ midön valamely _fejedelem_  _kísér_  _olyankor_ maga atöb urak után szokot _járni_ ugyan ezen _ok_ szoktak a _klerikus_ az _oltár_ szenttség elött menni a processiokban

 _k_ A nép miért megyen a _klerikus_ után

 _f_ A _természet_  _szerint_ valo _dolog_  _hogy_ a nép _követ_ a pásztorát

 _k_ Miért _hogy_ rend _szerint_ a processio nem azon az uton _visszatér_ mint a melyen _elindul_ 

 _f_ Azért _hogy_ annál több _hely_ nyerje az _isten_ áldását

 _k_ Mit _kell_  _cselekedni_ a processiokban

 _f_ Arra reá _kell_  _emlékezni_  _hogy_ azIsten azt akarja _hogy_  _ő_ lélekben és _igazság_  _imád_ és _hogy_ nem _keresztény_  _hanem_ sidó modgyára _cselekedik_  _aki_ tsak a _külső_  _ceremónia_  _tekint_ avallásnak és _aki_ nem lelki képpen _követ_ azokot

2 rendel és _tisztességes_  _kell_  _járni_  _isten_ valo _figyelmetesség_ ide s’ _tova_ nem _kell_  _tekingetni_ se _beszélni_ nem _kell_ szükség nélkül aprocessiot végig _kell_  _követni_  _hogy_  _ha_ lehet


19 Rész
Némely áitatos _cselekedet_ 


Elsö Articulus
A _búcsújárás_ 

 _k_ Butsura el menni valamely szent _hely_ azért _hogy_ ót az Isten segittségét meg nyerhessék _ő_ ót _imád_ és a szenteket _tisztel_ erégi szokásé

 _f_ Igen régi _szokás_ még az elsö saeculumokban áitatos _szokás_ volt ahiveknél _hogy_ a mártyrumok _temető_ vagy ollyan _templom_  _kápolna_ el mennyenek _ahol_ a szentek reliquiai voltanak vagy az ollyan szent _hely_  _ahol_ a mi vallásunknak aleg _fő_  _titok_ munkálotta akristus erröl mindnyájan a _historikus_  _emlékezet_  _tesz_ Euseb hist Eccles libr 6 Cap 11 s aug _de_ Civit Dei Cap 8 libr 22 s hier epist 17 _ad_ marcell

 _k_ Mint _hogy_ az Isten mindenüt _jelen_ vagyon mi szükség _oly_ mesze menni _hogy_  _ő_  _imád_ 

 _f_  _abban_ szükség nintsen _de_  _dicséretes_ és szent _dolog_  _buzgóság_ ollyan _hely_ el menni _ahol_ az Isten meg üsmértette magát valamely nagy munkája _által_ 

 _k_ Mitsoda _dicséretes_ az illyen _búcsújárás_ 

 _f_ Bizonyságot _tesz_ az ollyanoknak _hit_ kik valoságos áitatoságbol mennek _búcsú_ 2 mint _hogy_  _gyakran_  _gyalog_ szokták azt _megjárni_ afáradság penitentziául _esik_ amely aléleknek igen _hasznos_ 3 a _hely_ látása amelyeken az Isten _ki_ nyilatkoztatta _hatalom_ és jó voltát az _ember_ a szent réliquiák a melyeket ót _tart_ atöbb _hív_  _buzgó_  _imádság_ mind ezek _felgerjeszt_ ahitet mind azokban kik ollyan _hely_ mennek 4 atsudák a mellyek _bizonyos_ és amelyeket nem lehet _kételkedés_ venni és a melyeket az Isten munkálodik _gyakorta_ azokon kik valoságos áitatoságbol _búcsú_ mennek meg _bizonyít_  _hogy_ az illyen áitatoságot az Isten _jóváhagy_ 

 _k_ Leheté mindennek _javallani_ abutsu _járás_ 

 _f_ Nem lehet meg _kell_ visgálni _elsőbben_  _hogy_  _ki_  _ki_ mitsoda állapotban és _kötelesség_ vagyon

Magyarázat

1 A _búcsújárás_ ollyan valamint más _egyéb_  _cselekedet_ amelyek nintsenek parantsolat alatt _hanem_ tsak _éppen_ áitatosságbol valok a

parantsolat alat valoknak elötte _kell_  _járni_ mindeneknek mivel _helytelen_ valo áitatosság volna _elmulatni_ a parantsolatot és _követni_ a _tanács_ meg _kell_  _tehát_ visgálni _hogy_  _ha_ a _hivatal_ és a _kötelesség_ nem ellenkeziké abutsura valo menetel mert egy ollyan személy akinek _kötelesség_ másokra _kell_ vigyázni roszul _cselekedik_  _hogy_  _ha_ azt el mulatná azért _hogy_ áitatosságának _elég_  _tesz_ a _búcsújárás_ 2 meg _kell_ visgálni atermészetet _hogy_  _ha_  _elegendő_  _érő_ és _egészség_ leheté arra egy szoval mindent _jól_ meg _kell_ fontolni és _könnyű_  _az_ nem _kell_  _fogni_ agyontato pap _tanács_  _kell_  _élni_ mivel az áitatosságnak szine alat nagy vétkekben _eshet_ik_ 

 _k_ Mellyek azok avétkek

 _f_ Sokszor _történik_  _hogy_ a meszsze _föld_ valo _búcsújárás_ nem _egyéb_ adgyák magokot _hanem_  _hogy_  _sok_ féle _dolog_ láthassanak sokan vannak ollyanok _hogy_ tsak azért szarándokok _hogy_  _könnyű_ és vándorlo _élet_  _élhet_ 

2 Az uton _helytelen_ viselik magokat valahol el mennek _botránkoztatás_  _had_ magok után

3 Egy szoval sokan nem valoságos aitatosságbol _cselekedik_  _hanem_  _ember_  _tekintet_ ugy mondván az áitatosságnak nem a _fa_  _hanem_ tsak a _héj_ ragaszkodnak és el _hagy_ ami leg szükségeseb az _isten_ szolgállyák _külső_  _de_  _belső_  _ő_  _megbánt_ el felejtvén azt _hogy_ az Isten lélek és _ő_ lélekben és _igazság_  _kell_  _imádni_ és szolgálni

 _k_ Mire _kell_  _tehát_ vigyázni _hogy_ abutsu _járás_ az Isten lélekben és _igazság_  _imádtatik_ 

 _f_ 1 szükséges _hogy_ abutsu _járás_  _okos_ és _értelmes_ áitatosságbol legyen mivel ezek nélkül nem _hasznos_ 

2 Az uton mindenüt _jó_ példát _kell_ adni aszemérmetességel _csendesség_ és amértékletességel szent és _hasznos_  _dolog_  _kell_  _beszélgetni_ 

3 Midön pedig a _feltett_  _hely_  _érkezik_ az _isten_  _imádni_ és néki _hála_  _kell_ adni és segittségül _hívni_ aszenteket _ki_ ótt _tisztel_ és ezeket valoságal és _hit_  _kell_ végben vinni és midön mindennek vége lett _hasonló_ áitatosságal _kell_ viszá _térni_ 


2 Articulus
Az _olvasó_ 

 _k_ Miben áll az az _imádság_ amelyet _olvasó_ nevezik

 _f_ Eszerént _kell_ azt mondani akereszt vetés után aszent léleknek segittségét _kell_  _kérni_ valamint atöbb _imádság_ azutan a _hisz_ egy _isten_ el _kell_ mondani a mi atyánkot és akövetkezendö _három_  _kis_ szemeken az _üdvözlet_ azután a nagy szemeken a mi Atyánkot _kell_ mondani és az aprokon az _üdvözlet_ és igy mind végig valamég ahat _tíz_ vége lesz és _hasonló_  _kell_ el végezni valamint _elkezd_ 

Lehet az _olvasó_ számát meg nagyobittani vagy _kisebbíteni_ lehet a mi atyánk után a _gloria_Patri_ el mondani: és mindenik _tíz_ után valamely más _imádság_ el mondani _aki_ ugy akarja lehet a nagy szemeken az _üdvözlet_ mondani és akitsideken a mi atyánkot lehet kinek kinek amaga áitatossága _szerint_  _másféle_  _olvas_  _ki_  _gondolni_ példanak okáért a nagy szemeken a mi atyánkot mondani és az aprokon az _isten_  _irgalmasság_  _kérni_ illyen formában én _isten_ ne _enged_  _hogy_ a vétekben _él_ nyisd fel szemeimet _hogy_  _had_ láthassam meg rosz _erkölcs_ üsmértesd meg velem mind azt ami ate akaratod _hogy_  _megcselekedik_ és _ad_  _kegyelem_  _hogy_ azt végben vigyem vagy valamely más illyen _hasonló_  _imádság_ 

Lehet az Angyalok _tisztesség_ is _ilyenformán_  _olvas_ mondani a nagy szemeken a mi atyánkot és akis szemeken ezt az _imádság_ szent Angyalok _ki_ az Isten _irgalmasság_  _őrzés_ rendelt _megoltalmaz_ minket az _ördög_ avilág és atest ellen valo viaskodásunkban _hogy_ meg ne szégyenittessünk az _irtóztató_  _ítélet_ napján

Lehet a szenteknek _tisztelet_ is _olvas_ mondani _ilyenformán_ a nagy szemeken a mi Atyánkot és az aprokon ezt az _imádság_  _keresztelő_ szent _János_ szent péter szent pál szent N és _isten_ minden szentei _imádkozik_  _miértünk_ most és _halál_  _óra_ Amen

 _k_ Mire _kell_ vigyázni az _olvasó_ mondásban

 _f_ Arra amint másut meg mondottuk _hogy_ ne tsak szájjal _hanem_ szivböl _kell_  _imádkozni_ és nem _kell_ azokot _követni_ akik ide s’ _tova_  _tekintvén_ tsak az ajakokat mozgattyák mint _ha_ nem is _imádkozik_  _hanem_ tsak az _olvas_  _olvas_ az illyen nem _keresztény_  _hanem_ sidohoz _illendő_  _imádkozás_ 

 _k_ Az _olvas_ miért _kell_  _tízes_ számra _osztani_  _hogy_ annyi üdvezletet vagy mi atyánkot mondgyanak nem babonaságé a számra vigyázni

 _f_ Azok akik ezt az _imádság_  _kezd_ akristus _titok_  _tisztelet_ vigyáztak atizes számal vagy pediglen a _boldogságos_ szüz _esztendő_ számára _gondolván_  _hogy_ annyi _esztendő_  _eltölt_ aföldön enem _ellenkezik_ ahittel nem is _babonaság_ mivel nem _kötelez_ magunkot annyira a számhoz _hogy_ azt _tart_  _hogy_  _bizonyos_ számu pater vagy Ave _hathatós_ tészi _imádság_ mint sem _másféle_ szám valamely _imádság_ el mondanak _gyakorta_  _hit_  _jelent_  _buzgóságos_  _kívánság_ annak _aki_  _imádkozik_ 


3 Articulus
Ollyan áitatos _cselekedet_ mellyeket az anyaszent
 _egyház_  _jóváhagy_ és az ollyanokrol a melyeket el szenvedi

 _k_ Az _anyaszentegyház_  _jó_ hagyaé mind azokat az áitatos _cselekedet_ a melyek _szokás_ vannak ahivek _között_ 

 _f_ Vannak ollyanok a melyeket _jó_  _hagy_  _de_ meg vannak ollyanok a melyeket tsak el szenvedi

 _k_ Mellyek azok atselekedetek a melyeket az _anyaszentegyház_  _jóváhagy_ 

 _f_ Az _anyaszentegyház_ tsak azokat _jóváhagy_ amellyek meg _egyezik_ ahit ágazatival a szent atyák _tanítás_ és a melyek az _isten_ vezérelnek minket

 _k_ Mellyek azok a mellyeket tsak _elszenved_ 

 _f_ Némely ollyan _dolog_ amellyek _szokás_ vétetödtek vagy a rendeletlen áitatosságbol vagy a mellyek valamely _tudatlanság_ bé szivárkoztak _de_ a melyek magokban nem _ellenkezik_ se ahittel se a _jó_ szokásal noha _mindazonáltal_  _jobb_ volna _hanem_ volnának az _anyaszentegyház_ valo _hogy_  _jó_ nem _hagy_  _de_ el szenvedi azért _hogy_ valamely más nagyob rendeletlenséget azzal _elkerülhet_ ugy _cselekedik_ némelykor valamint szent ágoston mondgya _hogy_ inkáb meg sérti a maga rendelésit tsak _hogy_  _megtarthat_ amaga testét s aug epist 115 _ad_ janua epist 50 _ad_ bonifa

 _k_ Mire _kell_ vigyazni ahiveknek az ollyan _dolog_ a melyeket az anyaszent egyház tsak el szenvedi

 _f_ Nékik is _hasonló_ tsak el _kell_ szenvedni _de_  _jobb_ az _anyaszentegyház_ akarattyát _követni_ mint sem ollyanhoz ragaszkodni amit tsak el szenved

 _k_ Az _anyaszentegyház_ azt _jó_ hagyaé vagy tsak el szenvedi midön a szenttségekhez _kereszt_  _olvasó_ vagy valamely más _efféle_  _értetik_ 

 _f_ Ezt az _anyaszentegyház_  _jó_  _hagy_ mivel _eziránt_ példát láthatni a _Szentírás_ azt láttyuk _hogy_ a _keszkenő_ melyeket az apostolok ruháihoz _ért_ abetegeket _meggyógyít_ act 19 12

Erre az _ok_ valo nézve _értetik_ aszenttségekhez a ruhákot _kereszt_ és az _olvasó_ szent _Ambrus_ azt _bizonyít_  _hogy_ a szent _Gervasius_ és aszent protásius reliquiáihoz _értetett_ ruhák a _beteg_  _meggyógyít_ szent agoston _sok_ illyen _csoda_ szól a mellyek maga _jelenvaló_ létében _történik_ ambr epist 22 _ad_ soror st aug _de_ civit dei lib 22 Cap 8

 _k_ Az anyaszent egyház _jó_ hagyaé vagy tsak el szenvedi _hogy_ a szentek _kőkép_ ruházatokat _tesz_ és _hogy_ azok elött _gyertya_  _éget_ 

 _f_ Az illyen _cselekedet_ magában nem rosz az _anyaszentegyház_ azt nem _tilt_  _de_ nem is parancsollya _hogy_  _ha_ pedig azt látná _hogy_ anép _együgyűség_ annyira megyen _hogy_ a _kép_ valamely el rejtet _erő_  _tart_ lenni vagy valamely _babonaság_ menne végben akkoron minden modal annak ellene állana és apüspököknek lelki számadásokban _jár_  _hogy_ az illyenekre vigyázanak _mindazonáltal_ adolog magában nem _ellenkezik_ ahittel mivel aképek _ékesítés_  _jelent_ azt akülsö képpen valo _tisztelet_ amelyel vannak _belső_ azokhoz _aki_  _jelent_ a _kép_ agyerttyák pedig amelyeket _éget_ a _kép_ és a reliquiák elött nékünk _ész_  _juttat_ azt a _fényes_  _boldog_ és _örökkévaló_  _élet_ amelyben _él_ a szentek menyekben akristusal

 _k_ Az _anyaszentegyház_  _jó_ hagyaé vagy tsak _elszenved_  _hogy_  _evangélium_  _olvas_  _mindaz_ kik azt áitatosságbol _kíván_ 

 _f_ E mind szent mind igen régi _szokás_ és azt igen _jóváhagy_ az _anyaszentegyház_  _abban_ nem lehet _kételkedni_  _hogy_ az _örökkévaló_  _élet_  _ige_ ollyan nagy _erő_ ne volnának _hogy_ meg nyeresék nékünk mind azt amit _kér_ és _hogy_ a _Krisztus_  _jó_ nem _hagy_ az ollyan _cselekedet_ a melyel meg mutattyák _hogy_  _tisztelet_ vannak az ö _isteni_ szavaihoz

Egy szoval az _anyaszentegyház_ tsak azt _jóváhagy_ és tsak azt parantsollya a mi az _evangélium_ a _koncílium_ és a szent atyák _írás_ meg _egyezik_ 


4 Articulus
Hogy miért szükséges apüspöknek _eljárni_ az egész
püspökségét

 _k_ A püspökök miért _eljár_ a _dioecesis_ lévö _templom_ 

 _f_ 1 Hogy rendelést _tesz_ és meg visgállyák a mi a lelki és az _egyházi_  _dolog_  _illet_ 2 _hogy_ arendeletlen _dolog_  _megorvosol_ 3 _hogy_ nyájokot _jól_ meg üsmérhessék és amiben lehet öket segithessék 4 _hogy_ a _bérmálás_ szenttségit _ki_ szolgáltassák 5 _hogy_ apásztor és a nyáj _között_ valo _egyesség_  _megerősít_ 

 _k_ Mitsoda rendet _tart_ midön apüspök a _dioecesis_ látogattya

 _f_ Tsak rövideden _feltesz_ midön apüspök valamely városban vagy _falu_  _érkezik_ az _egyházi_ renden lévök nagy _tisztelet_  _fogad_ és processioval _kísér_ atemplomban ót néki szentelt vizet adnak amelyel anépet _meghint_ és azután _ő_  _megfüstöl_ atemplomban bé menvén _imádság_ mondanak apüspökért és anépért a _templom_ a mely szentnek anevét viseli annak _tisztelet_ a soltarokbol valamely verseket _énekel_ annak vége lévén apüspök azon szentnek _esedezés_  _által_ és akristus _érdem_  _által_ az _isten_ egy _könyörgés_  _elmond_ a nép a _confiteor_ el mondgya és a püspök áldást és _absolutio_  _ad_ néki és negyven napig valo _indulgencia_ azután apüspök letészi a _fehér_ ruhát és viola szinüt veszen magára mivel ahalottakért _könyörög_ 

A _de_profundis_  _kezd_  _énekelni_ és apüspök a _meghalt_ püspökökért _imádkozik_ azután processioval mégyen atzin teremben és ót _imádkozik_ a _meghal_  _egyházi_ és a _hív_ kik ót _fekszik_  _onnét_  _visszatérvén_ atemplomban _ismét_  _imádkozik_  _közönséges_ ameg _holt_  _hív_ 

Azután meg visgállya az _oltár_ szenttséget akereszteléshez valo _edény_ aszent _olaj_ az _oltár_  _kép_  _edény_ az _oltár_ ruhákot azután _tudakozódik_ az _egyházi_ a népröl _ha_ valami _fogyatkozás_  _talál_ arrol rendelést tészen a _bérmálás_ fel adgya és a misét el mondgya _ha_ néki ugy tettzik

E _meglévén_ ujontában _imádkozik_ a _halott_ és a szálására megyen

 _k_ Miért _elkezd_ ezt a _ceremónia_ a püspökért valo _imádság_ 

 _f_ Hogy meg mutassa a nép azzal mitsoda _öröm_ láttya azö püspökjét és _hogy_ mint _kíván_ azt _hogy_ azIsten _irgalmasság_ azö látogatása _hasznos_ légyen

 _k_ Miért mondanak _könyörgés_  _elsőbben_ a szentek _tisztelet_ és a _holt_ minek utánna a népnek _absolutio_ adtak volna

 _f_ Ebböl világosan _ki_ tettzik a mennyekben apurgátoriumban és a _föld_ lévö _anyaszentegyház_  _között_ valo _egyesség_ noha ezaz _egyesség_ tsak _akkor_ lészen _tökéletes_ midön ez a _három_  _társaság_ együt lészen menyekben _hogy_ pediglen el lehessen _érni_ azt a _boldogság_ szükséges _hogy_ az Isten meg szabadittsa _kegyelem_  _által_ apurgátoriumban lévö lelkeket a szenvedéstöl és a _föld_ lévö _hív_  _kegyelem_ adgya ajó _élet_  _hogy_  _elérhet_ az _örök_  _boldogság_ 

 _k_ Mit _kell_ ahiveknek _cselekedni_ azon _idő_ alat amég a püspök nálok marad

 _f_ 1 El _kell_ véle mondani mind azon _imádság_ amellyeket el mond és _főképpen_  _imádkozni_  _kell_ apüspökért 2 _tisztelet_  _kell_  _hallgatni_  _intés_ 3 _tudta_  _kell_ néki adni _ha_ valamely rendeletlen vagy _botránkozás_ valo _dolog_  _cselekedik_ aparochiában _de_ azt _harag_ és _bosszúállás_ nélkül _kell_  _cselekedni_ 4 végben _kell_ vinni szorgalmatosságal minden rendelésit


Ennek a munkának rövideden valo _befejezés_ és summája

 _k_ Elégségesen és világosan meg magyaráztad mind azt valami avallást _illet_ és valami _az_  _tartozik_ mostanában tsak rövideden _tesz_ egy summában mind azt valamit mondottál

 _f_ Azt _könnyű_ fel lehet _tenni_ az egész munkát _három_  _könyv_  _oszt_ az elsö _könyv_ minek utánna meg magyaráztuk volna ateremptönek _istenség_ ateremptet állatokrol szollottunk _elsőbben_ is az _ember_ annak _teremtetés_  _eset_ akristus _által_ valo meg váltatásárol és _hogy_ mi formában vezérlette és vezérli az Isten _ember_  _hogy_ az _örök_  _élet_ amelyért _teremt_  _elérhet_ ezt nevezik azért avallás _história_ 

A második _könyv_ meg mutattuk _hogy_ mi modon _kell_  _élni_ az _ember_  _hogy_ az _örök_  _élet_  _elérhet_ arra valo nézve meg magyaráztuk mind azt valami avétket ajó _erkölcs_ az Isten és _anyaszentegyház_ parantsolatit _illet_ mind azt valami akegyelmet aszenttségeket _és_ az _imádság_  _illet_ 

Mind ezekböl _tehát_  _ki_ tettzik _hogy_ az Isten arra avégre _teremt_ az _ember_  _hogy_ az _örök_  _élet_ az az az _isten_  _bír_  _örökös_ szükséges azért _hogy_ arra avégre is _fordít_ minden _cselekedet_ ugyan ezen _boldogság_ valo nézve _kell_ néki valoságos _hálaadás_ lenni akristushoz meg _gondolván_ mind azt valamit akristus _cselekedet_  _hogy_ annak aboldogságnak uttyára _tehet_  _hogy_ azt nékünk _megérdemelhet_ és _hogy_ mi azt _elérhet_ ugyan erre valo nézve _kell_ az _ember_ minden _erő_ avetket el _kerülni_ ajó _erkölcs_  _követni_ az _isten_ és az anyaszent egyháznak _engedelmeskedni_ erre valo nézve _kell_ a szenttségekhez _járulni_ annak akegyelemnek el nyerésire meg szaporitására és _megtartás_ amely _keresztényi_  _élet_  _éltet_ velünk erre valo nézve _kell_  _imádkozni_ avallásbéli szolgálatokban _foglalatoskodni_ az _ember_ ugy _kell_ magát _tekinteni_ eföldön mint _idegen_ mint ollyat _aki_  _haza_ amenyekböl el vagyon rekesztve az után _kell_ néki suhájtozni és azon _hazafelé_ utazni mert más képpen mindenkor _boldogtalan_ lenne ebböl áll rövideden az egész _kereszténység_ és az egész munka

 _k_ Mind ezekböl ugy tettzik mint _ha_ azt akarnád _kihozni_  _hogy_ az _ember_  _boldogság_ tsak a menyekben vagyon _hát_ eföldön nem leheté _boldog_ az _ember_ 

 _f_ Tekélletes _boldogság_ nem lehet az _ember_ másut tsak menyekben mert minden _boldogság_  _abban_ áll _hogy_ az _isten_  _örökké_  _bírhat_  _ő_ pedig tsak amenyekben _bírhat_  _örökös_ mentöl több reménségünk lehet amás _élet_ annál _boldog_ vagyunk ezen _élet_ mentöl _távol_ vagyunk attol annál _boldogtalan_ vagyunk eföldön minden valami az _isten_ vezet minket aboldogokká is tészen _de_ ollyan _boldogság_ amely nem egész _de_ amely meg _egyezik_ ami eföldön levö _bujdosó_ allapotunkal viszontag valami az _isten_  _eltávoztat_ aboldogtalanokká tészen ugy mint agazdagságok _becsület_  _gyönyörűség_ abizonyos _hogy_ ezek nem teszik az _ember_  _boldog_ az Isten egyedül _betölthet_ ami lelkünket _kívánság_ és _eltávoztathat_ rettegésinket rom 8 24 s aug _de_ Civit dei lib 19 Cap 4

 _k_ Mi _tehet_  _tehát_ az _ember_  _boldog_ annyiban amenyiben ez az _élet_ azt meg engedi és mi _ad_ leg több reménséget néki az _örök_  _boldogság_ 

 _f_ Nyolcz féle _dolog_  _tehet_  _boldog_ a melyeket nyolcz féle _boldogság_ nevezik és a melyekre maga akristus _tanít_ minket matth 5

1 Boldogok alelki szegények mert _övé_ amenyeknek _ország_ 

2 Boldogok az szelidek mert ök _örökség_  _szerint_  _bír_ aföldet

3 Boldogok _aki_ sirnak mert ök meg vigasztaltatnak

4 Boldogok akik _éhezik_ és szomjuhozák az _igazság_ mert ök _megelégíttetik_ 

5 Boldogok az _irgalmas_ mert ök _irgalmasság_ nyernek

6 Boldogok atiszta szivüek mert ök az _isten_ meg láttyák

7 Boldogok a _békességszerető_ mert ök Isten _fia_ mondatnak

8 Boldogok akik üldözést szenvednek az _igazság_ mert azoké a menyeknek _ország_ 

A lelki szegenyeken akristus _ért_ 1 az alázatosakot 2 aszegényeket kik _megelégedik_ állapottyokal 3 agazdagokat kik nem ragaszkodnak _gazdagság_ 

Az szelideken akristus _ért_ azokot kik nem _irigy_ nem _veszekedő_ nem zugolodok és aföld melyet az illyeneknek _ígér_ nem más _hanem_ aparaditsom

A kik sirnak akristus _ért_ azokat kik sirattyák vetkeket vagy a mások vétkeit 2 azokat kik penitentzia _élet_  _él_ 3 kik _isten_ nyomoruságot szenvednek

A kik _éhezik_ és szomjuhozák az _igazság_ akristus _ért_ azokat kik _buzgóság_  _kíván_  _kedves_ és _igaz_ lenni Isten elött és akik azon _igyekezik_  _hogy_ elö mehessenek atekélletességben

Az _irgalmas_ akristus _ért_ azokat kik meg segittik _felebarát_ amenyiben lehet lelki és testi szükségekben _aki_ leg aláb szánakodásal vannak másokan akik másoknak _könnyű_  _megenged_ és _könyörül_ 

A _békességszerető_ a _Krisztus_  _ért_ azokat akik _meggyőz_ rosz _kívánság_ akik _békesség_  _él_ mind magokal mind másokal mind az _isten_ és akik másoknak is _kíván_ meg szerezni azon _békesség_ 

A _tiszta_ szivüeken akristus _ért_ azokat kik semmi féle vetekhez nintsenek ragaszkodva és akik szüntelen azon vannak _hogy_  _meggyőz_ arosz _kívánság_ 

A kik üldözést szenvednek az _igazság_ akristus _ért_ azokat kik _gyűlölség_ vannak _ki_ rágalmaznak _becstelenít_ üldöznek azért mert _bizonyság_  _tesz_ az _igazság_ szoval vagy _írás_ egy szoval mert _hivatal_ el _jár_ 

 _k_ Ezek aboldogságok magokban _foglal_  _tehát_ az egész _keresztényi_  _élet_ 

 _f_ Igen is mert nem lehet _boldog_ lenni a _keresztényi_  _élet_ nélkül akeresztényi _élet_ pedig aboldogság _követ_ s Chrys in Cap 5 Matth _Cornelius_ a lapide in Cap 5 s Matth

Adassék _dicsőség_ az Atyának a _fiú_ és a szent Lelek _isten_ és ez a munka Légyen _dicsőség_ Amen

Ennek a _könyv_  _tábla_ 


Elsö Rész a _kegyelem_ 1

Elsö articulus _hogy_ mi légyen a _kegyelem_ és _ahányféle_ 1

2art _hogy_ kinek _érdem_  _adatik_ akegyelem 4

3art a _kegyelem_ szükséges voltárol és abünös _ember_ szabadságárol 6

4art a mi _cselekedet_  _érdem_ és akristus _kegyelem_  _erő_ 8

5 art _az_  _aki_ akegyelem _adatik_ 10


2 Rész a szenttségekröl _közönséges_ 

Elsö articulus _hogy_ mik legyenek aszenttségek 14

2 art a szenttségek számairol rendeltetésekröl _ki_ szolgaltatásokrol 15


3 rész a _keresztség_ 

Elsö art _hogy_ mi légyen akereszttség 16

2 art akeresztelésröl 19

3 art a _keresztség_ szükséges voltárol és akereszttség nélkül _meghal_  _gyermek_ 23

4 art a _keresztatya_ és anyákrol 26

5 art akereszttségnek _ceremónia_ 28

6 art _ismét_ akereszttség _ceremónia_ 30

7 art _ismét_ akereszttség _ceremónia_ 32


4 rész a _bérmálás_ 

Elsö art _hogy_ mi légyen abérmálás 34

2 art a _bérmálás_  _haszon_ és aszent lélek ajándékirol 36

3 art _hogy_  _ki_ adgya fel a _bérmálás_ annak szükséges voltárol és _hogy_ mitsoda _készület_  _kell_  _az_  _járulni_ 

4 a _bérmálás_  _ceremónia_ magyarázattya 40


5 rész az _Eucharisztia_ 

Elsö art _hogy_ mi légyen az _Eucharisztia_ 42

2 art az _Eucharisztia_ rendeléséröl 44

3 art az _Eucharisztia_ valo _ígéret_ magyarázattya amint szent _János_ vagyon a _hatodik_ részben 47

4 art az _Eucharisztia_ ugy mint szenttségröl és a _transsubstantiatio_ 50

5 art a szenttséges _Eucharisztia_  _imádás_ 56

6 art az _Eucharisztia_  _haszon_ 57

7 art a _communio_ valo _készület_ 59

8 art a _gyakorta_ valo _communio_ 62

9 art a egy szin alat valo _communio_ 63

10 art a _communio_ szükséges voltárol 68


6 rész a _penitenciatartás_ szenttségeröl

Elsö art a _penitenciatartás_ szükséges voltárol 70

2 art _hogy_ miben állyon apenitentzia _tartás_ szenttsége 73

3 art a _töredelmes_ 74

4 art a _tökéletesség_ valo _töredelmes_ 77

5 art a _jó_ valo _feltétel_ arosz szokásokrol és a vétekre vivö alkalmatoságokrol 79

6 art agyonásrol és annak szükséges voltárol 82

7 art a _gyóntató_ pap meg valasztásárol 83

8 art a lélek üsméret meg visgálásárol és _gyónás_ valo _készület_ 85

9 art _hogy_ mitsodásnak _kell_ lenni agyonásnak _hogy_ jó legyen az egész _élet_ valo _gyónás_ és _hogy_ mit _kell_  _cselekedni_ midön a pap elöt _letérdepel_ 87

10 art az _elégtétel_ és annak szükséges voltárol 92

11 art a _Szentírás_ valo példák a melyek meg _bizonyít_ az _elégtétel_ szükséges voltát 94

12 art az _anyaszentegyház_ régi rendelése _szerint_ valo _elégtétel_ anégy rend béli nyilván valo _penitenciatartás_ 96

13 art _hogy_ mitsoda _ok_ valo nézve rendelte és rendeli az _anyaszentegyház_ apenitentzia _adás_ 99

14 art a penitentiális szabot rendekröl 101

15 art az _elégtételi_  _cselekedet_ 108

16 art _hogy_ mitsoda _igyekezet_ vagy szándékban _kell_ lenni _hogy_ az _elégtétel_  _hasznos_ legyen 109

17 art a purgátoriumrol 110

18 art az _indulgencia_ 113

19 art az _indulgencia_ 117

20 art az _absolutio_ 123

21 art az _absolutio_  _elhalasztás_ 125

22art a püspökököt papokot _illető_  _absolutio_  _casus_reservatus_ és a _cenzúra_ 129

23 art az _exkommunikáció_ az az az _egyesség_ valo _ki_ rekesztésröl 131


7 rész az utolso _kenet_ 

Elsö art abetegségröl 134

2 art _hogy_ mi formában _kell_ atestámentumot a _keresztényi_ rend _szerint_ meg _csinálni_ 137

3 art _hogy_ mi légyen az utolso _kenet_ magában 140

4 art az utolso _kenet_ 


8 rész az _egyházi_ rendröl

Elsö art mi legyen az _egyházi_ rend 145

2 art _az_ az akadályokrol melyek meg nem _enged_ az _egyházi_ rendben valo menetelt 147

3 art _hogy_ mitsoda _készület_ és mitsodásnak _kell_ annak lenni _aki_ az _egyházi_ rendben akar menni és _hogy_  _hivatalos_  _kell_ erre lenni 149

4art a _tonzúra_ az az ahaja el nyiréséröl annak _aki_ az _egyházi_ rendben vétetik 152

5 art a _benefícium_ vagy az _egyházi_  _jószág_ és a simoniárol 156

6 art az _egyházi_ also rendekröl 162

7 art az _egyházi_  _főrend_ 164

8 art a sub _diakónus_  _diakónus_ papoknak és püspököknek _hivatal_ 166

9 art magyarázattya a _ceremónia_ a melyekel fel szentelik apüspököt 169

10 art _hogy_ mivel _tartozik_ ahivek a püspököknek papoknak és más _egyházi_ renden lévöknek 176

11 art a szerzetesek rendéröl 178


9 rész aházaság szenttségéröl

Elsö art _közönséges_ aházaságrol 183

2 art aházaságnak szenttségi voltárol 185

3 art ahazaságnak akadályirol 186

4 art az akadályokrol melyek aházaságot semmire valová _tesz_ és a melyeket _dirimens_ akadályoknak nevezik 188

5 art az ollyan akadályoknak magyarázattya a melyek nem _tesz_ semmivé _hanem_  _tilalmas_ aházaságot 196

6 art _hogy_ miképpen _kell_  _készülni_ aházasághoz és _kell_ el _tölteni_ a _lakodalmi_ napot 199

7 art ahazasoknak egy máshoz valo _kötelesség_ 201

8 art aházasoknak _gyermek_ valo _hivatal_ 203

9 art a _cselédes_  _gazda_ és _gazdasszony_  _cseléd_ valo _hivatal_ 206


10 rész az _imádság_ 

Elsö art _hogy_ mitsoda az _imádság_ és a _hányféle_ 207

2 art az _imádság_ szükséges voltárol 209

3 art _hogy_ kinek _kell_  _könyörögni_ és _ki_ 213

4 art _hogy_ mitsoda állapotban _kell_ annak lenni _aki_  _imádkozik_ 214

5 art _hogy_ mit _kell_  _kérni_  _isten_ 

6 art az _imádság_  _forma_ 218

7 art _hogy_ mi képpen _meghallgat_ Isten az _imádkozó_ 223

8 art _hogy_ mitsoda képen _kell_ lenni atestnek az _imádság_ 224

9 art az _imádság_  _hely_ és atemplomhoz valo _tisztelet_ 226


11 rész az elmével valo _imádság_ 

Elsö art _hogy_ mi légyen az elmével valo _imádság_ 228

2 art az _elmélkedés_ annak szükséges és _könnyű_ voltárol 232


12 rész a szoval valo _imádság_  _közönséges_ 234


13 rész az urnak _imádság_ 

Elsö art ennek az _imádság_ magyarázattya 237

2 art ami atyánkban lévö _kérés_ magyarázattya 238


14 rész némely _különös_  _imádság_ 

Elsö art az angyali _köszöntés_ 256

2 art az angelusrol 259


15 rész az _anyaszentegyház_  _közönséges_ 
valo _imádság_ 

Elsö art _hogy_ mitsoda nyelven szokot lenni aközönségesen valo _imádság_ 260

2 art az _anyaszentegyház_  _közönséges_ valo _ceremónia_ 265

3 art a _gyertya_ és lámpásoknak szokásárol

4 art a _tömjén_ szokásárol 269

5 art az _anyaszentegyház_ az _isteni_ szolgálatban valo _különb-különbféle_ szokásirol a rituale és a _ceremónia_  _iránt_ 272

6 art az _éneklés_ musíkának _és_ az _orgonálás_ szokásárol 275


16 rész a szent Mise áldozattyárol

Elsö art Közönségesen az áldozatrol 276

2 art abelsö képpen valo áldozatnak _kötelesség_ 281

3 art a _külső_ valo áldozatnak _kötelesség_ és _hogy_ mik voltak az áldozatok a mojses _törvény_ elött és utánna 283

4 art amojses _törvény_ elött valo áldozatok _figura_ magyarázattya

5 art a mojses _törvény_ alat valo áldozatok _figura_ magyarázattya 289

6 art _hogy_ mindenkor volt és lészen az _anyaszentegyház_  _külső_ valo áldozat 295

7 art erröl akét szorol lyturgia és missa a mely szokal _él_ amidön az anyaszent egyháznak _külső_ valo aldozattyárol szolnak 301

8 art _hogy_ mi légyen a mise szent áldozattya 302

9 art _hogy_ mi végekre és _ok_ valo nézve ajánlyák amise áldozattyát 306

10 art _hogy_ kinek ajánlyák a mise szent áldozattyát és _hogy_  _abban_ miért _tesz_  _emlékezet_ a szentekröl 309

11 art _hogy_  _ki_ ajánlyák a mise szent áldozattyát 311

12 art a _halott_ valo misékknek _bő_ valo magyarázattya 312

13 art az _énekes_ és a szoval valo misékröl 316

14 art _hogy_ mitsoda _hely_  _kell_ mondani a misét és a _ház_ lévö _kápolna_ 318

15 art az _oltár_  _oltár_  _öltözet_  _fehér_ ruhákrol és a szent _edény_ 319

16 art amiséhez valo _öltözet_ a melyeket apüspökök a papok vesznek magokra _és_ azoknak régiségekröl 322

17 art a szent mise szolgáltatásának napjairol és _óra_ 325

18art _hogy_ mitsoda _készület_  _kell_ lenni azoknak kik misét mondanak 328

19 art _hogy_ mitsoda _készület_  _kell_  _jelen_ lenni amisén és _hogy_ melyik a _jobb_ modgya amise _hallgatás_ 329

20 art amisének rendiröl 333

21 art a szent mise _imádság_ és _ceremónia_  _betű_  _szerint_ valo magyarázattya 335


17 rész az _ördögűzés_ és a szentelésröl

Elsö art az _ördögűzés_ 422

2 art _hogy_ mit _kell_  _érteni_ ezen a szón _benedictio_ 424

3 art a _ceremónia_ amelyekel _él_ az anyaszent egyház a szenteléskor 427

4 art a szentelésekröl melyek tsak a püspökököt _illet_  _és_ az ollyanokrol melyek nem tsak öket _illet_ 429

5 art a szent _olaj_ meg szenteléséröl _nagycsütörtök_ 431

6 art aharangok szenteléséröl 435

7 art atemplom és az _oltár_ szentelésének _ceremónia_ 440

8 art a _templom_ és az _oltár_ szentelésekor valo _fő_  _ceremónia_ magyarázattya 449

9 art a szentelt vizröl 455


18 rész a processiokrol

Elsö art a processioknak _eredet_ 458

2 art a processionak rendéröl 463


19 rész némely áitatos _cselekedet_ 

Elsö art a _búcsújárás_ 465

2 art az _olvasó_ 468

3 art ollyan áitatos _cselekedet_ melyeket az _anyaszentegyház_  _jó_  _hagy_ és az ollyanokrol a mellyeket el szenvedi

4 art _hogy_ miért szükséges apüspöknek _eljárni_ az egész püspökségét 474


Ennek a munkának _befejezés_ és summája

